西语助手
  • 关闭

作战区域

添加到生词本

zuò zhàn qū yù

zona de operaciones

西 语 助 手

También limitan las operaciones a zonas concretas.

它也能将作战行动限制具体区域之内。

No hace falta recordar que, además, el desempleo galopante de los jóvenes y el hecho de que los excombatientes no se vuelvan a integrar a largo plazo en la sociedad constituyen un peligro suplementario y agravan el problema de los mercenarios en nuestra subregión.

我还须回顾,年轻人当中的高失业率以及不能将原作战人员重新长期安置是另一项威胁,并使我们区域的雇佣军问题恶化。

Las secciones de información pública de la ONUCI, la UNMIL, la UNAMSIL y la Oficina de las Naciones Unidas para el África Occidental están colaborando para ayudar a resolver problemas comunes en la subregión, en particular cuestiones transfronterizas relacionadas con el embargo de armas y el reclutamiento de mercenarios y niños antiguamente asociados con fuerzas combatientes.

联科行动、联利特派团、联塞特派团联合国西非办事处的新闻部门正就共同关心的次区域问题开展协作,特别是跨国界问题上开展协作,这些问题的例子包括武器禁运,以及招募雇佣军以前曾加入作战部队的儿童入伍。

A este respecto, el Consejo destaca la importancia de un planteamiento amplio y regional que no se limite a los aspectos políticos y de seguridad del desarme, la desmovilización y la reintegración de los excombatientes, sino que se refiera también a sus aspectos sociales y económicos, incluidas las necesidades especiales de las mujeres y los niños soldados.

这方面,安理会强调采取综合性的国际区域办法实施复员方案的重要性,这种办法除了处理前作战人员解除武装、复员重返社会所涉的政治安全方面问题以外,还处理其所涉的社会方面问题,包括儿童兵妇女的特殊需要。

En nuestra opinión, ninguna medida podrá restringir el tráfico de armas pequeñas o consolidar la paz en situaciones de conflicto o posteriores a un conflicto a menos que se cuente con una cooperación regional eficaz y una cooperación internacional que movilice los recursos para recolectar y destruir las armas pequeñas ilícitas, en el contexto de los programas de desarme, desmovilización y reintegración de excombatientes.

我们认为,如果没有有效的区域合作国际合作,调动资源,作战人员解除武装、复员重返社会方案范围内帮助收集销毁非法的小武器,就不能制止小武器贸易,或冲突或冲突后局势巩固平。

En caso del posible uso de municiones o artefactos equivalentes, o en situaciones en que se cumplan funciones o actividades dentro del ámbito de aplicación del acuerdo sobre los REG, la terminología propuesta sobre el derecho de la guerra que se tendrá en consideración será en especial la de la necesidad militar (el uso de la fuerza por razones de necesidad en relación con la defensa nacional), otros medios o medidas antes de un posible conflicto armado o durante éste, o la defensa regional o local (de un objetivo).

有可能使用弹药等的情况下,或有关活动或效用属于战争遗留爆炸物协定的适用范围的情况下,特别要考虑的一些作战规则是:军事必要性(出于与国防有关的理由而有必要使用武力);发生武装冲突之前或期间是否可采用其他手段/措施;防御一个区域或地方(目标)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作战区域 的西班牙语例句

用户正在搜索


帮腔, 帮手, 帮闲, 帮凶, 帮助, 帮助记忆, 帮助向上攀登, 帮子, , 绑匪,

相似单词


作战行动, 作战基地, 作战计划, 作战技术, 作战命令, 作战区域, 作战线, 作战效能, 作战指挥部, 作长期打算,
zuò zhàn qū yù

zona de operaciones

西 语 助 手

También limitan las operaciones a zonas concretas.

它也能将作战行动限制具体区域之内。

No hace falta recordar que, además, el desempleo galopante de los jóvenes y el hecho de que los excombatientes no se vuelvan a integrar a largo plazo en la sociedad constituyen un peligro suplementario y agravan el problema de los mercenarios en nuestra subregión.

