Esos derechos se enuncian en la parte III (arts. 6 a 27) del Pacto.
这些权载于《公约》第三部分(第六至二十七条)。
Esos derechos se enuncian en la parte III (arts. 6 a 27) del Pacto.
这些权载于《公约》第三部分(第六至二十七条)。
Esos derechos se enunciaban en la parte III (arts. 6 a 27) del Pacto.
这些权载于《公约》第三部分(第六至二十七条)。
El Estado Parte debería examinar su práctica a la luz del artículo 27 del Pacto.
缔约国应按照《公约》第二十七条审查自己法。
La Declaración se inspira en el artículo 27 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
《少数群体宣言》受到《公民权和政治权
国际公约》第二十七条
启迪。
El Estado Parte considera que la concesión de una licencia no constituye de por sí una violación del artículo 27.
缔约国认为,发放许可证及许可证本身没有违反第二十七条。
Esta adición no extiende el campo de aplicación general más allá de los grupos ya abarcados por el artículo 27.
这一增加未将适用
总范围扩大到超出第二十七条所已经包含
群体以外。
Esta reivindicación se ha efectuado ya repetidas veces en virtud del artículo 27 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
《公民权和政治权
国际公约》第二十七条反复声明了这一点。
Las medidas cuya repercusión equivalgan a una negación de ese derecho son incompatibles con las obligaciones que impone el artículo 27.
构成剥夺这权
措施就不符合第二十七条所规定
义务。
El Estado Parte alega que las denuncias presentadas por los autores basándose en los artículos 26 y 27 no están suficientemente fundadas.
7 缔约国指出,提交人根据第二十六和二十七条所提出申诉依据不足。
El autor considera, en particular, que el fallo del Tribunal Supremo en su caso es incompatible con el artículo 27 del Pacto.
2 提交人尤其认为,最高法院对其案件判决不符合《公约》第二十七条。
Hace 27 años, las Islas Salomón se sumaron a esta noble institución, creyendo en los principios y los valores que defiende.
二十七年前,所罗门群岛加入了我们这一神圣机构,坚信联合国所信奉
价值观和原则。
Los autores sostienen que los hechos expuestos también constituyen una violación de los derechos que les reconoce el artículo 27 del Pacto.
10 提交人还指出,所陈述事实还侵犯了对其按《公约》第二十七条规定所享有
各
权
。
El artículo 27 dispone que no se negará a las personas que pertenezcan a una minoría el derecho a gozar de su propia cultura.
第二十七条规定不得剥夺少数民族成员享受其文化权
。
El autor sostiene que la denuncia unilateral de los Acuerdos de conservación de los recursos comunitarios de caza y pesca viola el artículo 27 del Pacto.
3 提交人辩称,单方面废除《族群捕捞养护协议》违反了《公约》第二十七条。
También le preocupa que los actos de violencia contra miembros de la comunidad romaní no se investiguen ni se sancionen de forma adecuada (arts. 2, 26 y 27).
委员会还感到关切,对侵害罗姆人暴力行为,未展开适当
调查
予以制裁(第二、二十六和二十七条)。
16) Al Comité le preocupa el trato diferente que se da a las llamadas comunidades romaníes "autóctonas" (indígenas) y "no autóctonas" (nuevas) en el Estado Parte (arts. 26 y 27).
(16) 委员会关注是,在缔约国,所谓
“本地”(土生)和“非本地”(新到)罗姆社群之间
地位有所区分(第二十六和二十七条)。
El artículo 27 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos está redactado casi en los mismos términos, pero la Declaración es más explícita porque exige una acción positiva.
《公民权和政治权
国际公约》第二十七条几乎载有相同
措词,但《宣言》更明确地要求积极
行动。
La tasa de adicción entre el total de la población es de 127 por un millón, y la incidencia entre los jóvenes menores de 18 años es aún menor.
总人口吸毒率为百万分之一百二十七,18岁以下青年人
吸毒率甚至更低。
Afirma ser víctima de una violación por parte del Canadá de sus derechos en virtud de lo dispuesto en el párrafo 2 del artículo 2 y en el artículo 27 del Pacto.
他宣称是加拿大违反《公约》第二条第2款和第二十七条规定权
受害者。
El Comité recuerda al Estado Parte que el Pacto se aplica a todas las personas sujetas a su jurisdicción (párrafo 1 del artículo 2, artículos 24, 26 y 27).
委员会提醒缔约国,《公约》适用于缔约国所管辖所有个人(第二(1)、二十四、二十六和二十七条)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esos derechos se enuncian en la parte III (arts. 6 a 27) del Pacto.
这些权于《公约》第三部分(第
至
十七条)。
Esos derechos se enunciaban en la parte III (arts. 6 a 27) del Pacto.
这些权于《公约》第三部分(第
至
十七条)。
El Estado Parte debería examinar su práctica a la luz del artículo 27 del Pacto.
