La policía sospecha que fue él quien cogió cosas .
保安怀疑
他偷
东西。
La policía sospecha que fue él quien cogió cosas .
保安怀疑
他偷
东西。
El portero de mi casa tiene que vigilar mi coche.
我家的保安应该要看管我的汽车。
Un requisito importante es tratar de racionalizar los mecanismos de seguridad para que sean eficaces.
一个重要前提
确保安全机构精简有效。
También se ha cuestionado si su objetivo es exclusivamente garantizar la seguridad.
还有人对于屏障的目的
否只

确保安全,提
疑问。
En el curso de ese mismo mes, la Policía de Seguridad interrogó al autor.
在同一个月中,保安警察也询问
申诉人。
Así pues, era importante reconocer las características del mercado de seguridad y ocuparse de ellas.
因此,认识并着手处理保安市场的问题十分重要。
Éste concluyó que la Policía de Seguridad había permanecido pasiva durante todo el proceso.
专员发现,瑞典保安警察在整个过程中没有作
任何反应。
El informe de dicha misión recomienda acciones a tomar, aprobando las condiciones de seguridad actuales.
该团的报告指
现有保安机制符合标准,并建议相关措施。
Un 60% de los salarios del sector público corresponden a las fuerzas de seguridad.
该国公共部门工资的将近60%均支付给保安部队。
Garantizar la seguridad también significa respetar el derecho.
确保安全还意味着尊重法律。
La reforma es necesaria para garantizar la autoridad, la legitimidad y la eficiencia del Consejo de Seguridad.
我们需要开展
,
确保安全理事会的权威、合法性与效率。
A continuación habrá que elaborar y aplicar medidas específicas de seguridad adaptadas a lugares o amenazas concretos.
然后应拟订和执行专门
某地和/或某种威胁制订的具体保安措施。
24.30 Este subprograma es responsabilidad de la Sección de Seguridad y Protección de la División de Gestión.
30 本次级方案由管理司保安和安全科负责。
La investigación de las fuerzas de seguridad concede a esta única vía de investigación una importancia primordial.
保安部队把调查重点放在这一调查渠道上。
Durante el referendo la policía nacional congoleña proporcionó seguridad estática en la mayoría de los colegios electorales.
在公民投票期间,刚果国家警察在大多数投票站提供固定岗哨的保安。
Se comunicó que, para conseguirlo, durante el año estas fuerzas irrumpieron en las aldeas haciéndose pasar por maoístas.
此,全年均有报道称,保安部队人员伪装成毛派分子进入村庄。
16.4 Los Estados reafirman las obligaciones asumidas con respecto a la protección y la seguridad del personal humanitario.
4 各国重申他们对人道主义人员的保护、安全和保安承担的义务。
Se estima que el 40% de los miembros de las fuerzas de seguridad padecen una discapacidad mental grave.
据估计,保安部队中40%的成员都有严重的精神残疾。
Entretanto, Kenya es parte del Código de Conducta sobre seguridad tecnológica y física de las fuentes de radiación.
同时,肯尼亚还
放射材料安全和保安《行
守则》的缔约国。
Ello contribuirá a que perduren las condiciones de seguridad y las actividades ulteriores de consolidación de la paz.
这将有助于确保安全环境和随后的建设和平活动的可持续性。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La policía sospecha que fue él quien cogió cosas .
保安怀疑是他偷了东西。
El portero de mi casa tiene que vigilar mi coche.
我家的保安应该要看管我的汽车。
Un requisito importante es tratar de racionalizar los mecanismos de seguridad para que sean eficaces.
一个重要前提是确保安全机构精简有效。
También se ha cuestionado si su objetivo es exclusivamente garantizar la seguridad.
还有人对于屏障的目的是否只是为了确保安全,提
了疑问。
En el curso de ese mismo mes, la Policía de Seguridad interrogó al autor.
同一个月中,保安
也询问了申诉人。
Así pues, era importante reconocer las características del mercado de seguridad y ocuparse de ellas.
因此,认识并着手处理保安市场的问题十分重要。
Éste concluyó que la Policía de Seguridad había permanecido pasiva durante todo el proceso.
专员发现,瑞典保安

