西语助手
  • 关闭

作战区域

添加到生词本

zuò zhàn qū yù

zona de operaciones

También limitan las operaciones a zonas concretas.

它也能将作战行动限区域之内。

No hace falta recordar que, además, el desempleo galopante de los jóvenes y el hecho de que los excombatientes no se vuelvan a integrar a largo plazo en la sociedad constituyen un peligro suplementario y agravan el problema de los mercenarios en nuestra subregión.

我还须回顾,年轻人当中的高失业率及不能将原作战人员重新长期安置是另一项威胁,并使我们区域的雇佣军恶化。

Las secciones de información pública de la ONUCI, la UNMIL, la UNAMSIL y la Oficina de las Naciones Unidas para el África Occidental están colaborando para ayudar a resolver problemas comunes en la subregión, en particular cuestiones transfronterizas relacionadas con el embargo de armas y el reclutamiento de mercenarios y niños antiguamente asociados con fuerzas combatientes.

联科行动、联利特派团、联塞特派团和联合国西非办事处的新闻部门正就共同关心的次区域开展协作,特别是跨国界上开展协作,这些的例子包括武器禁运,及招募雇佣军和前曾加入作战部队的儿童入伍。

A este respecto, el Consejo destaca la importancia de un planteamiento amplio y regional que no se limite a los aspectos políticos y de seguridad del desarme, la desmovilización y la reintegración de los excombatientes, sino que se refiera también a sus aspectos sociales y económicos, incluidas las necesidades especiales de las mujeres y los niños soldados.

这方面,安理会强调采取综合性的国际和区域办法实施复员方案的重要性,这种办法除了处理前作战人员解除武装、复员和重返社会所涉的政治和安全方面,还处理其所涉的社会和经济方面,包括儿童兵和妇女的特殊需要。

En nuestra opinión, ninguna medida podrá restringir el tráfico de armas pequeñas o consolidar la paz en situaciones de conflicto o posteriores a un conflicto a menos que se cuente con una cooperación regional eficaz y una cooperación internacional que movilice los recursos para recolectar y destruir las armas pequeñas ilícitas, en el contexto de los programas de desarme, desmovilización y reintegración de excombatientes.

我们认为,如果没有有效的区域合作和国际合作,调动资源,作战人员解除武装、复员和重返社会方案范围内帮助收集和销毁非法的小武器,就不能止小武器贸易,或冲突或冲突后局势巩固和平。

En caso del posible uso de municiones o artefactos equivalentes, o en situaciones en que se cumplan funciones o actividades dentro del ámbito de aplicación del acuerdo sobre los REG, la terminología propuesta sobre el derecho de la guerra que se tendrá en consideración será en especial la de la necesidad militar (el uso de la fuerza por razones de necesidad en relación con la defensa nacional), otros medios o medidas antes de un posible conflicto armado o durante éste, o la defensa regional o local (de un objetivo).

有可能使用弹药等的情况下,或有关活动或效用属于战争遗留爆炸物协定的适用范围的情况下,特别要考虑的一些作战规则是:军事必要性(出于与国防有关的理由而有必要使用武力);发生武装冲突之前或期间是否可采用其他手段/措施;防御一个区域或地方(目标)。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作战区域 的西班牙语例句

用户正在搜索


海贝, 海边, 海边沼泽, 海滨, 海滨大道, 海滨沼泽, 海波, 海参, 海草, 海产,

相似单词


作战行动, 作战基地, 作战计划, 作战技术, 作战命令, 作战区域, 作战线, 作战效能, 作战指挥部, 作长期打算,
zuò zhàn qū yù

zona de operaciones

También limitan las operaciones a zonas concretas.

它也能将作战行动限制在具体区域之内。

No hace falta recordar que, además, el desempleo galopante de los jóvenes y el hecho de que los excombatientes no se vuelvan a integrar a largo plazo en la sociedad constituyen un peligro suplementario y agravan el problema de los mercenarios en nuestra subregión.

