西语助手
  • 关闭

作战部队

添加到生词本

zuò zhàn bù duì

tropas de línea

Las Fuerzas Populares de Defensa luchan con las fuerzas armadas regulares.

人民保卫和正规联手作战

Las fuerzas armadas están también compuestas por una unidad operacional denominada Servicio de Inteligencia de Fronteras, cuya función principal es recabar información.

武装还包括一支叫作边界作战,该的主要作用是收集

Aunque el Servicio de Inteligencia Militar formaba parte anteriormente de la división de operaciones de las fuerzas armadas, ahora constituye una sección independiente con su propia administración y mando.

管军事部曾一度是武装作战部门的一部分,现在,该部而已成为一个独立的部门,拥有自己的行政管理和指挥权。

A pesar del aumento en el suministro de armas, Habsade seguía preocupado sobre la munición con que contaba y dudaba que tuviese suficientes municiones para luchar contra las fuerzas del Gobierno Federal de Transición, que recibía suministros de Etiopía.

虽然哈布萨德的军火供应有所增加,但仍然担心弹药不足,怀疑有无足够的弹药来同由埃塞俄比亚供应军火的过渡联邦政府作战

Además, cuando son desplegados en cualquier tipo de operación militar, los auditores militares asegurarán que los miembros de las fuerzas armadas reciban formación en ese derecho y, cuando corresponda, en las normas para entablar combate que se utilizarán durante la operación.

此外,在部署执行任何种类的军事行动时,军法检察官将保证武装冲突法的培训,在相关况下还保证作战期间将使用的交战规则的培训。

Sus fuerzas operacionales en los Balcanes también tienen responsabilidades relacionadas con el control de fronteras (la Fuerza Internacional de Seguridad en Kosovo (KFOR) tiene todavía una función de apoyo para la unidad fronteriza de la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo (UNMIK)).

北约驻巴尔干作战也担负着与边界有关的职责(驻科仍在支助科索沃特派团边界股)。

Las secciones de información pública de la ONUCI, la UNMIL, la UNAMSIL y la Oficina de las Naciones Unidas para el África Occidental están colaborando para ayudar a resolver problemas comunes en la subregión, en particular cuestiones transfronterizas relacionadas con el embargo de armas y el reclutamiento de mercenarios y niños antiguamente asociados con fuerzas combatientes.

联科行动、联利特派团、联塞特派团和联合国西非办事处的新闻部门正在就共同关心的次区域问题开展协作,特别是在跨国界问题上开展协作,这些问题的例子包括武器禁运,以及招募雇佣军和以前曾加入作战的儿童入伍。

Durante el período de que se informa, la fuerza de Licorne ajustó el despliegue de sus efectivos trasladando a Abidján un batallón de aproximadamente 1.200 soldados y modificando los límites operacionales de los dos restantes, ubicados en Man y Bouaké, a lo largo de las líneas de los sectores de la ONUCI, con lo cual se ha fortalecido la cooperación entre ambas fuerzas.

在本告所述期间,独角兽调整了部署,将一支兵力约为1 200人的作战调往阿比让,修改了沿联科行动地带、仍部署在马恩和布瓦凯的其余两支作战的行动范围。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作战部队 的西班牙语例句

用户正在搜索


latigueo, latiguera, latiguero, latiguillo, latín, latín vulgar, latinajo, latinamente, latinar, latinear,

相似单词


作用过程, 作用力, 作舆论准备, 作诈骗本领, 作战, 作战部队, 作战部署, 作战地图, 作战队形, 作战方法,
zuò zhàn bù duì

tropas de línea

Las Fuerzas Populares de Defensa luchan con las fuerzas armadas regulares.

人民保卫部队和正规部队联手作战

Las fuerzas armadas están también compuestas por una unidad operacional denominada Servicio de Inteligencia de Fronteras, cuya función principal es recabar información.

