Es un patrono humanitario, que se preocupa del bienestar de sus obreros.
他是一个道的
板,关心他工
的福利。
humanidad; ley moral; humanno; humanal
Es un patrono humanitario, que se preocupa del bienestar de sus obreros.
他是一个道的
板,关心他工
的福利。
Nadie , ni por humanidad, le ayudó cuando le atacaron.
当他们攻击他的时候,没有任何,哪怕出于
道来帮助他。
La ayuda de las organizaciones humanitarias es vital para muchos países en vías de desarrollo.
道主义援助组织
许
发展中国家来说至关重要。
El trato inhumano recibido está a la vista de todos.
她受到的道的待遇是大家有目共睹的。
Es una organización humanitaria dedicada al cuidado de ancianos y enfermos terminales.
这是个致力于关怀和绝症的
道主义组织。
La tragedia que enfrentamos no debe hacer que olvidemos otras muchas crisis humanitarias actuales.
我们面临的悲剧绝能使我们忘记同时还有许
其他
道主义危机。
China respalda los fines y objetivos humanitarios de la Convención.
中国赞同《公约》的道主义宗旨和目标。
Las sucesivas operaciones militares han afectado mucho la situación humanitaria en el Iraq.
军事行动接连,
伊拉克的
道主义局势产生了严重影响。
Los organismos de las Naciones Unidas han seguido prestando asistencia humanitaria en toda Liberia.
联合国机构继续在利比里亚全国范围内提供道主义援助。
También se reconoció la necesidad de desplegar policía civil, administradores civiles y personal humanitario.
决议还认识到,需要部署民警、文职行政员和
道主义
员。
Podría ser interesante considerar la posibilidad de un coordinador de las actividades humanitarias.
考虑设置一个道主义协调
是有意义的。
Asimismo, sus disposiciones deberían ajustarse al derecho internacional humanitario y a la Carta.
此外,任何规定都应该符合国际道主义法和《宪章》。
En Angola, la guerra civil dio lugar a una crisis humanitaria.
在安哥拉,国内战争导致了一场道主义危机。
Después de la solución de un conflicto, la situación humanitaria suele seguir siendo muy preocupante.
在冲突解决之后,道主义状况往往仍然十分令
担忧。
Especialmente después de un conflicto las necesidades humanitarias tienden a aumentar más que a disminuir.
在冲突之后,道主义需要更是出现有增无减的趋势。
La situación humanitaria en algunas partes del Sudán, particularmente en Darfour, sigue siendo muy grave.
苏丹某些地区,尤其是达尔富尔地区的道主义情况仍然是很严重的。
Este año la Unión Europea ofreció una generosa contribución como ayuda humanitaria al Sudán.
今,欧洲联盟为苏丹的
道主义行动提供了慷慨的捐款。
La financiación humanitaria sigue siendo una fuente de financiación muy desigual.
道主义筹资仍然是一个很
公平的筹资来源。
Además, las situaciones de ocupación extranjera se rigen por el derecho humanitario internacional.
而且,外国占领区的形势受到国际道主义法律的制约。
Actualmente el aeropuerto de Banda Aceh está abierto al tráfico comercial y humanitario.
目前,班达亚齐的机场已向商业和道主义航班开放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
humanidad; ley moral; humanno; humanal
Es un patrono humanitario, que se preocupa del bienestar de sus obreros.
是一个人道的老板,关心
工人的福利。
Nadie , ni por humanidad, le ayudó cuando le atacaron.
当们
的时候,没有任何人,哪怕出于人道来帮助
。
La ayuda de las organizaciones humanitarias es vital para muchos países en vías de desarrollo.
人道主义援助组织对许发展中国家来说至关重要。
El trato inhumano recibido está a la vista de todos.
她受到的不人道的待遇是大家有目共睹的。
Es una organización humanitaria dedicada al cuidado de ancianos y enfermos terminales.
这是个致力于关怀老年人和绝症的人道主义组织。
La tragedia que enfrentamos no debe hacer que olvidemos otras muchas crisis humanitarias actuales.
