La Comisión reitera la importancia de resolver rápidamente la cuestión de este centro regional.
委

 申迅速解决该区域中心问题的
申迅速解决该区域中心问题的 要性。
要性。
problema central
La Comisión reitera la importancia de resolver rápidamente la cuestión de este centro regional.
委

 申迅速解决该区域中心问题的
申迅速解决该区域中心问题的 要性。
要性。
El PNUD debería fortalecer el sistema de coordinadores de las cuestiones de género.
开发计划署应加强社 性别问题协调中心制度。
性别问题协调中心制度。
La cuestión de la tierra ha ocupado durante largo tiempo el centro del debate político en Darfur.
长期以来,土地一直是达尔富尔政治的中心问题。
Coloquemos a los seres humanos y a los problemas reales en el centro, y organicémonos de forma consecuente.
我们应该把 以及实际的问题置于中心位置,并照此自我安排。
以及实际的问题置于中心位置,并照此自我安排。
La voz y la participación efectivas son cuestiones esenciales para la legitimidad, el sentido y la eficacia de las instituciones financieras internacionales.
声音和有效参与的问题是关系到国际金融机构的合法性、相关性和有效性的中心问题。
Con arreglo a este proyecto, los gobiernos de las Entidades han establecido sus respectivos Centros de Género en calidad de servicios profesionales.
根据该项目,两实体政府成立了两性问题中心作为 专业服务机构。
专业服务机构。
Además, al establecer una oficina de ética de las Naciones Unidas habrá en la Secretaría un centro encargado de cuestiones de ética.
此外,设立联合国道德操守办公室,也可以在秘书处内部提供一个道德操守问题协调中心。
Los resultados de esos estudios e investigaciones han tenido una significativa incidencia en el mejoramiento de las prácticas de los Centros de Género.
这些调查研究结果已经对改进两性问题中心的做法产生了巨大影响。
A nivel de la comunidad, son las asociaciones de mujeres y los centros de desarrollo de la comunidad locales los que se ocupan de la cuestión.
但在社区一级,由阿曼妇女协 和地方社区发展中心处理此类问题。
和地方社区发展中心处理此类问题。
La cuestión fundamental es el alcance de esa facultad y, en particular, los incentivos que pueden ofrecerse a un posible acreedor para alentarlo a conceder un préstamo.
中心问题是这种权力的范围,尤 是能向潜在债权
是能向潜在债权 提出哪些有吸引力的条件,以此鼓励该债权
提出哪些有吸引力的条件,以此鼓励该债权
 款。
款。
Este tema es un tema central —es el tema central— para los países en desarrollo y, repito, no aparece reflejado en los temas de las mesas redondas.
这对发展中国家来说是一个中心问题,我再次指出,它并没有反映在圆桌 议的工作中。
议的工作中。
La Oficina siguió impartiendo formación a los observadores militares recién llegados y se creó un centro de coordinación sobre cuestiones de género para la fuerza de la UNMIL.
它继续培训新来的军事观察 ,并为联利特派团部队建立了一个社
,并为联利特派团部队建立了一个社 性别问题协调中心。
性别问题协调中心。
Por lo que respecta al genocidio, esa cuestión es esencial para su mandato, ya que es la última manifestación de las ejecuciones que constituyen su razón de ser.
关于种族灭绝,该问题是他职责的中心问题,因为该问题是处决的最后表现形式,而处决是他职责存在的理由。
Estas actividades coincidían con la función propia de la UNCTAD en tanto que centro de coordinación de las Naciones Unidas para el tratamiento integrado del comercio y el desarrollo.
这一点与贸发 议作为联合国系统内全面处理贸易和发展问题的中心机构的作用是一致的。
议作为联合国系统内全面处理贸易和发展问题的中心机构的作用是一致的。
Además, se han empezado a dictar cursos sobre la gestión de la diversidad para dar primacía a las cuestiones relacionadas con la diversidad y la igualdad entre los géneros.
另外,还开设了以关注多样化和两性平等问题为中心的多样性管理课程。
Barbados ejecutó un programa de formación sobre análisis y planificación de las cuestiones de género para los encargados de coordinar esas cuestiones en los ministerios y departamentos del Gobierno.
巴巴多斯实施了一个关于社 性别分析的培训方案,并计划在政府各部成立社
性别分析的培训方案,并计划在政府各部成立社 性别问题协调中心。
性别问题协调中心。
Actualmente existen 120 oficinas de Jefes de funcionarios encargados de la igualdad de género y 121 centros de coordinación sobre ese tema en un acto conjunto de organismos estatales.
目前,在一系列政府机构内,共有120名两性平等问题主任和121个两性问题协调中心。
Respecto de los 14 centros de información sobre cuestiones de género establecidos en oficinas de la administración pública, la oradora pregunta cuántas de ellas se han asignado a las regiones.
在提到在政府办公室内设立的14个性别问题协调中心时,她询问 中有多少个被分配到了各地区。
中有多少个被分配到了各地区。
La India realizará un estudio de viabilidad de un puerto de aguas profundas en Myanmar que pudiera servir como centro de transporte entre el Asia meridional y el Asia sudoriental.
印度同意进行可行性研究,探讨在缅甸建立深海港作为南亚与东南亚之间运输中心的问题。
En este contexto, no comprendemos por qué hay un proceso interminable con respecto a la creación en Asia Central de un centro de información y coordinación para combatir ese mal.
在这方面,我们不理解为何在创建中亚信息与协调中心打击这一邪恶问题上久拖不决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过 工审核,
工审核, 表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
problema central
La Comisión reitera la importancia de resolver rápidamente la cuestión de este centro regional.
委员会重申迅速解决该区域中心问题 重要性。
重要性。
El PNUD debería fortalecer el sistema de coordinadores de las cuestiones de género.
开发计划署应加强社会性别问题协调中心制度。
La cuestión de la tierra ha ocupado durante largo tiempo el centro del debate político en Darfur.
长期以来,土地一直是达尔富尔政治 中心问题。
中心问题。
Coloquemos a los seres humanos y a los problemas reales en el centro, y organicémonos de forma consecuente.
我们应该把人以及实际 问题置于中心位置,并照此自我安排。
问题置于中心位置,并照此自我安排。
La voz y la participación efectivas son cuestiones esenciales para la legitimidad, el sentido y la eficacia de las instituciones financieras internacionales.
声音和有效