我还须回顾,年轻人当中的高失业率以及不能将原作战人员重新长期安置另一项威胁,并使我们区域的雇佣军问题恶化。

Las secciones de información pública de la ONUCI, la UNMIL, la UNAMSIL y la Oficina de las Naciones Unidas para el África Occidental están colaborando para ayudar a resolver problemas comunes en la subregión, en particular cuestiones transfronterizas relacionadas con el embargo de armas y el reclutamiento de mercenarios y niños antiguamente asociados con fuerzas combatientes.

联科行动、联利特派团、联塞特派团和联合西非办事处的新闻部门正就共同关心的次区域问题开展协作,特界问题上开展协作,这些问题的例子包括武器禁运,以及招募雇佣军和以前曾加入作战部队的儿童入伍。

A este respecto, el Consejo destaca la importancia de un planteamiento amplio y regional que no se limite a los aspectos políticos y de seguridad del desarme, la desmovilización y la reintegración de los excombatientes, sino que se refiera también a sus aspectos sociales y económicos, incluidas las necesidades especiales de las mujeres y los niños soldados.

这方面,安理会强调采取综合性的际和区域办法实施复员方案的重要性,这种办法除了处理前作战人员解除武装、复员和重返社会所涉的政治和安全方面问题以外,还处理其所涉的社会和经济方面问题,包括儿童兵和妇女的特殊需要。

En nuestra opinión, ninguna medida podrá restringir el tráfico de armas pequeñas o consolidar la paz en situaciones de conflicto o posteriores a un conflicto a menos que se cuente con una cooperación regional eficaz y una cooperación internacional que movilice los recursos para recolectar y destruir las armas pequeñas ilícitas, en el contexto de los programas de desarme, desmovilización y reintegración de excombatientes.

我们认为,如果没有有效的区域合作和际合作,调动资源,作战人员解除武装、复员和重返社会方案范围内帮助收集和销毁非法的小武器,就不能制止小武器贸易,或冲突或冲突后局势巩固和平。

En caso del posible uso de municiones o artefactos equivalentes, o en situaciones en que se cumplan funciones o actividades dentro del ámbito de aplicación del acuerdo sobre los REG, la terminología propuesta sobre el derecho de la guerra que se tendrá en consideración será en especial la de la necesidad militar (el uso de la fuerza por razones de necesidad en relación con la defensa nacional), otros medios o medidas antes de un posible conflicto armado o durante éste, o la defensa regional o local (de un objetivo).

有可能使用弹药等的情况下,或有关活动或效用属于战争遗留爆炸物协定的适用范围的情况下,特要考虑的一些作战规则:军事必要性(出于与防有关的理由而有必要使用武力);发生武装冲突之前或期间否可采用其他手段/措施;防御一个区域或地方(目标)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作战区域 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 棒棒糖, 棒冰, 棒槌, 棒打, 棒儿香, 棒击, 棒极了, 棒举圣体, 棒料,

相似单词


作战行动, 作战基地, 作战计划, 作战技术, 作战命令, 作战区域, 作战线, 作战效能, 作战指挥部, 作长期打算,
zuò zhàn qū yù

zona de operaciones

西 语 助 手

También limitan las operaciones a zonas concretas.

它也能将行动限制具体之内。

No hace falta recordar que, además, el desempleo galopante de los jóvenes y el hecho de que los excombatientes no se vuelvan a integrar a largo plazo en la sociedad constituyen un peligro suplementario y agravan el problema de los mercenarios en nuestra subregión.

我还须回顾,年轻人当中的高失业率以及不能将原人员重新长期安置是另一项威胁,并使我们的雇佣军问题恶化。

Las secciones de información pública de la ONUCI, la UNMIL, la UNAMSIL y la Oficina de las Naciones Unidas para el África Occidental están colaborando para ayudar a resolver problemas comunes en la subregión, en particular cuestiones transfronterizas relacionadas con el embargo de armas y el reclutamiento de mercenarios y niños antiguamente asociados con fuerzas combatientes.