武装部队还包括支叫作边界情报部队作战部队,该部队主要作用是收集情报。

Aunque el Servicio de Inteligencia Militar formaba parte anteriormente de la división de operaciones de las fuerzas armadas, ahora constituye una sección independiente con su propia administración y mando.

尽管军事情报部曾度是武装部队作战部分,现在,该部而已成为个独立,拥有自己政管理和指挥权。

A pesar del aumento en el suministro de armas, Habsade seguía preocupado sobre la munición con que contaba y dudaba que tuviese suficientes municiones para luchar contra las fuerzas del Gobierno Federal de Transición, que recibía suministros de Etiopía.

虽然哈布萨德军火供应有所增加,但仍然担心弹药不足,怀疑有无足够弹药来同由埃塞俄比亚供应军火过渡联邦政府部队作战

Además, cuando son desplegados en cualquier tipo de operación militar, los auditores militares asegurarán que los miembros de las fuerzas armadas reciban formación en ese derecho y, cuando corresponda, en las normas para entablar combate que se utilizarán durante la operación.

此外,在部署执种类军事动时,军法检察官将保证部队得到武装冲突法培训,在相关情况下还保证部队得到作战期间将使用交战规则培训。

Sus fuerzas operacionales en los Balcanes también tienen responsabilidades relacionadas con el control de fronteras (la Fuerza Internacional de Seguridad en Kosovo (KFOR) tiene todavía una función de apoyo para la unidad fronteriza de la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo (UNMIK)).

北约驻巴尔干作战部队也担负着与边界有关职责(驻科部队仍在支助科索沃特派团边界股)。

Las secciones de información pública de la ONUCI, la UNMIL, la UNAMSIL y la Oficina de las Naciones Unidas para el África Occidental están colaborando para ayudar a resolver problemas comunes en la subregión, en particular cuestiones transfronterizas relacionadas con el embargo de armas y el reclutamiento de mercenarios y niños antiguamente asociados con fuerzas combatientes.

联科动、联利特派团、联塞特派团和联合国西非办事处新闻部正在就共同关心次区域问题开展协作,特别是在跨国界问题上开展协作,这些问题例子包括武器禁运,以及招募雇佣军和以前曾加入作战部队儿童入伍。

Durante el período de que se informa, la fuerza de Licorne ajustó el despliegue de sus efectivos trasladando a Abidján un batallón de aproximadamente 1.200 soldados y modificando los límites operacionales de los dos restantes, ubicados en Man y Bouaké, a lo largo de las líneas de los sectores de la ONUCI, con lo cual se ha fortalecido la cooperación entre ambas fuerzas.

在本报告所述期间,独角兽部队调整了部署,将支兵力约为1 200人作战部队调往阿比让,修改了沿联科动地带、仍部署在马恩和布瓦凯其余两支作战部队动范围。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作战部队 的西班牙语例句

用户正在搜索


latir, latirismo, latirrostro, latísimamente, latitud, latitudinal, latitudinario, latitudinarismo, lato, lato sensu,

相似单词


作用过程, 作用力, 作舆论准备, 作诈骗本领, 作战, 作战部队, 作战部署, 作战地图, 作战队形, 作战方法,
zuò zhàn bù duì

tropas de línea

Las Fuerzas Populares de Defensa luchan con las fuerzas armadas regulares.

人民保卫部队正规部队联手作战

Las fuerzas armadas están también compuestas por una unidad operacional denominada Servicio de Inteligencia de Fronteras, cuya función principal es recabar información.

武装部队还包括一支叫作边界情报部队作战部队,该部队的主要作用是收集情报。

Aunque el Servicio de Inteligencia Militar formaba parte anteriormente de la división de operaciones de las fuerzas armadas, ahora constituye una sección independiente con su propia administración y mando.

尽管军事情报部曾一度是武装部队作战部门的一部分,现在,该部而已成为一个独立的部门,拥有自己的行政管理权。

A pesar del aumento en el suministro de armas, Habsade seguía preocupado sobre la munición con que contaba y dudaba que tuviese suficientes municiones para luchar contra las fuerzas del Gobierno Federal de Transición, que recibía suministros de Etiopía.