我们面临的悲剧绝不能使我们忘记同时还有许其
人道主义危机。
China respalda los fines y objetivos humanitarios de la Convención.
中国赞同《公约》的人道主义宗旨和目标。
Las sucesivas operaciones militares han afectado mucho la situación humanitaria en el Iraq.
军事行动接连不断,对伊拉克的人道主义局势产生了严重影响。
Los organismos de las Naciones Unidas han seguido prestando asistencia humanitaria en toda Liberia.
联合国机构继续在利比里亚全国范围内提供人道主义援助。
También se reconoció la necesidad de desplegar policía civil, administradores civiles y personal humanitario.
决议还认识到,需要部署民警、文职行政人和人道主义人
。
Podría ser interesante considerar la posibilidad de un coordinador de las actividades humanitarias.
设置一个人道主义协调人是有意义的。
Asimismo, sus disposiciones deberían ajustarse al derecho internacional humanitario y a la Carta.
此外,任何规定都应该符合国际人道主义法和《宪章》。
En Angola, la guerra civil dio lugar a una crisis humanitaria.
在安哥拉,国内战争导致了一场人道主义危机。
Después de la solución de un conflicto, la situación humanitaria suele seguir siendo muy preocupante.
在冲突解决之后,人道主义状况往往仍然十分令人担忧。
Especialmente después de un conflicto las necesidades humanitarias tienden a aumentar más que a disminuir.
在冲突之后,人道主义需要更是出现有增无减的趋势。
La situación humanitaria en algunas partes del Sudán, particularmente en Darfour, sigue siendo muy grave.
苏丹某些地区,尤其是达尔富尔地区的人道主义情况仍然是很严重的。
Este año la Unión Europea ofreció una generosa contribución como ayuda humanitaria al Sudán.
今年,欧洲联盟为苏丹的人道主义行动提供了慷慨的捐款。
La financiación humanitaria sigue siendo una fuente de financiación muy desigual.
人道主义筹资仍然是一个很不公平的筹资来源。
Además, las situaciones de ocupación extranjera se rigen por el derecho humanitario internacional.
而且,外国占领区的形势受到国际人道主义法律的制约。
Actualmente el aeropuerto de Banda Aceh está abierto al tráfico comercial y humanitario.
目前,班达亚齐的机场已向商业和人道主义航班开放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
humanidad; ley moral; humanno; humanal
Es un patrono humanitario, que se preocupa del bienestar de sus obreros.
他是一个人道的老板,关心他工人的福利。
Nadie , ni por humanidad, le ayudó cuando le atacaron.
当他攻击他的时候,没有任何人,哪怕出于人道来帮助他。
La ayuda de las organizaciones humanitarias es vital para muchos países en vías de desarrollo.
人道主义援助组织对许发展
家来说至关重要。
El trato inhumano recibido está a la vista de todos.
她受到的不人道的待遇是大家有目共睹的。
Es una organización humanitaria dedicada al cuidado de ancianos y enfermos terminales.
这是个致力于关怀老年人和绝症的人道主义组织。
La tragedia que enfrentamos no debe hacer que olvidemos otras muchas crisis humanitarias actuales.
面临的悲剧绝不能
忘记同时还有许
其他人道主义危
。
China respalda los fines y objetivos humanitarios de la Convención.
赞同《公约》的人道主义宗旨和目标。
Las sucesivas operaciones militares han afectado mucho la situación humanitaria en el Iraq.
军事行动接连不断,对伊拉克的人道主义局势产生了严重影响。
Los organismos de las Naciones Unidas han seguido prestando asistencia humanitaria en toda Liberia.
联合构继续在利比里亚全
范围内提供人道主义援助。
También se reconoció la necesidad de desplegar policía civil, administradores civiles y personal humanitario.
决议还认识到,需要部署民警、文职行政人员和人道主义人员。
Podría ser interesante considerar la posibilidad de un coordinador de las actividades humanitarias.
