Firmó el tratado en calidad de representante plenipotenciario del gobierno.
他以政府全权代表的身份在条约上签了字。
plena autoridad; plenos poderes; plenipotencia
Es helper cop yrightFirmó el tratado en calidad de representante plenipotenciario del gobierno.
他以政府全权代表的身份在条约上签了字。
La Comisión examinará las credenciales de los representantes e informará inmediatamente a la Conferencia.
全权证员会应审查各代表的全权证
并应尽快向会议提出报
。
Nombramiento de la Comisión de Verificación de Poderes.
任命全权证员会成员。
Queda aprobado el informe de la Comisión de Verificación de Poderes.
全权证员会的报
获得
。
Acepta las credenciales de los representantes de dichos Estados.”
“有关国家代表的全权证
。”
Aprueba el informe de la Comisión de Verificación de Poderes.”
“全权证
员会的报
。”
Acepta las credenciales de los representantes de los Estados Miembros de que se trata.”
“有关会员国代表的全权证
。”
A este respecto, se propone que la Conferencia establezca un Comité de Verificación de Poderes.
为此,建议会议设立一个全权证员会。
Al terminar sus trabajos, la Comisión presenta un informe a la Asamblea General.
全权证员会于结束工作时,向大会提出报
。
La Conferencia examinará el informe del Comité.
化管大会随后将审议全权证事项
员会提交的报
。
Recomienda al Congreso que apruebe el informe de la Comisión de Verificación de Poderes.”
“3. 建议大会全权证
员会的报
。”
La Comisión elige un Presidente, pero no elige Vicepresidente ni Relator.
全权证员会选举一名主席,但不设副主席和报
员。
¿Puedo considerar que los Estados que he mencionado quedan nombrados miembros de la Comisión de Verificación de Poderes?
我是否可以认为上述国家就此被任命为全权证员会成员?
Los representantes podrán participar provisionalmente en la Conferencia hasta que ésta haya tomado una decisión sobre las credenciales.
在会议对代表的全权证作出决定之前,应暂
代表出席会议。
Además, de conformidad con el Código, el marido es el único responsable de elegir el hogar de la familia.
此外,该法典还规定,丈夫全权负责选择家庭住所。
Croacia, Kazajstán, Malta, Serbia y Montenegro y Suiza quedan elegidos miembros de la Comisión de Verificación de Poderes.
克罗地亚、哈萨克斯坦、马耳他、塞尔维亚和黑山、瑞士当选为全权证员会成员。
El Presidente dice que entiende que la Conferencia desea tomar nota del informe de la Comisión de Verificación de Poderes.
主席说,他认为大会希望注意到全权证员会的报
。
Las credenciales deberán ser expedidas por el Jefe de Estado o de Gobierno, o por el Ministro de Relaciones Exteriores.
全权证应由国家元首、政府首脑或外交部长颁发。
Los representantes gubernamentales podrán participar en la Conferencia hasta tanto la Conferencia no haya adoptado una decisión con respecto a sus credenciales.
各位政府代表可在化管大会就其全权证作出决定之前暂行出席化管大会的会议。
La Mesa también informó a la Conferencia de que había examinado las credenciales presentadas y las había encontrado en buena y debida forma.
主席团还向缔约方会议报,它已审查了所提交的全权证
,认为这些全权证
均符合要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
plena autoridad; plenos poderes; plenipotencia
Es helper cop yrightFirmó el tratado en calidad de representante plenipotenciario del gobierno.
他以政府全权代表的身份在条约上签了字。
La Comisión examinará las credenciales de los representantes e informará inmediatamente a la Conferencia.
全权证书应审查各代表的全权证书并应尽快向
议提出报告。
Nombramiento de la Comisión de Verificación de Poderes.
任命全权证书。
Queda aprobado el informe de la Comisión de Verificación de Poderes.
全权证书的报告获得核准。
Acepta las credenciales de los representantes de dichos Estados.”
“接受有关国家代表的全权证书。”
Aprueba el informe de la Comisión de Verificación de Poderes.”
“核准全权证书的报告。”
Acepta las credenciales de los representantes de los Estados Miembros de que se trata.”