虽然哈布萨德的军火供应有所增加,但仍然担心弹药不足,怀疑有无足够的弹药埃塞俄比亚供应军火的过渡联邦政府部队作战

Además, cuando son desplegados en cualquier tipo de operación militar, los auditores militares asegurarán que los miembros de las fuerzas armadas reciban formación en ese derecho y, cuando corresponda, en las normas para entablar combate que se utilizarán durante la operación.

此外,在部署执行任何种类的军事行动时,军法检察官将保证部队得到武装冲突法的培训,在相关情况下还保证部队得到作战期间将使用的交战规则的培训。

Sus fuerzas operacionales en los Balcanes también tienen responsabilidades relacionadas con el control de fronteras (la Fuerza Internacional de Seguridad en Kosovo (KFOR) tiene todavía una función de apoyo para la unidad fronteriza de la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo (UNMIK)).

北约驻巴尔干作战部队也担负着与边界有关的职责(驻科部队仍在支助科索沃特派团边界股)。

Las secciones de información pública de la ONUCI, la UNMIL, la UNAMSIL y la Oficina de las Naciones Unidas para el África Occidental están colaborando para ayudar a resolver problemas comunes en la subregión, en particular cuestiones transfronterizas relacionadas con el embargo de armas y el reclutamiento de mercenarios y niños antiguamente asociados con fuerzas combatientes.

联科行动、联利特派团、联塞特派团联合国西非办事处的新闻部门正在就共关心的次区域问题开展协作,特别是在跨国界问题上开展协作,这些问题的例子包括武器禁运,以及招募雇佣军以前曾加入作战部队的儿童入伍。

Durante el período de que se informa, la fuerza de Licorne ajustó el despliegue de sus efectivos trasladando a Abidján un batallón de aproximadamente 1.200 soldados y modificando los límites operacionales de los dos restantes, ubicados en Man y Bouaké, a lo largo de las líneas de los sectores de la ONUCI, con lo cual se ha fortalecido la cooperación entre ambas fuerzas.

在本报告所述期间,独角兽部队调整了部署,将一支兵力约为1 200人的作战部队调往阿比让,修改了沿联科行动地带、仍部署在马恩布瓦凯的其余两支作战部队的行动范围。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 作战部队 的西班牙语例句

用户正在搜索


latrogénico, lauca, laucar, laucha, lauco, laúd, lauda, laudable, laudablemente, láudano,

相似单词


作用过程, 作用力, 作舆论准备, 作诈骗本领, 作战, 作战部队, 作战部署, 作战地图, 作战队形, 作战方法,
zuò zhàn bù duì

tropas de línea

Las Fuerzas Populares de Defensa luchan con las fuerzas armadas regulares.

人民保卫部队和正规部队联手作战

Las fuerzas armadas están también compuestas por una unidad operacional denominada Servicio de Inteligencia de Fronteras, cuya función principal es recabar información.

武装部队支叫作边界情报部队作战部队,该部队的主要作是收集情报。

Aunque el Servicio de Inteligencia Militar formaba parte anteriormente de la división de operaciones de las fuerzas armadas, ahora constituye una sección independiente con su propia administración y mando.

尽管军事情报部曾度是武装部队作战部门的部分,现在,该部而已成为个独立的部门,拥有自己的行政管理和指挥权。

A pesar del aumento en el suministro de armas, Habsade seguía preocupado sobre la munición con que contaba y dudaba que tuviese suficientes municiones para luchar contra las fuerzas del Gobierno Federal de Transición, que recibía suministros de Etiopía.

虽然哈布萨德的军火供应有所增加,但仍然担心弹药不足,怀疑有无足够的弹药来同由埃塞俄比亚供应军火的过渡联邦政府部队作战

Además, cuando son desplegados en cualquier tipo de operación militar, los auditores militares asegurarán que los miembros de las fuerzas armadas reciban formación en ese derecho y, cuando corresponda, en las normas para entablar combate que se utilizarán durante la operación.