整个过程中没有作
任何反应。
El informe de dicha misión recomienda acciones a tomar, aprobando las condiciones de seguridad actuales.
该团的报

现有保安机制符合标准,并建议相关措施。
Un 60% de los salarios del sector público corresponden a las fuerzas de seguridad.
该国公共部门工资的将近60%均支付给保安部队。
Garantizar la seguridad también significa respetar el derecho.
确保安全还意味着尊重法律。
La reforma es necesaria para garantizar la autoridad, la legitimidad y la eficiencia del Consejo de Seguridad.
我们需要开展改革,以确保安全理事会的权威、合法性与效率。
A continuación habrá que elaborar y aplicar medidas específicas de seguridad adaptadas a lugares o amenazas concretos.
然后应拟订和执行专门为某地和/或某种威胁制订的具体保安措施。
24.30 Este subprograma es responsabilidad de la Sección de Seguridad y Protección de la División de Gestión.
30 本次级方案由管理司保安和安全科负责。
La investigación de las fuerzas de seguridad concede a esta única vía de investigación una importancia primordial.
保安部队把调查重点放
这一调查渠道上。
Durante el referendo la policía nacional congoleña proporcionó seguridad estática en la mayoría de los colegios electorales.
公民投票期间,刚果国家

大多数投票站提供固定岗哨的保安。
Se comunicó que, para conseguirlo, durante el año estas fuerzas irrumpieron en las aldeas haciéndose pasar por maoístas.
为此,全年均有报道称,保安部队人员伪装成毛派分子进入村庄。
16.4 Los Estados reafirman las obligaciones asumidas con respecto a la protección y la seguridad del personal humanitario.
4 各国重申他们对人道主义人员的保护、安全和保安承担的义务。
Se estima que el 40% de los miembros de las fuerzas de seguridad padecen una discapacidad mental grave.
据估计,保安部队中40%的成员都有严重的精神残疾。
Entretanto, Kenya es parte del Código de Conducta sobre seguridad tecnológica y física de las fuentes de radiación.
同时,肯尼亚还是放射材料安全和保安《行为守则》的缔约国。
Ello contribuirá a que perduren las condiciones de seguridad y las actividades ulteriores de consolidación de la paz.
这将有助于确保安全环境和随后的建设和平活动的可持续性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
La policía sospecha que fue él quien cogió cosas .
保安怀疑是他偷了东西。
El portero de mi casa tiene que vigilar mi coche.
我家的保安应该要看管我的汽车。
Un requisito importante es tratar de racionalizar los mecanismos de seguridad para que sean eficaces.

重要前提是确保安全机构精简有效。
También se ha cuestionado si su objetivo es exclusivamente garantizar la seguridad.
有人对于屏障的目的是否只是为了确保安全,提
了疑问。
En el curso de ese mismo mes, la Policía de Seguridad interrogó al autor.
在同

中,保安警察也询问了申诉人。
Así pues, era importante reconocer las características del mercado de seguridad y ocuparse de ellas.
因此,认识并着手处理保安市场的问题十分重要。
Éste concluyó que la Policía de Seguridad había permanecido pasiva durante todo el proceso.
专员发现,瑞典保安警察在整
过程中没有作
任何反应。
El informe de dicha misión recomienda acciones a tomar, aprobando las condiciones de seguridad actuales.
该团的报告指
现有保安机制符合标准,并建议相关措施。
Un 60% de los salarios del sector público corresponden a las fuerzas de seguridad.
该国公共部门工资的将近60%均支付给保安部队。
Garantizar la seguridad también significa respetar el derecho.
确保安全