 问题是关系到国际金融机构
问题是关系到国际金融机构 合法性、相关性和有效性
合法性、相关性和有效性 中心问题。
中心问题。
Con arreglo a este proyecto, los gobiernos de las Entidades han establecido sus respectivos Centros de Género en calidad de servicios profesionales.
根据该项目,两实体政府成立了两性问题中心作为 专业服务机构。
专业服务机构。
Además, al establecer una oficina de ética de las Naciones Unidas habrá en la Secretaría un centro encargado de cuestiones de ética.
此外,设立联合国道德操守办公室,也可以在秘书处内部提供一个道德操守问题协调中心。
Los resultados de esos estudios e investigaciones han tenido una significativa incidencia en el mejoramiento de las prácticas de los Centros de Género.
这些调查研究

 经对改进两性问题中心
经对改进两性问题中心 做法产生了巨大影响。
做法产生了巨大影响。
A nivel de la comunidad, son las asociaciones de mujeres y los centros de desarrollo de la comunidad locales los que se ocupan de la cuestión.
但在社区一级,由阿曼妇女协会和地方社区发展中心处理此类问题。
La cuestión fundamental es el alcance de esa facultad y, en particular, los incentivos que pueden ofrecerse a un posible acreedor para alentarlo a conceder un préstamo.
中心问题是这种权力 范围,尤
范围,尤 是能向潜在债权人提出哪些有吸引力
是能向潜在债权人提出哪些有吸引力 条件,以此鼓励该债权人放款。
条件,以此鼓励该债权人放款。
Este tema es un tema central —es el tema central— para los países en desarrollo y, repito, no aparece reflejado en los temas de las mesas redondas.
这对发展中国家来说是一个中心问题,我再次指出,它并没有反映在圆桌会议 工作中。
工作中。
La Oficina siguió impartiendo formación a los observadores militares recién llegados y se creó un centro de coordinación sobre cuestiones de género para la fuerza de la UNMIL.
它继续培训新来 军事观察员,并为联利特派团部队建立了一个社会性别问题协调中心。
军事观察员,并为联利特派团部队建立了一个社会性别问题协调中心。
Por lo que respecta al genocidio, esa cuestión es esencial para su mandato, ya que es la última manifestación de las ejecuciones que constituyen su razón de ser.
关于种族灭绝,该问题是他职责 中心问题,因为该问题是处决
中心问题,因为该问题是处决 最后表现形式,而处决是他职责存在
最后表现形式,而处决是他职责存在 理由。
理由。
Estas actividades coincidían con la función propia de la UNCTAD en tanto que centro de coordinación de las Naciones Unidas para el tratamiento integrado del comercio y el desarrollo.
这一点 贸发会议作为联合国系统内全面处理贸易和发展问题
贸发会议作为联合国系统内全面处理贸易和发展问题 中心机构
中心机构 作用是一致
作用是一致 。
。
Además, se han empezado a dictar cursos sobre la gestión de la diversidad para dar primacía a las cuestiones relacionadas con la diversidad y la igualdad entre los géneros.
另外,还开设了以关注多样化和两性平等问题为中心 多样性管理课程。
多样性管理课程。
Barbados ejecutó un programa de formación sobre análisis y planificación de las cuestiones de género para los encargados de coordinar esas cuestiones en los ministerios y departamentos del Gobierno.
巴巴多斯实施了一个关于社会性别分析 培训方案,并计划在政府各部成立社会性别问题协调中心。
培训方案,并计划在政府各部成立社会性别问题协调中心。
Actualmente existen 120 oficinas de Jefes de funcionarios encargados de la igualdad de género y 121 centros de coordinación sobre ese tema en un acto conjunto de organismos estatales.
目前,在一系列政府机构内,共有120名两性平等问题主任和121个两性问题协调中心。
Respecto de los 14 centros de información sobre cuestiones de género establecidos en oficinas de la administración pública, la oradora pregunta cuántas de ellas se han asignado a las regiones.
在提到在政府办公室内设立 14个性别问题协调中心时,她询问
14个性别问题协调中心时,她询问 中有多少个被分配到了各地区。
中有多少个被分配到了各地区。
La India realizará un estudio de viabilidad de un puerto de aguas profundas en Myanmar que pudiera servir como centro de transporte entre el Asia meridional y el Asia sudoriental.
印度同意进行可行性研究,探讨在缅甸建立深海港作为南亚 东南亚之间运输中心
东南亚之间运输中心 问题。
问题。
En este contexto, no comprendemos por qué hay un proceso interminable con respecto a la creación en Asia Central de un centro de información y coordinación para combatir ese mal.
在这方面,我们不理解为何在创建中亚信息 协调中心打击这一邪恶问题上久拖不决。
协调中心打击这一邪恶问题上久拖不决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核, 表达内容亦不代表本软件
表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
problema central
La Comisión reitera la importancia de resolver rápidamente la cuestión de este centro regional.
委员会重申迅速解决该区域中心问
 重要性。
重要性。
El PNUD debería fortalecer el sistema de coordinadores de las cuestiones de género.
开发计划署应加强社会性别问