“接受有关国代表的全权证书。”
A este respecto, se propone que la Conferencia establezca un Comité de Verificación de Poderes.
为此,建议议设立一个全权证书
。
Al terminar sus trabajos, la Comisión presenta un informe a la Asamblea General.
全权证书于结束工作时,向大
提出报告。
La Conferencia examinará el informe del Comité.
化管大随后将审议全权证书事项
提交的报告。
Recomienda al Congreso que apruebe el informe de la Comisión de Verificación de Poderes.”
“3. 建议大核准全权证书
的报告。”
La Comisión elige un Presidente, pero no elige Vicepresidente ni Relator.
全权证书选举一名主席,但不设副主席和报告
。
¿Puedo considerar que los Estados que he mencionado quedan nombrados miembros de la Comisión de Verificación de Poderes?
我是否可以认为上述国家就此被任命为全权证书?
Los representantes podrán participar provisionalmente en la Conferencia hasta que ésta haya tomado una decisión sobre las credenciales.
在议对代表的全权证书作出决定之前,应暂准代表出席
议。
Además, de conformidad con el Código, el marido es el único responsable de elegir el hogar de la familia.
此外,该法典还规定,丈夫全权负责选择家庭住所。
Croacia, Kazajstán, Malta, Serbia y Montenegro y Suiza quedan elegidos miembros de la Comisión de Verificación de Poderes.
克罗地亚、哈萨克斯坦、马耳他、塞尔维亚和黑山、瑞士当选为全权证书。
El Presidente dice que entiende que la Conferencia desea tomar nota del informe de la Comisión de Verificación de Poderes.
主席说,他认为大希望注意到全权证书
的报告。
Las credenciales deberán ser expedidas por el Jefe de Estado o de Gobierno, o por el Ministro de Relaciones Exteriores.
全权证书应由国家元首、政府首脑或外交部长颁发。
Los representantes gubernamentales podrán participar en la Conferencia hasta tanto la Conferencia no haya adoptado una decisión con respecto a sus credenciales.
各位政府代表可在化管大就其全权证书作出决定之前暂行出席化管大
的
议。
La Mesa también informó a la Conferencia de que había examinado las credenciales presentadas y las había encontrado en buena y debida forma.
主席团还向缔约方议报告,它已审查了所提交的全权证书,认为这些全权证书均符合要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
plena autoridad; plenos poderes; plenipotencia
Es helper cop yrightFirmó el tratado en calidad de representante plenipotenciario del gobierno.
他以政府全权代表的身份在条约上。
La Comisión examinará las credenciales de los representantes e informará inmediatamente a la Conferencia.
全权证书员
应审查各代表的全权证书并应尽快向
议
出报告。
Nombramiento de la Comisión de Verificación de Poderes.
任命全权证书员
成员。
Queda aprobado el informe de la Comisión de Verificación de Poderes.
全权证书员
的报告获得核准。
Acepta las credenciales de los representantes de dichos Estados.”
“接受有关国家代表的全权证书。”
Aprueba el informe de la Comisión de Verificación de Poderes.”
“核准全权证书员
的报告。”
Acepta las credenciales de los representantes de los Estados Miembros de que se trata.”
“接受有关员国代表的全权证书。”
A este respecto, se propone que la Conferencia establezca un Comité de Verificación de Poderes.
为此,建议议设立一个全权证书
员
。
Al terminar sus trabajos, la Comisión presenta un informe a la Asamblea General.
全权证书员
于结束工作时,向大
出报告。
La Conferencia examinará el informe del Comité.
化管大随后将审议全权证书事项
员
的报告。
Recomienda al Congreso que apruebe el informe de la Comisión de Verificación de Poderes.”
“3. 建议大核准全权证书
员
的报告。”
La Comisión elige un Presidente, pero no elige Vicepresidente ni Relator.
全权证书员
选举一名主席,但不设副主席和报告员。
¿Puedo considerar que los Estados que he mencionado quedan nombrados miembros de la Comisión de Verificación de Poderes?
我是否可以认为上述国家就此被任命为全权证书员
成员?