着尊重法律。
La reforma es necesaria para garantizar la autoridad, la legitimidad y la eficiencia del Consejo de Seguridad.
我们需要开展改革,以确保安全理事会的权威、合法性与效率。
A continuación habrá que elaborar y aplicar medidas específicas de seguridad adaptadas a lugares o amenazas concretos.
然后应拟订和执行专门为某地和/或某种威胁制订的具体保安措施。
24.30 Este subprograma es responsabilidad de la Sección de Seguridad y Protección de la División de Gestión.
30 本次级方案由管理司保安和安全科负责。
La investigación de las fuerzas de seguridad concede a esta única vía de investigación una importancia primordial.
保安部队把调查重点放在这
调查渠道上。
Durante el referendo la policía nacional congoleña proporcionó seguridad estática en la mayoría de los colegios electorales.
在公民投票期间,刚果国家警察在大多数投票站提供固定岗哨的保安。
Se comunicó que, para conseguirlo, durante el año estas fuerzas irrumpieron en las aldeas haciéndose pasar por maoístas.
为此,全年均有报道称,保安部队人员伪装成毛派分子进入村庄。
16.4 Los Estados reafirman las obligaciones asumidas con respecto a la protección y la seguridad del personal humanitario.
4 各国重申他们对人道主义人员的保护、安全和保安承担的义务。
Se estima que el 40% de los miembros de las fuerzas de seguridad padecen una discapacidad mental grave.
据估计,保安部队中40%的成员都有严重的精神残疾。
Entretanto, Kenya es parte del Código de Conducta sobre seguridad tecnológica y física de las fuentes de radiación.
同时,肯尼亚
是放射材料安全和保安《行为守则》的缔约国。
Ello contribuirá a que perduren las condiciones de seguridad y las actividades ulteriores de consolidación de la paz.
这将有助于确保安全环境和随后的建设和平活动的可持续性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La policía sospecha que fue él quien cogió cosas .
保安怀疑是

东西。
El portero de mi casa tiene que vigilar mi coche.
我家的保安应该要看管我的汽车。
Un requisito importante es tratar de racionalizar los mecanismos de seguridad para que sean eficaces.
一个重要前提是确保安全机构精简有效。
También se ha cuestionado si su objetivo es exclusivamente garantizar la seguridad.
还有人对于屏障的目的是否只是为
确保安全,提
疑问。
En el curso de ese mismo mes, la Policía de Seguridad interrogó al autor.
在同一个月中,保安警察也询问
申诉人。
Así pues, era importante reconocer las características del mercado de seguridad y ocuparse de ellas.
因此,认识并着手处理保安市场的问题十分重要。
Éste concluyó que la Policía de Seguridad había permanecido pasiva durante todo el proceso.
专员发现,瑞典保安警察在整个过程中没有作
任何反应。
El informe de dicha misión recomienda acciones a tomar, aprobando las condiciones de seguridad actuales.
该团的报告指
现有保安机制符合标准,并建议相关措施。
Un 60% de los salarios del sector público corresponden a las fuerzas de seguridad.
该国公共部门工资的将近60%均支付给保安部队。
Garantizar la seguridad también significa respetar el derecho.
确保安全还意味着尊重法律。
La reforma es necesaria para garantizar la autoridad, la legitimidad y la eficiencia del Consejo de Seguridad.
我们需要开展改革,以确保安全理事会的权威、合法性与效率。
A continuación habrá que elaborar y aplicar medidas específicas de seguridad adaptadas a lugares o amenazas concretos.
然后应拟订和执行专门为某地和/或某种威胁制订的具体保安措施。
24.30 Este subprograma es responsabilidad de la Sección de Seguridad y Protección de la División de Gestión.
30 本次

