西语助手
  • 关闭

作战区域

添加到生词本

zuò zhàn qū yù

zona de operaciones

西 语 助 手

También limitan las operaciones a zonas concretas.

它也能将行动限制具体区域之内。

No hace falta recordar que, además, el desempleo galopante de los jóvenes y el hecho de que los excombatientes no se vuelvan a integrar a largo plazo en la sociedad constituyen un peligro suplementario y agravan el problema de los mercenarios en nuestra subregión.

我还须回顾,年轻失业率以及不能将原重新长期安置是另一项威胁,并使我们区域雇佣军问题恶化。

Las secciones de información pública de la ONUCI, la UNMIL, la UNAMSIL y la Oficina de las Naciones Unidas para el África Occidental están colaborando para ayudar a resolver problemas comunes en la subregión, en particular cuestiones transfronterizas relacionadas con el embargo de armas y el reclutamiento de mercenarios y niños antiguamente asociados con fuerzas combatientes.

联科行动、联利特派团、联塞特派团和联合国西非办事处新闻部门正就共同关心区域问题开展协作,特别是跨国界问题上开展协作,这些问题例子包括武器禁运,以及招募雇佣军和以前曾加入部队儿童入伍。

A este respecto, el Consejo destaca la importancia de un planteamiento amplio y regional que no se limite a los aspectos políticos y de seguridad del desarme, la desmovilización y la reintegración de los excombatientes, sino que se refiera también a sus aspectos sociales y económicos, incluidas las necesidades especiales de las mujeres y los niños soldados.

这方面,安理会强调采取综合性国际和区域办法实施复方案重要性,这种办法除了处理前解除武装、复和重返社会所涉政治和安全方面问题以外,还处理其所涉社会和经济方面问题,包括儿童兵和妇女特殊需要。

En nuestra opinión, ninguna medida podrá restringir el tráfico de armas pequeñas o consolidar la paz en situaciones de conflicto o posteriores a un conflicto a menos que se cuente con una cooperación regional eficaz y una cooperación internacional que movilice los recursos para recolectar y destruir las armas pequeñas ilícitas, en el contexto de los programas de desarme, desmovilización y reintegración de excombatientes.

我们认为,如果没有有效区域合作和国际合作,调动资源,解除武装、复和重返社会方案范围内帮助收集和销毁非法小武器,就不能制止小武器贸易,或冲突或冲突后局势巩固和平。

En caso del posible uso de municiones o artefactos equivalentes, o en situaciones en que se cumplan funciones o actividades dentro del ámbito de aplicación del acuerdo sobre los REG, la terminología propuesta sobre el derecho de la guerra que se tendrá en consideración será en especial la de la necesidad militar (el uso de la fuerza por razones de necesidad en relación con la defensa nacional), otros medios o medidas antes de un posible conflicto armado o durante éste, o la defensa regional o local (de un objetivo).

有可能使用弹药等情况下,或有关活动或效用属于争遗留爆炸物协定适用范围情况下,特别要考虑一些规则是:军事必要性(出于与国防有关理由而有必要使用武力);发生武装冲突之前或期间是否可采用其他手段/措施;防御一个区域或地方(目标)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作战区域 的西班牙语例句

用户正在搜索


天蚕, 天车, 天秤座, 天窗, 天大, 天道, 天的, 天敌, 天底, 天底下,

相似单词


作战行动, 作战基地, 作战计划, 作战技术, 作战命令, 作战区域, 作战线, 作战效能, 作战指挥部, 作长期打算,
zuò zhàn qū yù

zona de operaciones

西 语 助 手

También limitan las operaciones a zonas concretas.

它也能将行动限制具体区域之内。

No hace falta recordar que, además, el desempleo galopante de los jóvenes y el hecho de que los excombatientes no se vuelvan a integrar a largo plazo en la sociedad constituyen un peligro suplementario y agravan el problema de los mercenarios en nuestra subregión.