Los representantes podrán participar provisionalmente en la Conferencia hasta que ésta haya tomado una decisión sobre las credenciales.
在议对代表的全权证书作出决定之前,应暂准代表出席
议。
Además, de conformidad con el Código, el marido es el único responsable de elegir el hogar de la familia.
此外,该法典还规定,丈夫全权负责选择家庭住所。
Croacia, Kazajstán, Malta, Serbia y Montenegro y Suiza quedan elegidos miembros de la Comisión de Verificación de Poderes.
克罗地亚、哈萨克斯坦、马耳他、塞尔维亚和黑山、瑞士当选为全权证书员
成员。
El Presidente dice que entiende que la Conferencia desea tomar nota del informe de la Comisión de Verificación de Poderes.
主席说,他认为大希望注意到全权证书
员
的报告。
Las credenciales deberán ser expedidas por el Jefe de Estado o de Gobierno, o por el Ministro de Relaciones Exteriores.
全权证书应由国家元首、政府首脑或外部长颁发。
Los representantes gubernamentales podrán participar en la Conferencia hasta tanto la Conferencia no haya adoptado una decisión con respecto a sus credenciales.
各位政府代表可在化管大就其全权证书作出决定之前暂行出席化管大
的
议。
La Mesa también informó a la Conferencia de que había examinado las credenciales presentadas y las había encontrado en buena y debida forma.
主席团还向缔约方议报告,它已审查
所
的全权证书,认为这些全权证书均符合要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
plena autoridad; plenos poderes; plenipotencia
Es helper cop yrightFirmó el tratado en calidad de representante plenipotenciario del gobierno.
他以政府全权代表的身份在条约上签了字。
La Comisión examinará las credenciales de los representantes e informará inmediatamente a la Conferencia.
全权证员会应审查各代表的全权证
并应尽快向会议提出报
。
Nombramiento de la Comisión de Verificación de Poderes.
任命全权证员会成员。
Queda aprobado el informe de la Comisión de Verificación de Poderes.
全权证员会的报
获得
。
Acepta las credenciales de los representantes de dichos Estados.”
“有关国家代表的全权证
。”
Aprueba el informe de la Comisión de Verificación de Poderes.”
“全权证
员会的报
。”
Acepta las credenciales de los representantes de los Estados Miembros de que se trata.”
“有关会员国代表的全权证
。”
A este respecto, se propone que la Conferencia establezca un Comité de Verificación de Poderes.
为此,建议会议设立一个全权证员会。
Al terminar sus trabajos, la Comisión presenta un informe a la Asamblea General.
全权证员会于结束工作时,向大会提出报
。
La Conferencia examinará el informe del Comité.
化管大会随后将审议全权证事项
员会提交的报
。
Recomienda al Congreso que apruebe el informe de la Comisión de Verificación de Poderes.”
“3. 建议大会全权证
员会的报
。”
La Comisión elige un Presidente, pero no elige Vicepresidente ni Relator.
全权证员会选举一名主席,但不设副主席和报
员。
¿Puedo considerar que los Estados que he mencionado quedan nombrados miembros de la Comisión de Verificación de Poderes?
我是否可以认为上述国家就此被任命为全权证员会成员?
Los representantes podrán participar provisionalmente en la Conferencia hasta que ésta haya tomado una decisión sobre las credenciales.
在会议对代表的全权证作出决定之前,应暂
代表出席会议。
Además, de conformidad con el Código, el marido es el único responsable de elegir el hogar de la familia.
此外,该法典还规定,丈夫全权负责选择家庭住所。
Croacia, Kazajstán, Malta, Serbia y Montenegro y Suiza quedan elegidos miembros de la Comisión de Verificación de Poderes.
克罗地亚、哈萨克斯坦、马耳他、塞尔维亚和黑山、瑞士当选为全权证员会成员。
El Presidente dice que entiende que la Conferencia desea tomar nota del informe de la Comisión de Verificación de Poderes.
主席说,他认为大会希望注意到全权证员会的报
。
Las credenciales deberán ser expedidas por el Jefe de Estado o de Gobierno, o por el Ministro de Relaciones Exteriores.