联科行动、联利特派团、联塞特派团和联合国西非办事处的新闻部门正就共同关心的问题开展协,特别是跨国界问题上开展协问题的例子包括武器禁运,以及招募雇佣军和以前曾加入部队的儿童入伍。

A este respecto, el Consejo destaca la importancia de un planteamiento amplio y regional que no se limite a los aspectos políticos y de seguridad del desarme, la desmovilización y la reintegración de los excombatientes, sino que se refiera también a sus aspectos sociales y económicos, incluidas las necesidades especiales de las mujeres y los niños soldados.

方面,安理会强调采取综合性的国际和办法实施复员方案的重要性,种办法除了处理前人员解除武装、复员和重返社会所涉的政治和安全方面问题以外,还处理其所涉的社会和经济方面问题,包括儿童兵和妇女的特殊需要。

En nuestra opinión, ninguna medida podrá restringir el tráfico de armas pequeñas o consolidar la paz en situaciones de conflicto o posteriores a un conflicto a menos que se cuente con una cooperación regional eficaz y una cooperación internacional que movilice los recursos para recolectar y destruir las armas pequeñas ilícitas, en el contexto de los programas de desarme, desmovilización y reintegración de excombatientes.

我们认为,如果没有有效的和国际合,调动资源,人员解除武装、复员和重返社会方案范围内帮助收集和销毁非法的小武器,就不能制止小武器贸易,或冲突或冲突后局势巩固和平。

En caso del posible uso de municiones o artefactos equivalentes, o en situaciones en que se cumplan funciones o actividades dentro del ámbito de aplicación del acuerdo sobre los REG, la terminología propuesta sobre el derecho de la guerra que se tendrá en consideración será en especial la de la necesidad militar (el uso de la fuerza por razones de necesidad en relación con la defensa nacional), otros medios o medidas antes de un posible conflicto armado o durante éste, o la defensa regional o local (de un objetivo).

有可能使用弹药等的情况下,或有关活动或效用属于战争遗留爆炸物协定的适用范围的情况下,特别要考虑的一规则是:军事必要性(出于与国防有关的理由而有必要使用武力);发生武装冲突之前或期间是否可采用其他手段/措施;防御一个或地方(目标)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作战区域 的西班牙语例句

用户正在搜索


傍晚, 谤书, 谤言, 谤议, , 磅礴, 磅秤, 磅达, , ,

相似单词


作战行动, 作战基地, 作战计划, 作战技术, 作战命令, 作战区域, 作战线, 作战效能, 作战指挥部, 作长期打算,
zuò zhàn qū yù

zona de operaciones

西 语 助 手

También limitan las operaciones a zonas concretas.

它也能将作战行动限制具体区域之内。

No hace falta recordar que, además, el desempleo galopante de los jóvenes y el hecho de que los excombatientes no se vuelvan a integrar a largo plazo en la sociedad constituyen un peligro suplementario y agravan el problema de los mercenarios en nuestra subregión.

我还须回顾,年轻人当中高失业率不能将原作战人员重长期安置是另一项威胁,并使我们区域雇佣军问题恶化。

Las secciones de información pública de la ONUCI, la UNMIL, la UNAMSIL y la Oficina de las Naciones Unidas para el África Occidental están colaborando para ayudar a resolver problemas comunes en la subregión, en particular cuestiones transfronterizas relacionadas con el embargo de armas y el reclutamiento de mercenarios y niños antiguamente asociados con fuerzas combatientes.

联科行动、联利特派团、联塞特派团和联合国西非办事处部门正就共同关心区域问题开展协作,特别是跨国界问题上开展协作,这些问题例子包括武器禁招募雇佣军和前曾加入作战部队儿童入伍。

A este respecto, el Consejo destaca la importancia de un planteamiento amplio y regional que no se limite a los aspectos políticos y de seguridad del desarme, la desmovilización y la reintegración de los excombatientes, sino que se refiera también a sus aspectos sociales y económicos, incluidas las necesidades especiales de las mujeres y los niños soldados.