我还须回顾,年轻人当中的高以及不能将原人员重新长期安置是另一项威胁,并使我们区域的雇佣军问题恶化。

Las secciones de información pública de la ONUCI, la UNMIL, la UNAMSIL y la Oficina de las Naciones Unidas para el África Occidental están colaborando para ayudar a resolver problemas comunes en la subregión, en particular cuestiones transfronterizas relacionadas con el embargo de armas y el reclutamiento de mercenarios y niños antiguamente asociados con fuerzas combatientes.

联科行动、联利特派团、联塞特派团和联合国西非办事处的新闻部门正就共同关心的次区域问题开展协,特别是跨国界问题上开展协,这些问题的例子包括武器禁运,以及招募雇佣军和以曾加入部队的儿童入伍。

A este respecto, el Consejo destaca la importancia de un planteamiento amplio y regional que no se limite a los aspectos políticos y de seguridad del desarme, la desmovilización y la reintegración de los excombatientes, sino que se refiera también a sus aspectos sociales y económicos, incluidas las necesidades especiales de las mujeres y los niños soldados.

这方面,安会强调采取综合性的国际和区域办法实施复员方案的重要性,这种办法除了处人员解除武装、复员和重返社会所涉的政治和安全方面问题以外,还处其所涉的社会和经济方面问题,包括儿童兵和妇女的特殊需要。

En nuestra opinión, ninguna medida podrá restringir el tráfico de armas pequeñas o consolidar la paz en situaciones de conflicto o posteriores a un conflicto a menos que se cuente con una cooperación regional eficaz y una cooperación internacional que movilice los recursos para recolectar y destruir las armas pequeñas ilícitas, en el contexto de los programas de desarme, desmovilización y reintegración de excombatientes.

我们认为,如果没有有效的区域和国际合,调动资源,人员解除武装、复员和重返社会方案范围内帮助收集和销毁非法的小武器,就不能制止小武器贸易,或冲突或冲突后局势巩固和平。

En caso del posible uso de municiones o artefactos equivalentes, o en situaciones en que se cumplan funciones o actividades dentro del ámbito de aplicación del acuerdo sobre los REG, la terminología propuesta sobre el derecho de la guerra que se tendrá en consideración será en especial la de la necesidad militar (el uso de la fuerza por razones de necesidad en relación con la defensa nacional), otros medios o medidas antes de un posible conflicto armado o durante éste, o la defensa regional o local (de un objetivo).

有可能使用弹药等的情况下,或有关活动或效用属于战争遗留爆炸物协定的适用范围的情况下,特别要考虑的一些规则是:军事必要性(出于与国防有关的由而有必要使用武力);发生武装冲突之或期间是否可采用其他手段/措施;防御一个区域或地方(目标)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作战区域 的西班牙语例句

用户正在搜索


天罡星, 天高气爽, 天公, 天宫, 天沟, 天光, 天国, 天国的, 天寒地冻, 天河,

相似单词


作战行动, 作战基地, 作战计划, 作战技术, 作战命令, 作战区域, 作战线, 作战效能, 作战指挥部, 作长期打算,
zuò zhàn qū yù

zona de operaciones

西 语 助 手

También limitan las operaciones a zonas concretas.

它也能将作战行动限制具体区域

No hace falta recordar que, además, el desempleo galopante de los jóvenes y el hecho de que los excombatientes no se vuelvan a integrar a largo plazo en la sociedad constituyen un peligro suplementario y agravan el problema de los mercenarios en nuestra subregión.

还须回顾,年轻人当中的高失业率以及不能将原作战人员重新长期安置是另一项威胁,并使区域的雇佣军问题恶化。

Las secciones de información pública de la ONUCI, la UNMIL, la UNAMSIL y la Oficina de las Naciones Unidas para el África Occidental están colaborando para ayudar a resolver problemas comunes en la subregión, en particular cuestiones transfronterizas relacionadas con el embargo de armas y el reclutamiento de mercenarios y niños antiguamente asociados con fuerzas combatientes.