全权证应由国家元首、政府首脑或外交部长颁发。
Los representantes gubernamentales podrán participar en la Conferencia hasta tanto la Conferencia no haya adoptado una decisión con respecto a sus credenciales.
各位政府代表可在化管大会就其全权证作出决定之前暂行出席化管大会的会议。
La Mesa también informó a la Conferencia de que había examinado las credenciales presentadas y las había encontrado en buena y debida forma.
主席团还向缔约方会议报,它已审查了所提交的全权证
,认为这些全权证
均符合要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
plena autoridad; plenos poderes; plenipotencia
Es helper cop yrightFirmó el tratado en calidad de representante plenipotenciario del gobierno.
他以政府全权身份在条约上签了字。
La Comisión examinará las credenciales de los representantes e informará inmediatamente a la Conferencia.
全权证书员
应审查各
全权证书并应尽快向
议提出报告。
Nombramiento de la Comisión de Verificación de Poderes.
任命全权证书员
成员。
Queda aprobado el informe de la Comisión de Verificación de Poderes.
全权证书员
报告获得核准。
Acepta las credenciales de los representantes de dichos Estados.”
“接受有关国家全权证书。”
Aprueba el informe de la Comisión de Verificación de Poderes.”
“核准全权证书员
报告。”
Acepta las credenciales de los representantes de los Estados Miembros de que se trata.”
“接受有关员国
全权证书。”
A este respecto, se propone que la Conferencia establezca un Comité de Verificación de Poderes.
为此,建议议设立一个全权证书
员
。
Al terminar sus trabajos, la Comisión presenta un informe a la Asamblea General.
全权证书员
于结束工作时,向大
提出报告。
La Conferencia examinará el informe del Comité.
化管大将审议全权证书事项
员
提交
报告。
Recomienda al Congreso que apruebe el informe de la Comisión de Verificación de Poderes.”
“3. 建议大核准全权证书
员
报告。”
La Comisión elige un Presidente, pero no elige Vicepresidente ni Relator.
全权证书员
选举一名主席,但不设副主席和报告员。
¿Puedo considerar que los Estados que he mencionado quedan nombrados miembros de la Comisión de Verificación de Poderes?
我是否可以认为上述国家就此被任命为全权证书员
成员?
Los representantes podrán participar provisionalmente en la Conferencia hasta que ésta haya tomado una decisión sobre las credenciales.
在议对
全权证书作出决定之前,应暂准
出席
议。
Además, de conformidad con el Código, el marido es el único responsable de elegir el hogar de la familia.
此外,该法典还规定,丈夫全权负责选择家庭住所。
Croacia, Kazajstán, Malta, Serbia y Montenegro y Suiza quedan elegidos miembros de la Comisión de Verificación de Poderes.
克罗地亚、哈萨克斯坦、马耳他、塞尔维亚和黑山、瑞士当选为全权证书员
成员。
El Presidente dice que entiende que la Conferencia desea tomar nota del informe de la Comisión de Verificación de Poderes.
主席说,他认为大希望注意到全权证书
员
报告。
Las credenciales deberán ser expedidas por el Jefe de Estado o de Gobierno, o por el Ministro de Relaciones Exteriores.
全权证书应由国家元首、政府首脑或外交部长颁发。
Los representantes gubernamentales podrán participar en la Conferencia hasta tanto la Conferencia no haya adoptado una decisión con respecto a sus credenciales.
各位政府可在化管大
就其全权证书作出决定之前暂行出席化管大
议。
La Mesa también informó a la Conferencia de que había examinado las credenciales presentadas y las había encontrado en buena y debida forma.
主席团还向缔约方议报告,它已审查了所提交
全权证书,认为这些全权证书均符合要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
plena autoridad; plenos poderes; plenipotencia
Es helper cop yrightFirmó el tratado en calidad de representante plenipotenciario del gobierno.
他以政府权代表的身份在条约上签了字。
La Comisión examinará las credenciales de los representantes e informará inmediatamente a la Conferencia.
权
会应审查各代表的
权
并应尽快向会议提出报告。
Nombramiento de la Comisión de Verificación de Poderes.