这方面,安理会强调采取综合性国际和区域办法实施复员方案重要性,这种办法除了处理前作战人员解除武装、复员和重返社会所涉政治和安全方面问题外,还处理其所涉社会和经济方面问题,包括儿童兵和妇女特殊需要。

En nuestra opinión, ninguna medida podrá restringir el tráfico de armas pequeñas o consolidar la paz en situaciones de conflicto o posteriores a un conflicto a menos que se cuente con una cooperación regional eficaz y una cooperación internacional que movilice los recursos para recolectar y destruir las armas pequeñas ilícitas, en el contexto de los programas de desarme, desmovilización y reintegración de excombatientes.

我们认为,如果没有有效区域合作和国际合作,调动资源,作战人员解除武装、复员和重返社会方案范围内帮助收集和销毁非法小武器,就不能制止小武器贸易,或冲突或冲突后局势巩固和平。

En caso del posible uso de municiones o artefactos equivalentes, o en situaciones en que se cumplan funciones o actividades dentro del ámbito de aplicación del acuerdo sobre los REG, la terminología propuesta sobre el derecho de la guerra que se tendrá en consideración será en especial la de la necesidad militar (el uso de la fuerza por razones de necesidad en relación con la defensa nacional), otros medios o medidas antes de un posible conflicto armado o durante éste, o la defensa regional o local (de un objetivo).

有可能使用弹药等情况下,或有关活动或效用属于战争遗留爆炸物协定适用范围情况下,特别要考虑一些作战规则是:军事必要性(出于与国防有关理由而有必要使用武力);发生武装冲突之前或期间是否可采用其他手段/措施;防御一个区域或地方(目标)。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作战区域 的西班牙语例句

用户正在搜索


包打听, 包房, 包缝, 包覆, 包袱, 包干儿, 包干制, 包跟皮, 包工, 包管,

相似单词


作战行动, 作战基地, 作战计划, 作战技术, 作战命令, 作战区域, 作战线, 作战效能, 作战指挥部, 作长期打算,
zuò zhàn qū yù

zona de operaciones

西 语 助 手

También limitan las operaciones a zonas concretas.

它也能将作战行动限制具体区域之内。

No hace falta recordar que, además, el desempleo galopante de los jóvenes y el hecho de que los excombatientes no se vuelvan a integrar a largo plazo en la sociedad constituyen un peligro suplementario y agravan el problema de los mercenarios en nuestra subregión.

我还须轻人当中的高失业率以及不能将原作战重新长期安置是另一项威胁,并使我们区域的雇佣军问题恶化。

Las secciones de información pública de la ONUCI, la UNMIL, la UNAMSIL y la Oficina de las Naciones Unidas para el África Occidental están colaborando para ayudar a resolver problemas comunes en la subregión, en particular cuestiones transfronterizas relacionadas con el embargo de armas y el reclutamiento de mercenarios y niños antiguamente asociados con fuerzas combatientes.

联科行动、联利特派团、联塞特派团和联合国西非办事处的新闻部门正就共同关心的次区域问题开展协作,特别是跨国界问题上开展协作,这些问题的例子包括武器禁运,以及招募雇佣军和以前曾加入作战部队的儿童入伍。

A este respecto, el Consejo destaca la importancia de un planteamiento amplio y regional que no se limite a los aspectos políticos y de seguridad del desarme, la desmovilización y la reintegración de los excombatientes, sino que se refiera también a sus aspectos sociales y económicos, incluidas las necesidades especiales de las mujeres y los niños soldados.