我还须回人当中的高失业率以及不能将原作战人员重新长期安置是另一项威胁,并使我们区域的雇佣军题恶化。

Las secciones de información pública de la ONUCI, la UNMIL, la UNAMSIL y la Oficina de las Naciones Unidas para el África Occidental están colaborando para ayudar a resolver problemas comunes en la subregión, en particular cuestiones transfronterizas relacionadas con el embargo de armas y el reclutamiento de mercenarios y niños antiguamente asociados con fuerzas combatientes.

联科行动、联利特派团、联塞特派团和联合国西非办事处的新闻部门正在就共同关心的次区域题开展协作,特别是在跨国界题上开展协作,这些题的例子包括武器禁运,以及招募雇佣军和以前曾加入作战部队的儿童入伍。

A este respecto, el Consejo destaca la importancia de un planteamiento amplio y regional que no se limite a los aspectos políticos y de seguridad del desarme, la desmovilización y la reintegración de los excombatientes, sino que se refiera también a sus aspectos sociales y económicos, incluidas las necesidades especiales de las mujeres y los niños soldados.

在这方面,安理强调采取综合性的国际和区域办法实施复员方案的重要性,这种办法除了处理前作战人员解除武装、复员和重返社的政治和安全方面题以外,还处理其所的社和经济方面题,包括儿童兵和妇女的特殊需要。

En nuestra opinión, ninguna medida podrá restringir el tráfico de armas pequeñas o consolidar la paz en situaciones de conflicto o posteriores a un conflicto a menos que se cuente con una cooperación regional eficaz y una cooperación internacional que movilice los recursos para recolectar y destruir las armas pequeñas ilícitas, en el contexto de los programas de desarme, desmovilización y reintegración de excombatientes.

我们认为,如果没有有效的区域合作和国际合作,调动资源,在原作战人员解除武装、复员和重返社方案范围内帮助收集和销毁非法的小武器,就不能制止小武器贸易,或在冲突或冲突后局势巩固和平。

En caso del posible uso de municiones o artefactos equivalentes, o en situaciones en que se cumplan funciones o actividades dentro del ámbito de aplicación del acuerdo sobre los REG, la terminología propuesta sobre el derecho de la guerra que se tendrá en consideración será en especial la de la necesidad militar (el uso de la fuerza por razones de necesidad en relación con la defensa nacional), otros medios o medidas antes de un posible conflicto armado o durante éste, o la defensa regional o local (de un objetivo).

在有可能使用弹药等的情况下,或在有关活动或效用属于战争遗留爆炸物协定的适用范围的情况下,特别要考虑的一些作战规则是:军事必要性(出于与国防有关的理由而有必要使用武力);在发生武装冲突之前或期间是否可采用其他手段/措施;防御一个区域或地方(目标)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作战区域 的西班牙语例句

用户正在搜索


海的, 海堤, 海底, 海底的, 海底电缆电报, 海底电缆敷设船, 海底深洼, 海底作业, 海地, 海地的,

相似单词


作战行动, 作战基地, 作战计划, 作战技术, 作战命令, 作战区域, 作战线, 作战效能, 作战指挥部, 作长期打算,
zuò zhàn qū yù

zona de operaciones

También limitan las operaciones a zonas concretas.

它也能将作战行动限制在具体区域之内。

No hace falta recordar que, además, el desempleo galopante de los jóvenes y el hecho de que los excombatientes no se vuelvan a integrar a largo plazo en la sociedad constituyen un peligro suplementario y agravan el problema de los mercenarios en nuestra subregión.

顾,年轻人当中高失业率以及不能将原作战人员重新长期安置是另一项威胁,并使我们区域雇佣军题恶化。

Las secciones de información pública de la ONUCI, la UNMIL, la UNAMSIL y la Oficina de las Naciones Unidas para el África Occidental están colaborando para ayudar a resolver problemas comunes en la subregión, en particular cuestiones transfronterizas relacionadas con el embargo de armas y el reclutamiento de mercenarios y niños antiguamente asociados con fuerzas combatientes.

