西语助手
  • 关闭
jiàn quán

sano; perfecto; perfeccionar

www.frhelper.com 版 权 所 有

Es importante dar al nuevo Director General una base financiera sólida.

为新任总干事提供一个健全的财政基础至关重要。

El objetivo del Programa es garantizar la integridad financiera general de la Organización.

G.11. 本案的目标是确保本组织总体上有一个健全的财政状况。

En el plano nacional, hemos combinado unas políticas macroeconómicas sensatas con programas sociales contundentes.

在国家一级,我国既制订了健全的宏观经济政策,又开展了强大的社会案。

Parece que cuanto más participan esos Estados, en actividades internacionales, más firmes resultan sus procedimientos.

乎是一个国家参与的国际行动越多,其程序就更为健全

La Corte está plenamente comprometida con una gestión financiera prudente de sus actividades.

法院决心对其活动进行健全的财务管

Además, Australia tenía un régimen estricto de reglamentación de los servicios financieros y empresariales.

此外,澳大利亚建立了健全的公司和金融服务管制度。

No es caridad lo que hace falta, sino una inversión sólida y sensata en nuestro futuro común.

现在需要的并不是慈善施舍,而是对我们共同的未进行健全、明智的投资。

La responsabilidad fundamental de la creación de instituciones nacionales sólidas recae sobre los países y sus dirigentes.

建立健全的国家体制的主要责任在于各国及其领导人。

Esta perspectiva cuantitativa es sólida porque es posible vigilar dichos servicios y algunos ya se observan sistemáticamente.

这种量化所以健全,是因为这些功用可以受到监测,而且其中有些功用已经在受到日常监测。

Naturalmente, siempre podemos hacerle algunos arreglos internos racionales para que funcione sin contratiempos y sea más eficaz.

当然,我们总是可以开展一些健全的清内务的工作,使机制运作较为顺利和更有效益。

No debemos socavar las medidas lícitas y sensatas contra el terrorismo mediante afirmaciones engañosas sobre sus efectos colaterales.

我们不能因为有附带的影响这种具体的说法就破坏了各项健全而合法的反恐措施。

El Presidente Bush ha expresado claramente el compromiso de los Estados Unidos para con el desarrollo económico responsable.

事实上,布什总统明确表示了美国对健全的经济发展的承诺。

Han proseguido las actividades encaminadas a la elaboración de un programa para la lucha contra el blanqueo de dinero.

为拟订健全的反洗钱案而开展的工作进展良好。

Para ello, es necesario elaborar indicadores de desempeño sólidos que permitan evaluar la planificación, la aplicación y los resultados.

这要求制订健全的考绩指标,以评价规划、执行情况和成果。

El orden mundial que todos nos esforzamos por construir debería tener un propósito; debería tener una sólida base moral.

我们所有人都致力于建设的全球秩序应该有宗旨;应该有健全的道德基础。

La inexistencia de un Estado de derecho crea un entorno ideal para el maridaje del terrorismo con la delincuencia.

法治不健全也为犯罪活动和恐怖主义活动的结合提供了想条件。

Dicho de otro modo: un sistema de gestión cabal no puede funcionar con estructuras burocráticas rígidas e inflexibilidad institucional.

简单地说,一个健全的管制度不能在僵硬的官僚结构和一成不变的体制下运作。

Si queremos legar a las generaciones futuras una Organización sana y fuerte, dijo, es importante que las Naciones Unidas evolucionen.

如果要将一个健全有力的组织交给今世后代,他指出,那就必须使联合国与时俱进。

La Carta de las Naciones Unidas proporcionó por fin a los gobiernos una base sólida para una seguridad colectiva eficaz.

《联合国宪章》终于为各国政府提供了一个有效集体安全的健全基础。

Mediante políticas sensatas, Rwanda ha avanzado mucho desde sus años de sufrimiento y conflicto, con un crecimiento anual del 6%.

卢旺达通过实施健全的政策,在摆脱多年痛苦和冲突面已有了长足进步,年平均增长率达到6%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 健全 的西班牙语例句

用户正在搜索


雪纺绸, 雪糕, 雪格局, 雪格局牵引缆, 雪恨, 雪花, 雪花膏, 雪花石膏, 雪晶, 雪梨,

相似单词


健康快乐, 健康食品, 健康证明, 健康状况, 健美, 健全, 健全机制, 健身, 健身房, 健谈,
jiàn quán

sano; perfecto; perfeccionar

www.frhelper.com 版 权 所 有

Es importante dar al nuevo Director General una base financiera sólida.

为新任总干事提供一个健全的财政基础至关重要。

El objetivo del Programa es garantizar la integridad financiera general de la Organización.

G.11. 本方案的目标是确保本组织总体上有一个健全的财政状况。

En el plano nacional, hemos combinado unas políticas macroeconómicas sensatas con programas sociales contundentes.