考虑设置一个人道主义协调人是有意义的。
Asimismo, sus disposiciones deberían ajustarse al derecho internacional humanitario y a la Carta.
此外,任何规定都应该符合际人道主义法和《宪章》。
En Angola, la guerra civil dio lugar a una crisis humanitaria.
在安哥拉,内战争导致了一场人道主义危
。
Después de la solución de un conflicto, la situación humanitaria suele seguir siendo muy preocupante.
在冲突解决之后,人道主义状况往往仍然十分令人担忧。
Especialmente después de un conflicto las necesidades humanitarias tienden a aumentar más que a disminuir.
在冲突之后,人道主义需要更是出现有增无减的趋势。
La situación humanitaria en algunas partes del Sudán, particularmente en Darfour, sigue siendo muy grave.
苏丹某些地区,尤其是达尔富尔地区的人道主义情况仍然是很严重的。
Este año la Unión Europea ofreció una generosa contribución como ayuda humanitaria al Sudán.
今年,欧洲联盟为苏丹的人道主义行动提供了慷慨的捐款。
La financiación humanitaria sigue siendo una fuente de financiación muy desigual.
人道主义筹资仍然是一个很不公平的筹资来源。
Además, las situaciones de ocupación extranjera se rigen por el derecho humanitario internacional.
而且,外占领区的形势受到
际人道主义法律的制约。
Actualmente el aeropuerto de Banda Aceh está abierto al tráfico comercial y humanitario.
目前,班达亚齐的场已向商业和人道主义航班开放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
humanidad; ley moral; humanno; humanal
Es un patrono humanitario, que se preocupa del bienestar de sus obreros.
他是一个的老板,关心他工
的福利。
Nadie , ni por humanidad, le ayudó cuando le atacaron.
当他们攻击他的时候,没有任何,哪怕出于
来帮助他。
La ayuda de las organizaciones humanitarias es vital para muchos países en vías de desarrollo.
义援助组织对
展中国家来说至关重要。
El trato inhumano recibido está a la vista de todos.
她受到的不的待遇是大家有目共睹的。
Es una organización humanitaria dedicada al cuidado de ancianos y enfermos terminales.
这是个致力于关怀老年和绝症的
义组织。
La tragedia que enfrentamos no debe hacer que olvidemos otras muchas crisis humanitarias actuales.
我们面临的悲剧绝不能使我们忘记同时还有其他
义危机。
China respalda los fines y objetivos humanitarios de la Convención.
中国赞同《公约》的义宗旨和目标。
Las sucesivas operaciones militares han afectado mucho la situación humanitaria en el Iraq.
军事行动接连不断,对伊拉克的义局势产生了严重影响。
Los organismos de las Naciones Unidas han seguido prestando asistencia humanitaria en toda Liberia.
联合国机构继续在利比里亚全国范围内提供义援助。
También se reconoció la necesidad de desplegar policía civil, administradores civiles y personal humanitario.
决议还认识到,需要部署民警、文职行政员和
义
员。
Podría ser interesante considerar la posibilidad de un coordinador de las actividades humanitarias.
考虑设置一个义协调
是有意义的。
Asimismo, sus disposiciones deberían ajustarse al derecho internacional humanitario y a la Carta.
此外,任何规定都应该符合国际义法和《宪章》。
En Angola, la guerra civil dio lugar a una crisis humanitaria.
在安哥拉,国内战争导致了一场义危机。
Después de la solución de un conflicto, la situación humanitaria suele seguir siendo muy preocupante.
在冲突解决之后,义状况往往仍然十分令
担忧。
Especialmente después de un conflicto las necesidades humanitarias tienden a aumentar más que a disminuir.
在冲突之后,义需要更是出现有增无减的趋势。
La situación humanitaria en algunas partes del Sudán, particularmente en Darfour, sigue siendo muy grave.
苏丹某些地区,尤其是达尔富尔地区的义情况仍然是很严重的。
Este año la Unión Europea ofreció una generosa contribución como ayuda humanitaria al Sudán.
