西语助手
  • 关闭

作战区域

添加到生词本

zuò zhàn qū yù

zona de operaciones

西 语 助 手

También limitan las operaciones a zonas concretas.

它也能将作战限制具体区域之内。

No hace falta recordar que, además, el desempleo galopante de los jóvenes y el hecho de que los excombatientes no se vuelvan a integrar a largo plazo en la sociedad constituyen un peligro suplementario y agravan el problema de los mercenarios en nuestra subregión.

我还须回顾,年轻人当中的高失业率以及不能将原作战人员重新长期安置是另一项威胁,并使我们区域的雇佣军问题恶化。

Las secciones de información pública de la ONUCI, la UNMIL, la UNAMSIL y la Oficina de las Naciones Unidas para el África Occidental están colaborando para ayudar a resolver problemas comunes en la subregión, en particular cuestiones transfronterizas relacionadas con el embargo de armas y el reclutamiento de mercenarios y niños antiguamente asociados con fuerzas combatientes.

利特派团、塞特派团和合国西非办事处的新闻部门正就共同关心的次区域问题开展协作,特别是跨国界问题上开展协作,这些问题的例子包括武器禁运,以及招募雇佣军和以前曾加作战部队的儿童

A este respecto, el Consejo destaca la importancia de un planteamiento amplio y regional que no se limite a los aspectos políticos y de seguridad del desarme, la desmovilización y la reintegración de los excombatientes, sino que se refiera también a sus aspectos sociales y económicos, incluidas las necesidades especiales de las mujeres y los niños soldados.

这方面,安理会强调采取综合性的国际和区域办法实施复员方案的重要性,这种办法除了处理前作战人员解除武装、复员和重返社会所涉的政治和安全方面问题以外,还处理其所涉的社会和经济方面问题,包括儿童兵和妇女的特殊需要。

En nuestra opinión, ninguna medida podrá restringir el tráfico de armas pequeñas o consolidar la paz en situaciones de conflicto o posteriores a un conflicto a menos que se cuente con una cooperación regional eficaz y una cooperación internacional que movilice los recursos para recolectar y destruir las armas pequeñas ilícitas, en el contexto de los programas de desarme, desmovilización y reintegración de excombatientes.

我们认为,如果没有有效的区域合作和国际合作,调资源,作战人员解除武装、复员和重返社会方案范围内帮助收集和销毁非法的小武器,就不能制止小武器贸易,或冲突或冲突后局势巩固和平。

En caso del posible uso de municiones o artefactos equivalentes, o en situaciones en que se cumplan funciones o actividades dentro del ámbito de aplicación del acuerdo sobre los REG, la terminología propuesta sobre el derecho de la guerra que se tendrá en consideración será en especial la de la necesidad militar (el uso de la fuerza por razones de necesidad en relación con la defensa nacional), otros medios o medidas antes de un posible conflicto armado o durante éste, o la defensa regional o local (de un objetivo).

有可能使用弹药等的情况下,或有关活或效用属于战争遗留爆炸物协定的适用范围的情况下,特别要考虑的一些作战规则是:军事必要性(出于与国防有关的理由而有必要使用武力);发生武装冲突之前或期间是否可采用其他手段/措施;防御一个区域或地方(目标)。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作战区域 的西班牙语例句

用户正在搜索


恭敬的, 恭顺, 恭顺的, 恭桶, 恭维, 恭维的, 恭维话, 恭喜, , 躬行,

相似单词


作战行动, 作战基地, 作战计划, 作战技术, 作战命令, 作战区域, 作战线, 作战效能, 作战指挥部, 作长期打算,
zuò zhàn qū yù

zona de operaciones

西 语 助 手

También limitan las operaciones a zonas concretas.

它也作战行动限制具体区域之内。

No hace falta recordar que, además, el desempleo galopante de los jóvenes y el hecho de que los excombatientes no se vuelvan a integrar a largo plazo en la sociedad constituyen un peligro suplementario y agravan el problema de los mercenarios en nuestra subregión.