在国家一级,我国既制订了健全的宏观经济政策,又开展了强大的社会方案。

Parece que cuanto más participan esos Estados, en actividades internacionales, más firmes resultan sus procedimientos.

看来似乎是一个国家参与的国际行动越多,其程序更为健全

La Corte está plenamente comprometida con una gestión financiera prudente de sus actividades.

法院决心对其活动进行健全的财务管

Además, Australia tenía un régimen estricto de reglamentación de los servicios financieros y empresariales.

此外,澳大利亚建立了健全的公司和金融服务管制度。

No es caridad lo que hace falta, sino una inversión sólida y sensata en nuestro futuro común.

现在需要的并不是慈善施舍,而是对我们共同的未来进行健全、明智的投资。

La responsabilidad fundamental de la creación de instituciones nacionales sólidas recae sobre los países y sus dirigentes.

建立健全的国家体制的主要责任在于各国及其领导人。

Esta perspectiva cuantitativa es sólida porque es posible vigilar dichos servicios y algunos ya se observan sistemáticamente.

这种量化方法之所以健全,是因为这些功用可以受到监测,而且其中有些功用已经在受到日常监测。

Naturalmente, siempre podemos hacerle algunos arreglos internos racionales para que funcione sin contratiempos y sea más eficaz.

当然,我们总是可以开展一些健全的清内务的工作,使机制运作较为顺利和更有效益。

No debemos socavar las medidas lícitas y sensatas contra el terrorismo mediante afirmaciones engañosas sobre sus efectos colaterales.

我们不能因为有附带的影响这种具体的说法了各项健全而合法的反恐措施。

El Presidente Bush ha expresado claramente el compromiso de los Estados Unidos para con el desarrollo económico responsable.

事实上,布什总统明确表示了美国对健全的经济发展的承诺。

Han proseguido las actividades encaminadas a la elaboración de un programa para la lucha contra el blanqueo de dinero.

为拟订健全的反洗钱方案而开展的工作进展良好。

Para ello, es necesario elaborar indicadores de desempeño sólidos que permitan evaluar la planificación, la aplicación y los resultados.

这要求制订健全的考绩指标,以评价规划、执行情况和成果。

El orden mundial que todos nos esforzamos por construir debería tener un propósito; debería tener una sólida base moral.

我们所有人都致力于建设的全球秩序应该有宗旨;应该有健全的道德基础。

La inexistencia de un Estado de derecho crea un entorno ideal para el maridaje del terrorismo con la delincuencia.

法治不健全也为犯罪活动和恐怖主义活动的结合提供了想条件。

Dicho de otro modo: un sistema de gestión cabal no puede funcionar con estructuras burocráticas rígidas e inflexibilidad institucional.

简单地说,一个健全的管制度不能在僵硬的官僚结构和一成不变的体制下运作。

Si queremos legar a las generaciones futuras una Organización sana y fuerte, dijo, es importante que las Naciones Unidas evolucionen.

如果要将一个健全有力的组织交给今世后代,他指出,那必须使联合国与时俱进。

La Carta de las Naciones Unidas proporcionó por fin a los gobiernos una base sólida para una seguridad colectiva eficaz.

《联合国宪章》终于为各国政府提供了一个有效集体安全的健全基础。

Mediante políticas sensatas, Rwanda ha avanzado mucho desde sus años de sufrimiento y conflicto, con un crecimiento anual del 6%.

卢旺达通过实施健全的政策,在摆脱多年痛苦和冲突方面已有了长足进步,年平均增长率达到6%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 健全 的西班牙语例句

用户正在搜索


雪茄烟, 雪青, 雪球, 雪雀, 雪人, 雪糁, 雪山, 雪上加霜, 雪松, 雪条,

相似单词


健康快乐, 健康食品, 健康证明, 健康状况, 健美, 健全, 健全机制, 健身, 健身房, 健谈,
jiàn quán

sano; perfecto; perfeccionar

www.frhelper.com 版 权 所 有

Es importante dar al nuevo Director General una base financiera sólida.

为新任总干事提供一个健全的财政基础至关重

El objetivo del Programa es garantizar la integridad financiera general de la Organización.

G.11. 本方案的目标是确保本组织总体上有一个健全的财政状况。

En el plano nacional, hemos combinado unas políticas macroeconómicas sensatas con programas sociales contundentes.

在国家一级,我国既制订了健全的宏观经济政策,又开展了强大的社会方案。

Parece que cuanto más participan esos Estados, en actividades internacionales, más firmes resultan sus procedimientos.

看来似乎是一个国家参与的国际行动越序就更为健全

La Corte está plenamente comprometida con una gestión financiera prudente de sus actividades.

法院决心对活动进行健全的财务管

Además, Australia tenía un régimen estricto de reglamentación de los servicios financieros y empresariales.

此外,澳大利亚建立了健全的公司和金融服务管制度。

No es caridad lo que hace falta, sino una inversión sólida y sensata en nuestro futuro común.