今年,欧洲联盟为苏丹的义行动提供了慷慨的捐款。
La financiación humanitaria sigue siendo una fuente de financiación muy desigual.
义筹资仍然是一个很不公平的筹资来源。
Además, las situaciones de ocupación extranjera se rigen por el derecho humanitario internacional.
而且,外国占领区的形势受到国际义法律的制约。
Actualmente el aeropuerto de Banda Aceh está abierto al tráfico comercial y humanitario.
目前,班达亚齐的机场已向商业和义航班开放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
humanidad; ley moral; humanno; humanal
Es un patrono humanitario, que se preocupa del bienestar de sus obreros.
一个人道的老板,关心
工人的福利。
Nadie , ni por humanidad, le ayudó cuando le atacaron.
当们攻击
的时候,没有
人,哪怕出于人道来帮助
。
La ayuda de las organizaciones humanitarias es vital para muchos países en vías de desarrollo.
人道主义援助组织对许发展中国家来说至关重要。
El trato inhumano recibido está a la vista de todos.
她受到的不人道的待遇大家有目共睹的。
Es una organización humanitaria dedicada al cuidado de ancianos y enfermos terminales.
这个致力于关怀老年人和绝症的人道主义组织。
La tragedia que enfrentamos no debe hacer que olvidemos otras muchas crisis humanitarias actuales.
我们面临的悲剧绝不能使我们忘记同时还有许其
人道主义危机。
China respalda los fines y objetivos humanitarios de la Convención.
中国赞同《公约》的人道主义宗旨和目标。
Las sucesivas operaciones militares han afectado mucho la situación humanitaria en el Iraq.
军事行动接连不断,对伊拉克的人道主义局势产生了严重影响。
Los organismos de las Naciones Unidas han seguido prestando asistencia humanitaria en toda Liberia.
联合国机构继续在利比里亚全国范围内提供人道主义援助。
También se reconoció la necesidad de desplegar policía civil, administradores civiles y personal humanitario.
决议还认识到,需要部署民警、文职行政人员和人道主义人员。
Podría ser interesante considerar la posibilidad de un coordinador de las actividades humanitarias.
考虑设置一个人道主义协调人有意义的。
Asimismo, sus disposiciones deberían ajustarse al derecho internacional humanitario y a la Carta.
此外,定都应该符合国际人道主义法和《宪章》。
En Angola, la guerra civil dio lugar a una crisis humanitaria.
在安哥拉,国内战争导致了一场人道主义危机。
Después de la solución de un conflicto, la situación humanitaria suele seguir siendo muy preocupante.
在冲突解决之后,人道主义状况往往仍然十分令人担忧。
Especialmente después de un conflicto las necesidades humanitarias tienden a aumentar más que a disminuir.
在冲突之后,人道主义需要更出现有增无减的趋势。
La situación humanitaria en algunas partes del Sudán, particularmente en Darfour, sigue siendo muy grave.
苏丹某些地区,尤其达尔富尔地区的人道主义情况仍然
很严重的。
Este año la Unión Europea ofreció una generosa contribución como ayuda humanitaria al Sudán.
今年,欧洲联盟为苏丹的人道主义行动提供了慷慨的捐款。
La financiación humanitaria sigue siendo una fuente de financiación muy desigual.
人道主义筹资仍然一个很不公平的筹资来源。
Además, las situaciones de ocupación extranjera se rigen por el derecho humanitario internacional.
而且,外国占领区的形势受到国际人道主义法律的制约。
Actualmente el aeropuerto de Banda Aceh está abierto al tráfico comercial y humanitario.
目前,班达亚齐的机场已向商业和人道主义航班开放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
humanidad; ley moral; humanno; humanal
Es un patrono humanitario, que se preocupa del bienestar de sus obreros.
是一个
道
老板,关心
工
福利。
Nadie , ni por humanidad, le ayudó cuando le atacaron.
当们攻击
候,没有任何
,哪怕出于
道来帮助
。
La ayuda de las organizaciones humanitarias es vital para muchos países en vías de desarrollo.