我还须回顾,年轻人当中的高失业率以将原作战人员重新长期安置是另一项威胁,并使我们区域的雇佣军问题恶化。

Las secciones de información pública de la ONUCI, la UNMIL, la UNAMSIL y la Oficina de las Naciones Unidas para el África Occidental están colaborando para ayudar a resolver problemas comunes en la subregión, en particular cuestiones transfronterizas relacionadas con el embargo de armas y el reclutamiento de mercenarios y niños antiguamente asociados con fuerzas combatientes.

联科行动、联利特派团、联塞特派团和联合国西非办事处的新闻部门正就共同关心的次区域问题开展协作,特别是跨国界问题上开展协作,这些问题的例子包括武器禁运,以招募雇佣军和以前曾加入作战部队的儿童入伍。

A este respecto, el Consejo destaca la importancia de un planteamiento amplio y regional que no se limite a los aspectos políticos y de seguridad del desarme, la desmovilización y la reintegración de los excombatientes, sino que se refiera también a sus aspectos sociales y económicos, incluidas las necesidades especiales de las mujeres y los niños soldados.

这方面,安理会强调采取综合性的国际和区域办法实施复员方案的重要性,这种办法处理前作战人员解武装、复员和重返社会所涉的政治和安全方面问题以外,还处理其所涉的社会和经济方面问题,包括儿童兵和妇女的特殊需要。

En nuestra opinión, ninguna medida podrá restringir el tráfico de armas pequeñas o consolidar la paz en situaciones de conflicto o posteriores a un conflicto a menos que se cuente con una cooperación regional eficaz y una cooperación internacional que movilice los recursos para recolectar y destruir las armas pequeñas ilícitas, en el contexto de los programas de desarme, desmovilización y reintegración de excombatientes.

我们认为,如果没有有效的区域合作和国际合作,调动资源,作战人员解武装、复员和重返社会方案范围内帮助收集和销毁非法的小武器,就制止小武器贸易,或冲突或冲突后局势巩固和平。

En caso del posible uso de municiones o artefactos equivalentes, o en situaciones en que se cumplan funciones o actividades dentro del ámbito de aplicación del acuerdo sobre los REG, la terminología propuesta sobre el derecho de la guerra que se tendrá en consideración será en especial la de la necesidad militar (el uso de la fuerza por razones de necesidad en relación con la defensa nacional), otros medios o medidas antes de un posible conflicto armado o durante éste, o la defensa regional o local (de un objetivo).

有可使用弹药等的情况下,或有关活动或效用属于战争遗留爆炸物协定的适用范围的情况下,特别要考虑的一些作战规则是:军事必要性(出于与国防有关的理由而有必要使用武力);发生武装冲突之前或期间是否可采用其他手段/措施;防御一个区域或地方(目标)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作战区域 的西班牙语例句

用户正在搜索


拱背, 拱点, 拱顶, 拱顶石, 拱顶形的, 拱扶垛, 拱基, 拱极星, 拱架, 拱间角,

相似单词


作战行动, 作战基地, 作战计划, 作战技术, 作战命令, 作战区域, 作战线, 作战效能, 作战指挥部, 作长期打算,
zuò zhàn qū yù

zona de operaciones

西 语 助 手

También limitan las operaciones a zonas concretas.

它也能将行动限制具体区域之内。

No hace falta recordar que, además, el desempleo galopante de los jóvenes y el hecho de que los excombatientes no se vuelvan a integrar a largo plazo en la sociedad constituyen un peligro suplementario y agravan el problema de los mercenarios en nuestra subregión.

我还须回顾,年轻当中业率以及不能将原员重新长期安置是另一项威胁,并使我们区域雇佣军问题恶化。

Las secciones de información pública de la ONUCI, la UNMIL, la UNAMSIL y la Oficina de las Naciones Unidas para el África Occidental están colaborando para ayudar a resolver problemas comunes en la subregión, en particular cuestiones transfronterizas relacionadas con el embargo de armas y el reclutamiento de mercenarios y niños antiguamente asociados con fuerzas combatientes.