缔约国应按照《公约》第十七条审查自己的做法。
La Declaración se inspira en el artículo 27 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
《少数群体宣言》受到《公民权政治权
国际公约》第
十七条的启迪。
El Estado Parte considera que la concesión de una licencia no constituye de por sí una violación del artículo 27.
缔约国认为,发放许可证及许可证本身没有违反第
十七条。
Esta adición no extiende el campo de aplicación general más allá de los grupos ya abarcados por el artículo 27.
这一增加未将适用的总范围扩大到超出第
十七条所已经包含的群体以外。
Esta reivindicación se ha efectuado ya repetidas veces en virtud del artículo 27 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
《公民权政治权
国际公约》第
十七条反复声明了这一点。
Las medidas cuya repercusión equivalgan a una negación de ese derecho son incompatibles con las obligaciones que impone el artículo 27.
构成剥夺这项权的措施就不符合第
十七条所规定的义务。
El Estado Parte alega que las denuncias presentadas por los autores basándose en los artículos 26 y 27 no están suficientemente fundadas.
7 缔约国指出,提交人根据第十
十七条所提出的申诉依据不足。
El autor considera, en particular, que el fallo del Tribunal Supremo en su caso es incompatible con el artículo 27 del Pacto.
2 提交人尤其认为,最高法院对其案件的判决不符合《公约》第十七条。
Hace 27 años, las Islas Salomón se sumaron a esta noble institución, creyendo en los principios y los valores que defiende.
十七年前,所罗门群岛加入了我们这一神圣的机构,坚信联合国所信奉的价值观
原则。
Los autores sostienen que los hechos expuestos también constituyen una violación de los derechos que les reconoce el artículo 27 del Pacto.
10 提交人还指出,所陈述的事实还侵犯了对其按《公约》第十七条规定所享有的各项权
。
El artículo 27 dispone que no se negará a las personas que pertenezcan a una minoría el derecho a gozar de su propia cultura.
第十七条规定不得剥夺少数民族成员享受其文化的权
。
El autor sostiene que la denuncia unilateral de los Acuerdos de conservación de los recursos comunitarios de caza y pesca viola el artículo 27 del Pacto.
3 提交人辩称,单方面废除《族群捕捞养护协议》违反了《公约》第十七条。
También le preocupa que los actos de violencia contra miembros de la comunidad romaní no se investiguen ni se sancionen de forma adecuada (arts. 2, 26 y 27).
委员会还感到关切,对侵害罗姆人的暴力行为,未展开适当的调查予以制裁(第
、
十
十七条)。
16) Al Comité le preocupa el trato diferente que se da a las llamadas comunidades romaníes "autóctonas" (indígenas) y "no autóctonas" (nuevas) en el Estado Parte (arts. 26 y 27).
(16) 委员会关注的是,在缔约国,所谓的“本地”(土生)“非本地”(新到)罗姆社群之间的地位有所区分(第
十
十七条)。
El artículo 27 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos está redactado casi en los mismos términos, pero la Declaración es más explícita porque exige una acción positiva.
《公民权政治权
国际公约》第
十七条几乎
有相同的措词,但《宣言》更明确地要求积极的行动。
La tasa de adicción entre el total de la población es de 127 por un millón, y la incidencia entre los jóvenes menores de 18 años es aún menor.
总人口的吸毒率为百万分之一百十七,18岁以下青年人的吸毒率甚至更低。
Afirma ser víctima de una violación por parte del Canadá de sus derechos en virtud de lo dispuesto en el párrafo 2 del artículo 2 y en el artículo 27 del Pacto.
他宣称是加拿大违反《公约》第条第2款
第
十七条规定的权
的受害者。
El Comité recuerda al Estado Parte que el Pacto se aplica a todas las personas sujetas a su jurisdicción (párrafo 1 del artículo 2, artículos 24, 26 y 27).
委员会提醒缔约国,《公约》适用于缔约国所管辖的所有个人(第(1)、
十四、
十
十七条)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esos derechos se enuncian en la parte III (arts. 6 a 27) del Pacto.
这些权载于《公约》第三部分(第六至二十七
)。
Esos derechos se enunciaban en la parte III (arts. 6 a 27) del Pacto.
这些权载于《公约》第三部分(第六至二十七
)。
El Estado Parte debería examinar su práctica a la luz del artículo 27 del Pacto.
缔约国应按照《公约》第二十七审查自己的做法。
La Declaración se inspira en el artículo 27 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
《少数群体宣言》受到《公民权治权
国际公约》第二十七
的启迪。
El Estado Parte considera que la concesión de una licencia no constituye de por sí una violación del artículo 27.
缔约国认为,发放许可证及许可证本身没有违
第二十七
。
Esta adición no extiende el campo de aplicación general más allá de los grupos ya abarcados por el artículo 27.