道主
援助组织对许
发展中国家来说至关重要。
El trato inhumano recibido está a la vista de todos.
她受到不
道
待遇是大家有目共睹
。
Es una organización humanitaria dedicada al cuidado de ancianos y enfermos terminales.
这是个致力于关怀老年和绝症
道主
组织。
La tragedia que enfrentamos no debe hacer que olvidemos otras muchas crisis humanitarias actuales.
我们面临悲剧绝不能使我们忘记同
还有许
其
道主
危机。
China respalda los fines y objetivos humanitarios de la Convención.
中国赞同《公约》道主
宗旨和目标。
Las sucesivas operaciones militares han afectado mucho la situación humanitaria en el Iraq.
军事行动接连不断,对伊拉克道主
局势产生了严重影响。
Los organismos de las Naciones Unidas han seguido prestando asistencia humanitaria en toda Liberia.
联合国机构继续在利比里亚全国范围内提供道主
援助。
También se reconoció la necesidad de desplegar policía civil, administradores civiles y personal humanitario.
决议还认识到,需要部署民警、文职行政和
道主
。
Podría ser interesante considerar la posibilidad de un coordinador de las actividades humanitarias.
考虑设置一个道主
协调
是有意
。
Asimismo, sus disposiciones deberían ajustarse al derecho internacional humanitario y a la Carta.
此外,任何规定都应该符合国际道主
法和《宪章》。
En Angola, la guerra civil dio lugar a una crisis humanitaria.
在安哥拉,国内战争导致了一场道主
危机。
Después de la solución de un conflicto, la situación humanitaria suele seguir siendo muy preocupante.
在冲突解决之后,道主
状况往往仍然十分令
担忧。
Especialmente después de un conflicto las necesidades humanitarias tienden a aumentar más que a disminuir.
在冲突之后,道主
需要更是出现有增无减
趋势。
La situación humanitaria en algunas partes del Sudán, particularmente en Darfour, sigue siendo muy grave.
苏丹某些地区,尤其是达尔富尔地区道主
情况仍然是很严重
。
Este año la Unión Europea ofreció una generosa contribución como ayuda humanitaria al Sudán.
今年,欧洲联盟为苏丹道主
行动提供了慷慨
捐款。
La financiación humanitaria sigue siendo una fuente de financiación muy desigual.
道主
筹资仍然是一个很不公平
筹资来源。
Además, las situaciones de ocupación extranjera se rigen por el derecho humanitario internacional.
而且,外国占领区形势受到国际
道主
法律
制约。
Actualmente el aeropuerto de Banda Aceh está abierto al tráfico comercial y humanitario.
目前,班达亚齐机场已向商业和
道主
航班开放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
humanidad; ley moral; humanno; humanal
Es un patrono humanitario, que se preocupa del bienestar de sus obreros.
他是一个的老板,关心他工
的福利。
Nadie , ni por humanidad, le ayudó cuando le atacaron.
当他们攻击他的时候,没有任何,哪怕出于
来帮助他。
La ayuda de las organizaciones humanitarias es vital para muchos países en vías de desarrollo.
义援助组织对许
发展中国家来说至关重要。
El trato inhumano recibido está a la vista de todos.
她受到的不的待遇是大家有目共睹的。
Es una organización humanitaria dedicada al cuidado de ancianos y enfermos terminales.
这是个致力于关怀老年和绝症的
义组织。
La tragedia que enfrentamos no debe hacer que olvidemos otras muchas crisis humanitarias actuales.
我们面临的悲剧绝不能使我们忘记同时还有许其他
义危机。
China respalda los fines y objetivos humanitarios de la Convención.
中国赞同《公约》的义宗旨和目
。
Las sucesivas operaciones militares han afectado mucho la situación humanitaria en el Iraq.
行动接连不断,对伊拉克的
义局势产生了严重影响。
Los organismos de las Naciones Unidas han seguido prestando asistencia humanitaria en toda Liberia.