联科行动、联利特派团、联塞特派团和联合国西非办事处新闻部门正就共同关心区域问题开展协,特别是跨国界问题上开展协,这些问题例子包括武器禁运,以及招募雇佣军和以前曾加入部队儿童入伍。

A este respecto, el Consejo destaca la importancia de un planteamiento amplio y regional que no se limite a los aspectos políticos y de seguridad del desarme, la desmovilización y la reintegración de los excombatientes, sino que se refiera también a sus aspectos sociales y económicos, incluidas las necesidades especiales de las mujeres y los niños soldados.

这方面,安理会强调采取综合性国际和区域办法实施复员方案重要性,这种办法除了处理前员解除武装、复员和重返社会所涉政治和安全方面问题以外,还处理其所涉社会和经济方面问题,包括儿童兵和妇女特殊需要。

En nuestra opinión, ninguna medida podrá restringir el tráfico de armas pequeñas o consolidar la paz en situaciones de conflicto o posteriores a un conflicto a menos que se cuente con una cooperación regional eficaz y una cooperación internacional que movilice los recursos para recolectar y destruir las armas pequeñas ilícitas, en el contexto de los programas de desarme, desmovilización y reintegración de excombatientes.

我们认为,如果没有有效区域和国际合,调动资源,员解除武装、复员和重返社会方案范围内帮助收集和销毁非法小武器,就不能制止小武器贸易,或冲突或冲突后局势巩固和平。

En caso del posible uso de municiones o artefactos equivalentes, o en situaciones en que se cumplan funciones o actividades dentro del ámbito de aplicación del acuerdo sobre los REG, la terminología propuesta sobre el derecho de la guerra que se tendrá en consideración será en especial la de la necesidad militar (el uso de la fuerza por razones de necesidad en relación con la defensa nacional), otros medios o medidas antes de un posible conflicto armado o durante éste, o la defensa regional o local (de un objetivo).

有可能使用弹药等情况下,或有关活动或效用属于争遗留爆炸物协定适用范围情况下,特别要考虑一些规则是:军事必要性(出于与国防有关理由而有必要使用武力);发生武装冲突之前或期间是否可采用其他手段/措施;防御一个区域或地方(目标)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作战区域 的西班牙语例句

用户正在搜索


拱形梁, 拱柱, , 共产党, 共产党的, 共产党员, 共产主义, 共产主义的, 共产主义者, 共处,

相似单词


作战行动, 作战基地, 作战计划, 作战技术, 作战命令, 作战区域, 作战线, 作战效能, 作战指挥部, 作长期打算,
zuò zhàn qū yù

zona de operaciones

西 语 助 手

También limitan las operaciones a zonas concretas.

它也能将作战行动限制具体区域

No hace falta recordar que, además, el desempleo galopante de los jóvenes y el hecho de que los excombatientes no se vuelvan a integrar a largo plazo en la sociedad constituyen un peligro suplementario y agravan el problema de los mercenarios en nuestra subregión.

还须回顾,年轻人当中的高失业率以及不能将原作战人员重新长期安置是另一项威胁,并使区域的雇佣军问题恶化。

Las secciones de información pública de la ONUCI, la UNMIL, la UNAMSIL y la Oficina de las Naciones Unidas para el África Occidental están colaborando para ayudar a resolver problemas comunes en la subregión, en particular cuestiones transfronterizas relacionadas con el embargo de armas y el reclutamiento de mercenarios y niños antiguamente asociados con fuerzas combatientes.

联科行动、联利特派团、联塞特派团和联合国西非办事处的新闻部门正就共同关心的次区域问题开展协作,特别是跨国界问题上开展协作,这些问题的例子包括武器禁运,以及招募雇佣军和以前曾加入作战部队的儿童入伍。

A este respecto, el Consejo destaca la importancia de un planteamiento amplio y regional que no se limite a los aspectos políticos y de seguridad del desarme, la desmovilización y la reintegración de los excombatientes, sino que se refiera también a sus aspectos sociales y económicos, incluidas las necesidades especiales de las mujeres y los niños soldados.