这一增加未将适用的总范围扩大到超出第二十七
所已经包含的群体以外。
Esta reivindicación se ha efectuado ya repetidas veces en virtud del artículo 27 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
《公民权治权
国际公约》第二十七
声明了这一点。
Las medidas cuya repercusión equivalgan a una negación de ese derecho son incompatibles con las obligaciones que impone el artículo 27.
构成剥夺这项权的措施就不符合第二十七
所规定的义务。
El Estado Parte alega que las denuncias presentadas por los autores basándose en los artículos 26 y 27 no están suficientemente fundadas.
7 缔约国指出,提交人根据第二十六二十七
所提出的申诉依据不足。
El autor considera, en particular, que el fallo del Tribunal Supremo en su caso es incompatible con el artículo 27 del Pacto.
2 提交人尤其认为,最高法院对其案件的判决不符合《公约》第二十七。
Hace 27 años, las Islas Salomón se sumaron a esta noble institución, creyendo en los principios y los valores que defiende.
二十七年前,所罗门群岛加入了我们这一神圣的机构,坚信联合国所信奉的价值观原则。
Los autores sostienen que los hechos expuestos también constituyen una violación de los derechos que les reconoce el artículo 27 del Pacto.
10 提交人还指出,所陈述的事实还侵犯了对其按《公约》第二十七规定所享有的各项权
。
El artículo 27 dispone que no se negará a las personas que pertenezcan a una minoría el derecho a gozar de su propia cultura.
第二十七规定不得剥夺少数民族成员享受其文化的权
。
El autor sostiene que la denuncia unilateral de los Acuerdos de conservación de los recursos comunitarios de caza y pesca viola el artículo 27 del Pacto.
3 提交人辩称,单方面废除《族群捕捞养护协议》违了《公约》第二十七
。
También le preocupa que los actos de violencia contra miembros de la comunidad romaní no se investiguen ni se sancionen de forma adecuada (arts. 2, 26 y 27).
委员会还感到关切,对侵害罗姆人的暴力行为,未展开适当的调查予以制裁(第二、二十六
二十七
)。
16) Al Comité le preocupa el trato diferente que se da a las llamadas comunidades romaníes "autóctonas" (indígenas) y "no autóctonas" (nuevas) en el Estado Parte (arts. 26 y 27).
(16) 委员会关注的是,在缔约国,所谓的“本地”(土生)“非本地”(新到)罗姆社群之间的地位有所区分(第二十六
二十七
)。
El artículo 27 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos está redactado casi en los mismos términos, pero la Declaración es más explícita porque exige una acción positiva.
《公民权治权
国际公约》第二十七
几乎载有相同的措词,但《宣言》更明确地要求积极的行动。
La tasa de adicción entre el total de la población es de 127 por un millón, y la incidencia entre los jóvenes menores de 18 años es aún menor.
总人口的吸毒率为百万分之一百二十七,18岁以下青年人的吸毒率甚至更低。
Afirma ser víctima de una violación por parte del Canadá de sus derechos en virtud de lo dispuesto en el párrafo 2 del artículo 2 y en el artículo 27 del Pacto.
他宣称是加拿大违《公约》第二
第2款
第二十七
规定的权
的受害者。
El Comité recuerda al Estado Parte que el Pacto se aplica a todas las personas sujetas a su jurisdicción (párrafo 1 del artículo 2, artículos 24, 26 y 27).
委员会提醒缔约国,《公约》适用于缔约国所管辖的所有个人(第二(1)、二十四、二十六二十七
)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esos derechos se enuncian en la parte III (arts. 6 a 27) del Pacto.
这些权利载于《公》第三部分(第六至二十七条)。
Esos derechos se enunciaban en la parte III (arts. 6 a 27) del Pacto.
这些权利载于《公》第三部分(第六至二十七条)。
El Estado Parte debería examinar su práctica a la luz del artículo 27 del Pacto.
缔按照《公
》第二十七条审查自己
做法。
La Declaración se inspira en el artículo 27 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
《少数群体宣言》受到《公民权利和政治权利际公
》第二十七条
启迪。
El Estado Parte considera que la concesión de una licencia no constituye de por sí una violación del artículo 27.
缔认为,发放许可证及许可证本身
没有违反第二十七条。
Esta adición no extiende el campo de aplicación general más allá de los grupos ya abarcados por el artículo 27.
这一增加未将适用
总范围扩大到超出第二十七条所已经包含
群体以外。
Esta reivindicación se ha efectuado ya repetidas veces en virtud del artículo 27 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
《公民权利和政治权利际公
》第二十七条反复声明了这一点。
Las medidas cuya repercusión equivalgan a una negación de ese derecho son incompatibles con las obligaciones que impone el artículo 27.
构成剥夺这项权利措施就不符合第二十七条所
义务。
El Estado Parte alega que las denuncias presentadas por los autores basándose en los artículos 26 y 27 no están suficientemente fundadas.