 中心制度。
中心制度。
La cuestión de la tierra ha ocupado durante largo tiempo el centro del debate político en Darfur.
长期以来,土地一直是达尔富尔政治 中心问
中心问 。
。
Coloquemos a los seres humanos y a los problemas reales en el centro, y organicémonos de forma consecuente.
我们应该把人以及实际 问
问 置于中心位置,并照此自我安排。
置于中心位置,并照此自我安排。
La voz y la participación efectivas son cuestiones esenciales para la legitimidad, el sentido y la eficacia de las instituciones financieras internacionales.
声音和有效参与 问
问 是关系到国际金融机构
是关系到国际金融机构 合法性、相关性和有效性
合法性、相关性和有效性 中心问
中心问 。
。
Con arreglo a este proyecto, los gobiernos de las Entidades han establecido sus respectivos Centros de Género en calidad de servicios profesionales.
根据该项目,两实体政府成立了两性问 中心作为
中心作为 专业服务机构。
专业服务机构。
Además, al establecer una oficina de ética de las Naciones Unidas habrá en la Secretaría un centro encargado de cuestiones de ética.
此外,设立联合国道德操守办公室,也可以在秘书处内部提供一个道德操守问

 中心。
中心。
Los resultados de esos estudios e investigaciones han tenido una significativa incidencia en el mejoramiento de las prácticas de los Centros de Género.
这些 查研究结果已经对改进两性问
查研究结果已经对改进两性问 中心
中心 做法产生了巨大影响。
做法产生了巨大影响。
A nivel de la comunidad, son las asociaciones de mujeres y los centros de desarrollo de la comunidad locales los que se ocupan de la cuestión.
但在社区一级,由阿曼妇女 会和地方社区发展中心处理此类问
会和地方社区发展中心处理此类问 。
。
La cuestión fundamental es el alcance de esa facultad y, en particular, los incentivos que pueden ofrecerse a un posible acreedor para alentarlo a conceder un préstamo.
中心问 是这种权
是这种权
 范围,尤
范围,尤 是能向潜在债权人提出哪些有吸引
是能向潜在债权人提出哪些有吸引
 条件,以此鼓励该债权人放款。
条件,以此鼓励该债权人放款。
Este tema es un tema central —es el tema central— para los países en desarrollo y, repito, no aparece reflejado en los temas de las mesas redondas.
这对发展中国家来说是一个中心问 ,我再次指出,它并没有反映在圆桌会议
,我再次指出,它并没有反映在圆桌会议 工作中。
工作中。
La Oficina siguió impartiendo formación a los observadores militares recién llegados y se creó un centro de coordinación sobre cuestiones de género para la fuerza de la UNMIL.
它继续培训新来 军事观察员,并为联利特派团部队建立了一个社会性别问
军事观察员,并为联利特派团部队建立了一个社会性别问

 中心。
中心。
Por lo que respecta al genocidio, esa cuestión es esencial para su mandato, ya que es la última manifestación de las ejecuciones que constituyen su razón de ser.
关于种族灭绝,该问 是他职责
是他职责 中心问
中心问 ,因为该问
,因为该问 是处决
是处决 最后表现形式,而处决是他职责存在
最后表现形式,而处决是他职责存在 理由。
理由。
Estas actividades coincidían con la función propia de la UNCTAD en tanto que centro de coordinación de las Naciones Unidas para el tratamiento integrado del comercio y el desarrollo.
这一点与贸发会议作为联合国系统内全面处理贸易和发展问
 中心机构
中心机构 作用是一致
作用是一致 。
。
Además, se han empezado a dictar cursos sobre la gestión de la diversidad para dar primacía a las cuestiones relacionadas con la diversidad y la igualdad entre los géneros.
另外,还开设了以关注多样化和两性平等问 为中心
为中心 多样性管理课程。
多样性管理课程。
Barbados ejecutó un programa de formación sobre análisis y planificación de las cuestiones de género para los encargados de coordinar esas cuestiones en los ministerios y departamentos del Gobierno.
巴巴多斯实施了一个关于社会性别分析 培训方案,并计划在政府各部成立社会性别问
培训方案,并计划在政府各部成立社会性别问

 中心。
中心。
Actualmente existen 120 oficinas de Jefes de funcionarios encargados de la igualdad de género y 121 centros de coordinación sobre ese tema en un acto conjunto de organismos estatales.
目前,在一系列政府机构内,共有120名两性平等问 主任和121个两性问
主任和121个两性问

 中心。
中心。
Respecto de los 14 centros de información sobre cuestiones de género establecidos en oficinas de la administración pública, la oradora pregunta cuántas de ellas se han asignado a las regiones.
在提到在政府办公室内设立 14个性别问
14个性别问