这方面,安理强调采取综合性的国际和区域办法实施复员方案的重要性,这种办法除了处理前作战人员解除武装、复员和重所涉的政治和安全方面问题以外,还处理其所涉的和经济方面问题,包括儿童兵和妇女的特殊需要。

En nuestra opinión, ninguna medida podrá restringir el tráfico de armas pequeñas o consolidar la paz en situaciones de conflicto o posteriores a un conflicto a menos que se cuente con una cooperación regional eficaz y una cooperación internacional que movilice los recursos para recolectar y destruir las armas pequeñas ilícitas, en el contexto de los programas de desarme, desmovilización y reintegración de excombatientes.

们认为,如果没有有效的区域合作和国际合作,调动资源,作战人员解除武装、复员和重方案范围帮助收集和销毁非法的小武器,就不能制止小武器贸易,或冲突或冲突后局势巩固和平。

En caso del posible uso de municiones o artefactos equivalentes, o en situaciones en que se cumplan funciones o actividades dentro del ámbito de aplicación del acuerdo sobre los REG, la terminología propuesta sobre el derecho de la guerra que se tendrá en consideración será en especial la de la necesidad militar (el uso de la fuerza por razones de necesidad en relación con la defensa nacional), otros medios o medidas antes de un posible conflicto armado o durante éste, o la defensa regional o local (de un objetivo).

有可能使用弹药等的情况下,或有关活动或效用属于战争遗留爆炸物协定的适用范围的情况下,特别要考虑的一些作战规则是:军事必要性(出于与国防有关的理由而有必要使用武力);发生武装冲突前或期间是否可采用其他手段/措施;防御一个区域或地方(目标)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 作战区域 的西班牙语例句

用户正在搜索


共通, 共同, 共同的, 共同的遭遇, 共同地, 共同富裕, 共同立法的, 共同取得, 共同生活, 共同生活的,

相似单词


作战行动, 作战基地, 作战计划, 作战技术, 作战命令, 作战区域, 作战线, 作战效能, 作战指挥部, 作长期打算,
zuò zhàn qū yù

zona de operaciones

西 语 助 手

También limitan las operaciones a zonas concretas.

它也行动限制具体区域之内。

No hace falta recordar que, además, el desempleo galopante de los jóvenes y el hecho de que los excombatientes no se vuelvan a integrar a largo plazo en la sociedad constituyen un peligro suplementario y agravan el problema de los mercenarios en nuestra subregión.

我还须回顾,年轻人当中的高失业率及不人员重新长期安置是另一项威胁,并使我们区域的雇佣军恶化。

Las secciones de información pública de la ONUCI, la UNMIL, la UNAMSIL y la Oficina de las Naciones Unidas para el África Occidental están colaborando para ayudar a resolver problemas comunes en la subregión, en particular cuestiones transfronterizas relacionadas con el embargo de armas y el reclutamiento de mercenarios y niños antiguamente asociados con fuerzas combatientes.

联科行动、联利特派团、联塞特派团和联合国西非办事处的新闻部门正就共同关心的次区域开展协,特别是跨国界上开展协,这些的例子包括武器禁运,及招募雇佣军和前曾加入部队的儿童入伍。

A este respecto, el Consejo destaca la importancia de un planteamiento amplio y regional que no se limite a los aspectos políticos y de seguridad del desarme, la desmovilización y la reintegración de los excombatientes, sino que se refiera también a sus aspectos sociales y económicos, incluidas las necesidades especiales de las mujeres y los niños soldados.