现在需的并不是慈善施舍,而是对我们共同的未来进行健全、明智的投资。

La responsabilidad fundamental de la creación de instituciones nacionales sólidas recae sobre los países y sus dirigentes.

建立健全的国家体制的任在于各国及领导人。

Esta perspectiva cuantitativa es sólida porque es posible vigilar dichos servicios y algunos ya se observan sistemáticamente.

这种量化方法之所以健全,是因为这些功用可以受到监测,而且中有些功用已经在受到日常监测。

Naturalmente, siempre podemos hacerle algunos arreglos internos racionales para que funcione sin contratiempos y sea más eficaz.

当然,我们总是可以开展一些健全的清内务的工作,使机制运作较为顺利和更有效益。

No debemos socavar las medidas lícitas y sensatas contra el terrorismo mediante afirmaciones engañosas sobre sus efectos colaterales.

我们不能因为有附带的影响这种具体的说法就破坏了各项健全而合法的反恐措施。

El Presidente Bush ha expresado claramente el compromiso de los Estados Unidos para con el desarrollo económico responsable.

事实上,布什总统明确表示了美国对健全的经济发展的承诺。

Han proseguido las actividades encaminadas a la elaboración de un programa para la lucha contra el blanqueo de dinero.

为拟订健全的反洗钱方案而开展的工作进展良好。

Para ello, es necesario elaborar indicadores de desempeño sólidos que permitan evaluar la planificación, la aplicación y los resultados.

求制订健全的考绩指标,以评价规划、执行情况和成果。

El orden mundial que todos nos esforzamos por construir debería tener un propósito; debería tener una sólida base moral.

我们所有人都致力于建设的全球秩序应该有宗旨;应该有健全的道德基础。

La inexistencia de un Estado de derecho crea un entorno ideal para el maridaje del terrorismo con la delincuencia.

法治不健全也为犯罪活动和恐怖义活动的结合提供了想条件。

Dicho de otro modo: un sistema de gestión cabal no puede funcionar con estructuras burocráticas rígidas e inflexibilidad institucional.

简单地说,一个健全的管制度不能在僵硬的官僚结构和一成不变的体制下运作。

Si queremos legar a las generaciones futuras una Organización sana y fuerte, dijo, es importante que las Naciones Unidas evolucionen.

如果将一个健全有力的组织交给今世后代,他指出,那就必须使联合国与时俱进。

La Carta de las Naciones Unidas proporcionó por fin a los gobiernos una base sólida para una seguridad colectiva eficaz.

《联合国宪章》终于为各国政府提供了一个有效集体安全的健全基础。

Mediante políticas sensatas, Rwanda ha avanzado mucho desde sus años de sufrimiento y conflicto, con un crecimiento anual del 6%.

卢旺达通过实施健全的政策,在摆脱年痛苦和冲突方面已有了长足进步,年平均增长率达到6%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 健全 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 血癌, 血案, 血本, 血崩, 血泊, 血沉, 血的, 血滴石, 血毒症,

相似单词


健康快乐, 健康食品, 健康证明, 健康状况, 健美, 健全, 健全机制, 健身, 健身房, 健谈,
jiàn quán

sano; perfecto; perfeccionar

www.frhelper.com 版 权 所 有

Es importante dar al nuevo Director General una base financiera sólida.

为新任总干事提供一个财政基础至关重要。

El objetivo del Programa es garantizar la integridad financiera general de la Organización.

G.11. 方案目标是组织总体上有一个财政状况。

En el plano nacional, hemos combinado unas políticas macroeconómicas sensatas con programas sociales contundentes.

在国家一级,我国既制订了宏观经济政策,又开展了强大社会方案。

Parece que cuanto más participan esos Estados, en actividades internacionales, más firmes resultan sus procedimientos.

看来似乎是一个国家参与国际行动越多,其程序就更为

La Corte está plenamente comprometida con una gestión financiera prudente de sus actividades.

法院决心对其活动进行财务管

Además, Australia tenía un régimen estricto de reglamentación de los servicios financieros y empresariales.

此外,澳大利亚建立了公司和金融服务管制度。

No es caridad lo que hace falta, sino una inversión sólida y sensata en nuestro futuro común.

现在需要并不是慈善施舍,而是对我们共同未来进行、明智投资。

La responsabilidad fundamental de la creación de instituciones nacionales sólidas recae sobre los países y sus dirigentes.

建立国家体制主要责任在于各国及其领导人。

Esta perspectiva cuantitativa es sólida porque es posible vigilar dichos servicios y algunos ya se observan sistemáticamente.

这种量化方法之所以,是因为这些功用可以受到监测,而且其中有些功用已经在受到日常监测。

Naturalmente, siempre podemos hacerle algunos arreglos internos racionales para que funcione sin contratiempos y sea más eficaz.

