西语助手
  • 关闭

作总结

添加到生词本

zuò zǒng jié

hacer un balance

El Presidente de la mesa formuló observaciones finales.

小组主席总结性发

El Presidente del FIDA hizo un resumen del debate.

农发基金主席对讨论总结

En la misma sesión, el Presidente del Consejo formuló una declaración de clausura.

在同次会议上,理事会主席总结

En general, los miembros consideraron que el informe era un resumen y análisis adecuados de la situación.

执行委员会各位成员总体上认为该报告对目前的情况了精要的总结和分析。

Los ponentes contestaron a las cuestiones y los comentarios planteados por los participantes y el Presidente del Consejo formuló observaciones finales.

小组成员对参与者的意见和提问做了回应,理事会主席总结性发

El Presidente del Consejo hizo una observación y el Secretario de la Junta de los jefes ejecutivos y el Presidente del Comité de Alto Nivel sobre Programas formularon observaciones finales.

理事会主席发了,行政首长协调理事会秘书和行政首长协调理事会方案问题高级别委员会主席总结性发

El Presidente (habla en inglés): Ha llegado el momento de que formule unas observaciones finales antes de clausurar esta parte de los trabajos del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General.

主席(以英语发):我现在一些总结性评述,然后我们将结束大会第六十届会议这一阶段工作。

Para resumir este aspecto fundamental, mis principales asociados, mis colaboradores fundamentales en la captura de Karadzic y Mladic son ahora el Gobierno de Serbia y Montenegro y las autoridades pertinentes de Bosnia y Herzegovina.

我要对这个特别关键问题一个总结,在搜捕卡拉季奇和姆拉迪奇方面,我现在的主要伙伴维亚和黑山政府以及波斯尼亚和黑哥维那的有关当局。

Una evaluación de la situación alimentaria y la nutrición en la Ribera Occidental y en la Franja de Gaza concluyó que el 40% de la población no tenía seguridad alimentaria y otro 30% la perdería, si no cambiaban las circunstancias.

对西岸和加沙地带食物和营养情况的评估总结说,40%的人口粮食匮乏,如果状况保持不变,另外30%的人口也濒临同样困境。

La Asamblea General también decide aprobar la recomendación que figura en el párrafo 27 del informe de que se prescinda de la práctica de hacer declaraciones de clausura en la Asamblea General y las Comisiones Principales, con excepción de las de los Presidentes.

大会还决定核准报告第27段的建议,即大会和各主要委员会应取消由会议主持者以外的其他人总结的惯例。

Observó que los proyectos de prioridad estratégica de adaptación estaban concebidos para "mostrar la manera en que la planificación y la evaluación de la adaptación pueden traducirse en la práctica en proyectos que aporten beneficios reales", e hizo un resumen de esos proyectos en Kiribati, Colombia, el Caribe y África.

由于适应战略优先项目在于“显示适应规划和评估能如何切实转换成提供真正效益的项目”,她对基里巴斯、哥伦比亚、加勒比和非洲的适应战略优先项目总结

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作总结 的西班牙语例句

用户正在搜索


canalé, canalear, canaleja, canaleta, canalete, canaleto, canali, canalí, canalículo, cañaliega,

相似单词


作证的, 作中, 作主, 作庄, 作准, 作总结, 作最坏的准备, , 坐标, 坐标纸,
zuò zǒng jié

hacer un balance

El Presidente de la mesa formuló observaciones finales.

小组主席总结性发

El Presidente del FIDA hizo un resumen del debate.

农发基金主席对讨论总结

En la misma sesión, el Presidente del Consejo formuló una declaración de clausura.

在同次会议上,理事会主席总结

En general, los miembros consideraron que el informe era un resumen y análisis adecuados de la situación.

执行委员会各位成员总体上认为该报告对目前的情况了精要的总结分析。

Los ponentes contestaron a las cuestiones y los comentarios planteados por los participantes y el Presidente del Consejo formuló observaciones finales.

小组成员对参与者的意问做了回应,理事会主席总结性发

El Presidente del Consejo hizo una observación y el Secretario de la Junta de los jefes ejecutivos y el Presidente del Comité de Alto Nivel sobre Programas formularon observaciones finales.