联合国机构继续在利比里亚全国范围内提供义援助。
También se reconoció la necesidad de desplegar policía civil, administradores civiles y personal humanitario.
决议还认识到,需要部署民警、文职行政员和
义
员。
Podría ser interesante considerar la posibilidad de un coordinador de las actividades humanitarias.
考虑设置一个义协调
是有意义的。
Asimismo, sus disposiciones deberían ajustarse al derecho internacional humanitario y a la Carta.
此外,任何规定都应该符合国际义法和《宪章》。
En Angola, la guerra civil dio lugar a una crisis humanitaria.
在安哥拉,国内战争导致了一场义危机。
Después de la solución de un conflicto, la situación humanitaria suele seguir siendo muy preocupante.
在冲突解决之后,义状况往往仍然十分令
担忧。
Especialmente después de un conflicto las necesidades humanitarias tienden a aumentar más que a disminuir.
在冲突之后,义需要更是出现有增无减的趋势。
La situación humanitaria en algunas partes del Sudán, particularmente en Darfour, sigue siendo muy grave.
苏丹某些地区,尤其是达尔富尔地区的义情况仍然是很严重的。
Este año la Unión Europea ofreció una generosa contribución como ayuda humanitaria al Sudán.
今年,欧洲联盟为苏丹的义行动提供了慷慨的捐款。
La financiación humanitaria sigue siendo una fuente de financiación muy desigual.
义筹资仍然是一个很不公平的筹资来源。
Además, las situaciones de ocupación extranjera se rigen por el derecho humanitario internacional.
而且,外国占领区的形势受到国际义法律的制约。
Actualmente el aeropuerto de Banda Aceh está abierto al tráfico comercial y humanitario.
目前,班达亚齐的机场已向商业和义航班开放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
humanidad; ley moral; humanno; humanal
Es un patrono humanitario, que se preocupa del bienestar de sus obreros.
他是一个人道老板,
心他工人
福利。
Nadie , ni por humanidad, le ayudó cuando le atacaron.
当他们攻击他时候,没有任何人,哪怕出
人道来帮助他。
La ayuda de las organizaciones humanitarias es vital para muchos países en vías de desarrollo.
人道主义援助组织对许发展中国家来说至
重要。
El trato inhumano recibido está a la vista de todos.
她受到不人道
待遇是大家有目共睹
。
Es una organización humanitaria dedicada al cuidado de ancianos y enfermos terminales.
这是个致怀老年人和绝症
人道主义组织。
La tragedia que enfrentamos no debe hacer que olvidemos otras muchas crisis humanitarias actuales.
我们面临悲剧绝不能使我们忘记同时还有许
其他人道主义危机。
China respalda los fines y objetivos humanitarios de la Convención.
中国赞同《公约》人道主义宗旨和目标。
Las sucesivas operaciones militares han afectado mucho la situación humanitaria en el Iraq.
军事行动接连不断,对伊人道主义局势产生了严重影响。
Los organismos de las Naciones Unidas han seguido prestando asistencia humanitaria en toda Liberia.
联合国机构继续在利比里亚全国范围内提供人道主义援助。
También se reconoció la necesidad de desplegar policía civil, administradores civiles y personal humanitario.
决议还认识到,需要部署民警、文职行政人员和人道主义人员。
Podría ser interesante considerar la posibilidad de un coordinador de las actividades humanitarias.
考虑设置一个人道主义协调人是有意义。
Asimismo, sus disposiciones deberían ajustarse al derecho internacional humanitario y a la Carta.
此外,任何规定都应该符合国际人道主义法和《宪章》。
En Angola, la guerra civil dio lugar a una crisis humanitaria.
在安哥,国内战争导致了一场人道主义危机。
Después de la solución de un conflicto, la situación humanitaria suele seguir siendo muy preocupante.
在冲突解决之后,人道主义状况往往仍然十分令人担忧。
Especialmente después de un conflicto las necesidades humanitarias tienden a aumentar más que a disminuir.