当然,我们总是可以开展一些内务工作,使机制运作较为顺利和更有效益。

No debemos socavar las medidas lícitas y sensatas contra el terrorismo mediante afirmaciones engañosas sobre sus efectos colaterales.

我们不能因为有附带影响这种具体说法就破坏了各项而合法反恐措施。

El Presidente Bush ha expresado claramente el compromiso de los Estados Unidos para con el desarrollo económico responsable.

事实上,布什总统明表示了美国对经济发展承诺。

Han proseguido las actividades encaminadas a la elaboración de un programa para la lucha contra el blanqueo de dinero.

为拟订反洗钱方案而开展工作进展良好。

Para ello, es necesario elaborar indicadores de desempeño sólidos que permitan evaluar la planificación, la aplicación y los resultados.

这要求制订考绩指标,以评价规划、执行情况和成果。

El orden mundial que todos nos esforzamos por construir debería tener un propósito; debería tener una sólida base moral.

我们所有人都致力于建设球秩序应该有宗旨;应该有道德基础。

La inexistencia de un Estado de derecho crea un entorno ideal para el maridaje del terrorismo con la delincuencia.

法治不也为犯罪活动和恐怖主义活动结合提供了想条件。

Dicho de otro modo: un sistema de gestión cabal no puede funcionar con estructuras burocráticas rígidas e inflexibilidad institucional.

简单地说,一个制度不能在僵硬官僚结构和一成不变体制下运作。

Si queremos legar a las generaciones futuras una Organización sana y fuerte, dijo, es importante que las Naciones Unidas evolucionen.

如果要将一个有力组织交给今世后代,他指出,那就必须使联合国与时俱进。

La Carta de las Naciones Unidas proporcionó por fin a los gobiernos una base sólida para una seguridad colectiva eficaz.

《联合国宪章》终于为各国政府提供了一个有效集体安基础。

Mediante políticas sensatas, Rwanda ha avanzado mucho desde sus años de sufrimiento y conflicto, con un crecimiento anual del 6%.

卢旺达通过实施政策,在摆脱多年痛苦和冲突方面已有了长足进步,年平均增长率达到6%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 健全 的西班牙语例句

用户正在搜索


血口喷人, 血枯病, 血库, 血块, 血亏, 血泪, 血淋淋, 血淋淋的, 血流, 血脉,

相似单词


健康快乐, 健康食品, 健康证明, 健康状况, 健美, 健全, 健全机制, 健身, 健身房, 健谈,
jiàn quán

sano; perfecto; perfeccionar

www.frhelper.com 版 权 所 有

Es importante dar al nuevo Director General una base financiera sólida.

为新任总干事提供一个健全的财政基础至关重要。

El objetivo del Programa es garantizar la integridad financiera general de la Organización.

G.11. 本方案的目标是确保本组织总体上有一个健全的财政状况。

En el plano nacional, hemos combinado unas políticas macroeconómicas sensatas con programas sociales contundentes.

在国家一级,我国既制订了健全的宏观经济政策,又开展了强大的社会方案。

Parece que cuanto más participan esos Estados, en actividades internacionales, más firmes resultan sus procedimientos.

看来似乎是一个国家参与的国际行动越多,其程序更为健全

La Corte está plenamente comprometida con una gestión financiera prudente de sus actividades.

法院决心对其活动进行健全的财务管

Además, Australia tenía un régimen estricto de reglamentación de los servicios financieros y empresariales.

此外,澳大利亚建立了健全的公司和金融服务管制度。

No es caridad lo que hace falta, sino una inversión sólida y sensata en nuestro futuro común.

现在需要的并不是慈善施舍,而是对我们共同的未来进行健全、明智的投资。

La responsabilidad fundamental de la creación de instituciones nacionales sólidas recae sobre los países y sus dirigentes.

建立健全的国家体制的主要责任在于各国及其领导人。

Esta perspectiva cuantitativa es sólida porque es posible vigilar dichos servicios y algunos ya se observan sistemáticamente.

这种量化方法之所以健全,是因为这些功用可以受到监测,而且其中有些功用已经在受到日常监测。

Naturalmente, siempre podemos hacerle algunos arreglos internos racionales para que funcione sin contratiempos y sea más eficaz.

当然,我们总是可以开展一些健全的清内务的工作,使机制运作较为顺利和更有效益。

No debemos socavar las medidas lícitas y sensatas contra el terrorismo mediante afirmaciones engañosas sobre sus efectos colaterales.

我们不能因为有附带的影响这种具体的说法坏了各项健全而合法的反恐措施。

El Presidente Bush ha expresado claramente el compromiso de los Estados Unidos para con el desarrollo económico responsable.

事实上,布什总统明确表示了美国对健全的经济发展的承诺。

Han proseguido las actividades encaminadas a la elaboración de un programa para la lucha contra el blanqueo de dinero.