此外,在部署执行任何种类的军事行动时,军法检察官保证部队得到武装冲突法的培训,在相关情况下还保证部队得到作战期间的交战规则的培训。

Sus fuerzas operacionales en los Balcanes también tienen responsabilidades relacionadas con el control de fronteras (la Fuerza Internacional de Seguridad en Kosovo (KFOR) tiene todavía una función de apoyo para la unidad fronteriza de la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo (UNMIK)).

北约驻巴尔干作战部队也担负着与边界有关的职责(驻科部队仍在支助科索沃特派团边界股)。

Las secciones de información pública de la ONUCI, la UNMIL, la UNAMSIL y la Oficina de las Naciones Unidas para el África Occidental están colaborando para ayudar a resolver problemas comunes en la subregión, en particular cuestiones transfronterizas relacionadas con el embargo de armas y el reclutamiento de mercenarios y niños antiguamente asociados con fuerzas combatientes.

联科行动、联利特派团、联塞特派团和联合国西非办事处的新闻部门正在就共同关心的次区域问题开展协作,特别是在跨国界问题上开展协作,这些问题的例子武器禁运,以及招募雇佣军和以前曾加入作战部队的儿童入伍。

Durante el período de que se informa, la fuerza de Licorne ajustó el despliegue de sus efectivos trasladando a Abidján un batallón de aproximadamente 1.200 soldados y modificando los límites operacionales de los dos restantes, ubicados en Man y Bouaké, a lo largo de las líneas de los sectores de la ONUCI, con lo cual se ha fortalecido la cooperación entre ambas fuerzas.

在本报告所述期间,独角兽部队调整了部署,支兵力约为1 200人的作战部队调往阿比让,修改了沿联科行动地带、仍部署在马恩和布瓦凯的其余两支作战部队的行动范围。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作战部队 的西班牙语例句

用户正在搜索


lauráceo, laurdalita, laureado, laureando, laurear, lauredal, laurel, laurencio, láureo, lauréola,

相似单词


作用过程, 作用力, 作舆论准备, 作诈骗本领, 作战, 作战部队, 作战部署, 作战地图, 作战队形, 作战方法,
zuò zhàn bù duì

tropas de línea

Las Fuerzas Populares de Defensa luchan con las fuerzas armadas regulares.

人民保卫和正规联手

Las fuerzas armadas están también compuestas por una unidad operacional denominada Servicio de Inteligencia de Fronteras, cuya función principal es recabar información.

武装还包括一支叫边界情报,该主要用是收集情报。

Aunque el Servicio de Inteligencia Militar formaba parte anteriormente de la división de operaciones de las fuerzas armadas, ahora constituye una sección independiente con su propia administración y mando.

尽管情报曾一度是武装分,现在,该而已成为一个独立门,拥有自己行政管理和指挥权。

A pesar del aumento en el suministro de armas, Habsade seguía preocupado sobre la munición con que contaba y dudaba que tuviese suficientes municiones para luchar contra las fuerzas del Gobierno Federal de Transición, que recibía suministros de Etiopía.

虽然哈布萨德火供应有所增加,但仍然担心弹药不足,怀疑有无足够弹药来同由埃塞俄比亚供应过渡联邦政府

Además, cuando son desplegados en cualquier tipo de operación militar, los auditores militares asegurarán que los miembros de las fuerzas armadas reciban formación en ese derecho y, cuando corresponda, en las normas para entablar combate que se utilizarán durante la operación.

此外,在署执行任何种类行动时,法检察官将保证得到武装冲突法培训,在相关情况下还保证得到期间将使用交战规则培训。

Sus fuerzas operacionales en los Balcanes también tienen responsabilidades relacionadas con el control de fronteras (la Fuerza Internacional de Seguridad en Kosovo (KFOR) tiene todavía una función de apoyo para la unidad fronteriza de la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo (UNMIK)).