7 缔指出,提交人根据第二十六和二十七条所提出
申诉依据不足。
El autor considera, en particular, que el fallo del Tribunal Supremo en su caso es incompatible con el artículo 27 del Pacto.
2 提交人尤其认为,最高法院对其案件判决不符合《公
》第二十七条。
Hace 27 años, las Islas Salomón se sumaron a esta noble institución, creyendo en los principios y los valores que defiende.
二十七年前,所罗门群岛加入了我们这一神圣机构,坚信联合
所信奉
价值观和原则。
Los autores sostienen que los hechos expuestos también constituyen una violación de los derechos que les reconoce el artículo 27 del Pacto.
10 提交人还指出,所陈述事实还侵犯了对其按《公
》第二十七条
所享有
各项权利。
El artículo 27 dispone que no se negará a las personas que pertenezcan a una minoría el derecho a gozar de su propia cultura.
第二十七条不得剥夺少数民族成员享受其文化
权利。
El autor sostiene que la denuncia unilateral de los Acuerdos de conservación de los recursos comunitarios de caza y pesca viola el artículo 27 del Pacto.
3 提交人辩称,单方面废除《族群捕捞养护协议》违反了《公》第二十七条。
También le preocupa que los actos de violencia contra miembros de la comunidad romaní no se investiguen ni se sancionen de forma adecuada (arts. 2, 26 y 27).
委员会还感到关切,对侵害罗姆人暴力行为,未展开适当
调查
予以制裁(第二、二十六和二十七条)。
16) Al Comité le preocupa el trato diferente que se da a las llamadas comunidades romaníes "autóctonas" (indígenas) y "no autóctonas" (nuevas) en el Estado Parte (arts. 26 y 27).
(16) 委员会关注是,在缔
,所谓
“本地”(土生)和“非本地”(新到)罗姆社群之间
地位有所区分(第二十六和二十七条)。
El artículo 27 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos está redactado casi en los mismos términos, pero la Declaración es más explícita porque exige una acción positiva.
《公民权利和政治权利际公
》第二十七条几乎载有相同
措词,但《宣言》更明确地要求积极
行动。
La tasa de adicción entre el total de la población es de 127 por un millón, y la incidencia entre los jóvenes menores de 18 años es aún menor.
总人口吸毒率为百万分之一百二十七,18岁以下青年人
吸毒率甚至更低。
Afirma ser víctima de una violación por parte del Canadá de sus derechos en virtud de lo dispuesto en el párrafo 2 del artículo 2 y en el artículo 27 del Pacto.
他宣称是加拿大违反《公》第二条第2款和第二十七条
权利
受害者。
El Comité recuerda al Estado Parte que el Pacto se aplica a todas las personas sujetas a su jurisdicción (párrafo 1 del artículo 2, artículos 24, 26 y 27).
委员会提醒缔,《公
》适用于缔
所管辖
所有个人(第二(1)、二十四、二十六和二十七条)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esos derechos se enuncian en la parte III (arts. 6 a 27) del Pacto.
些权利载于《公约》第三部分(第六至二十七条)。
Esos derechos se enunciaban en la parte III (arts. 6 a 27) del Pacto.
些权利载于《公约》第三部分(第六至二十七条)。
El Estado Parte debería examinar su práctica a la luz del artículo 27 del Pacto.
缔约国应按照《公约》第二十七条审查自己的做法。
La Declaración se inspira en el artículo 27 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
《少数群体宣言》受到《公民权利和政治权利国际公约》第二十七条的启迪。
El Estado Parte considera que la concesión de una licencia no constituye de por sí una violación del artículo 27.
缔约国认为,发放许可证及许可证本身没有违反第二十七条。
Esta adición no extiende el campo de aplicación general más allá de los grupos ya abarcados por el artículo 27.
加
未
的总范围扩大到超出第二十七条所已经包含的群体以外。
Esta reivindicación se ha efectuado ya repetidas veces en virtud del artículo 27 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
《公民权利和政治权利国际公约》第二十七条反复声明了点。
Las medidas cuya repercusión equivalgan a una negación de ese derecho son incompatibles con las obligaciones que impone el artículo 27.
构成剥夺项权利的措施就不符合第二十七条所规定的义务。
El Estado Parte alega que las denuncias presentadas por los autores basándose en los artículos 26 y 27 no están suficientemente fundadas.
7 缔约国指出,提交人根据第二十六和二十七条所提出的申诉依据不足。
El autor considera, en particular, que el fallo del Tribunal Supremo en su caso es incompatible con el artículo 27 del Pacto.
2 提交人尤其认为,最高法院对其案件的判决不符合《公约》第二十七条。
Hace 27 años, las Islas Salomón se sumaron a esta noble institución, creyendo en los principios y los valores que defiende.
二十七年前,所罗门群岛加入了我们神圣的机构,坚信联合国所信奉的价值观和原则。
Los autores sostienen que los hechos expuestos también constituyen una violación de los derechos que les reconoce el artículo 27 del Pacto.