任命权
会成
。
Queda aprobado el informe de la Comisión de Verificación de Poderes.
权
会的报告获得核准。
Acepta las credenciales de los representantes de dichos Estados.”
“接受有关国家代表的权
。”
Aprueba el informe de la Comisión de Verificación de Poderes.”
“核准权
会的报告。”
Acepta las credenciales de los representantes de los Estados Miembros de que se trata.”
“接受有关会国代表的
权
。”
A este respecto, se propone que la Conferencia establezca un Comité de Verificación de Poderes.
为此,建议会议设立一个权
会。
Al terminar sus trabajos, la Comisión presenta un informe a la Asamblea General.
权
会于结束工作时,向大会提出报告。
La Conferencia examinará el informe del Comité.
化管大会随后将审议权
事项
会提交的报告。
Recomienda al Congreso que apruebe el informe de la Comisión de Verificación de Poderes.”
“3. 建议大会核准权
会的报告。”
La Comisión elige un Presidente, pero no elige Vicepresidente ni Relator.
权
会选举一名主席,但不设副主席和报告
。
¿Puedo considerar que los Estados que he mencionado quedan nombrados miembros de la Comisión de Verificación de Poderes?
我是否可以认为上述国家就此被任命为权
会成
?
Los representantes podrán participar provisionalmente en la Conferencia hasta que ésta haya tomado una decisión sobre las credenciales.
在会议对代表的权
作出决定之前,应暂准代表出席会议。
Además, de conformidad con el Código, el marido es el único responsable de elegir el hogar de la familia.
此外,该法典还规定,丈夫权负责选择家庭住所。
Croacia, Kazajstán, Malta, Serbia y Montenegro y Suiza quedan elegidos miembros de la Comisión de Verificación de Poderes.
克罗地亚、哈萨克斯坦、马耳他、塞尔维亚和黑山、瑞士当选为权
会成
。
El Presidente dice que entiende que la Conferencia desea tomar nota del informe de la Comisión de Verificación de Poderes.
主席说,他认为大会希望注意到权
会的报告。
Las credenciales deberán ser expedidas por el Jefe de Estado o de Gobierno, o por el Ministro de Relaciones Exteriores.
权
应由国家元首、政府首脑或外交部长颁发。
Los representantes gubernamentales podrán participar en la Conferencia hasta tanto la Conferencia no haya adoptado una decisión con respecto a sus credenciales.
各位政府代表可在化管大会就其权
作出决定之前暂行出席化管大会的会议。
La Mesa también informó a la Conferencia de que había examinado las credenciales presentadas y las había encontrado en buena y debida forma.
主席团还向缔约方会议报告,它已审查了所提交的权
,认为这些
权
均符合要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
plena autoridad; plenos poderes; plenipotencia
Es helper cop yrightFirmó el tratado en calidad de representante plenipotenciario del gobierno.
他以政府权代表
身份在条约上签了字。
La Comisión examinará las credenciales de los representantes e informará inmediatamente a la Conferencia.
权证书
员会应审查各代表
权证书并应尽快向会议提出报告。
Nombramiento de la Comisión de Verificación de Poderes.
任命权证书
员会成员。
Queda aprobado el informe de la Comisión de Verificación de Poderes.
权证书
员会
报告获得核准。
Acepta las credenciales de los representantes de dichos Estados.”
“接受有家代表
权证书。”
Aprueba el informe de la Comisión de Verificación de Poderes.”
“核准权证书
员会
报告。”
Acepta las credenciales de los representantes de los Estados Miembros de que se trata.”
“接受有会员
代表
权证书。”
A este respecto, se propone que la Conferencia establezca un Comité de Verificación de Poderes.
为此,建议会议设立一个权证书
员会。
Al terminar sus trabajos, la Comisión presenta un informe a la Asamblea General.
权证书
员会于结束工作时,向大会提出报告。
La Conferencia examinará el informe del Comité.
化管大会随后将审议权证书事项
员会提交
报告。
Recomienda al Congreso que apruebe el informe de la Comisión de Verificación de Poderes.”