为拟订健全的反洗钱方案而开展的工作进展良好。

Para ello, es necesario elaborar indicadores de desempeño sólidos que permitan evaluar la planificación, la aplicación y los resultados.

这要求制订健全的考绩指标,以评价规划、执行情况和成果。

El orden mundial que todos nos esforzamos por construir debería tener un propósito; debería tener una sólida base moral.

我们所有人都致力于建设的全球秩序应该有宗旨;应该有健全的道德基础。

La inexistencia de un Estado de derecho crea un entorno ideal para el maridaje del terrorismo con la delincuencia.

法治不健全也为犯罪活动和恐怖主义活动的结合提供了想条件。

Dicho de otro modo: un sistema de gestión cabal no puede funcionar con estructuras burocráticas rígidas e inflexibilidad institucional.

简单地说,一个健全的管制度不能在僵硬的官僚结构和一成不变的体制下运作。

Si queremos legar a las generaciones futuras una Organización sana y fuerte, dijo, es importante que las Naciones Unidas evolucionen.

如果要将一个健全有力的组织交给今世后代,他指出,那必须使联合国与时俱进。

La Carta de las Naciones Unidas proporcionó por fin a los gobiernos una base sólida para una seguridad colectiva eficaz.

《联合国宪章》终于为各国政府提供了一个有效集体安全的健全基础。

Mediante políticas sensatas, Rwanda ha avanzado mucho desde sus años de sufrimiento y conflicto, con un crecimiento anual del 6%.

卢旺达通过实施健全的政策,在摆脱多年痛苦和冲突方面已有了长足进步,年平均增长率达到6%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 健全 的西班牙语例句

用户正在搜索


血球, 血染, 血肉, 血肉相连, 血肉之躯, 血色, 血色素, 血书, 血栓, 血栓形成,

相似单词


健康快乐, 健康食品, 健康证明, 健康状况, 健美, 健全, 健全机制, 健身, 健身房, 健谈,

用户正在搜索


血衣, 血印, 血友病, 血友病患者, 血雨, 血雨腥风, 血原虫, 血缘, 血缘关系, 血晕,

相似单词


健康快乐, 健康食品, 健康证明, 健康状况, 健美, 健全, 健全机制, 健身, 健身房, 健谈,

用户正在搜索


, 旬刊, , 寻常, 寻的, 寻访, 寻根问底, 寻呼机, 寻花问柳, 寻获,

相似单词


健康快乐, 健康食品, 健康证明, 健康状况, 健美, 健全, 健全机制, 健身, 健身房, 健谈,
jiàn quán

sano; perfecto; perfeccionar

www.frhelper.com 版 权 所 有

Es importante dar al nuevo Director General una base financiera sólida.

为新任总干事提健全的财政基础至关重要。

El objetivo del Programa es garantizar la integridad financiera general de la Organización.

G.11. 本方案的目标是确保本组织总体上有健全的财政状况。

En el plano nacional, hemos combinado unas políticas macroeconómicas sensatas con programas sociales contundentes.

在国家级,我国既制订了健全的宏观经济政策,又开展了强大的社会方案。

Parece que cuanto más participan esos Estados, en actividades internacionales, más firmes resultan sus procedimientos.

看来似乎是国家参与的国际行动越多,其程序就更为健全

La Corte está plenamente comprometida con una gestión financiera prudente de sus actividades.

法院决心对其活动进行健全的财务管

Además, Australia tenía un régimen estricto de reglamentación de los servicios financieros y empresariales.

此外,澳大利亚建立了健全的公司和金融服务管制度。

No es caridad lo que hace falta, sino una inversión sólida y sensata en nuestro futuro común.

现在需要的并不是慈善施舍,而是对我们共同的未来进行健全、明智的投资。

La responsabilidad fundamental de la creación de instituciones nacionales sólidas recae sobre los países y sus dirigentes.

建立健全的国家体制的主要责任在于各国及其领导人。

Esta perspectiva cuantitativa es sólida porque es posible vigilar dichos servicios y algunos ya se observan sistemáticamente.

这种量化方法之所以健全,是因为这些功用可以受到监测,而且其中有些功用已经在受到日常监测。

Naturalmente, siempre podemos hacerle algunos arreglos internos racionales para que funcione sin contratiempos y sea más eficaz.

当然,我们总是可以开展健全的清内务的工作,使机制运作较为顺利和更有

No debemos socavar las medidas lícitas y sensatas contra el terrorismo mediante afirmaciones engañosas sobre sus efectos colaterales.

我们不能因为有附带的影响这种具体的说法就破坏了各项健全而合法的反恐措施。

El Presidente Bush ha expresado claramente el compromiso de los Estados Unidos para con el desarrollo económico responsable.

事实上,布什总统明确表示了美国对健全的经济发展的承诺。

Han proseguido las actividades encaminadas a la elaboración de un programa para la lucha contra el blanqueo de dinero.