10 提交人还指出,所陈述的事实还侵犯了对其按《公约》第二十七条规定所享有的各项权利。
El artículo 27 dispone que no se negará a las personas que pertenezcan a una minoría el derecho a gozar de su propia cultura.
第二十七条规定不得剥夺少数民族成员享受其文化的权利。
El autor sostiene que la denuncia unilateral de los Acuerdos de conservación de los recursos comunitarios de caza y pesca viola el artículo 27 del Pacto.
3 提交人辩称,单方面废除《族群捕捞养护协议》违反了《公约》第二十七条。
También le preocupa que los actos de violencia contra miembros de la comunidad romaní no se investiguen ni se sancionen de forma adecuada (arts. 2, 26 y 27).
委员会还感到关切,对侵害罗姆人的暴力行为,未展开当的调查
予以制裁(第二、二十六和二十七条)。
16) Al Comité le preocupa el trato diferente que se da a las llamadas comunidades romaníes "autóctonas" (indígenas) y "no autóctonas" (nuevas) en el Estado Parte (arts. 26 y 27).
(16) 委员会关注的是,在缔约国,所谓的“本地”(土生)和“非本地”(新到)罗姆社群之间的地位有所区分(第二十六和二十七条)。
El artículo 27 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos está redactado casi en los mismos términos, pero la Declaración es más explícita porque exige una acción positiva.
《公民权利和政治权利国际公约》第二十七条几乎载有相同的措词,但《宣言》更明确地要求积极的行动。
La tasa de adicción entre el total de la población es de 127 por un millón, y la incidencia entre los jóvenes menores de 18 años es aún menor.
总人口的吸毒率为百万分之百二十七,18岁以下青年人的吸毒率甚至更低。
Afirma ser víctima de una violación por parte del Canadá de sus derechos en virtud de lo dispuesto en el párrafo 2 del artículo 2 y en el artículo 27 del Pacto.
他宣称是加拿大违反《公约》第二条第2款和第二十七条规定的权利的受害者。
El Comité recuerda al Estado Parte que el Pacto se aplica a todas las personas sujetas a su jurisdicción (párrafo 1 del artículo 2, artículos 24, 26 y 27).
委员会提醒缔约国,《公约》于缔约国所管辖的所有个人(第二(1)、二十四、二十六和二十七条)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esos derechos se enuncian en la parte III (arts. 6 a 27) del Pacto.
这些权利载于《公约》第三部分(第十七条)。
Esos derechos se enunciaban en la parte III (arts. 6 a 27) del Pacto.
这些权利载于《公约》第三部分(第十七条)。
El Estado Parte debería examinar su práctica a la luz del artículo 27 del Pacto.
缔约国应按照《公约》第十七条审查自己
做法。
La Declaración se inspira en el artículo 27 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
《少数群体宣言》受到《公民权利和政治权利国际公约》第十七条
启迪。
El Estado Parte considera que la concesión de una licencia no constituye de por sí una violación del artículo 27.
缔约国认为,发放许可证及许可证本身没有违反第
十七条。
Esta adición no extiende el campo de aplicación general más allá de los grupos ya abarcados por el artículo 27.
这一增加未将适用
总范围扩大到超
第
十七条所已经包含
群体以外。
Esta reivindicación se ha efectuado ya repetidas veces en virtud del artículo 27 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
《公民权利和政治权利国际公约》第十七条反复声明了这一点。
Las medidas cuya repercusión equivalgan a una negación de ese derecho son incompatibles con las obligaciones que impone el artículo 27.
构成剥夺这项权利措施就不符合第
十七条所规定
义务。
El Estado Parte alega que las denuncias presentadas por los autores basándose en los artículos 26 y 27 no están suficientemente fundadas.
7 缔约国指,提交人根据第
十
和
十七条所提
诉依据不足。
El autor considera, en particular, que el fallo del Tribunal Supremo en su caso es incompatible con el artículo 27 del Pacto.
2 提交人尤其认为,最高法院对其案件判决不符合《公约》第
十七条。
Hace 27 años, las Islas Salomón se sumaron a esta noble institución, creyendo en los principios y los valores que defiende.
十七年前,所罗门群岛加入了我们这一神圣
机构,坚信联合国所信奉
价值观和原则。
Los autores sostienen que los hechos expuestos también constituyen una violación de los derechos que les reconoce el artículo 27 del Pacto.
10 提交人还指,所陈述
事实还侵犯了对其按《公约》第
十七条规定所享有
各项权利。
El artículo 27 dispone que no se negará a las personas que pertenezcan a una minoría el derecho a gozar de su propia cultura.
第十七条规定不得剥夺少数民族成员享受其文化
权利。
El autor sostiene que la denuncia unilateral de los Acuerdos de conservación de los recursos comunitarios de caza y pesca viola el artículo 27 del Pacto.