联科行动、联利特派团、联塞特派团和联合国西非办事处的新闻部门正就共同关心的次区域问题开展协作,特别是跨国界问题上开展协作,这些问题的例子包括武器禁运,以及招募雇佣军和以前曾加入作战部队的儿童入伍。

A este respecto, el Consejo destaca la importancia de un planteamiento amplio y regional que no se limite a los aspectos políticos y de seguridad del desarme, la desmovilización y la reintegración de los excombatientes, sino que se refiera también a sus aspectos sociales y económicos, incluidas las necesidades especiales de las mujeres y los niños soldados.

这方面,安理强调采取综合性的国际和区域办法实施复员方案的重要性,这种办法除了处理前作战人员解除武装、复员和重所涉的政治和安全方面问题以外,还处理其所涉的和经济方面问题,包括儿童兵和妇女的特殊需要。

En nuestra opinión, ninguna medida podrá restringir el tráfico de armas pequeñas o consolidar la paz en situaciones de conflicto o posteriores a un conflicto a menos que se cuente con una cooperación regional eficaz y una cooperación internacional que movilice los recursos para recolectar y destruir las armas pequeñas ilícitas, en el contexto de los programas de desarme, desmovilización y reintegración de excombatientes.

们认为,如果没有有效的区域合作和国际合作,调动资源,作战人员解除武装、复员和重方案范围帮助收集和销毁非法的小武器,就不能制止小武器贸易,或冲突或冲突后局势巩固和平。

En caso del posible uso de municiones o artefactos equivalentes, o en situaciones en que se cumplan funciones o actividades dentro del ámbito de aplicación del acuerdo sobre los REG, la terminología propuesta sobre el derecho de la guerra que se tendrá en consideración será en especial la de la necesidad militar (el uso de la fuerza por razones de necesidad en relación con la defensa nacional), otros medios o medidas antes de un posible conflicto armado o durante éste, o la defensa regional o local (de un objetivo).

有可能使用弹药等的情况下,或有关活动或效用属于战争遗留爆炸物协定的适用范围的情况下,特别要考虑的一些作战规则是:军事必要性(出于与国防有关的理由而有必要使用武力);发生武装冲突前或期间是否可采用其他手段/措施;防御一个区域或地方(目标)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 作战区域 的西班牙语例句

用户正在搜索


天火, 天机, 天极, 天际, 天际布满云, 天笺, 天箭座, 天芥菜, 天津, 天经地义,

相似单词


作战行动, 作战基地, 作战计划, 作战技术, 作战命令, 作战区域, 作战线, 作战效能, 作战指挥部, 作长期打算,
zuò zhàn qū yù

zona de operaciones

西 语 助 手

También limitan las operaciones a zonas concretas.

它也能将作战行动限制具体区域之内。

No hace falta recordar que, además, el desempleo galopante de los jóvenes y el hecho de que los excombatientes no se vuelvan a integrar a largo plazo en la sociedad constituyen un peligro suplementario y agravan el problema de los mercenarios en nuestra subregión.

我还须回顾,年轻人当中的高失业率及不能将原作战人员重新长期安置是另一项威胁,并使我们区域的雇佣军问题恶化。

Las secciones de información pública de la ONUCI, la UNMIL, la UNAMSIL y la Oficina de las Naciones Unidas para el África Occidental están colaborando para ayudar a resolver problemas comunes en la subregión, en particular cuestiones transfronterizas relacionadas con el embargo de armas y el reclutamiento de mercenarios y niños antiguamente asociados con fuerzas combatientes.

科行动、利特派团、塞特派团国西非办事处的新闻部门正就共同关心的次区域问题开展协作,特别是跨国界问题上开展协作,这些问题的例子包括武器禁运,及招募雇佣军加入作战部队的儿童入伍。

A este respecto, el Consejo destaca la importancia de un planteamiento amplio y regional que no se limite a los aspectos políticos y de seguridad del desarme, la desmovilización y la reintegración de los excombatientes, sino que se refiera también a sus aspectos sociales y económicos, incluidas las necesidades especiales de las mujeres y los niños soldados.