为拟订健全的反洗钱方案而开展的工作进展良好。

Para ello, es necesario elaborar indicadores de desempeño sólidos que permitan evaluar la planificación, la aplicación y los resultados.

这要求制订健全的考绩指标,以评价规划、执行情况和成果。

El orden mundial que todos nos esforzamos por construir debería tener un propósito; debería tener una sólida base moral.

我们所有人都致力于建设的全球秩序应该有宗旨;应该有健全的道德基础。

La inexistencia de un Estado de derecho crea un entorno ideal para el maridaje del terrorismo con la delincuencia.

法治不健全也为犯罪活动和恐怖主义活动的结合提想条件。

Dicho de otro modo: un sistema de gestión cabal no puede funcionar con estructuras burocráticas rígidas e inflexibilidad institucional.

简单地说,健全的管制度不能在僵硬的官僚结构和成不变的体制下运作。

Si queremos legar a las generaciones futuras una Organización sana y fuerte, dijo, es importante que las Naciones Unidas evolucionen.

如果要将健全有力的组织交给今世后代,他指出,那就必须使联合国与时俱进。

La Carta de las Naciones Unidas proporcionó por fin a los gobiernos una base sólida para una seguridad colectiva eficaz.

《联合国宪章》终于为各国政府提集体安全的健全基础。

Mediante políticas sensatas, Rwanda ha avanzado mucho desde sus años de sufrimiento y conflicto, con un crecimiento anual del 6%.

卢旺达通过实施健全的政策,在摆脱多年痛苦和冲突方面已有了长足进步,年平均增长率达到6%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 健全 的西班牙语例句

用户正在搜索


寻思, 寻死, 寻死觅活, 寻味, 寻物, 寻衅, 寻章摘句, 寻找, 寻找的, 寻找依靠,

相似单词


健康快乐, 健康食品, 健康证明, 健康状况, 健美, 健全, 健全机制, 健身, 健身房, 健谈,
jiàn quán

sano; perfecto; perfeccionar

www.frhelper.com 版 权 所 有

Es importante dar al nuevo Director General una base financiera sólida.

为新任总干事提供的财政基础至关重要。

El objetivo del Programa es garantizar la integridad financiera general de la Organización.

G.11. 方案的目标是确保总体上有的财政状况。

En el plano nacional, hemos combinado unas políticas macroeconómicas sensatas con programas sociales contundentes.

在国家级,我国既制订了的宏观经济政策,又开展了强大的社会方案。

Parece que cuanto más participan esos Estados, en actividades internacionales, más firmes resultan sus procedimientos.

看来似乎是个国家参与的国际行动越多,其程序就更为

La Corte está plenamente comprometida con una gestión financiera prudente de sus actividades.

法院决心对其活动进行的财务管

Además, Australia tenía un régimen estricto de reglamentación de los servicios financieros y empresariales.

此外,澳大利亚建立了的公司和金融服务管制度。

No es caridad lo que hace falta, sino una inversión sólida y sensata en nuestro futuro común.

现在需要的并不是慈善施舍,而是对我们共同的未来进行、明智的投资。

La responsabilidad fundamental de la creación de instituciones nacionales sólidas recae sobre los países y sus dirigentes.

建立的国家体制的主要责任在于各国及其领导人。

Esta perspectiva cuantitativa es sólida porque es posible vigilar dichos servicios y algunos ya se observan sistemáticamente.

这种量化方法之所以,是因为这功用可以受到监测,而且其中有功用已经在受到日常监测。

Naturalmente, siempre podemos hacerle algunos arreglos internos racionales para que funcione sin contratiempos y sea más eficaz.

当然,我们总是可以开展的清内务的工作,使机制运作较为顺利和更有效益。

No debemos socavar las medidas lícitas y sensatas contra el terrorismo mediante afirmaciones engañosas sobre sus efectos colaterales.

我们不能因为有附带的影响这种具体的说法就破坏了各项而合法的反恐措施。

El Presidente Bush ha expresado claramente el compromiso de los Estados Unidos para con el desarrollo económico responsable.

事实上,布什总统明确表示了美国对的经济发展的承诺。

Han proseguido las actividades encaminadas a la elaboración de un programa para la lucha contra el blanqueo de dinero.

为拟订的反洗钱方案而开展的工作进展良好。

Para ello, es necesario elaborar indicadores de desempeño sólidos que permitan evaluar la planificación, la aplicación y los resultados.

这要求制订的考绩指标,以评价规划、执行情况和成果。

El orden mundial que todos nos esforzamos por construir debería tener un propósito; debería tener una sólida base moral.

我们所有人都致力于建设的全球秩序应该有宗旨;应该有的道德基础。

La inexistencia de un Estado de derecho crea un entorno ideal para el maridaje del terrorismo con la delincuencia.

法治不也为犯罪活动和恐怖主义活动的结合提供了想条件。

Dicho de otro modo: un sistema de gestión cabal no puede funcionar con estructuras burocráticas rígidas e inflexibilidad institucional.