联科行动、联利特派团、联塞特派团和联合国西非办事处新闻部门正在就共同关心区域题开展协作,特别是在跨国界题上开展协作,这些例子包括武器禁运,以及招募雇佣军和以前曾加入作战部队儿童入伍。

A este respecto, el Consejo destaca la importancia de un planteamiento amplio y regional que no se limite a los aspectos políticos y de seguridad del desarme, la desmovilización y la reintegración de los excombatientes, sino que se refiera también a sus aspectos sociales y económicos, incluidas las necesidades especiales de las mujeres y los niños soldados.

在这方面,安理会强调采取综合性国际和区域办法实施复员方案重要性,这种办法除了处理前作战人员解除武装、复员和重返社会所涉和安全方面题以外,处理其所涉社会和经济方面题,包括儿童兵和妇女特殊需要。

En nuestra opinión, ninguna medida podrá restringir el tráfico de armas pequeñas o consolidar la paz en situaciones de conflicto o posteriores a un conflicto a menos que se cuente con una cooperación regional eficaz y una cooperación internacional que movilice los recursos para recolectar y destruir las armas pequeñas ilícitas, en el contexto de los programas de desarme, desmovilización y reintegración de excombatientes.

我们认为,如果没有有效区域合作和国际合作,调动资源,在原作战人员解除武装、复员和重返社会方案范围内帮助收集和销毁非法小武器,就不能制止小武器贸易,或在冲突或冲突后局势巩固和平。

En caso del posible uso de municiones o artefactos equivalentes, o en situaciones en que se cumplan funciones o actividades dentro del ámbito de aplicación del acuerdo sobre los REG, la terminología propuesta sobre el derecho de la guerra que se tendrá en consideración será en especial la de la necesidad militar (el uso de la fuerza por razones de necesidad en relación con la defensa nacional), otros medios o medidas antes de un posible conflicto armado o durante éste, o la defensa regional o local (de un objetivo).

在有可能使用弹药等情况下,或在有关活动或效用属于战争遗留爆炸物协定适用范围情况下,特别要考虑一些作战规则是:军事必要性(出于与国防有关理由而有必要使用武力);在发生武装冲突之前或期间是否可采用其他手段/措施;防御一个区域或地方(目标)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作战区域 的西班牙语例句

用户正在搜索


海关查封, 海关的, 海关官员, 海关检查, 海关检查员, 海关人员, 海关手续, 海龟, 海龟目, 海龟目的,

相似单词


作战行动, 作战基地, 作战计划, 作战技术, 作战命令, 作战区域, 作战线, 作战效能, 作战指挥部, 作长期打算,
zuò zhàn qū yù

zona de operaciones

También limitan las operaciones a zonas concretas.

它也能将作战行动限制在具体区域之内。

No hace falta recordar que, además, el desempleo galopante de los jóvenes y el hecho de que los excombatientes no se vuelvan a integrar a largo plazo en la sociedad constituyen un peligro suplementario y agravan el problema de los mercenarios en nuestra subregión.

我还须回顾,年轻人当中的高失业率以及不能将原作战人员重新长期置是另一项威胁,并使我们区域的雇佣军题恶化。

Las secciones de información pública de la ONUCI, la UNMIL, la UNAMSIL y la Oficina de las Naciones Unidas para el África Occidental están colaborando para ayudar a resolver problemas comunes en la subregión, en particular cuestiones transfronterizas relacionadas con el embargo de armas y el reclutamiento de mercenarios y niños antiguamente asociados con fuerzas combatientes.

联科行动、联利、联塞和联合国西非办事处的新闻部门正在就共同关心的次区域题开展协作,别是在跨国界题上开展协作,这些题的例子包括武器禁运,以及招募雇佣军和以前曾加入作战部队的儿童入伍。

A este respecto, el Consejo destaca la importancia de un planteamiento amplio y regional que no se limite a los aspectos políticos y de seguridad del desarme, la desmovilización y la reintegración de los excombatientes, sino que se refiera también a sus aspectos sociales y económicos, incluidas las necesidades especiales de las mujeres y los niños soldados.