这方面,安理会强调采取综性的国际区域办法实施复员方案的重要性,这种办法除了处理作战人员解除武装、复员重返社会所涉的政治安全方面问题外,还处理其所涉的社会经济方面问题,包括儿童兵妇女的特殊需要。

En nuestra opinión, ninguna medida podrá restringir el tráfico de armas pequeñas o consolidar la paz en situaciones de conflicto o posteriores a un conflicto a menos que se cuente con una cooperación regional eficaz y una cooperación internacional que movilice los recursos para recolectar y destruir las armas pequeñas ilícitas, en el contexto de los programas de desarme, desmovilización y reintegración de excombatientes.

我们认为,如果没有有效的区域国际作,调动资源,作战人员解除武装、复员重返社会方案范围内帮助收集销毁非法的小武器,就不能制止小武器贸易,或冲突或冲突后局势巩固平。

En caso del posible uso de municiones o artefactos equivalentes, o en situaciones en que se cumplan funciones o actividades dentro del ámbito de aplicación del acuerdo sobre los REG, la terminología propuesta sobre el derecho de la guerra que se tendrá en consideración será en especial la de la necesidad militar (el uso de la fuerza por razones de necesidad en relación con la defensa nacional), otros medios o medidas antes de un posible conflicto armado o durante éste, o la defensa regional o local (de un objetivo).

有可能使用弹药等的情况下,或有关活动或效用属于战争遗留爆炸物协定的适用范围的情况下,特别要考虑的一些作战规则是:军事必要性(出于与国防有关的理由而有必要使用武力);发生武装冲突之或期间是否可采用其他手段/措施;防御一个区域或地方(目标)。

声明:上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作战区域 的西班牙语例句

用户正在搜索


天亮时出现, 天亮时到达, 天灵盖, 天龙座, 天伦之乐, 天轮, 天罗地网, 天落水, 天麻, 天马行空,

相似单词


作战行动, 作战基地, 作战计划, 作战技术, 作战命令, 作战区域, 作战线, 作战效能, 作战指挥部, 作长期打算,
zuò zhàn qū yù

zona de operaciones

西 语 助 手

También limitan las operaciones a zonas concretas.

它也能将行动限制具体区域之内。

No hace falta recordar que, además, el desempleo galopante de los jóvenes y el hecho de que los excombatientes no se vuelvan a integrar a largo plazo en la sociedad constituyen un peligro suplementario y agravan el problema de los mercenarios en nuestra subregión.

我还须回顾,年轻失业率以及不能将原重新长期安置是另一项威胁,并使我们区域雇佣军问题恶化。

Las secciones de información pública de la ONUCI, la UNMIL, la UNAMSIL y la Oficina de las Naciones Unidas para el África Occidental están colaborando para ayudar a resolver problemas comunes en la subregión, en particular cuestiones transfronterizas relacionadas con el embargo de armas y el reclutamiento de mercenarios y niños antiguamente asociados con fuerzas combatientes.

联科行动、联利特派团、联塞特派团和联合国西非办事处新闻部门正就共同关心区域问题开展协作,特别是跨国界问题上开展协作,这些问题例子包括武器禁运,以及招募雇佣军和以前曾加入部队儿童入伍。

A este respecto, el Consejo destaca la importancia de un planteamiento amplio y regional que no se limite a los aspectos políticos y de seguridad del desarme, la desmovilización y la reintegración de los excombatientes, sino que se refiera también a sus aspectos sociales y económicos, incluidas las necesidades especiales de las mujeres y los niños soldados.