 中心时,她询问
中心时,她询问 中有多少个被分配到了各地区。
中有多少个被分配到了各地区。
La India realizará un estudio de viabilidad de un puerto de aguas profundas en Myanmar que pudiera servir como centro de transporte entre el Asia meridional y el Asia sudoriental.
印度同意进行可行性研究,探讨在缅甸建立深海港作为南亚与东南亚之间运输中心 问
问 。
。
En este contexto, no comprendemos por qué hay un proceso interminable con respecto a la creación en Asia Central de un centro de información y coordinación para combatir ese mal.
在这方面,我们不理解为何在创建中亚信息与
 中心打击这一邪恶问
中心打击这一邪恶问 上久拖不决。
上久拖不决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核, 表达内容亦不代表本软件
表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问
观点;若发现问 ,欢迎向我们指正。
,欢迎向我们指正。
problema central
La Comisión reitera la importancia de resolver rápidamente la cuestión de este centro regional.
委员会重申迅速解决该 域中心问题的重要性。
域中心问题的重要性。
El PNUD debería fortalecer el sistema de coordinadores de las cuestiones de género.
开发计划署应加强 会性别问题协调中心制度。
会性别问题协调中心制度。
La cuestión de la tierra ha ocupado durante largo tiempo el centro del debate político en Darfur.
长期 来,土地
来,土地 直是达尔富尔政治的中心问题。
直是达尔富尔政治的中心问题。
Coloquemos a los seres humanos y a los problemas reales en el centro, y organicémonos de forma consecuente.
我们应该把人

 际的问题置于中心位置,并照此自我安排。
际的问题置于中心位置,并照此自我安排。
La voz y la participación efectivas son cuestiones esenciales para la legitimidad, el sentido y la eficacia de las instituciones financieras internacionales.
声音和有效参与的问题是关系到国际金融机构的合法性、相关性和有效性的中心问题。
Con arreglo a este proyecto, los gobiernos de las Entidades han establecido sus respectivos Centros de Género en calidad de servicios profesionales.
根据该项目,两 体政府成立了两性问题中心作为
体政府成立了两性问题中心作为 专业服务机构。
专业服务机构。
Además, al establecer una oficina de ética de las Naciones Unidas habrá en la Secretaría un centro encargado de cuestiones de ética.
此外,设立联合国道德操守办公室,也可 在秘书处内部提供
在秘书处内部提供 个道德操守问题协调中心。
个道德操守问题协调中心。
Los resultados de esos estudios e investigaciones han tenido una significativa incidencia en el mejoramiento de las prácticas de los Centros de Género.
这些调查研究结果已经对改进两性问题中心的做法产生了巨大影响。
A nivel de la comunidad, son las asociaciones de mujeres y los centros de desarrollo de la comunidad locales los que se ocupan de la cuestión.
但在

 级,由阿曼妇女协会和地方
级,由阿曼妇女协会和地方
 发展中心处理此类问题。
发展中心处理此类问题。
La cuestión fundamental es el alcance de esa facultad y, en particular, los incentivos que pueden ofrecerse a un posible acreedor para alentarlo a conceder un préstamo.
中心问题是这种权力的范围,尤 是能向潜在债权人提出哪些有吸引力的条件,
是能向潜在债权人提出哪些有吸引力的条件, 此鼓励该债权人放款。
此鼓励该债权人放款。
Este tema es un tema central —es el tema central— para los países en desarrollo y, repito, no aparece reflejado en los temas de las mesas redondas.
这对发展中国家来说是 个中心问题,我再次指出,它并没有反映在圆桌会议的工作中。
个中心问题,我再次指出,它并没有反映在圆桌会议的工作中。
La Oficina siguió impartiendo formación a los observadores militares recién llegados y se creó un centro de coordinación sobre cuestiones de género para la fuerza de la UNMIL.
它继续培训新来的军事观察员,并为联利特派团部队建立了 个
个 会性别问题协调中心。
会性别问题协调中心。
Por lo que respecta al genocidio, esa cuestión es esencial para su mandato, ya que es la última manifestación de las ejecuciones que constituyen su razón de ser.
关于种族灭绝,该问题是他职责的中心问题,因为该问题是处决的最后表现形式,而处决是他职责存在的理由。
Estas actividades coincidían con la función propia de la UNCTAD en tanto que centro de coordinación de las Naciones Unidas para el tratamiento integrado del comercio y el desarrollo.
这 点与贸发会议作为联合国系统内全面处理贸易和发展问题的中心机构的作用是
点与贸发会议作为联合国系统内全面处理贸易和发展问题的中心机构的作用是 致的。
致的。
Además, se han empezado a dictar cursos sobre la gestión de la diversidad para dar primacía a las cuestiones relacionadas con la diversidad y la igualdad entre los géneros.
另外,还开设了 关注多样化和两性平等问题为中心的多样性管理课程。
关注多样化和两性平等问题为中心的多样性管理课程。
Barbados ejecutó un programa de formación sobre análisis y planificación de las cuestiones de género para los encargados de coordinar esas cuestiones en los ministerios y departamentos del Gobierno.
巴巴多斯 施了
施了 个关于
个关于 会性别分析的培训方案,并计划在政府各部成立
会性别分析的培训方案,并计划在政府各部成立 会性别问题协调中心。
会性别问题协调中心。
Actualmente existen 120 oficinas de Jefes de funcionarios encargados de la igualdad de género y 121 centros de coordinación sobre ese tema en un acto conjunto de organismos estatales.
目前,在 系列政府机构内,共有120名两性平等问题主任和121个两性问题协调中心。
系列政府机构内,共有120名两性平等问题主任和121个两性问题协调中心。
Respecto de los 14 centros de información sobre cuestiones de género establecidos en oficinas de la administración pública, la oradora pregunta cuántas de ellas se han asignado a las regiones.
在提到在政府办公室内设立的14个性别问题协调中心时,她询问 中有多少个被分配到了各地
中有多少个被分配到了各地 。
。
La India realizará un estudio de viabilidad de un puerto de aguas profundas en Myanmar que pudiera servir como centro de transporte entre el Asia meridional y el Asia sudoriental.
印度同意进行可行性研究,探讨在缅甸建立深海港作为南亚与东南亚之间运输中心的问题。
En este contexto, no comprendemos por qué hay un proceso interminable con respecto a la creación en Asia Central de un centro de información y coordinación para combatir ese mal.
在这方面,我们不理解为何在创建中亚信息与协调中心打击这 邪恶问题上久拖不决。
邪恶问题上久拖不决。
声明: 上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核, 表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
problema central
La Comisión reitera la importancia de resolver rápidamente la cuestión de este centro regional.
委员会重申迅速解决该区域中心问题 重要性。
重要性。
El PNUD debería fortalecer el sistema de coordinadores de las cuestiones de género.
开发计划署应加强社会性别问题协调中心制度。
La cuestión de la tierra ha ocupado durante largo tiempo el centro del debate político en Darfur.
长期以来,土地一直是达尔富尔政治 中心问题。
中心问题。
Coloquemos a los seres humanos y a los problemas reales en el centro, y organicémonos de forma consecuente.
我们应该把人以及实际 问题置于中心位置,并照此自我安排。
问题置于中心位置,并照此自我安排。
La voz y la participación efectivas son cuestiones esenciales para la legitimidad, el sentido y la eficacia de las instituciones financieras internacionales.
声音和有效