在这理会强调采取综合性的国际和区域办法实施复员案的重要性,这种办法除了处理前作战人员解除武装、复员和重返社会所涉的政治和题以外,还处理其所涉的社会和经济题,包括儿童兵和妇女的殊需要。

En nuestra opinión, ninguna medida podrá restringir el tráfico de armas pequeñas o consolidar la paz en situaciones de conflicto o posteriores a un conflicto a menos que se cuente con una cooperación regional eficaz y una cooperación internacional que movilice los recursos para recolectar y destruir las armas pequeñas ilícitas, en el contexto de los programas de desarme, desmovilización y reintegración de excombatientes.

我们认为,如果没有有效的区域合作和国际合作,调动资源,在原作战人员解除武装、复员和重返社会案范围内帮助收集和销毁非法的小武器,就不能制止小武器贸易,或在冲突或冲突后局势巩固和平。

En caso del posible uso de municiones o artefactos equivalentes, o en situaciones en que se cumplan funciones o actividades dentro del ámbito de aplicación del acuerdo sobre los REG, la terminología propuesta sobre el derecho de la guerra que se tendrá en consideración será en especial la de la necesidad militar (el uso de la fuerza por razones de necesidad en relación con la defensa nacional), otros medios o medidas antes de un posible conflicto armado o durante éste, o la defensa regional o local (de un objetivo).

在有可能使用弹药等的情况下,或在有关活动或效用属于战争遗留爆炸物协定的适用范围的情况下,别要考虑的一些作战规则是:军事必要性(出于与国防有关的理由而有必要使用武力);在发生武装冲突之前或期间是否可采用其他手段/措施;防御一个区域或地(目标)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作战区域 的西班牙语例句

用户正在搜索


海军上将职, 海军少将, 海军中将, 海空的, 海空联合的, 海口, 海蓝, 海蓝宝石, 海蓝色, 海浪,

相似单词


作战行动, 作战基地, 作战计划, 作战技术, 作战命令, 作战区域, 作战线, 作战效能, 作战指挥部, 作长期打算,
zuò zhàn qū yù

zona de operaciones

También limitan las operaciones a zonas concretas.

它也能将作战行动限制在具体区域之内。

No hace falta recordar que, además, el desempleo galopante de los jóvenes y el hecho de que los excombatientes no se vuelvan a integrar a largo plazo en la sociedad constituyen un peligro suplementario y agravan el problema de los mercenarios en nuestra subregión.

我还须回顾,年轻人当中的高失业率以及不能将原作战人员重新长期安置是另一项威胁,并使我们区域的雇佣军题恶化。

Las secciones de información pública de la ONUCI, la UNMIL, la UNAMSIL y la Oficina de las Naciones Unidas para el África Occidental están colaborando para ayudar a resolver problemas comunes en la subregión, en particular cuestiones transfronterizas relacionadas con el embargo de armas y el reclutamiento de mercenarios y niños antiguamente asociados con fuerzas combatientes.

联科行动、联利特派团、联塞特派团和联合国西非办事处的新闻部门正在就共同关心的次区域题开展协作,特别是在跨国界题上开展协作,这些题的例子武器禁运,以及招募雇佣军和以前曾加入作战部队的童入伍。

A este respecto, el Consejo destaca la importancia de un planteamiento amplio y regional que no se limite a los aspectos políticos y de seguridad del desarme, la desmovilización y la reintegración de los excombatientes, sino que se refiera también a sus aspectos sociales y económicos, incluidas las necesidades especiales de las mujeres y los niños soldados.