3 提交人辩称,单方面废除《族群捕捞养护协议》违反了《公约》第十七条。
También le preocupa que los actos de violencia contra miembros de la comunidad romaní no se investiguen ni se sancionen de forma adecuada (arts. 2, 26 y 27).
委员会还感到关切,对侵害罗姆人暴力行为,未展开适当
调查
予以制裁(第
、
十
和
十七条)。
16) Al Comité le preocupa el trato diferente que se da a las llamadas comunidades romaníes "autóctonas" (indígenas) y "no autóctonas" (nuevas) en el Estado Parte (arts. 26 y 27).
(16) 委员会关注是,在缔约国,所谓
“本地”(土生)和“非本地”(新到)罗姆社群之间
地位有所区分(第
十
和
十七条)。
El artículo 27 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos está redactado casi en los mismos términos, pero la Declaración es más explícita porque exige una acción positiva.
《公民权利和政治权利国际公约》第十七条几乎载有相同
措词,但《宣言》更明确地要求积极
行动。
La tasa de adicción entre el total de la población es de 127 por un millón, y la incidencia entre los jóvenes menores de 18 años es aún menor.
总人口吸毒率为百万分之一百
十七,18岁以下青年人
吸毒率甚
更低。
Afirma ser víctima de una violación por parte del Canadá de sus derechos en virtud de lo dispuesto en el párrafo 2 del artículo 2 y en el artículo 27 del Pacto.
他宣称是加拿大违反《公约》第条第2款和第
十七条规定
权利
受害者。
El Comité recuerda al Estado Parte que el Pacto se aplica a todas las personas sujetas a su jurisdicción (párrafo 1 del artículo 2, artículos 24, 26 y 27).
委员会提醒缔约国,《公约》适用于缔约国所管辖所有个人(第
(1)、
十四、
十
和
十七条)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esos derechos se enuncian en la parte III (arts. 6 a 27) del Pacto.
这些权利载于《公约》第三部分(第六至二条)。
Esos derechos se enunciaban en la parte III (arts. 6 a 27) del Pacto.
这些权利载于《公约》第三部分(第六至二条)。
El Estado Parte debería examinar su práctica a la luz del artículo 27 del Pacto.
缔约国应按照《公约》第二条审查自己的做法。
La Declaración se inspira en el artículo 27 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
《少数群体宣言》受到《公民权利和政治权利国际公约》第二条的启迪。
El Estado Parte considera que la concesión de una licencia no constituye de por sí una violación del artículo 27.
缔约国认为,发放许可证及许可证本身没有违反第二
条。
Esta adición no extiende el campo de aplicación general más allá de los grupos ya abarcados por el artículo 27.
这一增加未将适用的总范围扩大到超出第二
条所已经包含的群体以外。
Esta reivindicación se ha efectuado ya repetidas veces en virtud del artículo 27 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
《公民权利和政治权利国际公约》第二条反复声明了这一点。
Las medidas cuya repercusión equivalgan a una negación de ese derecho son incompatibles con las obligaciones que impone el artículo 27.
构成剥夺这项权利的措施就符合第二
条所规定的义务。
El Estado Parte alega que las denuncias presentadas por los autores basándose en los artículos 26 y 27 no están suficientemente fundadas.
7 缔约国指出,提交人根据第二六和二
条所提出的申诉依据
足。
El autor considera, en particular, que el fallo del Tribunal Supremo en su caso es incompatible con el artículo 27 del Pacto.
2 提交人尤其认为,最高法院对其案件的符合《公约》第二
条。
Hace 27 años, las Islas Salomón se sumaron a esta noble institución, creyendo en los principios y los valores que defiende.
二年前,所罗门群岛加入了我们这一神圣的机构,坚信联合国所信奉的价值观和原则。
Los autores sostienen que los hechos expuestos también constituyen una violación de los derechos que les reconoce el artículo 27 del Pacto.
10 提交人还指出,所陈述的事实还侵犯了对其按《公约》第二条规定所享有的各项权利。
El artículo 27 dispone que no se negará a las personas que pertenezcan a una minoría el derecho a gozar de su propia cultura.
第二条规定
得剥夺少数民族成员享受其文化的权利。
El autor sostiene que la denuncia unilateral de los Acuerdos de conservación de los recursos comunitarios de caza y pesca viola el artículo 27 del Pacto.
3 提交人辩称,单方面废除《族群捕捞养护协议》违反了《公约》第二条。
También le preocupa que los actos de violencia contra miembros de la comunidad romaní no se investiguen ni se sancionen de forma adecuada (arts. 2, 26 y 27).
委员会还感到关切,对侵害罗姆人的暴力行为,未展开适当的调查予以制裁(第二、二
六和二
条)。
16) Al Comité le preocupa el trato diferente que se da a las llamadas comunidades romaníes "autóctonas" (indígenas) y "no autóctonas" (nuevas) en el Estado Parte (arts. 26 y 27).