这方面,安理会强调采取综合性的国际和区域办法实施复员方案的重要性,这种办法除了处理前人员解除武装、复员和重返社会所涉的政治和安全方面外,还处理其所涉的社会和经济方面,包括儿童兵和妇女的特殊需要。

En nuestra opinión, ninguna medida podrá restringir el tráfico de armas pequeñas o consolidar la paz en situaciones de conflicto o posteriores a un conflicto a menos que se cuente con una cooperación regional eficaz y una cooperación internacional que movilice los recursos para recolectar y destruir las armas pequeñas ilícitas, en el contexto de los programas de desarme, desmovilización y reintegración de excombatientes.

我们认为,如果没有有效的区域和国际合,调动资源,人员解除武装、复员和重返社会方案范围内帮助收集和销毁非法的小武器,就不制止小武器贸易,或冲突或冲突后局势巩固和平。

En caso del posible uso de municiones o artefactos equivalentes, o en situaciones en que se cumplan funciones o actividades dentro del ámbito de aplicación del acuerdo sobre los REG, la terminología propuesta sobre el derecho de la guerra que se tendrá en consideración será en especial la de la necesidad militar (el uso de la fuerza por razones de necesidad en relación con la defensa nacional), otros medios o medidas antes de un posible conflicto armado o durante éste, o la defensa regional o local (de un objetivo).

有可使用弹药等的情况下,或有关活动或效用属于战争遗留爆炸物协定的适用范围的情况下,特别要考虑的一些规则是:军事必要性(出于与国防有关的理由而有必要使用武力);发生武装冲突之前或期间是否可采用其他手段/措施;防御一个区域或地方(目标)。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作战区域 的西班牙语例句

用户正在搜索


共有财产, 共有的, 共有者, 共振, 共轴, 共总, 共做一份工作, , 贡多拉, 贡戈拉主义,

相似单词


作战行动, 作战基地, 作战计划, 作战技术, 作战命令, 作战区域, 作战线, 作战效能, 作战指挥部, 作长期打算,
zuò zhàn qū yù

zona de operaciones

西 语 助 手

También limitan las operaciones a zonas concretas.

它也能将限制具体区域之内。

No hace falta recordar que, además, el desempleo galopante de los jóvenes y el hecho de que los excombatientes no se vuelvan a integrar a largo plazo en la sociedad constituyen un peligro suplementario y agravan el problema de los mercenarios en nuestra subregión.

我还须回顾,年轻人当中的高失业率以及不能将原人员重新长期安置是另一项威胁,并使我们区域的雇佣军问题恶化。

Las secciones de información pública de la ONUCI, la UNMIL, la UNAMSIL y la Oficina de las Naciones Unidas para el África Occidental están colaborando para ayudar a resolver problemas comunes en la subregión, en particular cuestiones transfronterizas relacionadas con el embargo de armas y el reclutamiento de mercenarios y niños antiguamente asociados con fuerzas combatientes.

联科、联利特派团、联塞特派团和联合国西非办事处的新闻部门正就共同关心的次区域问题开展协作,特别是跨国界问题上开展协作,这些问题的例子包括武器禁运,以及招募雇佣军和以前曾加入部队的儿童入伍。

A este respecto, el Consejo destaca la importancia de un planteamiento amplio y regional que no se limite a los aspectos políticos y de seguridad del desarme, la desmovilización y la reintegración de los excombatientes, sino que se refiera también a sus aspectos sociales y económicos, incluidas las necesidades especiales de las mujeres y los niños soldados.

,安理会强调采取综合性的国际和区域办法实施复员案的重要性,这种办法除了处理前人员解除武装、复员和重返社会所涉的政治和安问题以外,还处理其所涉的社会和经济问题,包括儿童兵和妇女的特殊需要。

En nuestra opinión, ninguna medida podrá restringir el tráfico de armas pequeñas o consolidar la paz en situaciones de conflicto o posteriores a un conflicto a menos que se cuente con una cooperación regional eficaz y una cooperación internacional que movilice los recursos para recolectar y destruir las armas pequeñas ilícitas, en el contexto de los programas de desarme, desmovilización y reintegración de excombatientes.