“3. 建议大会核准权证书
员会
报告。”
La Comisión elige un Presidente, pero no elige Vicepresidente ni Relator.
权证书
员会选举一名主席,但不设副主席和报告员。
¿Puedo considerar que los Estados que he mencionado quedan nombrados miembros de la Comisión de Verificación de Poderes?
我是否可以认为上述家就此被任命为
权证书
员会成员?
Los representantes podrán participar provisionalmente en la Conferencia hasta que ésta haya tomado una decisión sobre las credenciales.
在会议对代表权证书作出决定之前,应暂准代表出席会议。
Además, de conformidad con el Código, el marido es el único responsable de elegir el hogar de la familia.
此外,该法典还规定,丈夫权负责选择家庭住所。
Croacia, Kazajstán, Malta, Serbia y Montenegro y Suiza quedan elegidos miembros de la Comisión de Verificación de Poderes.
克罗地亚、哈萨克斯坦、马耳他、塞尔维亚和黑山、瑞士当选为权证书
员会成员。
El Presidente dice que entiende que la Conferencia desea tomar nota del informe de la Comisión de Verificación de Poderes.
主席说,他认为大会希望注意到权证书
员会
报告。
Las credenciales deberán ser expedidas por el Jefe de Estado o de Gobierno, o por el Ministro de Relaciones Exteriores.
权证书应由
家元首、政府首脑或外交部长颁发。
Los representantes gubernamentales podrán participar en la Conferencia hasta tanto la Conferencia no haya adoptado una decisión con respecto a sus credenciales.
各位政府代表可在化管大会就其权证书作出决定之前暂行出席化管大会
会议。
La Mesa también informó a la Conferencia de que había examinado las credenciales presentadas y las había encontrado en buena y debida forma.
主席团还向缔约方会议报告,它已审查了所提交权证书,认为这些
权证书均符合要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
plena autoridad; plenos poderes; plenipotencia
Es helper cop yrightFirmó el tratado en calidad de representante plenipotenciario del gobierno.
政府全权代表的身份在条约上签了字。
La Comisión examinará las credenciales de los representantes e informará inmediatamente a la Conferencia.
全权证书应审查各代表的全权证书并应尽快向
议提出报告。
Nombramiento de la Comisión de Verificación de Poderes.
任命全权证书成
。
Queda aprobado el informe de la Comisión de Verificación de Poderes.
全权证书的报告获得核准。
Acepta las credenciales de los representantes de dichos Estados.”
“接受有关国家代表的全权证书。”
Aprueba el informe de la Comisión de Verificación de Poderes.”
“核准全权证书的报告。”
Acepta las credenciales de los representantes de los Estados Miembros de que se trata.”
“接受有关国代表的全权证书。”
A este respecto, se propone que la Conferencia establezca un Comité de Verificación de Poderes.
为此,建议议设立一个全权证书
。
Al terminar sus trabajos, la Comisión presenta un informe a la Asamblea General.
全权证书于结束工作时,向大
提出报告。
La Conferencia examinará el informe del Comité.
化管大随后将审议全权证书事项
提交的报告。
Recomienda al Congreso que apruebe el informe de la Comisión de Verificación de Poderes.”
“3. 建议大核准全权证书
的报告。”
La Comisión elige un Presidente, pero no elige Vicepresidente ni Relator.
全权证书选举一名主席,但不设副主席和报告
。
¿Puedo considerar que los Estados que he mencionado quedan nombrados miembros de la Comisión de Verificación de Poderes?
我是否可认为上述国家就此被任命为全权证书
成
?
Los representantes podrán participar provisionalmente en la Conferencia hasta que ésta haya tomado una decisión sobre las credenciales.
在议对代表的全权证书作出决定之前,应暂准代表出席
议。
Además, de conformidad con el Código, el marido es el único responsable de elegir el hogar de la familia.
此外,该法典还规定,丈夫全权负责选择家庭住所。
Croacia, Kazajstán, Malta, Serbia y Montenegro y Suiza quedan elegidos miembros de la Comisión de Verificación de Poderes.