北约驻巴尔干也担负着与边界有关职责(驻科仍在支助科索沃特派团边界股)。

Las secciones de información pública de la ONUCI, la UNMIL, la UNAMSIL y la Oficina de las Naciones Unidas para el África Occidental están colaborando para ayudar a resolver problemas comunes en la subregión, en particular cuestiones transfronterizas relacionadas con el embargo de armas y el reclutamiento de mercenarios y niños antiguamente asociados con fuerzas combatientes.

联科行动、联利特派团、联塞特派团和联合国西非办新闻门正在就共同关心次区域问题开展协,特别是在跨国界问题上开展协,这些问题例子包括武器禁运,以及招募雇佣和以前曾加入儿童入伍。

Durante el período de que se informa, la fuerza de Licorne ajustó el despliegue de sus efectivos trasladando a Abidján un batallón de aproximadamente 1.200 soldados y modificando los límites operacionales de los dos restantes, ubicados en Man y Bouaké, a lo largo de las líneas de los sectores de la ONUCI, con lo cual se ha fortalecido la cooperación entre ambas fuerzas.

在本报告所述期间,独角兽调整了署,将一支兵力约为1 200人调往阿比让,修改了沿联科行动地带、仍署在马恩和布瓦凯其余两支行动范围。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作战部队 的西班牙语例句

用户正在搜索


lauto, lava, lavable, lavable a máquina, lavabo, lavacaras, lavación, lavacoches, lavacristales, lavacro,

相似单词


作用过程, 作用力, 作舆论准备, 作诈骗本领, 作战, 作战部队, 作战部署, 作战地图, 作战队形, 作战方法,
zuò zhàn bù duì

tropas de línea

Las Fuerzas Populares de Defensa luchan con las fuerzas armadas regulares.

人民保卫部队和正规部队联手作战

Las fuerzas armadas están también compuestas por una unidad operacional denominada Servicio de Inteligencia de Fronteras, cuya función principal es recabar información.

武装部队还包括一支叫作边界情报部队作战部队,该部队的主要作用是收集情报。

Aunque el Servicio de Inteligencia Militar formaba parte anteriormente de la división de operaciones de las fuerzas armadas, ahora constituye una sección independiente con su propia administración y mando.

军事情报部曾一度是武装部队作战部门的一部分,现在,该部而已成为一个独立的部门,拥有自己的理和指挥权。

A pesar del aumento en el suministro de armas, Habsade seguía preocupado sobre la munición con que contaba y dudaba que tuviese suficientes municiones para luchar contra las fuerzas del Gobierno Federal de Transición, que recibía suministros de Etiopía.

虽然哈布萨德的军火供应有所增加,但仍然担心弹药不足,怀疑有无足够的弹药来同由埃亚供应军火的过渡联邦部队作战

Además, cuando son desplegados en cualquier tipo de operación militar, los auditores militares asegurarán que los miembros de las fuerzas armadas reciban formación en ese derecho y, cuando corresponda, en las normas para entablar combate que se utilizarán durante la operación.

此外,在部署执任何种类的军事动时,军法检察官将保证部队得到武装冲突法的培训,在相关情况下还保证部队得到作战期间将使用的交战规则的培训。

Sus fuerzas operacionales en los Balcanes también tienen responsabilidades relacionadas con el control de fronteras (la Fuerza Internacional de Seguridad en Kosovo (KFOR) tiene todavía una función de apoyo para la unidad fronteriza de la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo (UNMIK)).

北约驻巴尔干作战部队也担负着与边界有关的职责(驻科部队仍在支助科索沃特派团边界股)。

Las secciones de información pública de la ONUCI, la UNMIL, la UNAMSIL y la Oficina de las Naciones Unidas para el África Occidental están colaborando para ayudar a resolver problemas comunes en la subregión, en particular cuestiones transfronterizas relacionadas con el embargo de armas y el reclutamiento de mercenarios y niños antiguamente asociados con fuerzas combatientes.