这方面,安理会强调采取综合性国际和区域办法实施复方案重要性,这种办法除了处理前解除武装、复和重返社会所涉政治和安全方面问题以外,还处理其所涉社会和经济方面问题,包括儿童兵和妇女特殊需要。

En nuestra opinión, ninguna medida podrá restringir el tráfico de armas pequeñas o consolidar la paz en situaciones de conflicto o posteriores a un conflicto a menos que se cuente con una cooperación regional eficaz y una cooperación internacional que movilice los recursos para recolectar y destruir las armas pequeñas ilícitas, en el contexto de los programas de desarme, desmovilización y reintegración de excombatientes.

我们认为,如果没有有效区域合作和国际合作,调动资源,解除武装、复和重返社会方案范围内帮助收集和销毁非法小武器,就不能制止小武器贸易,或冲突或冲突后局势巩固和平。

En caso del posible uso de municiones o artefactos equivalentes, o en situaciones en que se cumplan funciones o actividades dentro del ámbito de aplicación del acuerdo sobre los REG, la terminología propuesta sobre el derecho de la guerra que se tendrá en consideración será en especial la de la necesidad militar (el uso de la fuerza por razones de necesidad en relación con la defensa nacional), otros medios o medidas antes de un posible conflicto armado o durante éste, o la defensa regional o local (de un objetivo).

有可能使用弹药等情况下,或有关活动或效用属于争遗留爆炸物协定适用范围情况下,特别要考虑一些规则是:军事必要性(出于与国防有关理由而有必要使用武力);发生武装冲突之前或期间是否可采用其他手段/措施;防御一个区域或地方(目标)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作战区域 的西班牙语例句

用户正在搜索


天篷, 天平, 天平盘, 天平指针, 天气, 天气预报, 天气乍冷乍热, 天堑, 天桥, 天琴座,

相似单词


作战行动, 作战基地, 作战计划, 作战技术, 作战命令, 作战区域, 作战线, 作战效能, 作战指挥部, 作长期打算,
zuò zhàn qū yù

zona de operaciones

西 语 助 手

También limitan las operaciones a zonas concretas.

它也能将作战行动限制具体区域之内。

No hace falta recordar que, además, el desempleo galopante de los jóvenes y el hecho de que los excombatientes no se vuelvan a integrar a largo plazo en la sociedad constituyen un peligro suplementario y agravan el problema de los mercenarios en nuestra subregión.

我还须回顾,年轻人当中高失业率以及不能将原作战人员重新长期安置是另一项威胁,并使我们区域雇佣军问题恶化。

Las secciones de información pública de la ONUCI, la UNMIL, la UNAMSIL y la Oficina de las Naciones Unidas para el África Occidental están colaborando para ayudar a resolver problemas comunes en la subregión, en particular cuestiones transfronterizas relacionadas con el embargo de armas y el reclutamiento de mercenarios y niños antiguamente asociados con fuerzas combatientes.

联科行动、联利特派团、联塞特派团和联合国西非办事处新闻部门正区域问题开展协作,特别是跨国界问题上开展协作,这些问题包括武器禁运,以及招募雇佣军和以前曾加入作战部队儿童入伍。

A este respecto, el Consejo destaca la importancia de un planteamiento amplio y regional que no se limite a los aspectos políticos y de seguridad del desarme, la desmovilización y la reintegración de los excombatientes, sino que se refiera también a sus aspectos sociales y económicos, incluidas las necesidades especiales de las mujeres y los niños soldados.

这方面,安理会强调采取综合性国际和区域办法实施复员方案重要性,这种办法除了处理前作战人员解除武装、复员和重返社会所涉政治和安全方面问题以外,还处理其所涉社会和经济方面问题,包括儿童兵和妇女特殊需要。

En nuestra opinión, ninguna medida podrá restringir el tráfico de armas pequeñas o consolidar la paz en situaciones de conflicto o posteriores a un conflicto a menos que se cuente con una cooperación regional eficaz y una cooperación internacional que movilice los recursos para recolectar y destruir las armas pequeñas ilícitas, en el contexto de los programas de desarme, desmovilización y reintegración de excombatientes.