 问题是关系到国际金融机构
问题是关系到国际金融机构 合法性、相关性和有效性
合法性、相关性和有效性 中心问题。
中心问题。
Con arreglo a este proyecto, los gobiernos de las Entidades han establecido sus respectivos Centros de Género en calidad de servicios profesionales.
根据该项目,两实体政府成立了两性问题中心作为 专业服务机构。
专业服务机构。
Además, al establecer una oficina de ética de las Naciones Unidas habrá en la Secretaría un centro encargado de cuestiones de ética.
此外,设立联合国道德操守办公室,也可以在秘书处内部提供一个道德操守问题协调中心。
Los resultados de esos estudios e investigaciones han tenido una significativa incidencia en el mejoramiento de las prácticas de los Centros de Género.
这些调查研究

 经对改进两性问题中心
经对改进两性问题中心 做法产生了巨大影响。
做法产生了巨大影响。
A nivel de la comunidad, son las asociaciones de mujeres y los centros de desarrollo de la comunidad locales los que se ocupan de la cuestión.
但在社区一级,由阿曼妇女协会和地方社区发展中心处理此类问题。
La cuestión fundamental es el alcance de esa facultad y, en particular, los incentivos que pueden ofrecerse a un posible acreedor para alentarlo a conceder un préstamo.
中心问题是这种权力 范围,尤
范围,尤 是能向潜在债权人提出哪些有吸引力
是能向潜在债权人提出哪些有吸引力 条件,以此鼓励该债权人放款。
条件,以此鼓励该债权人放款。
Este tema es un tema central —es el tema central— para los países en desarrollo y, repito, no aparece reflejado en los temas de las mesas redondas.
这对发展中国家来说是一个中心问题,我再次指出,它并没有反映在圆桌会议 工作中。
工作中。
La Oficina siguió impartiendo formación a los observadores militares recién llegados y se creó un centro de coordinación sobre cuestiones de género para la fuerza de la UNMIL.
它继续培训新来 军事观察员,并为联利特派团部队建立了一个社会性别问题协调中心。
军事观察员,并为联利特派团部队建立了一个社会性别问题协调中心。
Por lo que respecta al genocidio, esa cuestión es esencial para su mandato, ya que es la última manifestación de las ejecuciones que constituyen su razón de ser.
关于种族灭绝,该问题是他职责 中心问题,因为该问题是处决
中心问题,因为该问题是处决 最后表现形式,而处决是他职责存在
最后表现形式,而处决是他职责存在 理由。
理由。
Estas actividades coincidían con la función propia de la UNCTAD en tanto que centro de coordinación de las Naciones Unidas para el tratamiento integrado del comercio y el desarrollo.
这一点 贸发会议作为联合国系统内全面处理贸易和发展问题
贸发会议作为联合国系统内全面处理贸易和发展问题 中心机构
中心机构 作用是一致
作用是一致 。
。
Además, se han empezado a dictar cursos sobre la gestión de la diversidad para dar primacía a las cuestiones relacionadas con la diversidad y la igualdad entre los géneros.
另外,还开设了以关注多样化和两性平等问题为中心 多样性管理课程。
多样性管理课程。
Barbados ejecutó un programa de formación sobre análisis y planificación de las cuestiones de género para los encargados de coordinar esas cuestiones en los ministerios y departamentos del Gobierno.
巴巴多斯实施了一个关于社会性别分析 培训方案,并计划在政府各部成立社会性别问题协调中心。
培训方案,并计划在政府各部成立社会性别问题协调中心。
Actualmente existen 120 oficinas de Jefes de funcionarios encargados de la igualdad de género y 121 centros de coordinación sobre ese tema en un acto conjunto de organismos estatales.
目前,在一系列政府机构内,共有120名两性平等问题主任和121个两性问题协调中心。
Respecto de los 14 centros de información sobre cuestiones de género establecidos en oficinas de la administración pública, la oradora pregunta cuántas de ellas se han asignado a las regiones.
在提到在政府办公室内设立 14个性别问题协调中心时,她询问
14个性别问题协调中心时,她询问 中有多少个被分配到了各地区。
中有多少个被分配到了各地区。
La India realizará un estudio de viabilidad de un puerto de aguas profundas en Myanmar que pudiera servir como centro de transporte entre el Asia meridional y el Asia sudoriental.
印度同意进行可行性研究,探讨在缅甸建立深海港作为南亚 东南亚之间运输中心
东南亚之间运输中心 问题。
问题。
En este contexto, no comprendemos por qué hay un proceso interminable con respecto a la creación en Asia Central de un centro de información y coordinación para combatir ese mal.
在这方面,我们不理解为何在创建中亚信息 协调中心打击这一邪恶问题上久拖不决。
协调中心打击这一邪恶问题上久拖不决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核, 表达内容亦不代表本软件
表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
problema central
La Comisión reitera la importancia de resolver rápidamente la cuestión de este centro regional.
委员 重申迅速解决该区域中心问题的重要性。
重申迅速解决该区域中心问题的重要性。
El PNUD debería fortalecer el sistema de coordinadores de las cuestiones de género.
开发计划署应加