联科动、联利特派团、联特派团和联合国西非办事处的新闻部门正在就共同关心的次区域问题开展协作,特别是在跨国界问题上开展协作,这些问题的例子包括武器禁运,以及招募雇佣军和以前曾加入作战部队的儿童入伍。

Durante el período de que se informa, la fuerza de Licorne ajustó el despliegue de sus efectivos trasladando a Abidján un batallón de aproximadamente 1.200 soldados y modificando los límites operacionales de los dos restantes, ubicados en Man y Bouaké, a lo largo de las líneas de los sectores de la ONUCI, con lo cual se ha fortalecido la cooperación entre ambas fuerzas.

在本报告所述期间,独角兽部队调整了部署,将一支兵力约为1 200人的作战部队调往阿让,修改了沿联科动地带、仍部署在马恩和布瓦凯的其余两支作战部队动范围。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作战部队 的西班牙语例句

用户正在搜索


lavamanos, lavamiento, lavanco, lavanda, lavandera, lavandería, lavandería automática, lavandero, lavándula, lavaojos,

相似单词


作用过程, 作用力, 作舆论准备, 作诈骗本领, 作战, 作战部队, 作战部署, 作战地图, 作战队形, 作战方法,
zuò zhàn bù duì

tropas de línea

Las Fuerzas Populares de Defensa luchan con las fuerzas armadas regulares.

人民保卫和正规联手作战

Las fuerzas armadas están también compuestas por una unidad operacional denominada Servicio de Inteligencia de Fronteras, cuya función principal es recabar información.

武装还包括一支叫作边界情作战,该的主要作用是收集情

Aunque el Servicio de Inteligencia Militar formaba parte anteriormente de la división de operaciones de las fuerzas armadas, ahora constituye una sección independiente con su propia administración y mando.

军事情曾一度是武装作战门的一分,现在,该而已成为一个独立的门,拥有自己的行政理和指挥权。

A pesar del aumento en el suministro de armas, Habsade seguía preocupado sobre la munición con que contaba y dudaba que tuviese suficientes municiones para luchar contra las fuerzas del Gobierno Federal de Transición, que recibía suministros de Etiopía.

虽然哈布萨德的军火供应有所增加,但仍然担心弹药不足,怀疑有无足够的弹药来同由埃塞俄比亚供应军火的过渡联邦政府作战

Además, cuando son desplegados en cualquier tipo de operación militar, los auditores militares asegurarán que los miembros de las fuerzas armadas reciban formación en ese derecho y, cuando corresponda, en las normas para entablar combate que se utilizarán durante la operación.

此外,在署执行任何种类的军事行动时,军法检察官将保证到武装冲突法的培训,在相关情况下还保证作战期间将使用的交战规则的培训。

Sus fuerzas operacionales en los Balcanes también tienen responsabilidades relacionadas con el control de fronteras (la Fuerza Internacional de Seguridad en Kosovo (KFOR) tiene todavía una función de apoyo para la unidad fronteriza de la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo (UNMIK)).

北约驻巴尔干作战也担负着与边界有关的职责(驻科仍在支助科索沃特派团边界股)。

Las secciones de información pública de la ONUCI, la UNMIL, la UNAMSIL y la Oficina de las Naciones Unidas para el África Occidental están colaborando para ayudar a resolver problemas comunes en la subregión, en particular cuestiones transfronterizas relacionadas con el embargo de armas y el reclutamiento de mercenarios y niños antiguamente asociados con fuerzas combatientes.