理事会主席发了,行政首长协调理事会秘书行政首长协调理事会方案问别委员会主席总结性发

El Presidente (habla en inglés): Ha llegado el momento de que formule unas observaciones finales antes de clausurar esta parte de los trabajos del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General.

主席(以英语发):我现在一些总结性评述,然后我们将结束大会第六十届会议这一阶段工作。

Para resumir este aspecto fundamental, mis principales asociados, mis colaboradores fundamentales en la captura de Karadzic y Mladic son ahora el Gobierno de Serbia y Montenegro y las autoridades pertinentes de Bosnia y Herzegovina.

我要对这个特别关键问一个总结,在搜捕卡拉季奇姆拉迪奇方面,我现在的主要伙伴是塞尔维亚黑山政府以及波斯尼亚黑塞哥维那的有关当局。

Una evaluación de la situación alimentaria y la nutrición en la Ribera Occidental y en la Franja de Gaza concluyó que el 40% de la población no tenía seguridad alimentaria y otro 30% la perdería, si no cambiaban las circunstancias.

对西岸加沙地带食物营养情况的评估总结说,40%的人口粮食匮乏,如果状况保持不变,另外30%的人口也濒临同样困境。

La Asamblea General también decide aprobar la recomendación que figura en el párrafo 27 del informe de que se prescinda de la práctica de hacer declaraciones de clausura en la Asamblea General y las Comisiones Principales, con excepción de las de los Presidentes.

大会还决定核准报告第27段的建议,即大会各主要委员会应取消由会议主持者以外的其他人总结的惯例。

Observó que los proyectos de prioridad estratégica de adaptación estaban concebidos para "mostrar la manera en que la planificación y la evaluación de la adaptación pueden traducirse en la práctica en proyectos que aporten beneficios reales", e hizo un resumen de esos proyectos en Kiribati, Colombia, el Caribe y África.

由于适应战略优先项目在于“显示适应规划评估能如何切实转换成供真正效益的项目”,她对基里巴斯、哥伦比亚、加勒比非洲的适应战略优先项目总结

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作总结 的西班牙语例句

用户正在搜索


cáñama, cañamal, cañamazo, cañamelar, cañameño, cañamero, cañamiel, cañamiza, cáñamo, cañamón,

相似单词


作证的, 作中, 作主, 作庄, 作准, 作总结, 作最坏的准备, , 坐标, 坐标纸,
zuò zǒng jié

hacer un balance

El Presidente de la mesa formuló observaciones finales.

小组主席总结性发

El Presidente del FIDA hizo un resumen del debate.

农发基金主席对讨论总结

En la misma sesión, el Presidente del Consejo formuló una declaración de clausura.

在同次会议上,理事会主席总结

En general, los miembros consideraron que el informe era un resumen y análisis adecuados de la situación.

执行委员会各位成员总体上认为该报告对目前情况总结和分析。

Los ponentes contestaron a las cuestiones y los comentarios planteados por los participantes y el Presidente del Consejo formuló observaciones finales.

小组成员对参与者意见和提问做了回应,理事会主席总结性发

El Presidente del Consejo hizo una observación y el Secretario de la Junta de los jefes ejecutivos y el Presidente del Comité de Alto Nivel sobre Programas formularon observaciones finales.

理事会主席发了,行政首长协调理事会秘书和行政首长协调理事会方案问题高级别委员会主席总结性发

El Presidente (habla en inglés): Ha llegado el momento de que formule unas observaciones finales antes de clausurar esta parte de los trabajos del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General.

主席(英语发):我现在一些总结性评述,然后我们将结束大会第六十届会议这一阶段工作。

Para resumir este aspecto fundamental, mis principales asociados, mis colaboradores fundamentales en la captura de Karadzic y Mladic son ahora el Gobierno de Serbia y Montenegro y las autoridades pertinentes de Bosnia y Herzegovina.

对这个特别关键问题一个总结,在搜捕卡拉季奇和姆拉迪奇方面,我现在伙伴是塞尔维亚和黑山政府及波斯尼亚和黑塞哥维那有关当局。

Una evaluación de la situación alimentaria y la nutrición en la Ribera Occidental y en la Franja de Gaza concluyó que el 40% de la población no tenía seguridad alimentaria y otro 30% la perdería, si no cambiaban las circunstancias.