由管理司保安和安全科负责。
La investigación de las fuerzas de seguridad concede a esta única vía de investigación una importancia primordial.
保安部队把调查重点放在这一调查渠道上。
Durante el referendo la policía nacional congoleña proporcionó seguridad estática en la mayoría de los colegios electorales.
在公民投票期间,刚果国家警察在大多数投票站提供固定岗哨的保安。
Se comunicó que, para conseguirlo, durante el año estas fuerzas irrumpieron en las aldeas haciéndose pasar por maoístas.
为此,全年均有报道称,保安部队人员伪装成毛派分子进入村庄。
16.4 Los Estados reafirman las obligaciones asumidas con respecto a la protección y la seguridad del personal humanitario.
4 各国重申
们对人道主义人员的保护、安全和保安承担的义务。
Se estima que el 40% de los miembros de las fuerzas de seguridad padecen una discapacidad mental grave.
据估计,保安部队中40%的成员都有严重的精神残疾。
Entretanto, Kenya es parte del Código de Conducta sobre seguridad tecnológica y física de las fuentes de radiación.
同时,肯尼亚还是放射材料安全和保安《行为守则》的缔约国。
Ello contribuirá a que perduren las condiciones de seguridad y las actividades ulteriores de consolidación de la paz.
这将有助于确保安全环境和随后的建设和平活动的可持续性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La policía sospecha que fue él quien cogió cosas .
保
怀疑是他偷了东西。
El portero de mi casa tiene que vigilar mi coche.
我家的保
应该要看管我的汽车。
Un requisito importante es tratar de racionalizar los mecanismos de seguridad para que sean eficaces.
一个重要前提是确保
全机构精简有效。
También se ha cuestionado si su objetivo es exclusivamente garantizar la seguridad.
还有人对于屏障的目的是否只是为了确保
全,提
了疑问。
En el curso de ese mismo mes, la Policía de Seguridad interrogó al autor.
在同一个月中,保
警察也询问了申诉人。
Así pues, era importante reconocer las características del mercado de seguridad y ocuparse de ellas.
因此,认识并着手处理保
市场的问题十分重要。
Éste concluyó que la Policía de Seguridad había permanecido pasiva durante todo el proceso.
专员发现,瑞典保
警察在整个过程中没有作
任何反应。
El informe de dicha misión recomienda acciones a tomar, aprobando las condiciones de seguridad actuales.
该团的报告指
现有保
机制符合标准,并建议相关措施。
Un 60% de los salarios del sector público corresponden a las fuerzas de seguridad.
该国公共
门工资的将近60%均支付给保

。
Garantizar la seguridad también significa respetar el derecho.
确保
全还意味着尊重法律。
La reforma es necesaria para garantizar la autoridad, la legitimidad y la eficiencia del Consejo de Seguridad.
我们需要开展改革,以确保
全理事会的权威、合法性与效率。
A continuación habrá que elaborar y aplicar medidas específicas de seguridad adaptadas a lugares o amenazas concretos.
然后应拟订和执行专门为某地和/或某种威胁制订的具体保
措施。
24.30 Este subprograma es responsabilidad de la Sección de Seguridad y Protección de la División de Gestión.
30 本次级方案由管理司保
和
全科负责。
La investigación de las fuerzas de seguridad concede a esta única vía de investigación una importancia primordial.
保

把调查重点放在这一调查渠道上。
Durante el referendo la policía nacional congoleña proporcionó seguridad estática en la mayoría de los colegios electorales.
在公民投票期间,刚果国家警察在大多数投票站提供固定岗哨的保
。
Se comunicó que, para conseguirlo, durante el año estas fuerzas irrumpieron en las aldeas haciéndose pasar por maoístas.
为此,全年均有报道称,保

人员伪装成毛派分子进入村庄。
16.4 Los Estados reafirman las obligaciones asumidas con respecto a la protección y la seguridad del personal humanitario.
4 各国重申他们对人道主义人员的保护、
全和保
承担的义务。
Se estima que el 40% de los miembros de las fuerzas de seguridad padecen una discapacidad mental grave.
据估计,保

中40%的成员都有严重的精神残疾。
Entretanto, Kenya es parte del Código de Conducta sobre seguridad tecnológica y física de las fuentes de radiación.
同时,肯尼亚还是放射材料
全和保
《行为守则》的缔约国。
Ello contribuirá a que perduren las condiciones de seguridad y las actividades ulteriores de consolidación de la paz.
这将有助于确保
全环境和随后的建设和平活动的可持续性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La policía sospecha que fue él quien cogió cosas .
保安怀疑
他偷了东西。
El portero de mi casa tiene que vigilar mi coche.
我家的保安应该要看管我的汽车。
Un requisito importante es tratar de racionalizar los mecanismos de seguridad para que sean eficaces.
一个重要前提
保安全机构精简有效。
También se ha cuestionado si su objetivo es exclusivamente garantizar la seguridad.
还有人对于屏障的目的
否