简单地说,的管制度不能在僵硬的官僚结构和成不变的体制下运作。

Si queremos legar a las generaciones futuras una Organización sana y fuerte, dijo, es importante que las Naciones Unidas evolucionen.

如果要将有力的交给今世后代,他指出,那就必须使联合国与时俱进。

La Carta de las Naciones Unidas proporcionó por fin a los gobiernos una base sólida para una seguridad colectiva eficaz.

《联合国宪章》终于为各国政府提供了个有效集体安全的基础。

Mediante políticas sensatas, Rwanda ha avanzado mucho desde sus años de sufrimiento y conflicto, con un crecimiento anual del 6%.

卢旺达通过实施的政策,在摆脱多年痛苦和冲突方面已有了长足进步,年平均增长率达到6%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 健全 的西班牙语例句

用户正在搜索


巡回, 巡回访问, 巡回医疗队, 巡回展览, 巡警, 巡礼, 巡逻, 巡逻车, 巡逻队, 巡逻机队,

相似单词


健康快乐, 健康食品, 健康证明, 健康状况, 健美, 健全, 健全机制, 健身, 健身房, 健谈,
jiàn quán

sano; perfecto; perfeccionar

www.frhelper.com 版 权 所 有

Es importante dar al nuevo Director General una base financiera sólida.

为新总干事提供一个健全的财政基础至关重要。

El objetivo del Programa es garantizar la integridad financiera general de la Organización.

G.11. 本方案的目标是确保本组织总体上有一个健全的财政状况。

En el plano nacional, hemos combinado unas políticas macroeconómicas sensatas con programas sociales contundentes.

国家一级,我国既制订了健全的宏观经济政策,又开展了强大的社会方案。

Parece que cuanto más participan esos Estados, en actividades internacionales, más firmes resultan sus procedimientos.

看来似乎是一个国家参与的国际行,其程序就更为健全

La Corte está plenamente comprometida con una gestión financiera prudente de sus actividades.

法院决心对其活进行健全的财务管

Además, Australia tenía un régimen estricto de reglamentación de los servicios financieros y empresariales.

此外,澳大利亚建立了健全的公司和金融服务管制度。

No es caridad lo que hace falta, sino una inversión sólida y sensata en nuestro futuro común.

需要的并不是慈善施舍,而是对我们共同的未来进行健全、明智的投资。

La responsabilidad fundamental de la creación de instituciones nacionales sólidas recae sobre los países y sus dirigentes.

建立健全的国家体制的主要于各国及其领导人。

Esta perspectiva cuantitativa es sólida porque es posible vigilar dichos servicios y algunos ya se observan sistemáticamente.

这种量化方法之所以健全,是因为这些功用可以受到监测,而且其中有些功用已经受到日常监测。

Naturalmente, siempre podemos hacerle algunos arreglos internos racionales para que funcione sin contratiempos y sea más eficaz.

当然,我们总是可以开展一些健全的清内务的工作,使机制运作较为顺利和更有效益。

No debemos socavar las medidas lícitas y sensatas contra el terrorismo mediante afirmaciones engañosas sobre sus efectos colaterales.

我们不能因为有附带的影响这种具体的说法就破坏了各项健全而合法的反恐措施。

El Presidente Bush ha expresado claramente el compromiso de los Estados Unidos para con el desarrollo económico responsable.

事实上,布什总统明确表示了美国对健全的经济发展的承诺。

Han proseguido las actividades encaminadas a la elaboración de un programa para la lucha contra el blanqueo de dinero.

为拟订健全的反洗钱方案而开展的工作进展良好。

Para ello, es necesario elaborar indicadores de desempeño sólidos que permitan evaluar la planificación, la aplicación y los resultados.

这要求制订健全的考绩指标,以评价规划、执行情况和成果。

El orden mundial que todos nos esforzamos por construir debería tener un propósito; debería tener una sólida base moral.

我们所有人都致力于建设的全球秩序应该有宗旨;应该有健全的道德基础。

La inexistencia de un Estado de derecho crea un entorno ideal para el maridaje del terrorismo con la delincuencia.

法治不健全也为犯罪活和恐怖主义活的结合提供了想条件。

Dicho de otro modo: un sistema de gestión cabal no puede funcionar con estructuras burocráticas rígidas e inflexibilidad institucional.

简单地说,一个健全的管制度不能僵硬的官僚结构和一成不变的体制下运作。

Si queremos legar a las generaciones futuras una Organización sana y fuerte, dijo, es importante que las Naciones Unidas evolucionen.

如果要将一个健全有力的组织交给今世后代,他指出,那就必须使联合国与时俱进。

La Carta de las Naciones Unidas proporcionó por fin a los gobiernos una base sólida para una seguridad colectiva eficaz.