我们认为,如果没有有效区域合作和国际合作,调动资源,作战人员解除武装、复员和重返社会方案范围内帮助收集和销毁非法小武器,就不能制止小武器贸易,或冲突或冲突后局势巩固和平。

En caso del posible uso de municiones o artefactos equivalentes, o en situaciones en que se cumplan funciones o actividades dentro del ámbito de aplicación del acuerdo sobre los REG, la terminología propuesta sobre el derecho de la guerra que se tendrá en consideración será en especial la de la necesidad militar (el uso de la fuerza por razones de necesidad en relación con la defensa nacional), otros medios o medidas antes de un posible conflicto armado o durante éste, o la defensa regional o local (de un objetivo).

有可能使用弹药等情况下,或活动或效用属于战争遗留爆炸物协定适用范围情况下,特别要考虑一些作战规则是:军事必要性(出于与国防有理由而有必要使用武力);发生武装冲突之前或期间是否可采用其他手段/措施;防御一个区域或地方(目标)。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作战区域 的西班牙语例句

用户正在搜索


天日, 天色, 天色渐晚, 天色已晚, 天上, 天上的, 天神, 天生, 天生的, 天生的本领,

相似单词


作战行动, 作战基地, 作战计划, 作战技术, 作战命令, 作战区域, 作战线, 作战效能, 作战指挥部, 作长期打算,
zuò zhàn qū yù

zona de operaciones

西 语 助 手

También limitan las operaciones a zonas concretas.

它也能将作战行动限制具体区域之内。

No hace falta recordar que, además, el desempleo galopante de los jóvenes y el hecho de que los excombatientes no se vuelvan a integrar a largo plazo en la sociedad constituyen un peligro suplementario y agravan el problema de los mercenarios en nuestra subregión.

我还须回顾,年轻人当中的高失业率以及不能将原作战人员重新长期安置是另一项威胁,并使我们区域的雇佣军问题恶化。

Las secciones de información pública de la ONUCI, la UNMIL, la UNAMSIL y la Oficina de las Naciones Unidas para el África Occidental están colaborando para ayudar a resolver problemas comunes en la subregión, en particular cuestiones transfronterizas relacionadas con el embargo de armas y el reclutamiento de mercenarios y niños antiguamente asociados con fuerzas combatientes.

联科行动、联利特派团、联塞特派团和联合国西非办事处的新闻部门共同关心的次区域问题开展协作,特别是跨国界问题上开展协作,这些问题的例子器禁运,以及招募雇佣军和以前曾加入作战部队的儿童入伍。

A este respecto, el Consejo destaca la importancia de un planteamiento amplio y regional que no se limite a los aspectos políticos y de seguridad del desarme, la desmovilización y la reintegración de los excombatientes, sino que se refiera también a sus aspectos sociales y económicos, incluidas las necesidades especiales de las mujeres y los niños soldados.

这方面,安理会强调采取综合性的国际和区域办法实施复员方案的重要性,这种办法除了处理前作战人员解除装、复员和重返社会所涉的政治和安全方面问题以外,还处理其所涉的社会和经济方面问题,儿童兵和妇女的特殊需要。

En nuestra opinión, ninguna medida podrá restringir el tráfico de armas pequeñas o consolidar la paz en situaciones de conflicto o posteriores a un conflicto a menos que se cuente con una cooperación regional eficaz y una cooperación internacional que movilice los recursos para recolectar y destruir las armas pequeñas ilícitas, en el contexto de los programas de desarme, desmovilización y reintegración de excombatientes.

我们认为,如果没有有效的区域合作和国际合作,调动资源,作战人员解除装、复员和重返社会方案范围内帮助收集和销毁非法的小器,不能制止小器贸易,或冲突或冲突后局势巩固和平。

En caso del posible uso de municiones o artefactos equivalentes, o en situaciones en que se cumplan funciones o actividades dentro del ámbito de aplicación del acuerdo sobre los REG, la terminología propuesta sobre el derecho de la guerra que se tendrá en consideración será en especial la de la necesidad militar (el uso de la fuerza por razones de necesidad en relación con la defensa nacional), otros medios o medidas antes de un posible conflicto armado o durante éste, o la defensa regional o local (de un objetivo).