联科行动、联利特派团、联塞特派团和联合国西非办事处的新闻门正在就共同关心的次区域问题开展协作,特别是在跨国界问题上开展协作,这些问题的例子包括武器禁运,以及招募雇佣军和以前曾加入作战的儿童入伍。

Durante el período de que se informa, la fuerza de Licorne ajustó el despliegue de sus efectivos trasladando a Abidján un batallón de aproximadamente 1.200 soldados y modificando los límites operacionales de los dos restantes, ubicados en Man y Bouaké, a lo largo de las líneas de los sectores de la ONUCI, con lo cual se ha fortalecido la cooperación entre ambas fuerzas.

在本告所述期间,独角兽调整了署,将一支兵力约为1 200人的作战调往阿比让,修改了沿联科行动地带、仍署在马恩和布瓦凯的其余两支作战的行动范围。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作战部队 的西班牙语例句

用户正在搜索


lave, lávico, lavotear, lawn-tennis, lawreccio, laxamiento, laxante, laxar, laxativo, laxidad,

相似单词


作用过程, 作用力, 作舆论准备, 作诈骗本领, 作战, 作战部队, 作战部署, 作战地图, 作战队形, 作战方法,
zuò zhàn bù duì

tropas de línea

Las Fuerzas Populares de Defensa luchan con las fuerzas armadas regulares.

人民保卫和正联手

Las fuerzas armadas están también compuestas por una unidad operacional denominada Servicio de Inteligencia de Fronteras, cuya función principal es recabar información.

还包括一支叫作边界情报,该的主要作用是收集情报。

Aunque el Servicio de Inteligencia Militar formaba parte anteriormente de la división de operaciones de las fuerzas armadas, ahora constituye una sección independiente con su propia administración y mando.

尽管军事情报曾一度是武门的一分,现在,该而已成为一个独立的门,拥有自己的行政管理和指挥权。

A pesar del aumento en el suministro de armas, Habsade seguía preocupado sobre la munición con que contaba y dudaba que tuviese suficientes municiones para luchar contra las fuerzas del Gobierno Federal de Transición, que recibía suministros de Etiopía.

虽然哈布萨德的军火供应有所增加,但仍然担心弹药不足,怀疑有无足够的弹药来同由埃塞俄比亚供应军火的过渡联邦政府

Además, cuando son desplegados en cualquier tipo de operación militar, los auditores militares asegurarán que los miembros de las fuerzas armadas reciban formación en ese derecho y, cuando corresponda, en las normas para entablar combate que se utilizarán durante la operación.

此外,在署执行任何种类的军事行动时,军法检察官将保证得到武冲突法的培训,在相关情况下还保证得到期间将使用的则的培训。

Sus fuerzas operacionales en los Balcanes también tienen responsabilidades relacionadas con el control de fronteras (la Fuerza Internacional de Seguridad en Kosovo (KFOR) tiene todavía una función de apoyo para la unidad fronteriza de la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo (UNMIK)).

北约驻巴尔干也担负着与边界有关的职责(驻科仍在支助科索沃特派团边界股)。

Las secciones de información pública de la ONUCI, la UNMIL, la UNAMSIL y la Oficina de las Naciones Unidas para el África Occidental están colaborando para ayudar a resolver problemas comunes en la subregión, en particular cuestiones transfronterizas relacionadas con el embargo de armas y el reclutamiento de mercenarios y niños antiguamente asociados con fuerzas combatientes.

联科行动、联利特派团、联塞特派团和联合国西非办事处的新闻门正在就共同关心的次区域问题开展协作,特别是在跨国界问题上开展协作,这些问题的例子包括武器禁运,以及招募雇佣军和以前曾加入的儿童入伍。

Durante el período de que se informa, la fuerza de Licorne ajustó el despliegue de sus efectivos trasladando a Abidján un batallón de aproximadamente 1.200 soldados y modificando los límites operacionales de los dos restantes, ubicados en Man y Bouaké, a lo largo de las líneas de los sectores de la ONUCI, con lo cual se ha fortalecido la cooperación entre ambas fuerzas.