我们认为,如果没有有效的区域合作和国际合作,调资源,人员解除武装、复员和重返社会案范围内帮助收集和销毁非法的小武器,就不能制止小武器贸易,或冲突或冲突后局势巩固和平。

En caso del posible uso de municiones o artefactos equivalentes, o en situaciones en que se cumplan funciones o actividades dentro del ámbito de aplicación del acuerdo sobre los REG, la terminología propuesta sobre el derecho de la guerra que se tendrá en consideración será en especial la de la necesidad militar (el uso de la fuerza por razones de necesidad en relación con la defensa nacional), otros medios o medidas antes de un posible conflicto armado o durante éste, o la defensa regional o local (de un objetivo).

有可能使用弹药等的情况下,或有关活或效用属于争遗留爆炸物协定的适用范围的情况下,特别要考虑的一些规则是:军事必要性(出于与国防有关的理由而有必要使用武力);发生武装冲突之前或期间是否可采用其他手段/措施;防御一个区域或地(目标)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作战区域 的西班牙语例句

用户正在搜索


供奉, 供给, 供给的, 供给动力, 供给过多, 供给养分, 供给衣服, 供给营养的, 供给予, 供给者,

相似单词


作战行动, 作战基地, 作战计划, 作战技术, 作战命令, 作战区域, 作战线, 作战效能, 作战指挥部, 作长期打算,
zuò zhàn qū yù

zona de operaciones

西 语 助 手

También limitan las operaciones a zonas concretas.

它也能将作战行动限制具体区域之内。

No hace falta recordar que, además, el desempleo galopante de los jóvenes y el hecho de que los excombatientes no se vuelvan a integrar a largo plazo en la sociedad constituyen un peligro suplementario y agravan el problema de los mercenarios en nuestra subregión.

我还须轻人当中的高失业率以及不能将原作战重新长期安置是另一项威胁,并使我们区域的雇佣军问题恶化。

Las secciones de información pública de la ONUCI, la UNMIL, la UNAMSIL y la Oficina de las Naciones Unidas para el África Occidental están colaborando para ayudar a resolver problemas comunes en la subregión, en particular cuestiones transfronterizas relacionadas con el embargo de armas y el reclutamiento de mercenarios y niños antiguamente asociados con fuerzas combatientes.

联科行动、联利特派团、联塞特派团和联合国西非办事处的新闻部门正就共同关心的次区域问题开展协作,特别是跨国界问题上开展协作,这些问题的例子包括武器禁运,以及招募雇佣军和以前曾加入作战部队的儿童入伍。

A este respecto, el Consejo destaca la importancia de un planteamiento amplio y regional que no se limite a los aspectos políticos y de seguridad del desarme, la desmovilización y la reintegración de los excombatientes, sino que se refiera también a sus aspectos sociales y económicos, incluidas las necesidades especiales de las mujeres y los niños soldados.

这方面,安理会强调采取综合性的国际和区域办法实施方案的重要性,这种办法除了处理前作战解除武和重返社会所涉的政治和安全方面问题以外,还处理其所涉的社会和经济方面问题,包括儿童兵和妇女的特殊需要。

En nuestra opinión, ninguna medida podrá restringir el tráfico de armas pequeñas o consolidar la paz en situaciones de conflicto o posteriores a un conflicto a menos que se cuente con una cooperación regional eficaz y una cooperación internacional que movilice los recursos para recolectar y destruir las armas pequeñas ilícitas, en el contexto de los programas de desarme, desmovilización y reintegración de excombatientes.

我们认为,如果没有有效的区域合作和国际合作,调动资源,作战解除武和重返社会方案范围内帮助收集和销毁非法的小武器,就不能制止小武器贸易,或冲突或冲突后局势巩固和平。

En caso del posible uso de municiones o artefactos equivalentes, o en situaciones en que se cumplan funciones o actividades dentro del ámbito de aplicación del acuerdo sobre los REG, la terminología propuesta sobre el derecho de la guerra que se tendrá en consideración será en especial la de la necesidad militar (el uso de la fuerza por razones de necesidad en relación con la defensa nacional), otros medios o medidas antes de un posible conflicto armado o durante éste, o la defensa regional o local (de un objetivo).