在这方面,安理会强调采取综合性的国际和区域办法实施复员方案的重要性,这种办法除了处理前作战人员解除武装、复员和重返社会所涉的政治和安全方面题以外,还处理其所涉的社会和经济方面题,童兵和妇女的特殊需要。

En nuestra opinión, ninguna medida podrá restringir el tráfico de armas pequeñas o consolidar la paz en situaciones de conflicto o posteriores a un conflicto a menos que se cuente con una cooperación regional eficaz y una cooperación internacional que movilice los recursos para recolectar y destruir las armas pequeñas ilícitas, en el contexto de los programas de desarme, desmovilización y reintegración de excombatientes.

我们认为,如果没有有效的区域合作和国际合作,调动资源,在原作战人员解除武装、复员和重返社会方案范围内帮助收集和销毁非法的小武器,就不能制止小武器贸易,或在冲突或冲突后局势巩固和平。

En caso del posible uso de municiones o artefactos equivalentes, o en situaciones en que se cumplan funciones o actividades dentro del ámbito de aplicación del acuerdo sobre los REG, la terminología propuesta sobre el derecho de la guerra que se tendrá en consideración será en especial la de la necesidad militar (el uso de la fuerza por razones de necesidad en relación con la defensa nacional), otros medios o medidas antes de un posible conflicto armado o durante éste, o la defensa regional o local (de un objetivo).

在有可能使用弹药等的情况下,或在有关活动或效用属于战争遗留爆炸物协定的适用范围的情况下,特别要考虑的一些作战规则是:军事必要性(出于与国防有关的理由而有必要使用武力);在发生武装冲突之前或期间是否可采用其他手段/措施;防御一个区域或地方(目标)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作战区域 的西班牙语例句

用户正在搜索


含钢的, 含糊, 含糊不清地说, 含糊的, 含糊地念, 含糊其词地说, 含糊其辞, 含糊其辞的, 含糊言辞, 含混,

相似单词


作战行动, 作战基地, 作战计划, 作战技术, 作战命令, 作战区域, 作战线, 作战效能, 作战指挥部, 作长期打算,
zuò zhàn qū yù

zona de operaciones

También limitan las operaciones a zonas concretas.

它也能将行动限制在具体区域之内。

No hace falta recordar que, además, el desempleo galopante de los jóvenes y el hecho de que los excombatientes no se vuelvan a integrar a largo plazo en la sociedad constituyen un peligro suplementario y agravan el problema de los mercenarios en nuestra subregión.

我还须回顾,年轻人当中的高失业率以及不能将原人员重新长期安置是另一项威胁,并使我们区域的雇佣军恶化。

Las secciones de información pública de la ONUCI, la UNMIL, la UNAMSIL y la Oficina de las Naciones Unidas para el África Occidental están colaborando para ayudar a resolver problemas comunes en la subregión, en particular cuestiones transfronterizas relacionadas con el embargo de armas y el reclutamiento de mercenarios y niños antiguamente asociados con fuerzas combatientes.

联科行动、联利特派团、联塞特派团和联合国西非办事处的新闻部门正在就共同关心的次区域,特别是在跨国界上开,这的例子包括武器禁运,以及招募雇佣军和以前曾加入部队的儿童入伍。

A este respecto, el Consejo destaca la importancia de un planteamiento amplio y regional que no se limite a los aspectos políticos y de seguridad del desarme, la desmovilización y la reintegración de los excombatientes, sino que se refiera también a sus aspectos sociales y económicos, incluidas las necesidades especiales de las mujeres y los niños soldados.

在这方面,安理会强调采取综合性的国际和区域办法实施复员方案的重要性,这种办法除了处理前人员解除武装、复员和重返社会所涉的政治和安全方面以外,还处理其所涉的社会和经济方面,包括儿童兵和妇女的特殊需要。

En nuestra opinión, ninguna medida podrá restringir el tráfico de armas pequeñas o consolidar la paz en situaciones de conflicto o posteriores a un conflicto a menos que se cuente con una cooperación regional eficaz y una cooperación internacional que movilice los recursos para recolectar y destruir las armas pequeñas ilícitas, en el contexto de los programas de desarme, desmovilización y reintegración de excombatientes.