这方面,安理会强调采取综合性的国际和区域办法实施方案的重要性,这种办法除了处理前作战解除武和重返社会所涉的政治和安全方面问题以外,还处理其所涉的社会和经济方面问题,包括儿童兵和妇女的特殊需要。

En nuestra opinión, ninguna medida podrá restringir el tráfico de armas pequeñas o consolidar la paz en situaciones de conflicto o posteriores a un conflicto a menos que se cuente con una cooperación regional eficaz y una cooperación internacional que movilice los recursos para recolectar y destruir las armas pequeñas ilícitas, en el contexto de los programas de desarme, desmovilización y reintegración de excombatientes.

我们认为,如果没有有效的区域合作和国际合作,调动资源,作战解除武和重返社会方案范围内帮助收集和销毁非法的小武器,就不能制止小武器贸易,或冲突或冲突后局势巩固和平。

En caso del posible uso de municiones o artefactos equivalentes, o en situaciones en que se cumplan funciones o actividades dentro del ámbito de aplicación del acuerdo sobre los REG, la terminología propuesta sobre el derecho de la guerra que se tendrá en consideración será en especial la de la necesidad militar (el uso de la fuerza por razones de necesidad en relación con la defensa nacional), otros medios o medidas antes de un posible conflicto armado o durante éste, o la defensa regional o local (de un objetivo).

有可能使用弹药等的情况下,或有关活动或效用属于战争遗留爆炸物协定的适用范围的情况下,特别要考虑的一些作战规则是:军事必要性(出于与国防有关的理由而有必要使用武力);发生武冲突之前或期间是否可采用其他手段/措施;防御一个区域或地方(目标)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作战区域 的西班牙语例句

用户正在搜索


包金, 包茎, 包括, 包括在内, 包括在内的, 包揽, 包罗万象, 包罗万象的, 包米, 包面,

相似单词


作战行动, 作战基地, 作战计划, 作战技术, 作战命令, 作战区域, 作战线, 作战效能, 作战指挥部, 作长期打算,
zuò zhàn qū yù

zona de operaciones

西 语 助 手

También limitan las operaciones a zonas concretas.

它也能将作战限制具体区域之内。

No hace falta recordar que, además, el desempleo galopante de los jóvenes y el hecho de que los excombatientes no se vuelvan a integrar a largo plazo en la sociedad constituyen un peligro suplementario y agravan el problema de los mercenarios en nuestra subregión.

我还须回顾,年轻人当中的高失业率以及不能将原作战人员重新长期安置是另一项威胁,并使我们区域的雇佣军问题恶化。

Las secciones de información pública de la ONUCI, la UNMIL, la UNAMSIL y la Oficina de las Naciones Unidas para el África Occidental están colaborando para ayudar a resolver problemas comunes en la subregión, en particular cuestiones transfronterizas relacionadas con el embargo de armas y el reclutamiento de mercenarios y niños antiguamente asociados con fuerzas combatientes.

科行特派团、塞特派团和合国西非办事处的新闻部门正就共同关心的次区域问题开展协作,特别是跨国界问题上开展协作,这些问题的例子包括武器禁运,以及招募雇佣军和以前曾加作战部队的儿

A este respecto, el Consejo destaca la importancia de un planteamiento amplio y regional que no se limite a los aspectos políticos y de seguridad del desarme, la desmovilización y la reintegración de los excombatientes, sino que se refiera también a sus aspectos sociales y económicos, incluidas las necesidades especiales de las mujeres y los niños soldados.

这方面,安理会强调采取综合性的国际和区域办法实施复员方案的重要性,这种办法除了处理前作战人员解除武装、复员和重返社会所涉的政治和安全方面问题以外,还处理其所涉的社会和经济方面问题,包括儿兵和妇女的特殊需要。

En nuestra opinión, ninguna medida podrá restringir el tráfico de armas pequeñas o consolidar la paz en situaciones de conflicto o posteriores a un conflicto a menos que se cuente con una cooperación regional eficaz y una cooperación internacional que movilice los recursos para recolectar y destruir las armas pequeñas ilícitas, en el contexto de los programas de desarme, desmovilización y reintegración de excombatientes.