了
保安全,提
了疑问。
En el curso de ese mismo mes, la Policía de Seguridad interrogó al autor.
在同一个月中,保安警察也询问了申诉人。
Así pues, era importante reconocer las características del mercado de seguridad y ocuparse de ellas.
因此,认识并着手处理保安市场的问题十分重要。
Éste concluyó que la Policía de Seguridad había permanecido pasiva durante todo el proceso.
专员发现,瑞典保安警察在整个过程中没有作
任何反应。
El informe de dicha misión recomienda acciones a tomar, aprobando las condiciones de seguridad actuales.
该团的报告指
现有保安机制符合标准,并建议相关措施。
Un 60% de los salarios del sector público corresponden a las fuerzas de seguridad.
该国公共部门工资的将近60%均支付给保安部队。
Garantizar la seguridad también significa respetar el derecho.
保安全还意味着尊重法律。
La reforma es necesaria para garantizar la autoridad, la legitimidad y la eficiencia del Consejo de Seguridad.
我们需要开展改
,
保安全理事会的权威、合法性与效率。
A continuación habrá que elaborar y aplicar medidas específicas de seguridad adaptadas a lugares o amenazas concretos.
然后应拟订和执行专门
某地和/或某种威胁制订的具体保安措施。
24.30 Este subprograma es responsabilidad de la Sección de Seguridad y Protección de la División de Gestión.
30 本次级方案由管理司保安和安全科负责。
La investigación de las fuerzas de seguridad concede a esta única vía de investigación una importancia primordial.
保安部队把调查重点放在这一调查渠道上。
Durante el referendo la policía nacional congoleña proporcionó seguridad estática en la mayoría de los colegios electorales.
在公民投票期间,刚果国家警察在大多数投票站提供固定岗哨的保安。
Se comunicó que, para conseguirlo, durante el año estas fuerzas irrumpieron en las aldeas haciéndose pasar por maoístas.
此,全年均有报道称,保安部队人员伪装成毛派分子进入村庄。
16.4 Los Estados reafirman las obligaciones asumidas con respecto a la protección y la seguridad del personal humanitario.
4 各国重申他们对人道主义人员的保护、安全和保安承担的义务。
Se estima que el 40% de los miembros de las fuerzas de seguridad padecen una discapacidad mental grave.
据估计,保安部队中40%的成员都有严重的精神残疾。
Entretanto, Kenya es parte del Código de Conducta sobre seguridad tecnológica y física de las fuentes de radiación.
同时,肯尼亚还
放射材料安全和保安《行
守则》的缔约国。
Ello contribuirá a que perduren las condiciones de seguridad y las actividades ulteriores de consolidación de la paz.
这将有助于
保安全环境和随后的建设和平活动的可持续性。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La policía sospecha que fue él quien cogió cosas .
保
怀疑是他偷了东西。
El portero de mi casa tiene que vigilar mi coche.
我家的保
应该要看管我的汽车。
Un requisito importante es tratar de racionalizar los mecanismos de seguridad para que sean eficaces.
一个重要前提是确保
机构精简有效。
También se ha cuestionado si su objetivo es exclusivamente garantizar la seguridad.
还有人对于屏障的目的是否只是为了确保
,提
了疑问。
En el curso de ese mismo mes, la Policía de Seguridad interrogó al autor.
在同一个月中,保
警察也询问了申诉人。
Así pues, era importante reconocer las características del mercado de seguridad y ocuparse de ellas.
因此,认识并着手处理保
市场的问题十分重要。
Éste concluyó que la Policía de Seguridad había permanecido pasiva durante todo el proceso.
专员发现,瑞典保
警察在整个过程中没有作
任何反应。
El informe de dicha misión recomienda acciones a tomar, aprobando las condiciones de seguridad actuales.
该团的报告指
现有保
机制符合标准,并建议相关措施。
Un 60% de los salarios del sector público corresponden a las fuerzas de seguridad.
该国公共部门工资的将近60%均支付给保
部队。
Garantizar la seguridad también significa respetar el derecho.
确保
还意味着尊重法律。
La reforma es necesaria para garantizar la autoridad, la legitimidad y la eficiencia del Consejo de Seguridad.
我们需要开展改革,以确保
理事会的权威、合法性与效率。
A continuación habrá que elaborar y aplicar medidas específicas de seguridad adaptadas a lugares o amenazas concretos.
然后应拟订和执行专门为某地和/或某种威胁制订的具体保
措施。
24.30 Este subprograma es responsabilidad de la Sección de Seguridad y Protección de la División de Gestión.
30 本次级方案由管理司保
和