在本报告所述期间,独角兽调整了署,将一支兵力约为1 200人的调往阿比让,修改了沿联科行动地带、仍署在马恩和布瓦凯的其余两支的行动范围。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作战部队 的西班牙语例句

用户正在搜索


lazada, lazador, lazar, lazareto, lazarillo, lazarino, lazarista, lázaro, lazaroso, lazo,

相似单词


作用过程, 作用力, 作舆论准备, 作诈骗本领, 作战, 作战部队, 作战部署, 作战地图, 作战队形, 作战方法,
zuò zhàn bù duì

tropas de línea

Las Fuerzas Populares de Defensa luchan con las fuerzas armadas regulares.

人民保卫部队和正规部队联手作战

Las fuerzas armadas están también compuestas por una unidad operacional denominada Servicio de Inteligencia de Fronteras, cuya función principal es recabar información.

部队还包括一支叫作边界部队作战部队,该部队的主要作用是收

Aunque el Servicio de Inteligencia Militar formaba parte anteriormente de la división de operaciones de las fuerzas armadas, ahora constituye una sección independiente con su propia administración y mando.

尽管军事部曾一度是部队作战部门的一部分,现在,该部而已成为一个独立的部门,拥有自己的行政管理和指挥权。

A pesar del aumento en el suministro de armas, Habsade seguía preocupado sobre la munición con que contaba y dudaba que tuviese suficientes municiones para luchar contra las fuerzas del Gobierno Federal de Transición, que recibía suministros de Etiopía.

虽然哈布萨德的军火供应有所增加,但仍然担心弹药不足,怀疑有无足够的弹药来同由埃塞俄比亚供应军火的过渡联邦政府部队作战

Además, cuando son desplegados en cualquier tipo de operación militar, los auditores militares asegurarán que los miembros de las fuerzas armadas reciban formación en ese derecho y, cuando corresponda, en las normas para entablar combate que se utilizarán durante la operación.

此外,在部署执行任何种类的军事行动时,军法检察官将保证部队装冲突法的培训,在相关况下还保证部队作战期间将使用的交战规则的培训。

Sus fuerzas operacionales en los Balcanes también tienen responsabilidades relacionadas con el control de fronteras (la Fuerza Internacional de Seguridad en Kosovo (KFOR) tiene todavía una función de apoyo para la unidad fronteriza de la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo (UNMIK)).

北约驻巴尔干作战部队也担负着与边界有关的职责(驻科部队仍在支助科索沃特派团边界股)。

Las secciones de información pública de la ONUCI, la UNMIL, la UNAMSIL y la Oficina de las Naciones Unidas para el África Occidental están colaborando para ayudar a resolver problemas comunes en la subregión, en particular cuestiones transfronterizas relacionadas con el embargo de armas y el reclutamiento de mercenarios y niños antiguamente asociados con fuerzas combatientes.

联科行动、联利特派团、联塞特派团和联合国西非办事处的新闻部门正在就共同关心的次区域问题开展协作,特别是在跨国界问题上开展协作,这些问题的例子包括器禁运,以及招募雇佣军和以前曾加入作战部队的儿童入伍。

Durante el período de que se informa, la fuerza de Licorne ajustó el despliegue de sus efectivos trasladando a Abidján un batallón de aproximadamente 1.200 soldados y modificando los límites operacionales de los dos restantes, ubicados en Man y Bouaké, a lo largo de las líneas de los sectores de la ONUCI, con lo cual se ha fortalecido la cooperación entre ambas fuerzas.

在本告所述期间,独角兽部队调整了部署,将一支兵力约为1 200人的作战部队调往阿比让,修改了沿联科行动地带、仍部署在马恩和布瓦凯的其余两支作战部队的行动范围。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作战部队 的西班牙语例句

用户正在搜索


leala, lealmente, lealtad, leandra, learner, leasing, leba, lebeche, lebeni, leberquisa,

相似单词


作用过程, 作用力, 作舆论准备, 作诈骗本领, 作战, 作战部队, 作战部署, 作战地图, 作战队形, 作战方法,