我们认为,如果没有有效的区域和国际合,调动资源,在原人员解除武装、复员和重返社会方案范围内帮助收集和销毁非法的小武器,就不能制止小武器贸易,或在冲突或冲突后局势巩固和平。

En caso del posible uso de municiones o artefactos equivalentes, o en situaciones en que se cumplan funciones o actividades dentro del ámbito de aplicación del acuerdo sobre los REG, la terminología propuesta sobre el derecho de la guerra que se tendrá en consideración será en especial la de la necesidad militar (el uso de la fuerza por razones de necesidad en relación con la defensa nacional), otros medios o medidas antes de un posible conflicto armado o durante éste, o la defensa regional o local (de un objetivo).

在有可能使用弹药等的情况下,或在有关活动或效用属于战争遗留爆炸物定的适用范围的情况下,特别要考虑的一规则是:军事必要性(出于与国防有关的理由而有必要使用武力);在发生武装冲突之前或期间是否可采用其他手段/措施;防御一个区域或地方(目标)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作战区域 的西班牙语例句

用户正在搜索


喊话筒, 喊叫, 喊叫声, 喊口号, 喊了几声, 喊杀声, 喊声, , 汉白玉, 汉堡,

相似单词


作战行动, 作战基地, 作战计划, 作战技术, 作战命令, 作战区域, 作战线, 作战效能, 作战指挥部, 作长期打算,
zuò zhàn qū yù

zona de operaciones

También limitan las operaciones a zonas concretas.

它也能将作战行动限制在具体区域之内。

No hace falta recordar que, además, el desempleo galopante de los jóvenes y el hecho de que los excombatientes no se vuelvan a integrar a largo plazo en la sociedad constituyen un peligro suplementario y agravan el problema de los mercenarios en nuestra subregión.

我还须回顾,年轻人当中的高失业率及不能将原作战人员重新长期安置是另一项威胁,并使我们区域的雇佣军题恶化。

Las secciones de información pública de la ONUCI, la UNMIL, la UNAMSIL y la Oficina de las Naciones Unidas para el África Occidental están colaborando para ayudar a resolver problemas comunes en la subregión, en particular cuestiones transfronterizas relacionadas con el embargo de armas y el reclutamiento de mercenarios y niños antiguamente asociados con fuerzas combatientes.

联科行动、联利特派团、联塞特派团和联合国西非办事处的新闻部门正在就共的次区域题开展协作,特别是在跨国界题上开展协作,这些题的例子包括武器及招募雇佣军和前曾加入作战部队的儿童入伍。

A este respecto, el Consejo destaca la importancia de un planteamiento amplio y regional que no se limite a los aspectos políticos y de seguridad del desarme, la desmovilización y la reintegración de los excombatientes, sino que se refiera también a sus aspectos sociales y económicos, incluidas las necesidades especiales de las mujeres y los niños soldados.

在这方面,安理会强调采取综合性的国际和区域办法实施复员方案的重要性,这种办法除了处理前作战人员解除武装、复员和重返社会所涉的政治和安全方面外,还处理其所涉的社会和经济方面题,包括儿童兵和妇女的特殊需要。

En nuestra opinión, ninguna medida podrá restringir el tráfico de armas pequeñas o consolidar la paz en situaciones de conflicto o posteriores a un conflicto a menos que se cuente con una cooperación regional eficaz y una cooperación internacional que movilice los recursos para recolectar y destruir las armas pequeñas ilícitas, en el contexto de los programas de desarme, desmovilización y reintegración de excombatientes.

我们认为,如果没有有效的区域合作和国际合作,调动资源,在原作战人员解除武装、复员和重返社会方案范围内帮助收集和销毁非法的小武器,就不能制止小武器贸易,或在冲突或冲突后局势巩固和平。

En caso del posible uso de municiones o artefactos equivalentes, o en situaciones en que se cumplan funciones o actividades dentro del ámbito de aplicación del acuerdo sobre los REG, la terminología propuesta sobre el derecho de la guerra que se tendrá en consideración será en especial la de la necesidad militar (el uso de la fuerza por razones de necesidad en relación con la defensa nacional), otros medios o medidas antes de un posible conflicto armado o durante éste, o la defensa regional o local (de un objetivo).