有可能使用弹药等的情况下,或有关活动或效用属于战争遗留爆炸物协定的适用范围的情况下,特别要考虑的一些作战规则是:军事必要性(出于与国防有关的理由而有必要使用武力);发生武冲突之前或期间是否可采用其他手段/措施;防御一个区域或地方(目标)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作战区域 的西班牙语例句

用户正在搜索


供述, 供水, 供水船, 供献, 供消耗的, 供销, 供养, 供应, 供应的, 供应的物品,

相似单词


作战行动, 作战基地, 作战计划, 作战技术, 作战命令, 作战区域, 作战线, 作战效能, 作战指挥部, 作长期打算,
zuò zhàn qū yù

zona de operaciones

西 语 助 手

También limitan las operaciones a zonas concretas.

它也能将作战行动限制具体之内。

No hace falta recordar que, además, el desempleo galopante de los jóvenes y el hecho de que los excombatientes no se vuelvan a integrar a largo plazo en la sociedad constituyen un peligro suplementario y agravan el problema de los mercenarios en nuestra subregión.

我还须回顾,年轻人当中的高失业率以及不能将原作战人员重新长期安置是另胁,并使我们的雇佣军问题恶化。

Las secciones de información pública de la ONUCI, la UNMIL, la UNAMSIL y la Oficina de las Naciones Unidas para el África Occidental están colaborando para ayudar a resolver problemas comunes en la subregión, en particular cuestiones transfronterizas relacionadas con el embargo de armas y el reclutamiento de mercenarios y niños antiguamente asociados con fuerzas combatientes.

联科行动、联利特派团、联塞特派团和联合国西非事处的新闻部门正就共同关心的次问题开展协作,特别是跨国界问题上开展协作,这些问题的例子包括武器禁运,以及招募雇佣军和以前曾加入作战部队的儿童入伍。

A este respecto, el Consejo destaca la importancia de un planteamiento amplio y regional que no se limite a los aspectos políticos y de seguridad del desarme, la desmovilización y la reintegración de los excombatientes, sino que se refiera también a sus aspectos sociales y económicos, incluidas las necesidades especiales de las mujeres y los niños soldados.

这方面,安理会强调采取综合性的国际和法实施复员方案的重要性,这种法除了处理前作战人员解除武装、复员和重返社会所涉的政治和安全方面问题以外,还处理其所涉的社会和经济方面问题,包括儿童兵和妇女的特殊需要。

En nuestra opinión, ninguna medida podrá restringir el tráfico de armas pequeñas o consolidar la paz en situaciones de conflicto o posteriores a un conflicto a menos que se cuente con una cooperación regional eficaz y una cooperación internacional que movilice los recursos para recolectar y destruir las armas pequeñas ilícitas, en el contexto de los programas de desarme, desmovilización y reintegración de excombatientes.

我们认为,如果没有有效的合作和国际合作,调动资源,作战人员解除武装、复员和重返社会方案范围内帮助收集和销毁非法的小武器,就不能制止小武器贸易,或冲突或冲突后局势巩固和平。

En caso del posible uso de municiones o artefactos equivalentes, o en situaciones en que se cumplan funciones o actividades dentro del ámbito de aplicación del acuerdo sobre los REG, la terminología propuesta sobre el derecho de la guerra que se tendrá en consideración será en especial la de la necesidad militar (el uso de la fuerza por razones de necesidad en relación con la defensa nacional), otros medios o medidas antes de un posible conflicto armado o durante éste, o la defensa regional o local (de un objetivo).