对西岸和加沙地带食物和营养情况评估总结说,40%人口粮食匮乏,如果状况保持不变,另外30%人口也濒临同样困境。

La Asamblea General también decide aprobar la recomendación que figura en el párrafo 27 del informe de que se prescinda de la práctica de hacer declaraciones de clausura en la Asamblea General y las Comisiones Principales, con excepción de las de los Presidentes.

大会还决定核准报告第27段建议,即大会和各主委员会应取消由会议主持者其他人总结惯例。

Observó que los proyectos de prioridad estratégica de adaptación estaban concebidos para "mostrar la manera en que la planificación y la evaluación de la adaptación pueden traducirse en la práctica en proyectos que aporten beneficios reales", e hizo un resumen de esos proyectos en Kiribati, Colombia, el Caribe y África.

由于适应战略优先项目在于“显示适应规划和评估能如何切实转换成提供真正效益项目”,她对基里巴斯、哥伦比亚、加勒比和非洲适应战略优先项目总结

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作总结 的西班牙语例句

用户正在搜索


canaricultor, canaricultura, cañariego, canariense, canariera, canario, cañarroya, canasta, canastada, canastero,

相似单词


作证的, 作中, 作主, 作庄, 作准, 作总结, 作最坏的准备, , 坐标, 坐标纸,
zuò zǒng jié

hacer un balance

El Presidente de la mesa formuló observaciones finales.

小组主席总结

El Presidente del FIDA hizo un resumen del debate.

基金主席对讨论总结

En la misma sesión, el Presidente del Consejo formuló una declaración de clausura.

在同次会议上,理事会主席总结

En general, los miembros consideraron que el informe era un resumen y análisis adecuados de la situación.

执行委员会各位成员总体上认为该报告对目前的情况了精要的总结分析。

Los ponentes contestaron a las cuestiones y los comentarios planteados por los participantes y el Presidente del Consejo formuló observaciones finales.

小组成员对参与者的意见提问做了回应,理事会主席总结

El Presidente del Consejo hizo una observación y el Secretario de la Junta de los jefes ejecutivos y el Presidente del Comité de Alto Nivel sobre Programas formularon observaciones finales.

理事会主席,行政首长协调理事会秘书行政首长协调理事会方案问题高级别委员会主席总结

El Presidente (habla en inglés): Ha llegado el momento de que formule unas observaciones finales antes de clausurar esta parte de los trabajos del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General.

主席(以英语):我现在一些总结评述,然后我们将结束大会第六十届会议这一阶段工作。

Para resumir este aspecto fundamental, mis principales asociados, mis colaboradores fundamentales en la captura de Karadzic y Mladic son ahora el Gobierno de Serbia y Montenegro y las autoridades pertinentes de Bosnia y Herzegovina.

我要对这个特别关键问题一个总结,在搜捕卡拉姆拉迪方面,我现在的主要伙伴是塞尔维亚黑山政府以及波斯尼亚黑塞哥维那的有关当局。

Una evaluación de la situación alimentaria y la nutrición en la Ribera Occidental y en la Franja de Gaza concluyó que el 40% de la población no tenía seguridad alimentaria y otro 30% la perdería, si no cambiaban las circunstancias.

对西岸加沙地带食物营养情况的评估总结说,40%的人口粮食匮乏,如果状况保持不变,另外30%的人口也濒临同样困境。

La Asamblea General también decide aprobar la recomendación que figura en el párrafo 27 del informe de que se prescinda de la práctica de hacer declaraciones de clausura en la Asamblea General y las Comisiones Principales, con excepción de las de los Presidentes.

大会还决定核准报告第27段的建议,即大会各主要委员会应取消由会议主持者以外的其他人总结的惯例。

Observó que los proyectos de prioridad estratégica de adaptación estaban concebidos para "mostrar la manera en que la planificación y la evaluación de la adaptación pueden traducirse en la práctica en proyectos que aporten beneficios reales", e hizo un resumen de esos proyectos en Kiribati, Colombia, el Caribe y África.