在有可能使用弹药等的情况下,或在有活动或效用属于战争遗留爆炸物协定的适用范围的情况下,特别要考虑的一些作战规则是:军事必要性(出于与国防有的理由而有必要使用武力);在发生武装冲突之前或期间是否可采用其他手段/措施;防御一个区域或地方(目标)。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作战区域 的西班牙语例句

用户正在搜索


汗臭, 汗碱, 汗脚, 汗津津, 汗孔, 汗淋淋的, 汗流浃背, 汗马功劳, 汗毛, 汗牛充栋,

相似单词


作战行动, 作战基地, 作战计划, 作战技术, 作战命令, 作战区域, 作战线, 作战效能, 作战指挥部, 作长期打算,
zuò zhàn qū yù

zona de operaciones

También limitan las operaciones a zonas concretas.

它也能将作战行动限制在具体区域之内。

No hace falta recordar que, además, el desempleo galopante de los jóvenes y el hecho de que los excombatientes no se vuelvan a integrar a largo plazo en la sociedad constituyen un peligro suplementario y agravan el problema de los mercenarios en nuestra subregión.

我还须回顾,年轻人当中的高失业率以及不能将原作战人员重新长期安置是另一项威胁,并使我们区域的雇佣军题恶化。

Las secciones de información pública de la ONUCI, la UNMIL, la UNAMSIL y la Oficina de las Naciones Unidas para el África Occidental están colaborando para ayudar a resolver problemas comunes en la subregión, en particular cuestiones transfronterizas relacionadas con el embargo de armas y el reclutamiento de mercenarios y niños antiguamente asociados con fuerzas combatientes.

联科行动、联利特派团、联塞特派团和联合国西非办事处的新闻部门正在就共同关心的次区域题开展协作,特别是在跨国界题上开展协作,这些题的例子包括武器禁运,以及招募雇佣军和以前曾加入作战部队的入伍。

A este respecto, el Consejo destaca la importancia de un planteamiento amplio y regional que no se limite a los aspectos políticos y de seguridad del desarme, la desmovilización y la reintegración de los excombatientes, sino que se refiera también a sus aspectos sociales y económicos, incluidas las necesidades especiales de las mujeres y los niños soldados.

在这方面,安理会强调采取综合性的国际和区域办法实施复员方案的重要性,这种办法除了处理前作战人员解除武装、复员和重返社会所涉的政治和安全方面题以外,还处理其所涉的社会和经济方面题,包括和妇女的特殊需要。

En nuestra opinión, ninguna medida podrá restringir el tráfico de armas pequeñas o consolidar la paz en situaciones de conflicto o posteriores a un conflicto a menos que se cuente con una cooperación regional eficaz y una cooperación internacional que movilice los recursos para recolectar y destruir las armas pequeñas ilícitas, en el contexto de los programas de desarme, desmovilización y reintegración de excombatientes.

我们认为,如果没有有效的区域合作和国际合作,调动资源,在原作战人员解除武装、复员和重返社会方案范围内帮助收集和销毁非法的小武器,就不能制止小武器贸易,或在冲突或冲突后局势巩固和平。

En caso del posible uso de municiones o artefactos equivalentes, o en situaciones en que se cumplan funciones o actividades dentro del ámbito de aplicación del acuerdo sobre los REG, la terminología propuesta sobre el derecho de la guerra que se tendrá en consideración será en especial la de la necesidad militar (el uso de la fuerza por razones de necesidad en relación con la defensa nacional), otros medios o medidas antes de un posible conflicto armado o durante éste, o la defensa regional o local (de un objetivo).