有可能使用弹药等的情况下,或有关活动或效用属于战争遗留爆炸物协定的适用范围的情况下,特别要考虑的一些作战规则是:军事必要性(出于与国防有关的理由而有必要使用力);发生装冲突之前或期间是否可采用其他手段/措施;防御一个区域或地方(目标)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 作战区域 的西班牙语例句

用户正在搜索


天堂般的, 天体, 天体力学, 天体物理学, 天庭, 天头, 天图, 天王星, 天文, 天文的,

相似单词


作战行动, 作战基地, 作战计划, 作战技术, 作战命令, 作战区域, 作战线, 作战效能, 作战指挥部, 作长期打算,
zuò zhàn qū yù

zona de operaciones

西 语 助 手

También limitan las operaciones a zonas concretas.

它也能将作战行动限制具体区域之内。

No hace falta recordar que, además, el desempleo galopante de los jóvenes y el hecho de que los excombatientes no se vuelvan a integrar a largo plazo en la sociedad constituyen un peligro suplementario y agravan el problema de los mercenarios en nuestra subregión.

我还须回顾,年轻人当中高失业率以及不能将原作战人员重新长期安置是另一项威胁,并使我们区域雇佣军问恶化。

Las secciones de información pública de la ONUCI, la UNMIL, la UNAMSIL y la Oficina de las Naciones Unidas para el África Occidental están colaborando para ayudar a resolver problemas comunes en la subregión, en particular cuestiones transfronterizas relacionadas con el embargo de armas y el reclutamiento de mercenarios y niños antiguamente asociados con fuerzas combatientes.

联科行动、联利特派团、联塞特派团和联合国西非办事处新闻部门正就共区域开展协作,特别是跨国界问上开展协作,这些问子包括武器禁运,以及招募雇佣军和以前曾加入作战部队儿童入伍。

A este respecto, el Consejo destaca la importancia de un planteamiento amplio y regional que no se limite a los aspectos políticos y de seguridad del desarme, la desmovilización y la reintegración de los excombatientes, sino que se refiera también a sus aspectos sociales y económicos, incluidas las necesidades especiales de las mujeres y los niños soldados.

这方面,安理会强调采取综合性国际和区域办法实施复员方案重要性,这种办法除了处理前作战人员解除武装、复员和重返社会所涉政治和安全方面问以外,还处理其所涉社会和经济方面问,包括儿童兵和妇女特殊需要。

En nuestra opinión, ninguna medida podrá restringir el tráfico de armas pequeñas o consolidar la paz en situaciones de conflicto o posteriores a un conflicto a menos que se cuente con una cooperación regional eficaz y una cooperación internacional que movilice los recursos para recolectar y destruir las armas pequeñas ilícitas, en el contexto de los programas de desarme, desmovilización y reintegración de excombatientes.

我们认为,如果没有有效区域合作和国际合作,调动资源,作战人员解除武装、复员和重返社会方案范围内帮助收集和销毁非法小武器,就不能制止小武器贸易,或冲突或冲突后局势巩固和平。

En caso del posible uso de municiones o artefactos equivalentes, o en situaciones en que se cumplan funciones o actividades dentro del ámbito de aplicación del acuerdo sobre los REG, la terminología propuesta sobre el derecho de la guerra que se tendrá en consideración será en especial la de la necesidad militar (el uso de la fuerza por razones de necesidad en relación con la defensa nacional), otros medios o medidas antes de un posible conflicto armado o durante éste, o la defensa regional o local (de un objetivo).