由于适应战略优先项目在于“显示适应规划评估能如何切实转换成提供真正效益的项目”,她对基里巴斯、哥伦比亚、加勒比非洲的适应战略优先项目总结

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作总结 的西班牙语例句

用户正在搜索


Canberra, canbuncosis, cancab, cancagua, cáncamo, cancamurria, cancamusa, cancan, can-can, cancán,

相似单词


作证的, 作中, 作主, 作庄, 作准, 作总结, 作最坏的准备, , 坐标, 坐标纸,
zuò zǒng jié

hacer un balance

El Presidente de la mesa formuló observaciones finales.

小组主席性发

El Presidente del FIDA hizo un resumen del debate.

农发基金主席对讨论

En la misma sesión, el Presidente del Consejo formuló una declaración de clausura.

在同次会议上,理事会主席

En general, los miembros consideraron que el informe era un resumen y análisis adecuados de la situación.

执行委员会各位成员体上认为该报告对目前的情况精要的和分析。

Los ponentes contestaron a las cuestiones y los comentarios planteados por los participantes y el Presidente del Consejo formuló observaciones finales.

小组成员对参与者的意见和提问做回应,理事会主席性发

El Presidente del Consejo hizo una observación y el Secretario de la Junta de los jefes ejecutivos y el Presidente del Comité de Alto Nivel sobre Programas formularon observaciones finales.

理事会主席发,行政首长协调理事会秘书和行政首长协调理事会方案问题高级别委员会主席性发

El Presidente (habla en inglés): Ha llegado el momento de que formule unas observaciones finales antes de clausurar esta parte de los trabajos del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General.

主席(以英语发):我现在一些性评述,然后我们将束大会第六十届会议这一阶段工作。

Para resumir este aspecto fundamental, mis principales asociados, mis colaboradores fundamentales en la captura de Karadzic y Mladic son ahora el Gobierno de Serbia y Montenegro y las autoridades pertinentes de Bosnia y Herzegovina.

我要对这个特别关键问题一个,在搜捕卡季奇和奇方面,我现在的主要伙伴是塞尔维亚和黑山政府以及波斯尼亚和黑塞哥维那的有关当局。

Una evaluación de la situación alimentaria y la nutrición en la Ribera Occidental y en la Franja de Gaza concluyó que el 40% de la población no tenía seguridad alimentaria y otro 30% la perdería, si no cambiaban las circunstancias.

对西岸和加沙地带食物和营养情况的评估说,40%的人口粮食匮乏,如果状况保持不变,另外30%的人口也濒临同样困境。

La Asamblea General también decide aprobar la recomendación que figura en el párrafo 27 del informe de que se prescinda de la práctica de hacer declaraciones de clausura en la Asamblea General y las Comisiones Principales, con excepción de las de los Presidentes.

大会还决定核准报告第27段的建议,即大会和各主要委员会应取消由会议主持者以外的其他人的惯例。

Observó que los proyectos de prioridad estratégica de adaptación estaban concebidos para "mostrar la manera en que la planificación y la evaluación de la adaptación pueden traducirse en la práctica en proyectos que aporten beneficios reales", e hizo un resumen de esos proyectos en Kiribati, Colombia, el Caribe y África.

由于适应战略优先项目在于“显示适应规划和评估能如何切实转换成提供真正效益的项目”,她对基里巴斯、哥伦比亚、加勒比和非洲的适应战略优先项目

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作总结 的西班牙语例句

用户正在搜索


cancelariato, cancelario, cancelería, cáncer, cancerado, cancerar, cancerbero, canceriforme, cancerígeno, cancerizable,

相似单词


作证的, 作中, 作主, 作庄, 作准, 作总结, 作最坏的准备, , 坐标, 坐标纸,
zuò zǒng jié

hacer un balance

El Presidente de la mesa formuló observaciones finales.

小组主席性发

El Presidente del FIDA hizo un resumen del debate.

农发基金主席对讨论

En la misma sesión, el Presidente del Consejo formuló una declaración de clausura.

在同次会议上,理事会主席

En general, los miembros consideraron que el informe era un resumen y análisis adecuados de la situación.