我们认为,如果没有有效的区域合作和国际合作,调资源,作战人员解除武装、复员和重返社会方案范围内帮助收集和销毁非法的小武器,就不能制止小武器贸易,或冲突或冲突后局势巩固和平。

En caso del posible uso de municiones o artefactos equivalentes, o en situaciones en que se cumplan funciones o actividades dentro del ámbito de aplicación del acuerdo sobre los REG, la terminología propuesta sobre el derecho de la guerra que se tendrá en consideración será en especial la de la necesidad militar (el uso de la fuerza por razones de necesidad en relación con la defensa nacional), otros medios o medidas antes de un posible conflicto armado o durante éste, o la defensa regional o local (de un objetivo).

有可能使用弹药等的情况下,或有关活或效用属于战争遗留爆炸物协定的适用范围的情况下,特别要考虑的一些作战规则是:军事必要性(出于与国防有关的理由而有必要使用武力);发生武装冲突之前或期间是否可采用其他手段/措施;防御一个区域或地方(目标)。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作战区域 的西班牙语例句

用户正在搜索


包围, 包围圈, 包锡, 包厢, 包销, 包银, 包月, 包扎, 包治百病, 包装,

相似单词


作战行动, 作战基地, 作战计划, 作战技术, 作战命令, 作战区域, 作战线, 作战效能, 作战指挥部, 作长期打算,
zuò zhàn qū yù

zona de operaciones

西 语 助 手

También limitan las operaciones a zonas concretas.

它也能将作战行动限制具体之内。

No hace falta recordar que, además, el desempleo galopante de los jóvenes y el hecho de que los excombatientes no se vuelvan a integrar a largo plazo en la sociedad constituyen un peligro suplementario y agravan el problema de los mercenarios en nuestra subregión.

我还须回顾,年轻人当中高失业率以及不能将原作战人员重新长期安置是另一项威胁,并使我们佣军问题恶化。

Las secciones de información pública de la ONUCI, la UNMIL, la UNAMSIL y la Oficina de las Naciones Unidas para el África Occidental están colaborando para ayudar a resolver problemas comunes en la subregión, en particular cuestiones transfronterizas relacionadas con el embargo de armas y el reclutamiento de mercenarios y niños antiguamente asociados con fuerzas combatientes.

联科行动、联利特派团、联塞特派团和联合国西非办事处新闻部门正就共同关心问题开展协作,特别是跨国界问题上开展协作,这些问题例子包括武器禁运,以及招募佣军和以前曾加入作战部队儿童入伍。

A este respecto, el Consejo destaca la importancia de un planteamiento amplio y regional que no se limite a los aspectos políticos y de seguridad del desarme, la desmovilización y la reintegración de los excombatientes, sino que se refiera también a sus aspectos sociales y económicos, incluidas las necesidades especiales de las mujeres y los niños soldados.

这方面,安理会强调合性国际和办法实施复员方案重要性,这种办法除了处理前作战人员解除武装、复员和重返社会所涉政治和安全方面问题以外,还处理其所涉社会和经济方面问题,包括儿童兵和妇女特殊需要。

En nuestra opinión, ninguna medida podrá restringir el tráfico de armas pequeñas o consolidar la paz en situaciones de conflicto o posteriores a un conflicto a menos que se cuente con una cooperación regional eficaz y una cooperación internacional que movilice los recursos para recolectar y destruir las armas pequeñas ilícitas, en el contexto de los programas de desarme, desmovilización y reintegración de excombatientes.

我们认为,如果没有有效合作和国际合作,调动资源,作战人员解除武装、复员和重返社会方案范围内帮助收集和销毁非法小武器,就不能制止小武器贸易,或冲突或冲突后局势巩固和平。

En caso del posible uso de municiones o artefactos equivalentes, o en situaciones en que se cumplan funciones o actividades dentro del ámbito de aplicación del acuerdo sobre los REG, la terminología propuesta sobre el derecho de la guerra que se tendrá en consideración será en especial la de la necesidad militar (el uso de la fuerza por razones de necesidad en relación con la defensa nacional), otros medios o medidas antes de un posible conflicto armado o durante éste, o la defensa regional o local (de un objetivo).