责。
La investigación de las fuerzas de seguridad concede a esta única vía de investigación una importancia primordial.
保
部队把调查重点放在这一调查渠道上。
Durante el referendo la policía nacional congoleña proporcionó seguridad estática en la mayoría de los colegios electorales.
在公民投票期间,刚果国家警察在大多数投票站提供固定岗哨的保
。
Se comunicó que, para conseguirlo, durante el año estas fuerzas irrumpieron en las aldeas haciéndose pasar por maoístas.
为此,
年均有报道称,保
部队人员伪装成毛派分子进入村庄。
16.4 Los Estados reafirman las obligaciones asumidas con respecto a la protección y la seguridad del personal humanitario.
4 各国重申他们对人道主义人员的保护、
和保
承担的义务。
Se estima que el 40% de los miembros de las fuerzas de seguridad padecen una discapacidad mental grave.
据估计,保
部队中40%的成员都有严重的精神残疾。
Entretanto, Kenya es parte del Código de Conducta sobre seguridad tecnológica y física de las fuentes de radiación.
同时,肯尼亚还是放射材料
和保
《行为守则》的缔约国。
Ello contribuirá a que perduren las condiciones de seguridad y las actividades ulteriores de consolidación de la paz.
这将有助于确保
环境和随后的建设和平活动的可持续性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La policía sospecha que fue él quien cogió cosas .
保安怀疑是他偷了东西。
El portero de mi casa tiene que vigilar mi coche.
我家的保安应该要看管我的汽车。
Un requisito importante es tratar de racionalizar los mecanismos de seguridad para que sean eficaces.
一个重要前提是确保安全机构精简有效。
También se ha cuestionado si su objetivo es exclusivamente garantizar la seguridad.
还有人对于屏障的目的是否只是为了确保安全,提
了疑问。
En el curso de ese mismo mes, la Policía de Seguridad interrogó al autor.
在同一个月中,保安警察也询问了申诉人。
Así pues, era importante reconocer las características del mercado de seguridad y ocuparse de ellas.
因此,认识并着手处理保安市场的问题十分重要。
Éste concluyó que la Policía de Seguridad había permanecido pasiva durante todo el proceso.
专
现,瑞典保安警察在整个过程中没有作
任何反应。
El informe de dicha misión recomienda acciones a tomar, aprobando las condiciones de seguridad actuales.
该团的报告指
现有保安机