在冲突之后,人道主义需要更是出现有增无减趋势。
La situación humanitaria en algunas partes del Sudán, particularmente en Darfour, sigue siendo muy grave.
苏丹某些地区,尤其是达尔富尔地区人道主义情况仍然是很严重
。
Este año la Unión Europea ofreció una generosa contribución como ayuda humanitaria al Sudán.
今年,欧洲联盟为苏丹人道主义行动提供了慷慨
捐款。
La financiación humanitaria sigue siendo una fuente de financiación muy desigual.
人道主义筹资仍然是一个很不公平筹资来源。
Además, las situaciones de ocupación extranjera se rigen por el derecho humanitario internacional.
而且,外国占领区形势受到国际人道主义法律
制约。
Actualmente el aeropuerto de Banda Aceh está abierto al tráfico comercial y humanitario.
目前,班达亚齐机场已向商业和人道主义航班开放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
humanidad; ley moral; humanno; humanal
Es un patrono humanitario, que se preocupa del bienestar de sus obreros.
他是一个人道老板,关心他工人
福利。
Nadie , ni por humanidad, le ayudó cuando le atacaron.
当他们攻击他时候,没有任何人,哪怕出于人道来帮助他。
La ayuda de las organizaciones humanitarias es vital para muchos países en vías de desarrollo.
人道主义援助组织对许发展中国家来说至关重要。
El trato inhumano recibido está a la vista de todos.
她受到不人道
待遇是大家有目共睹
。
Es una organización humanitaria dedicada al cuidado de ancianos y enfermos terminales.
这是个致力于关怀老年人和人道主义组织。
La tragedia que enfrentamos no debe hacer que olvidemos otras muchas crisis humanitarias actuales.
我们面临悲剧
不能使我们忘记同时还有许
其他人道主义危机。
China respalda los fines y objetivos humanitarios de la Convención.
中国赞同《公约》人道主义宗旨和目标。
Las sucesivas operaciones militares han afectado mucho la situación humanitaria en el Iraq.
军事连不断,对伊拉克
人道主义局势产生了严重影响。
Los organismos de las Naciones Unidas han seguido prestando asistencia humanitaria en toda Liberia.
联合国机构继续在利比里亚全国范围内提供人道主义援助。
También se reconoció la necesidad de desplegar policía civil, administradores civiles y personal humanitario.
决议还认识到,需要部署民警、文职政人员和人道主义人员。
Podría ser interesante considerar la posibilidad de un coordinador de las actividades humanitarias.
考虑设置一个人道主义协调人是有意义。
Asimismo, sus disposiciones deberían ajustarse al derecho internacional humanitario y a la Carta.
此外,任何规定都应该符合国际人道主义法和《宪章》。
En Angola, la guerra civil dio lugar a una crisis humanitaria.
在安哥拉,国内战争导致了一场人道主义危机。
Después de la solución de un conflicto, la situación humanitaria suele seguir siendo muy preocupante.
在冲突解决之后,人道主义状况往往仍然十分令人担忧。
Especialmente después de un conflicto las necesidades humanitarias tienden a aumentar más que a disminuir.
在冲突之后,人道主义需要更是出现有增无减趋势。
La situación humanitaria en algunas partes del Sudán, particularmente en Darfour, sigue siendo muy grave.
苏丹某些地区,尤其是达尔富尔地区人道主义情况仍然是很严重
。
Este año la Unión Europea ofreció una generosa contribución como ayuda humanitaria al Sudán.
今年,欧洲联盟为苏丹人道主义
提供了慷慨
捐款。
La financiación humanitaria sigue siendo una fuente de financiación muy desigual.
人道主义筹资仍然是一个很不公平筹资来源。
Además, las situaciones de ocupación extranjera se rigen por el derecho humanitario internacional.
而且,外国占领区形势受到国际人道主义法律
制约。
Actualmente el aeropuerto de Banda Aceh está abierto al tráfico comercial y humanitario.
目前,班达亚齐机场已向商业和人道主义航班开放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。