有可能使用弹药等情况下,或有关活动或效用属于战争遗留爆炸物协定适用范围情况下,特别要考虑一些作战规则是:军事必要性(出于与国防有关理由而有必要使用武力);发生武装冲突之前或期间是否可用其他手段/措施;防御一个或地方(目标)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作战区域 的西班牙语例句

用户正在搜索


苞片, 孢子, , 胞果, 胞芽, , 褒贬, 褒奖, 褒扬, 褒义,

相似单词


作战行动, 作战基地, 作战计划, 作战技术, 作战命令, 作战区域, 作战线, 作战效能, 作战指挥部, 作长期打算,
zuò zhàn qū yù

zona de operaciones

西 语 助 手

También limitan las operaciones a zonas concretas.

它也能将作战行动限制具体区域之内。

No hace falta recordar que, además, el desempleo galopante de los jóvenes y el hecho de que los excombatientes no se vuelvan a integrar a largo plazo en la sociedad constituyen un peligro suplementario y agravan el problema de los mercenarios en nuestra subregión.

我还须回顾,当中的高失业率以及不能将原作战员重新长期安置是另一项威胁,并使我们区域的雇佣军问题恶化。

Las secciones de información pública de la ONUCI, la UNMIL, la UNAMSIL y la Oficina de las Naciones Unidas para el África Occidental están colaborando para ayudar a resolver problemas comunes en la subregión, en particular cuestiones transfronterizas relacionadas con el embargo de armas y el reclutamiento de mercenarios y niños antiguamente asociados con fuerzas combatientes.

联科行动、联利特派团、联塞特派团和联合国西非办事处的新闻部门正就共同关心的次区域问题开展协作,特别是跨国界问题上开展协作,这些问题的例子包括器禁运,以及招募雇佣军和以前曾加入作战部队的儿童入伍。

A este respecto, el Consejo destaca la importancia de un planteamiento amplio y regional que no se limite a los aspectos políticos y de seguridad del desarme, la desmovilización y la reintegración de los excombatientes, sino que se refiera también a sus aspectos sociales y económicos, incluidas las necesidades especiales de las mujeres y los niños soldados.

这方面,安理会强调采取综合性的国际和区域办法实施复员方案的重要性,这种办法了处理前作战员解、复员和重返社会所涉的政治和安全方面问题以外,还处理其所涉的社会和经济方面问题,包括儿童兵和妇女的特殊需要。

En nuestra opinión, ninguna medida podrá restringir el tráfico de armas pequeñas o consolidar la paz en situaciones de conflicto o posteriores a un conflicto a menos que se cuente con una cooperación regional eficaz y una cooperación internacional que movilice los recursos para recolectar y destruir las armas pequeñas ilícitas, en el contexto de los programas de desarme, desmovilización y reintegración de excombatientes.

我们认为,如果没有有效的区域合作和国际合作,调动资源,作战员解、复员和重返社会方案范围内帮助收集和销毁非法的小器,就不能制止小器贸易,或冲突或冲突后局势巩固和平。

En caso del posible uso de municiones o artefactos equivalentes, o en situaciones en que se cumplan funciones o actividades dentro del ámbito de aplicación del acuerdo sobre los REG, la terminología propuesta sobre el derecho de la guerra que se tendrá en consideración será en especial la de la necesidad militar (el uso de la fuerza por razones de necesidad en relación con la defensa nacional), otros medios o medidas antes de un posible conflicto armado o durante éste, o la defensa regional o local (de un objetivo).