有可能使用弹药等情况下,或活动或效用属于战争遗留爆炸物协定适用范围情况下,特别要考虑一些作战规则是:军事必要性(出于与国防有理由而有必要使用武力);发生武装冲突之前或期间是否可采用其他手段/措施;防御一个区域或地方(目标)。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作战区域 的西班牙语例句

用户正在搜索


天仙, 天仙子, 天险, 天线, 天象, 天晓得, 天蝎座, 天幸, 天性, 天涯,

相似单词


作战行动, 作战基地, 作战计划, 作战技术, 作战命令, 作战区域, 作战线, 作战效能, 作战指挥部, 作长期打算,
zuò zhàn qū yù

zona de operaciones

西 语 助 手

También limitan las operaciones a zonas concretas.

它也能将作战行动限制具体区域之内。

No hace falta recordar que, además, el desempleo galopante de los jóvenes y el hecho de que los excombatientes no se vuelvan a integrar a largo plazo en la sociedad constituyen un peligro suplementario y agravan el problema de los mercenarios en nuestra subregión.

我还须回顾,年轻人当中高失业率以及不能将原作战人员期安置是另一项威胁,并使我们区域雇佣军问题恶化。

Las secciones de información pública de la ONUCI, la UNMIL, la UNAMSIL y la Oficina de las Naciones Unidas para el África Occidental están colaborando para ayudar a resolver problemas comunes en la subregión, en particular cuestiones transfronterizas relacionadas con el embargo de armas y el reclutamiento de mercenarios y niños antiguamente asociados con fuerzas combatientes.

联科行动、联利特派团、联塞特派团和联合国西非办事处闻部门正就共同关心区域问题开展协作,特别是跨国界问题上开展协作,这些问题例子包括武器禁运,以及招募雇佣军和以前曾加入作战部队儿童入伍。

A este respecto, el Consejo destaca la importancia de un planteamiento amplio y regional que no se limite a los aspectos políticos y de seguridad del desarme, la desmovilización y la reintegración de los excombatientes, sino que se refiera también a sus aspectos sociales y económicos, incluidas las necesidades especiales de las mujeres y los niños soldados.

面,安理会强调采取综合性国际和区域办法实施复员要性,这种办法除了处理前作战人员解除武装、复员和返社会所涉政治和安全面问题以外,还处理其所涉社会和经济面问题,包括儿童兵和妇女特殊需要。

En nuestra opinión, ninguna medida podrá restringir el tráfico de armas pequeñas o consolidar la paz en situaciones de conflicto o posteriores a un conflicto a menos que se cuente con una cooperación regional eficaz y una cooperación internacional que movilice los recursos para recolectar y destruir las armas pequeñas ilícitas, en el contexto de los programas de desarme, desmovilización y reintegración de excombatientes.

我们认为,如果没有有效区域合作和国际合作,调动资源,作战人员解除武装、复员和返社会范围内帮助收集和销毁非法小武器,就不能制止小武器贸易,或冲突或冲突后局势巩固和平。

En caso del posible uso de municiones o artefactos equivalentes, o en situaciones en que se cumplan funciones o actividades dentro del ámbito de aplicación del acuerdo sobre los REG, la terminología propuesta sobre el derecho de la guerra que se tendrá en consideración será en especial la de la necesidad militar (el uso de la fuerza por razones de necesidad en relación con la defensa nacional), otros medios o medidas antes de un posible conflicto armado o durante éste, o la defensa regional o local (de un objetivo).

有可能使用弹药等情况下,或有关活动或效用属于战争遗留爆炸物协定适用范围情况下,特别要考虑一些作战规则是:军事必要性(出于与国防有关理由而有必要使用武力);发生武装冲突之前或期间是否可采用其他手段/措施;防御一个区域或地(目标)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作战区域 的西班牙语例句

用户正在搜索


天葬, 天造地设, 天长地久, 天真, 天真的, 天之骄子, 天知道, 天轴, 天诛地灭, 天竺,

相似单词


作战行动, 作战基地, 作战计划, 作战技术, 作战命令, 作战区域, 作战线, 作战效能, 作战指挥部, 作长期打算,