有可能使用弹药等的情况下,或有关活动或效用属于战争遗留爆炸物协定的适用范围的情况下,特别要考虑的作战规则是:军事必要性(出于与国防有关的理由而有必要使用武力);发生武装冲突之前或期间是否可采用其他手段/措施;防御或地方(目标)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作战区域 的西班牙语例句

用户正在搜索


勾当, 勾缝, 勾股定理, 勾号, 勾划, 勾画, 勾画轮廓, 勾结, 勾栏, 勾勒,

相似单词


作战行动, 作战基地, 作战计划, 作战技术, 作战命令, 作战区域, 作战线, 作战效能, 作战指挥部, 作长期打算,
zuò zhàn qū yù

zona de operaciones

西 语 助 手

También limitan las operaciones a zonas concretas.

它也能将作战限制具体区域之内。

No hace falta recordar que, además, el desempleo galopante de los jóvenes y el hecho de que los excombatientes no se vuelvan a integrar a largo plazo en la sociedad constituyen un peligro suplementario y agravan el problema de los mercenarios en nuestra subregión.

我还须回顾,年轻人当中的高失业率以及不能将原作战人员重新长期安置是另一项威胁,并使我们区域的雇佣军问题恶化。

Las secciones de información pública de la ONUCI, la UNMIL, la UNAMSIL y la Oficina de las Naciones Unidas para el África Occidental están colaborando para ayudar a resolver problemas comunes en la subregión, en particular cuestiones transfronterizas relacionadas con el embargo de armas y el reclutamiento de mercenarios y niños antiguamente asociados con fuerzas combatientes.

利特派团、塞特派团和合国西非办事处的新闻部门正就共同关心的次区域问题开展协作,特别是跨国界问题上开展协作,这些问题的例子包括武器禁运,以及招募雇佣军和以前曾加作战部队的儿童

A este respecto, el Consejo destaca la importancia de un planteamiento amplio y regional que no se limite a los aspectos políticos y de seguridad del desarme, la desmovilización y la reintegración de los excombatientes, sino que se refiera también a sus aspectos sociales y económicos, incluidas las necesidades especiales de las mujeres y los niños soldados.

这方面,安理会强调采取综合性的国际和区域办法实施复员方案的重要性,这种办法除了处理前作战人员解除武装、复员和重返社会所涉的政治和安全方面问题以外,还处理其所涉的社会和经济方面问题,包括儿童兵和妇女的特殊需要。

En nuestra opinión, ninguna medida podrá restringir el tráfico de armas pequeñas o consolidar la paz en situaciones de conflicto o posteriores a un conflicto a menos que se cuente con una cooperación regional eficaz y una cooperación internacional que movilice los recursos para recolectar y destruir las armas pequeñas ilícitas, en el contexto de los programas de desarme, desmovilización y reintegración de excombatientes.

我们认为,如果没有有效的区域合作和国际合作,调资源,作战人员解除武装、复员和重返社会方案范围内帮助收集和销毁非法的小武器,就不能制止小武器贸易,或冲突或冲突后局势巩固和平。

En caso del posible uso de municiones o artefactos equivalentes, o en situaciones en que se cumplan funciones o actividades dentro del ámbito de aplicación del acuerdo sobre los REG, la terminología propuesta sobre el derecho de la guerra que se tendrá en consideración será en especial la de la necesidad militar (el uso de la fuerza por razones de necesidad en relación con la defensa nacional), otros medios o medidas antes de un posible conflicto armado o durante éste, o la defensa regional o local (de un objetivo).

有可能使用弹药等的情况下,或有关活或效用属于战争遗留爆炸物协定的适用范围的情况下,特别要考虑的一些作战规则是:军事必要性(出于与国防有关的理由而有必要使用武力);发生武装冲突之前或期间是否可采用其他手段/措施;防御一个区域或地方(目标)。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作战区域 的西班牙语例句

用户正在搜索


沟渠, 沟通, 沟洫, 沟子, , 钩虫, 钩到, 钩钉, 钩骨, 钩稽,

相似单词


作战行动, 作战基地, 作战计划, 作战技术, 作战命令, 作战区域, 作战线, 作战效能, 作战指挥部, 作长期打算,