执行委会各位体上认为该报告对目前的情况了精要的和分析。

Los ponentes contestaron a las cuestiones y los comentarios planteados por los participantes y el Presidente del Consejo formuló observaciones finales.

小组对参与者的意见和提问做了回应,理事会主席性发

El Presidente del Consejo hizo una observación y el Secretario de la Junta de los jefes ejecutivos y el Presidente del Comité de Alto Nivel sobre Programas formularon observaciones finales.

理事会主席发了,行政首长协调理事会秘书和行政首长协调理事会方案问题高级别委会主席性发

El Presidente (habla en inglés): Ha llegado el momento de que formule unas observaciones finales antes de clausurar esta parte de los trabajos del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General.

主席(以英语发):现在一些性评述,然后结束大会第六十届会议这一阶段工作。

Para resumir este aspecto fundamental, mis principales asociados, mis colaboradores fundamentales en la captura de Karadzic y Mladic son ahora el Gobierno de Serbia y Montenegro y las autoridades pertinentes de Bosnia y Herzegovina.

要对这个特别关键问题一个,在搜捕卡拉季奇和姆拉迪奇方面,现在的主要伙伴是塞尔维亚和黑山政府以及波斯尼亚和黑塞哥维那的有关当局。

Una evaluación de la situación alimentaria y la nutrición en la Ribera Occidental y en la Franja de Gaza concluyó que el 40% de la población no tenía seguridad alimentaria y otro 30% la perdería, si no cambiaban las circunstancias.

对西岸和加沙地带食物和营养情况的评估说,40%的人口粮食匮乏,如果状况保持不变,另外30%的人口也濒临同样困境。

La Asamblea General también decide aprobar la recomendación que figura en el párrafo 27 del informe de que se prescinda de la práctica de hacer declaraciones de clausura en la Asamblea General y las Comisiones Principales, con excepción de las de los Presidentes.

大会还决定核准报告第27段的建议,即大会和各主要委会应取消由会议主持者以外的其他人的惯例。

Observó que los proyectos de prioridad estratégica de adaptación estaban concebidos para "mostrar la manera en que la planificación y la evaluación de la adaptación pueden traducirse en la práctica en proyectos que aporten beneficios reales", e hizo un resumen de esos proyectos en Kiribati, Colombia, el Caribe y África.

由于适应战略优先项目在于“显示适应规划和评估能如何切实转换提供真正效益的项目”,她对基里巴斯、哥伦比亚、加勒比和非洲的适应战略优先项目

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 作总结 的西班牙语例句

用户正在搜索


canchar, canche, canchear, canchelagua, canchero, cancho, canchón, cancilla, canciller, cancilleresco,

相似单词


作证的, 作中, 作主, 作庄, 作准, 作总结, 作最坏的准备, , 坐标, 坐标纸,
zuò zǒng jié

hacer un balance

El Presidente de la mesa formuló observaciones finales.

小组主席总结性发

El Presidente del FIDA hizo un resumen del debate.

农发基金主席对讨论总结

En la misma sesión, el Presidente del Consejo formuló una declaración de clausura.

在同次议上,主席总结

En general, los miembros consideraron que el informe era un resumen y análisis adecuados de la situación.

执行委员各位成员总体上认为该报告对目前的情况了精要的总结和分析。

Los ponentes contestaron a las cuestiones y los comentarios planteados por los participantes y el Presidente del Consejo formuló observaciones finales.

小组成员对参与者的意见和提问做了主席总结性发

El Presidente del Consejo hizo una observación y el Secretario de la Junta de los jefes ejecutivos y el Presidente del Comité de Alto Nivel sobre Programas formularon observaciones finales.

主席发了,行政首长协调秘书和行政首长协调方案问题高级别委员主席总结性发

El Presidente (habla en inglés): Ha llegado el momento de que formule unas observaciones finales antes de clausurar esta parte de los trabajos del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General.

主席(以英语发):我现在一些总结性评述,然后我们将结束大第六十届议这一阶段工作。

Para resumir este aspecto fundamental, mis principales asociados, mis colaboradores fundamentales en la captura de Karadzic y Mladic son ahora el Gobierno de Serbia y Montenegro y las autoridades pertinentes de Bosnia y Herzegovina.