标准,并建议相关措施。
Un 60% de los salarios del sector público corresponden a las fuerzas de seguridad.
该国公共部门工资的将近60%均支付给保安部队。
Garantizar la seguridad también significa respetar el derecho.
确保安全还意味着尊重法律。
La reforma es necesaria para garantizar la autoridad, la legitimidad y la eficiencia del Consejo de Seguridad.
我们需要开展改革,以确保安全理事会的权威、
法性与效率。
A continuación habrá que elaborar y aplicar medidas específicas de seguridad adaptadas a lugares o amenazas concretos.
然后应拟订和执行专门为某地和/或某种威胁
订的具体保安措施。
24.30 Este subprograma es responsabilidad de la Sección de Seguridad y Protección de la División de Gestión.
30 本次级方案由管理司保安和安全科负责。
La investigación de las fuerzas de seguridad concede a esta única vía de investigación una importancia primordial.
保安部队把调查重点放在这一调查渠道上。
Durante el referendo la policía nacional congoleña proporcionó seguridad estática en la mayoría de los colegios electorales.
在公民投票期间,刚果国家警察在大多数投票站提供固定岗哨的保安。
Se comunicó que, para conseguirlo, durante el año estas fuerzas irrumpieron en las aldeas haciéndose pasar por maoístas.
为此,全年均有报道称,保安部队人
伪装成毛派分子进入村庄。
16.4 Los Estados reafirman las obligaciones asumidas con respecto a la protección y la seguridad del personal humanitario.
4 各国重申他们对人道主义人
的保护、安全和保安承担的义务。
Se estima que el 40% de los miembros de las fuerzas de seguridad padecen una discapacidad mental grave.
据估计,保安部队中40%的成
都有严重的精神残疾。
Entretanto, Kenya es parte del Código de Conducta sobre seguridad tecnológica y física de las fuentes de radiación.
同时,肯尼亚还是放射材料安全和保安《行为守则》的缔约国。
Ello contribuirá a que perduren las condiciones de seguridad y las actividades ulteriores de consolidación de la paz.
这将有助于确保安全环境和随后的建设和平活动的可持续性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
La policía sospecha que fue él quien cogió cosas .
保安怀疑是他偷了东西。
El portero de mi casa tiene que vigilar mi coche.
我家的保安应该要看管我的汽车。
Un requisito importante es tratar de racionalizar los mecanismos de seguridad para que sean eficaces.
个重要前提是确保安全机构精简有效。
También se ha cuestionado si su objetivo es exclusivamente garantizar la seguridad.
还有人对于屏障的目的是否只是为了确保安全,提
了疑问。
En el curso de ese mismo mes, la Policía de Seguridad interrogó al autor.


个月中,保安警察也询问了申诉人。
Así pues, era importante reconocer las características del mercado de seguridad y ocuparse de ellas.
因此,认识并
手处理保安市场的问题十分重要。
Éste concluyó que la Policía de Seguridad había permanecido pasiva durante todo el proceso.
专员发现,瑞典保安警察
整个过程中没有作
任何反应。
El informe de dicha misión recomienda acciones a tomar, aprobando las condiciones de seguridad actuales.
该团的报告指
现有保安机制符合标准,并建议相关措施。
Un 60% de los salarios del sector público corresponden a las fuerzas de seguridad.
该国公共部门工资的将近60%均支付给保安部队。
Garantizar la seguridad también significa respetar el derecho.
确保安全还意

重法律。
La reforma es necesaria para garantizar la autoridad, la legitimidad y la eficiencia del Consejo de Seguridad.
我们需要开展改革,以确保安全理事会的权威、合法性与效率。
A continuación habrá que elaborar y aplicar medidas específicas de seguridad adaptadas a lugares o amenazas concretos.
然后应拟订和执行专门为某地和/或某种威胁制订的具体保安措施。
24.30 Este subprograma es responsabilidad de la Sección de Seguridad y Protección de la División de Gestión.
30 本次级方案由管理司保安和安全科负责。
La investigación de las fuerzas de seguridad concede a esta única vía de investigación una importancia primordial.
保安部队把调查重点放
这
调查渠道上。
Durante el referendo la policía nacional congoleña proporcionó seguridad estática en la mayoría de los colegios electorales.
公民投票期间,刚果国家警察
大多数投票站提供固定岗哨的保安。
Se comunicó que, para conseguirlo, durante el año estas fuerzas irrumpieron en las aldeas haciéndose pasar por maoístas.
为此,全年均有报道称,保安部队人员伪装成毛派分子进入村庄。
16.4 Los Estados reafirman las obligaciones asumidas con respecto a la protección y la seguridad del personal humanitario.
4 各国重申他们对人道主义人员的保护、安全和保安承担的义务。
Se estima que el 40% de los miembros de las fuerzas de seguridad padecen una discapacidad mental grave.
据估计,保安部队中40%的成员都有严重的精神残疾。
Entretanto, Kenya es parte del Código de Conducta sobre seguridad tecnológica y física de las fuentes de radiación.
时,肯尼亚还是放射材料安全和保安《行为守则》的缔约国。
Ello contribuirá a que perduren las condiciones de seguridad y las actividades ulteriores de consolidación de la paz.
这将有助于确保安全环境和随后的建设和平活动的可持续性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。