克罗地亚、哈萨克斯坦、马耳、塞尔维亚和黑山、瑞士当选为全权证书
成
。
El Presidente dice que entiende que la Conferencia desea tomar nota del informe de la Comisión de Verificación de Poderes.
主席说,认为大
希望注意到全权证书
的报告。
Las credenciales deberán ser expedidas por el Jefe de Estado o de Gobierno, o por el Ministro de Relaciones Exteriores.
全权证书应由国家元首、政府首脑或外交部长颁发。
Los representantes gubernamentales podrán participar en la Conferencia hasta tanto la Conferencia no haya adoptado una decisión con respecto a sus credenciales.
各位政府代表可在化管大就其全权证书作出决定之前暂行出席化管大
的
议。
La Mesa también informó a la Conferencia de que había examinado las credenciales presentadas y las había encontrado en buena y debida forma.
主席团还向缔约方议报告,它已审查了所提交的全权证书,认为这些全权证书均符合要求。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
plena autoridad; plenos poderes; plenipotencia
Es helper cop yrightFirmó el tratado en calidad de representante plenipotenciario del gobierno.
他以政府权代表的身份在条约上签了字。
La Comisión examinará las credenciales de los representantes e informará inmediatamente a la Conferencia.
权
书
员会应审查各代表的
权
书并应尽快向会议提出报告。
Nombramiento de la Comisión de Verificación de Poderes.
任命权
书
员会成员。
Queda aprobado el informe de la Comisión de Verificación de Poderes.
权
书
员会的报告获得核准。
Acepta las credenciales de los representantes de dichos Estados.”
“接受有关国家代表的权
书。”
Aprueba el informe de la Comisión de Verificación de Poderes.”
“核准权
书
员会的报告。”
Acepta las credenciales de los representantes de los Estados Miembros de que se trata.”
“接受有关会员国代表的权
书。”
A este respecto, se propone que la Conferencia establezca un Comité de Verificación de Poderes.
为此,建议会议设立一个权
书
员会。
Al terminar sus trabajos, la Comisión presenta un informe a la Asamblea General.
权
书
员会于结束工作时,向大会提出报告。
La Conferencia examinará el informe del Comité.
化管大会随后将审议权
书事项
员会提交的报告。
Recomienda al Congreso que apruebe el informe de la Comisión de Verificación de Poderes.”
“3. 建议大会核准权
书
员会的报告。”
La Comisión elige un Presidente, pero no elige Vicepresidente ni Relator.
权
书
员会选举一名主席,但不设副主席和报告员。
¿Puedo considerar que los Estados que he mencionado quedan nombrados miembros de la Comisión de Verificación de Poderes?
我是否可以认为上述国家就此被任命为权
书
员会成员?
Los representantes podrán participar provisionalmente en la Conferencia hasta que ésta haya tomado una decisión sobre las credenciales.
在会议对代表的权
书作出决定之前,应暂准代表出席会议。
Además, de conformidad con el Código, el marido es el único responsable de elegir el hogar de la familia.
此外,该法典还规定,丈夫权负责选择家庭住所。
Croacia, Kazajstán, Malta, Serbia y Montenegro y Suiza quedan elegidos miembros de la Comisión de Verificación de Poderes.
克罗地亚、哈萨克斯坦、马耳他、塞尔维亚和黑山、瑞士当选为权
书
员会成员。
El Presidente dice que entiende que la Conferencia desea tomar nota del informe de la Comisión de Verificación de Poderes.
主席说,他认为大会希望注意到权
书
员会的报告。
Las credenciales deberán ser expedidas por el Jefe de Estado o de Gobierno, o por el Ministro de Relaciones Exteriores.
权
书应由国家元首、政府首脑或外交部长颁发。
Los representantes gubernamentales podrán participar en la Conferencia hasta tanto la Conferencia no haya adoptado una decisión con respecto a sus credenciales.
各位政府代表可在化管大会就其权
书作出决定之前暂行出席化管大会的会议。
La Mesa también informó a la Conferencia de que había examinado las credenciales presentadas y las había encontrado en buena y debida forma.
主席团还向缔约方会议报告,它已审查了所提交的权
书,认为这些
权
书均符合要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。