 性别问题协调中心制度。
性别问题协调中心制度。
La cuestión de la tierra ha ocupado durante largo tiempo el centro del debate político en Darfur.
长期以来,土地一直 达尔富尔政治的中心问题。
达尔富尔政治的中心问题。
Coloquemos a los seres humanos y a los problemas reales en el centro, y organicémonos de forma consecuente.
我们应该把人以及实际的问题置于中心位置,并照此自我安排。
La voz y la participación efectivas son cuestiones esenciales para la legitimidad, el sentido y la eficacia de las instituciones financieras internacionales.
声音和有效参与的问题 关系到国际金融机构的合法性、相关性和有效性的中心问题。
关系到国际金融机构的合法性、相关性和有效性的中心问题。
Con arreglo a este proyecto, los gobiernos de las Entidades han establecido sus respectivos Centros de Género en calidad de servicios profesionales.
根据该项目,两实体政府成立了两性问题中心作为 专业服务机构。
专业服务机构。
Además, al establecer una oficina de ética de las Naciones Unidas habrá en la Secretaría un centro encargado de cuestiones de ética.
此外,设立联合国道德操守办公室,也可以在秘书处内部提供一个道德操守问题协调中心。
Los resultados de esos estudios e investigaciones han tenido una significativa incidencia en el mejoramiento de las prácticas de los Centros de Género.
这些调查研究结果已经对改进两性问题中心的做法产生了巨大影响。
A nivel de la comunidad, son las asociaciones de mujeres y los centros de desarrollo de la comunidad locales los que se ocupan de la cuestión.
但在 区一级,由阿曼妇女协
区一级,由阿曼妇女协 和地方
和地方 区发展中心处理此类问题。
区发展中心处理此类问题。
La cuestión fundamental es el alcance de esa facultad y, en particular, los incentivos que pueden ofrecerse a un posible acreedor para alentarlo a conceder un préstamo.
中心问题 这种权力的范围,尤
这种权力的范围,尤