有可能使用弹药等的情况下,或有关活动或效用属于战争遗留爆炸物协定的适用范围的情况下,特别要考虑的一些作战规则是:军事必要性(出于与国防有关的理由而有必要使用力);发生冲突之前或期间是否可采用其他手段/措施;防御一个区域或地方(目标)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作战区域 的西班牙语例句

用户正在搜索


薄的, 薄荷, 薄荷醇, 薄菏, 薄厚, 薄金属板, 薄烤饼, 薄礼, 薄利, 薄棉布,

相似单词


作战行动, 作战基地, 作战计划, 作战技术, 作战命令, 作战区域, 作战线, 作战效能, 作战指挥部, 作长期打算,
zuò zhàn qū yù

zona de operaciones

西 语 助 手

También limitan las operaciones a zonas concretas.

它也能将作战行动限制具体区域之内。

No hace falta recordar que, además, el desempleo galopante de los jóvenes y el hecho de que los excombatientes no se vuelvan a integrar a largo plazo en la sociedad constituyen un peligro suplementario y agravan el problema de los mercenarios en nuestra subregión.

我还须回顾,年轻人当中的高失业率以及不能将原作战人员重新长期安置是另一项威胁,并使我们区域的雇题恶化。

Las secciones de información pública de la ONUCI, la UNMIL, la UNAMSIL y la Oficina de las Naciones Unidas para el África Occidental están colaborando para ayudar a resolver problemas comunes en la subregión, en particular cuestiones transfronterizas relacionadas con el embargo de armas y el reclutamiento de mercenarios y niños antiguamente asociados con fuerzas combatientes.

联科行动、联利特派团、联塞特派团和联合国西非办事处的新闻部门正就共同关心的次区域题开展协作,特别是跨国界题上开展协作,这些题的例子包括武器禁运,以及招募雇和以前曾加入作战部队的儿童入伍。

A este respecto, el Consejo destaca la importancia de un planteamiento amplio y regional que no se limite a los aspectos políticos y de seguridad del desarme, la desmovilización y la reintegración de los excombatientes, sino que se refiera también a sus aspectos sociales y económicos, incluidas las necesidades especiales de las mujeres y los niños soldados.

这方面,安理采取综合性的国际和区域办法实施复员方案的重要性,这种办法除了处理前作战人员解除武装、复员和重返社所涉的政治和安全方面题以外,还处理其所涉的社和经济方面题,包括儿童兵和妇女的特殊需要。

En nuestra opinión, ninguna medida podrá restringir el tráfico de armas pequeñas o consolidar la paz en situaciones de conflicto o posteriores a un conflicto a menos que se cuente con una cooperación regional eficaz y una cooperación internacional que movilice los recursos para recolectar y destruir las armas pequeñas ilícitas, en el contexto de los programas de desarme, desmovilización y reintegración de excombatientes.

我们认为,如果没有有效的区域合作和国际合作,动资源,作战人员解除武装、复员和重返社方案范围内帮助收集和销毁非法的小武器,就不能制止小武器贸易,或冲突或冲突后局势巩固和平。

En caso del posible uso de municiones o artefactos equivalentes, o en situaciones en que se cumplan funciones o actividades dentro del ámbito de aplicación del acuerdo sobre los REG, la terminología propuesta sobre el derecho de la guerra que se tendrá en consideración será en especial la de la necesidad militar (el uso de la fuerza por razones de necesidad en relación con la defensa nacional), otros medios o medidas antes de un posible conflicto armado o durante éste, o la defensa regional o local (de un objetivo).

有可能使用弹药等的情况下,或有关活动或效用属于战争遗留爆炸物协定的适用范围的情况下,特别要考虑的一些作战规则是:事必要性(出于与国防有关的理由而有必要使用武力);发生武装冲突之前或期间是否可采用其他手段/措施;防御一个区域或地方(目标)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作战区域 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 饱餐, 饱尝辛酸, 饱嗝儿, 饱和, 饱和点, 饱和盐水, 饱经沧桑, 饱经风霜, 饱经曲折的,

相似单词


作战行动, 作战基地, 作战计划, 作战技术, 作战命令, 作战区域, 作战线, 作战效能, 作战指挥部, 作长期打算,