(16) 委员会关注的是,在缔约国,所谓的“本地”(土生)和“非本地”(新到)罗姆社群之间的地位有所区分(第二六和二
条)。
El artículo 27 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos está redactado casi en los mismos términos, pero la Declaración es más explícita porque exige una acción positiva.
《公民权利和政治权利国际公约》第二条几乎载有相同的措词,但《宣言》更明确地要求积极的行动。
La tasa de adicción entre el total de la población es de 127 por un millón, y la incidencia entre los jóvenes menores de 18 años es aún menor.
总人口的吸毒率为百万分之一百二,18岁以下青年人的吸毒率甚至更低。
Afirma ser víctima de una violación por parte del Canadá de sus derechos en virtud de lo dispuesto en el párrafo 2 del artículo 2 y en el artículo 27 del Pacto.
他宣称是加拿大违反《公约》第二条第2款和第二条规定的权利的受害者。
El Comité recuerda al Estado Parte que el Pacto se aplica a todas las personas sujetas a su jurisdicción (párrafo 1 del artículo 2, artículos 24, 26 y 27).
委员会提醒缔约国,《公约》适用于缔约国所管辖的所有个人(第二(1)、二四、二
六和二
条)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esos derechos se enuncian en la parte III (arts. 6 a 27) del Pacto.
这些权利载于《公约》三部分(
六至
七条)。
Esos derechos se enunciaban en la parte III (arts. 6 a 27) del Pacto.
这些权利载于《公约》三部分(
六至
七条)。
El Estado Parte debería examinar su práctica a la luz del artículo 27 del Pacto.
缔约国应按照《公约》七条审查自己的做法。
La Declaración se inspira en el artículo 27 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
《少数群体宣言》受到《公民权利和政治权利国际公约》七条的启迪。
El Estado Parte considera que la concesión de una licencia no constituye de por sí una violación del artículo 27.
缔约国认为,发放许可证及许可证本身没有违反
七条。
Esta adición no extiende el campo de aplicación general más allá de los grupos ya abarcados por el artículo 27.
这一增加未将适用的总范围扩大到超出
七条所已经包含的群体以外。
Esta reivindicación se ha efectuado ya repetidas veces en virtud del artículo 27 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
《公民权利和政治权利国际公约》七条反复声明了这一点。
Las medidas cuya repercusión equivalgan a una negación de ese derecho son incompatibles con las obligaciones que impone el artículo 27.
构成剥夺这项权利的措施就不符七条所规定的义务。
El Estado Parte alega que las denuncias presentadas por los autores basándose en los artículos 26 y 27 no están suficientemente fundadas.
7 缔约国指出,提交人根据六和
七条所提出的申诉依据不足。
El autor considera, en particular, que el fallo del Tribunal Supremo en su caso es incompatible con el artículo 27 del Pacto.
2 提交人尤其认为,最高法院对其案件的判决不符《公约》
七条。
Hace 27 años, las Islas Salomón se sumaron a esta noble institución, creyendo en los principios y los valores que defiende.
七年前,所罗门群岛加入了我们这一神圣的机构,坚信联
国所信奉的价值观和原则。
Los autores sostienen que los hechos expuestos también constituyen una violación de los derechos que les reconoce el artículo 27 del Pacto.
10 提交人还指出,所陈述的事实还侵犯了对其按《公约》七条规定所享有的各项权利。
El artículo 27 dispone que no se negará a las personas que pertenezcan a una minoría el derecho a gozar de su propia cultura.
七条规定不得剥夺少数民族成员享受其文化的权利。
El autor sostiene que la denuncia unilateral de los Acuerdos de conservación de los recursos comunitarios de caza y pesca viola el artículo 27 del Pacto.
3 提交人辩称,单方面废除《族群捕捞养护协议》违反了《公约》七条。
También le preocupa que los actos de violencia contra miembros de la comunidad romaní no se investiguen ni se sancionen de forma adecuada (arts. 2, 26 y 27).
委员会还感到关切,对侵害罗姆人的暴力行为,未展开适当的调查予以制裁(
、
六和
七条)。
16) Al Comité le preocupa el trato diferente que se da a las llamadas comunidades romaníes "autóctonas" (indígenas) y "no autóctonas" (nuevas) en el Estado Parte (arts. 26 y 27).
(16) 委员会关注的是,在缔约国,所谓的“本地”(土生)和“非本地”(新到)罗姆社群之间的地位有所区分(六和
七条)。
El artículo 27 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos está redactado casi en los mismos términos, pero la Declaración es más explícita porque exige una acción positiva.
《公民权利和政治权利国际公约》七条几乎载有相同的措词,但《宣言》更明确地要求积极的行动。
La tasa de adicción entre el total de la población es de 127 por un millón, y la incidencia entre los jóvenes menores de 18 años es aún menor.