在有可能使用弹药等的情况下,或在有关活动或效用属于战争遗留爆炸物协定的适用范围的情况下,特别要考虑的一些作战规则是:军事必要性(出于与国防有关的理由而有必要使用武力);在发生武装冲突之前或期间是否可采用其他手段/措施;防御一个区域或地方(目标)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作战区域 的西班牙语例句

用户正在搜索


旱船, 旱稻, 旱地, 旱季, 旱井, 旱路, 旱年, 旱桥, 旱情, 旱生,

相似单词


作战行动, 作战基地, 作战计划, 作战技术, 作战命令, 作战区域, 作战线, 作战效能, 作战指挥部, 作长期打算,
zuò zhàn qū yù

zona de operaciones

También limitan las operaciones a zonas concretas.

它也能将作战行动具体区域之内。

No hace falta recordar que, además, el desempleo galopante de los jóvenes y el hecho de que los excombatientes no se vuelvan a integrar a largo plazo en la sociedad constituyen un peligro suplementario y agravan el problema de los mercenarios en nuestra subregión.

须回顾,年轻人当中的高失业率及不能将原作战人员重新长期安置是另一项威胁,并使我们区域的雇佣军题恶化。

Las secciones de información pública de la ONUCI, la UNMIL, la UNAMSIL y la Oficina de las Naciones Unidas para el África Occidental están colaborando para ayudar a resolver problemas comunes en la subregión, en particular cuestiones transfronterizas relacionadas con el embargo de armas y el reclutamiento de mercenarios y niños antiguamente asociados con fuerzas combatientes.

联科行动、联利特派团、联塞特派团和联合国西非办事处的新闻部门正就共同关心的次区域题开展协作,特别是跨国界题上开展协作,这些题的例子包括武器禁运,及招募雇佣军和前曾加入作战部队的儿童入伍。

A este respecto, el Consejo destaca la importancia de un planteamiento amplio y regional que no se limite a los aspectos políticos y de seguridad del desarme, la desmovilización y la reintegración de los excombatientes, sino que se refiera también a sus aspectos sociales y económicos, incluidas las necesidades especiales de las mujeres y los niños soldados.

这方面,安理会强调采取综合性的国际和区域办法实施复员方案的重要性,这种办法除了处理前作战人员解除武装、复员和重返社会所涉的政治和安全方面处理其所涉的社会和经济方面题,包括儿童兵和妇女的特殊需要。

En nuestra opinión, ninguna medida podrá restringir el tráfico de armas pequeñas o consolidar la paz en situaciones de conflicto o posteriores a un conflicto a menos que se cuente con una cooperación regional eficaz y una cooperación internacional que movilice los recursos para recolectar y destruir las armas pequeñas ilícitas, en el contexto de los programas de desarme, desmovilización y reintegración de excombatientes.

我们认为,如果没有有效的区域合作和国际合作,调动资源,作战人员解除武装、复员和重返社会方案范围内帮助收集和销毁非法的小武器,就不能止小武器贸易,或冲突或冲突后局势巩固和平。

En caso del posible uso de municiones o artefactos equivalentes, o en situaciones en que se cumplan funciones o actividades dentro del ámbito de aplicación del acuerdo sobre los REG, la terminología propuesta sobre el derecho de la guerra que se tendrá en consideración será en especial la de la necesidad militar (el uso de la fuerza por razones de necesidad en relación con la defensa nacional), otros medios o medidas antes de un posible conflicto armado o durante éste, o la defensa regional o local (de un objetivo).

有可能使用弹药等的情况下,或有关活动或效用属于战争遗留爆炸物协定的适用范围的情况下,特别要考虑的一些作战规则是:军事必要性(出于与国防有关的理由而有必要使用武力);发生武装冲突之前或期间是否可采用其他手段/措施;防御一个区域或地方(目标)。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作战区域 的西班牙语例句

用户正在搜索


焊工, 焊管, 焊接, 焊接工, 焊接器, 焊料, 焊片, 焊枪, 焊条, 焊锡,

相似单词


作战行动, 作战基地, 作战计划, 作战技术, 作战命令, 作战区域, 作战线, 作战效能, 作战指挥部, 作长期打算,