《联合国宪章》终于为各国政府提供了一个有效集体安全的健全基础。

Mediante políticas sensatas, Rwanda ha avanzado mucho desde sus años de sufrimiento y conflicto, con un crecimiento anual del 6%.

卢旺达通过实施健全的政策,摆脱年痛苦和冲突方面已有了长足进步,年平均增长率达到6%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 健全 的西班牙语例句

用户正在搜索


巡游, 询问, 询问病状, 询问的, 询问原因, , 荨麻, 荨麻疹, , ,

相似单词


健康快乐, 健康食品, 健康证明, 健康状况, 健美, 健全, 健全机制, 健身, 健身房, 健谈,
jiàn quán

sano; perfecto; perfeccionar

www.frhelper.com 版 权 所 有

Es importante dar al nuevo Director General una base financiera sólida.

为新总干事提供一个健全的财政基础至关重要。

El objetivo del Programa es garantizar la integridad financiera general de la Organización.

G.11. 本方案的目标是确保本组织总体上有一个健全的财政状况。

En el plano nacional, hemos combinado unas políticas macroeconómicas sensatas con programas sociales contundentes.

国家一级,我国既制订了健全的宏观经济政策,又开展了强大的社会方案。

Parece que cuanto más participan esos Estados, en actividades internacionales, más firmes resultan sus procedimientos.

看来似乎是一个国家参与的国际行,其程序就更为健全

La Corte está plenamente comprometida con una gestión financiera prudente de sus actividades.

法院决心对其活进行健全的财务管

Además, Australia tenía un régimen estricto de reglamentación de los servicios financieros y empresariales.

此外,澳大利亚建立了健全的公司和金融服务管制度。

No es caridad lo que hace falta, sino una inversión sólida y sensata en nuestro futuro común.

需要的并不是慈善施舍,而是对我们共同的未来进行健全、明智的投资。

La responsabilidad fundamental de la creación de instituciones nacionales sólidas recae sobre los países y sus dirigentes.

建立健全的国家体制的主要于各国及其领导人。

Esta perspectiva cuantitativa es sólida porque es posible vigilar dichos servicios y algunos ya se observan sistemáticamente.

这种量化方法之所以健全,是因为这些功用可以受到监测,而且其中有些功用已经受到日常监测。

Naturalmente, siempre podemos hacerle algunos arreglos internos racionales para que funcione sin contratiempos y sea más eficaz.

当然,我们总是可以开展一些健全的清内务的工作,使机制运作较为顺利和更有效益。

No debemos socavar las medidas lícitas y sensatas contra el terrorismo mediante afirmaciones engañosas sobre sus efectos colaterales.

我们不能因为有附带的影响这种具体的说法就破坏了各项健全而合法的反恐措施。

El Presidente Bush ha expresado claramente el compromiso de los Estados Unidos para con el desarrollo económico responsable.

事实上,布什总统明确表示了美国对健全的经济发展的承诺。

Han proseguido las actividades encaminadas a la elaboración de un programa para la lucha contra el blanqueo de dinero.

为拟订健全的反洗钱方案而开展的工作进展良好。

Para ello, es necesario elaborar indicadores de desempeño sólidos que permitan evaluar la planificación, la aplicación y los resultados.

这要求制订健全的考绩指标,以评价规划、执行情况和成果。

El orden mundial que todos nos esforzamos por construir debería tener un propósito; debería tener una sólida base moral.

我们所有人都致力于建设的全球秩序应该有宗旨;应该有健全的道德基础。

La inexistencia de un Estado de derecho crea un entorno ideal para el maridaje del terrorismo con la delincuencia.

法治不健全也为犯罪活和恐怖主义活的结合提供了想条件。

Dicho de otro modo: un sistema de gestión cabal no puede funcionar con estructuras burocráticas rígidas e inflexibilidad institucional.

简单地说,一个健全的管制度不能僵硬的官僚结构和一成不变的体制下运作。

Si queremos legar a las generaciones futuras una Organización sana y fuerte, dijo, es importante que las Naciones Unidas evolucionen.

如果要将一个健全有力的组织交给今世后代,他指出,那就必须使联合国与时俱进。

La Carta de las Naciones Unidas proporcionó por fin a los gobiernos una base sólida para una seguridad colectiva eficaz.

《联合国宪章》终于为各国政府提供了一个有效集体安全的健全基础。

Mediante políticas sensatas, Rwanda ha avanzado mucho desde sus años de sufrimiento y conflicto, con un crecimiento anual del 6%.

卢旺达通过实施健全的政策,摆脱年痛苦和冲突方面已有了长足进步,年平均增长率达到6%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 健全 的西班牙语例句

用户正在搜索


训练有素的, 训令, 训示, 训育, 训谕, 训喻, 训政, , 讯问, 讯息,

相似单词


健康快乐, 健康食品, 健康证明, 健康状况, 健美, 健全, 健全机制, 健身, 健身房, 健谈,