 向潜在债权人提出哪些有吸引力的条件,以此鼓励该债权人放款。
向潜在债权人提出哪些有吸引力的条件,以此鼓励该债权人放款。
Este tema es un tema central —es el tema central— para los países en desarrollo y, repito, no aparece reflejado en los temas de las mesas redondas.
这对发展中国家来说 一个中心问题,我再次指出,它并没有反映在圆桌
一个中心问题,我再次指出,它并没有反映在圆桌 议的工作中。
议的工作中。
La Oficina siguió impartiendo formación a los observadores militares recién llegados y se creó un centro de coordinación sobre cuestiones de género para la fuerza de la UNMIL.
它继续培训新来的军事观察员,并为联利特派团部队建立了一个
 性别问题协调中心。
性别问题协调中心。
Por lo que respecta al genocidio, esa cuestión es esencial para su mandato, ya que es la última manifestación de las ejecuciones que constituyen su razón de ser.
关于种族灭绝,该问题 他职责的中心问题,因为该问题
他职责的中心问题,因为该问题 处决的最后表现形式,而处决
处决的最后表现形式,而处决 他职责存在的理由。
他职责存在的理由。
Estas actividades coincidían con la función propia de la UNCTAD en tanto que centro de coordinación de las Naciones Unidas para el tratamiento integrado del comercio y el desarrollo.
这一点与贸发 议作为联合国系统内全面处理贸易和发展问题的中心机构的作用
议作为联合国系统内全面处理贸易和发展问题的中心机构的作用 一致的。
一致的。
Además, se han empezado a dictar cursos sobre la gestión de la diversidad para dar primacía a las cuestiones relacionadas con la diversidad y la igualdad entre los géneros.
另外,还开设了以关注多样化和两性平等问题为中心的多样性管理课程。
Barbados ejecutó un programa de formación sobre análisis y planificación de las cuestiones de género para los encargados de coordinar esas cuestiones en los ministerios y departamentos del Gobierno.
巴巴多斯实施了一个关于
 性别分析的培训方案,并计划在政府各部成立
性别分析的培训方案,并计划在政府各部成立
 性别问题协调中心。
性别问题协调中心。
Actualmente existen 120 oficinas de Jefes de funcionarios encargados de la igualdad de género y 121 centros de coordinación sobre ese tema en un acto conjunto de organismos estatales.
目前,在一系列政府机构内,共有120名两性平等问题主任和121个两性问题协调中心。
Respecto de los 14 centros de información sobre cuestiones de género establecidos en oficinas de la administración pública, la oradora pregunta cuántas de ellas se han asignado a las regiones.
在提到在政府办公室内设立的14个性别问题协调中心时,她询问 中有多少个被分配到了各地区。
中有多少个被分配到了各地区。
La India realizará un estudio de viabilidad de un puerto de aguas profundas en Myanmar que pudiera servir como centro de transporte entre el Asia meridional y el Asia sudoriental.
印度同意进行可行性研究,探讨在缅甸建立深海港作为南亚与东南亚之间运输中心的问题。
En este contexto, no comprendemos por qué hay un proceso interminable con respecto a la creación en Asia Central de un centro de información y coordinación para combatir ese mal.
在这方面,我们不理解为何在创建中亚信息与协调中心打击这一邪恶问题上久拖不决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核, 表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
problema central
La Comisión reitera la importancia de resolver rápidamente la cuestión de este centro regional.
委员会重申迅速解决 区域中心问题的重要性。
区域中心问题的重要性。
El PNUD debería fortalecer el sistema de coordinadores de las cuestiones de género.
开发计划署应加强社会性别问题协调中心制度。
La cuestión de la tierra ha ocupado durante largo tiempo el centro del debate político en Darfur.
长期以来,土地一直是达尔富尔政治的中心问题。
Coloquemos a los seres humanos y a los problemas reales en el centro, y organicémonos de forma consecuente.
我们应