总人口的吸毒率为百万分之一百七,18岁以下青年人的吸毒率甚至更低。
Afirma ser víctima de una violación por parte del Canadá de sus derechos en virtud de lo dispuesto en el párrafo 2 del artículo 2 y en el artículo 27 del Pacto.
他宣称是加拿大违反《公约》条
2款和
七条规定的权利的受害者。
El Comité recuerda al Estado Parte que el Pacto se aplica a todas las personas sujetas a su jurisdicción (párrafo 1 del artículo 2, artículos 24, 26 y 27).
委员会提醒缔约国,《公约》适用于缔约国所管辖的所有个人((1)、
四、
六和
七条)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esos derechos se enuncian en la parte III (arts. 6 a 27) del Pacto.
这些权利载于《公》第三部分(第六至二十七条)。
Esos derechos se enunciaban en la parte III (arts. 6 a 27) del Pacto.
这些权利载于《公》第三部分(第六至二十七条)。
El Estado Parte debería examinar su práctica a la luz del artículo 27 del Pacto.
应按照《公
》第二十七条审查自己
做法。
La Declaración se inspira en el artículo 27 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
《少数群体宣言》受到《公民权利和政治权利际公
》第二十七条
启迪。
El Estado Parte considera que la concesión de una licencia no constituye de por sí una violación del artículo 27.
认为,发放许可证及许可证本身
没有违反第二十七条。
Esta adición no extiende el campo de aplicación general más allá de los grupos ya abarcados por el artículo 27.
这一增加未将适用
总范围扩大到超出第二十七条所已经包含
群体以外。
Esta reivindicación se ha efectuado ya repetidas veces en virtud del artículo 27 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
《公民权利和政治权利际公
》第二十七条反复声明了这一点。
Las medidas cuya repercusión equivalgan a una negación de ese derecho son incompatibles con las obligaciones que impone el artículo 27.
构成剥夺这项权利措施就不符合第二十七条所规
务。
El Estado Parte alega que las denuncias presentadas por los autores basándose en los artículos 26 y 27 no están suficientemente fundadas.
7 指出,提交人根据第二十六和二十七条所提出
申诉依据不足。
El autor considera, en particular, que el fallo del Tribunal Supremo en su caso es incompatible con el artículo 27 del Pacto.
2 提交人尤其认为,最高法院对其案件判决不符合《公
》第二十七条。
Hace 27 años, las Islas Salomón se sumaron a esta noble institución, creyendo en los principios y los valores que defiende.
二十七年前,所罗门群岛加入了我们这一神圣机构,坚信联合
所信奉
价值观和原则。
Los autores sostienen que los hechos expuestos también constituyen una violación de los derechos que les reconoce el artículo 27 del Pacto.
10 提交人还指出,所陈述事实还侵犯了对其按《公
》第二十七条规
所享有
各项权利。
El artículo 27 dispone que no se negará a las personas que pertenezcan a una minoría el derecho a gozar de su propia cultura.
第二十七条规不得剥夺少数民族成员享受其文化
权利。
El autor sostiene que la denuncia unilateral de los Acuerdos de conservación de los recursos comunitarios de caza y pesca viola el artículo 27 del Pacto.
3 提交人辩称,单方面废除《族群捕捞养护协议》违反了《公》第二十七条。
También le preocupa que los actos de violencia contra miembros de la comunidad romaní no se investiguen ni se sancionen de forma adecuada (arts. 2, 26 y 27).
委员会还感到关切,对侵害罗姆人暴力行为,未展开适当
调查
予以制裁(第二、二十六和二十七条)。
16) Al Comité le preocupa el trato diferente que se da a las llamadas comunidades romaníes "autóctonas" (indígenas) y "no autóctonas" (nuevas) en el Estado Parte (arts. 26 y 27).
(16) 委员会关注是,在
,所谓
“本地”(土生)和“非本地”(新到)罗姆社群之间
地位有所区分(第二十六和二十七条)。
El artículo 27 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos está redactado casi en los mismos términos, pero la Declaración es más explícita porque exige una acción positiva.
《公民权利和政治权利际公
》第二十七条几乎载有相同
措词,但《宣言》更明确地要求积极
行动。
La tasa de adicción entre el total de la población es de 127 por un millón, y la incidencia entre los jóvenes menores de 18 años es aún menor.
总人口吸毒率为百万分之一百二十七,18岁以下青年人
吸毒率甚至更低。
Afirma ser víctima de una violación por parte del Canadá de sus derechos en virtud de lo dispuesto en el párrafo 2 del artículo 2 y en el artículo 27 del Pacto.
他宣称是加拿大违反《公》第二条第2款和第二十七条规
权利
受害者。
El Comité recuerda al Estado Parte que el Pacto se aplica a todas las personas sujetas a su jurisdicción (párrafo 1 del artículo 2, artículos 24, 26 y 27).
委员会提醒,《公
》适用于
所管辖
所有个人(第二(1)、二十四、二十六和二十七条)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。