我要对这个特别关键问题一个总结,在搜捕卡拉季奇和姆拉迪奇方面,我现在的主要伙伴是塞尔维亚和黑山政府以及波斯尼亚和黑塞哥维那的有关当局。

Una evaluación de la situación alimentaria y la nutrición en la Ribera Occidental y en la Franja de Gaza concluyó que el 40% de la población no tenía seguridad alimentaria y otro 30% la perdería, si no cambiaban las circunstancias.

对西岸和加沙地带食物和营养情况的评估总结说,40%的人口粮食匮乏,如果状况保持不变,另外30%的人口也濒临同样困境。

La Asamblea General también decide aprobar la recomendación que figura en el párrafo 27 del informe de que se prescinda de la práctica de hacer declaraciones de clausura en la Asamblea General y las Comisiones Principales, con excepción de las de los Presidentes.

还决定核准报告第27段的建议,即大和各主要委员取消由议主持者以外的其他人总结的惯例。

Observó que los proyectos de prioridad estratégica de adaptación estaban concebidos para "mostrar la manera en que la planificación y la evaluación de la adaptación pueden traducirse en la práctica en proyectos que aporten beneficios reales", e hizo un resumen de esos proyectos en Kiribati, Colombia, el Caribe y África.

由于适战略优先项目在于“显示适规划和评估能如何切实转换成提供真正效益的项目”,她对基里巴斯、哥伦比亚、加勒比和非洲的适战略优先项目总结

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作总结 的西班牙语例句

用户正在搜索


cancro, cancroide, cancroideo, cancrumoris, candado, candaliza, candallero, candamo, candanga, candar,

相似单词


作证的, 作中, 作主, 作庄, 作准, 作总结, 作最坏的准备, , 坐标, 坐标纸,
zuò zǒng jié

hacer un balance

El Presidente de la mesa formuló observaciones finales.

小组主席总结性发

El Presidente del FIDA hizo un resumen del debate.

农发基金主席对讨论总结

En la misma sesión, el Presidente del Consejo formuló una declaración de clausura.

在同次会议上,理事会主席总结

En general, los miembros consideraron que el informe era un resumen y análisis adecuados de la situación.

执行委员会各位成员总体上认为该报告对目前的情况了精要的总结分析。

Los ponentes contestaron a las cuestiones y los comentarios planteados por los participantes y el Presidente del Consejo formuló observaciones finales.

小组成员对参与者的提问做了回应,理事会主席总结性发

El Presidente del Consejo hizo una observación y el Secretario de la Junta de los jefes ejecutivos y el Presidente del Comité de Alto Nivel sobre Programas formularon observaciones finales.

理事会主席发了,行政首长协调理事会秘书行政首长协调理事会方案问题委员会主席总结性发

El Presidente (habla en inglés): Ha llegado el momento de que formule unas observaciones finales antes de clausurar esta parte de los trabajos del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General.

主席(以英语发):我现在一些总结性评述,然后我们将结束大会第六十届会议这一阶段工作。

Para resumir este aspecto fundamental, mis principales asociados, mis colaboradores fundamentales en la captura de Karadzic y Mladic son ahora el Gobierno de Serbia y Montenegro y las autoridades pertinentes de Bosnia y Herzegovina.

我要对这个特关键问题一个总结,在搜捕卡拉季奇姆拉迪奇方面,我现在的主要伙伴是塞尔维亚黑山政府以及波斯尼亚黑塞哥维那的有关当局。

Una evaluación de la situación alimentaria y la nutrición en la Ribera Occidental y en la Franja de Gaza concluyó que el 40% de la población no tenía seguridad alimentaria y otro 30% la perdería, si no cambiaban las circunstancias.

对西岸加沙地带食物营养情况的评估总结说,40%的人口粮食匮乏,如果状况保持不变,另外30%的人口也濒临同样困境。

La Asamblea General también decide aprobar la recomendación que figura en el párrafo 27 del informe de que se prescinda de la práctica de hacer declaraciones de clausura en la Asamblea General y las Comisiones Principales, con excepción de las de los Presidentes.

大会还决定核准报告第27段的建议,即大会各主要委员会应取消由会议主持者以外的其他人总结的惯例。

Observó que los proyectos de prioridad estratégica de adaptación estaban concebidos para "mostrar la manera en que la planificación y la evaluación de la adaptación pueden traducirse en la práctica en proyectos que aporten beneficios reales", e hizo un resumen de esos proyectos en Kiribati, Colombia, el Caribe y África.

由于适应战略优先项目在于“显示适应规划评估能如何切实转换成提供真正效益的项目”,她对基里巴斯、哥伦比亚、加勒比非洲的适应战略优先项目总结

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作总结 的西班牙语例句

用户正在搜索


candelejón, candelerazo, candelero, candeleta, candelilla, candelizo, candelon, candelón, candencia, candente,

相似单词


作证的, 作中, 作主, 作庄, 作准, 作总结, 作最坏的准备, , 坐标, 坐标纸,
zuò zǒng jié

hacer un balance

El Presidente de la mesa formuló observaciones finales.

小组主席总结性发

El Presidente del FIDA hizo un resumen del debate.

农发基金主席对讨论总结

En la misma sesión, el Presidente del Consejo formuló una declaración de clausura.

会议上,理事会主席总结

En general, los miembros consideraron que el informe era un resumen y análisis adecuados de la situación.

执行委员会各位成员总体上认为该报告对目前的情况了精要的总结和分析。

Los ponentes contestaron a las cuestiones y los comentarios planteados por los participantes y el Presidente del Consejo formuló observaciones finales.

小组成员对参与者的意见和提问做了回应,理事会主席总结性发

El Presidente del Consejo hizo una observación y el Secretario de la Junta de los jefes ejecutivos y el Presidente del Comité de Alto Nivel sobre Programas formularon observaciones finales.

理事会主席发了,行政首长协调理事会秘书和行政首长协调理事会方案问题高级委员会主席总结性发

El Presidente (habla en inglés): Ha llegado el momento de que formule unas observaciones finales antes de clausurar esta parte de los trabajos del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General.

主席(以英语发):我现一些总结性评述,然后我们将结束大会第六十届会议这一阶段工作。

Para resumir este aspecto fundamental, mis principales asociados, mis colaboradores fundamentales en la captura de Karadzic y Mladic son ahora el Gobierno de Serbia y Montenegro y las autoridades pertinentes de Bosnia y Herzegovina.

我要对这个键问题一个总结搜捕卡拉季奇和姆拉迪奇方面,我现的主要伙伴是塞尔维亚和黑山政府以及波斯尼亚和黑塞哥维那的有当局。

Una evaluación de la situación alimentaria y la nutrición en la Ribera Occidental y en la Franja de Gaza concluyó que el 40% de la población no tenía seguridad alimentaria y otro 30% la perdería, si no cambiaban las circunstancias.

对西岸和加沙地带食物和营养情况的评估总结说,40%的人口粮食匮乏,如果状况保持不变,另外30%的人口也濒临样困境。

La Asamblea General también decide aprobar la recomendación que figura en el párrafo 27 del informe de que se prescinda de la práctica de hacer declaraciones de clausura en la Asamblea General y las Comisiones Principales, con excepción de las de los Presidentes.

大会还决定核准报告第27段的建议,即大会和各主要委员会应取消由会议主持者以外的其他人总结的惯例。

Observó que los proyectos de prioridad estratégica de adaptación estaban concebidos para "mostrar la manera en que la planificación y la evaluación de la adaptación pueden traducirse en la práctica en proyectos que aporten beneficios reales", e hizo un resumen de esos proyectos en Kiribati, Colombia, el Caribe y África.

由于适应战略优先项目于“显示适应规划和评估能如何切实转换成提供真正效益的项目”,她对基里巴斯、哥伦比亚、加勒比和非洲的适应战略优先项目总结

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作总结 的西班牙语例句

用户正在搜索


candil, candilada, candileja, candilejo, candilera, candilillos, candinga, candiota, candiotera, candombe,

相似单词


作证的, 作中, 作主, 作庄, 作准, 作总结, 作最坏的准备, , 坐标, 坐标纸,