 以及实际的问题置于中心位置,并照此自我安排。
以及实际的问题置于中心位置,并照此自我安排。
La voz y la participación efectivas son cuestiones esenciales para la legitimidad, el sentido y la eficacia de las instituciones financieras internacionales.
声音和有效参与的问题是关系到国际金融机构的合法性、相关性和有效性的中心问题。
Con arreglo a este proyecto, los gobiernos de las Entidades han establecido sus respectivos Centros de Género en calidad de servicios profesionales.
根据 项目,两实体政府成立了两性问题中心作为
项目,两实体政府成立了两性问题中心作为 专业服务机构。
专业服务机构。
Además, al establecer una oficina de ética de las Naciones Unidas habrá en la Secretaría un centro encargado de cuestiones de ética.
此外,设立联合国道德操守办公室,也可以在秘书处内部提供一个道德操守问题协调中心。
Los resultados de esos estudios e investigaciones han tenido una significativa incidencia en el mejoramiento de las prácticas de los Centros de Género.
这些调查研究结果已经对改进两性问题中心的做法产生了巨大影响。
A nivel de la comunidad, son las asociaciones de mujeres y los centros de desarrollo de la comunidad locales los que se ocupan de la cuestión.
但在社区一 ,
,
 曼妇女协会和地方社区发展中心处理此类问题。
曼妇女协会和地方社区发展中心处理此类问题。
La cuestión fundamental es el alcance de esa facultad y, en particular, los incentivos que pueden ofrecerse a un posible acreedor para alentarlo a conceder un préstamo.
中心问题是这种权力的范围,尤 是能向潜在债权
是能向潜在债权 提出哪些有吸引力的条件,以此鼓励
提出哪些有吸引力的条件,以此鼓励 债权
债权 放款。
放款。
Este tema es un tema central —es el tema central— para los países en desarrollo y, repito, no aparece reflejado en los temas de las mesas redondas.
这对发展中国家来说是一个中心问题,我再次指出,它并没有反映在圆桌会议的工作中。
La Oficina siguió impartiendo formación a los observadores militares recién llegados y se creó un centro de coordinación sobre cuestiones de género para la fuerza de la UNMIL.
它继续培训新来的军事观察员,并为联利特派团部队建立了一个社会性别问题协调中心。
Por lo que respecta al genocidio, esa cuestión es esencial para su mandato, ya que es la última manifestación de las ejecuciones que constituyen su razón de ser.
关于种族灭绝, 问题是他职责的中心问题,因为
问题是他职责的中心问题,因为 问题是处决的最后表现形式,而处决是他职责存在的理
问题是处决的最后表现形式,而处决是他职责存在的理 。
。
Estas actividades coincidían con la función propia de la UNCTAD en tanto que centro de coordinación de las Naciones Unidas para el tratamiento integrado del comercio y el desarrollo.
这一点与贸发会议作为联合国系统内全面处理贸易和发展问题的中心机构的作用是一致的。
Además, se han empezado a dictar cursos sobre la gestión de la diversidad para dar primacía a las cuestiones relacionadas con la diversidad y la igualdad entre los géneros.
另外,还开设了以关注多样化和两性平等问题为中心的多样性管理课程。
Barbados ejecutó un programa de formación sobre análisis y planificación de las cuestiones de género para los encargados de coordinar esas cuestiones en los ministerios y departamentos del Gobierno.
巴巴多斯实施了一个关于社会性别分析的培训方案,并计划在政府各部成立社会性别问题协调中心。
Actualmente existen 120 oficinas de Jefes de funcionarios encargados de la igualdad de género y 121 centros de coordinación sobre ese tema en un acto conjunto de organismos estatales.
目前,在一系列政府机构内,共有120名两性平等问题主任和121个两性问题协调中心。
Respecto de los 14 centros de información sobre cuestiones de género establecidos en oficinas de la administración pública, la oradora pregunta cuántas de ellas se han asignado a las regiones.
在提到在政府办公室内设立的14个性别问题协调中心时,她询问 中有多少个被分配到了各地区。
中有多少个被分配到了各地区。
La India realizará un estudio de viabilidad de un puerto de aguas profundas en Myanmar que pudiera servir como centro de transporte entre el Asia meridional y el Asia sudoriental.
印度同意进行可行性研究,探讨在缅甸建立深海港作为南亚与东南亚之间运输中心的问题。
En este contexto, no comprendemos por qué hay un proceso interminable con respecto a la creación en Asia Central de un centro de información y coordinación para combatir ese mal.
在这方面,我们不理解为何在创建中亚信息与协调中心打击这一邪恶问题上久拖不决。
声明:以上例句、词性分类均 互联网资源自动生成,部分未经过
互联网资源自动生成,部分未经过 工审核,
工审核, 表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
problema central
La Comisión reitera la importancia de resolver rápidamente la cuestión de este centro regional.
委员会重申迅速解决该区域中心问题的重要性。
El PNUD debería fortalecer el sistema de coordinadores de las cuestiones de género.
开发计划署应加强社会性别问题协调中心制度。
La cuestión de la tierra ha ocupado durante largo tiempo el centro del debate político en Darfur.
长期以来,土地一直是达尔富尔政治的中心问题。
Coloquemos a los seres humanos y a los problemas reales en el centro, y organicémonos de forma consecuente.
我们应该把人以及实际的问题 于中心
于中心
 ,
, 照此自我安排。
照此自我安排。
La voz y la participación efectivas son cuestiones esenciales para la legitimidad, el sentido y la eficacia de las instituciones financieras internacionales.
声音和有效参与的问题是关系到国际金融机构的合法性、相关性和有效性的中心问题。
Con arreglo a este proyecto, los gobiernos de las Entidades han establecido sus respectivos Centros de Género en calidad de servicios profesionales.
根据该项目,两实体政府成立了两性问题中心作为 专业服务机构。
专业服务机构。
Además, al establecer una oficina de ética de las Naciones Unidas habrá en la Secretaría un centro encargado de cuestiones de ética.
此外,设立联合国道德操守办公室,也可以在秘书处内部提供一个道德操守问题协调中心。
Los resultados de esos estudios e investigaciones han tenido una significativa incidencia en el mejoramiento de las prácticas de los Centros de Género.
这些调查研究结果已经对改进两性问题中心的 法
法 生了巨大影响。
生了巨大影响。
A nivel de la comunidad, son las asociaciones de mujeres y los centros de desarrollo de la comunidad locales los que se ocupan de la cuestión.
但在社区一级,由阿曼妇女协会和地方社区发展中心处理此类问题。
La cuestión fundamental es el alcance de esa facultad y, en particular, los incentivos que pueden ofrecerse a un posible acreedor para alentarlo a conceder un préstamo.
中心问题是这种权力的范围,尤 是能向潜在债权人提出哪些有吸引力的条件,以此鼓励该债权人放款。
是能向潜在债权人提出哪些有吸引力的条件,以此鼓励该债权人放款。
Este tema es un tema central —es el tema central— para los países en desarrollo y, repito, no aparece reflejado en los temas de las mesas redondas.
这对发展中国家来说是一个中心问题,我再次指出,它 没有反映在圆桌会议的工作中。
没有反映在圆桌会议的工作中。
La Oficina siguió impartiendo formación a los observadores militares recién llegados y se creó un centro de coordinación sobre cuestiones de género para la fuerza de la UNMIL.
它继续培训新来的军事观察员, 为联利特派团部队建立了一个社会性别问题协调中心。
为联利特派团部队建立了一个社会性别问题协调中心。
Por lo que respecta al genocidio, esa cuestión es esencial para su mandato, ya que es la última manifestación de las ejecuciones que constituyen su razón de ser.
关于种族灭绝,该问题是他职责的中心问题,因为该问题是处决的最后表现形式,而处决是他职责存在的理由。
Estas actividades coincidían con la función propia de la UNCTAD en tanto que centro de coordinación de las Naciones Unidas para el tratamiento integrado del comercio y el desarrollo.
这一点与贸发会议作为联合国系统内全面处理贸易和发展问题的中心机构的作用是一致的。
Además, se han empezado a dictar cursos sobre la gestión de la diversidad para dar primacía a las cuestiones relacionadas con la diversidad y la igualdad entre los géneros.
另外,还开设了以关注多样化和两性平等问题为中心的多样性管理课程。
Barbados ejecutó un programa de formación sobre análisis y planificación de las cuestiones de género para los encargados de coordinar esas cuestiones en los ministerios y departamentos del Gobierno.
巴巴多斯实施了一个关于社会性别分析的培训方案, 计划在政府各部成立社会性别问题协调中心。
计划在政府各部成立社会性别问题协调中心。
Actualmente existen 120 oficinas de Jefes de funcionarios encargados de la igualdad de género y 121 centros de coordinación sobre ese tema en un acto conjunto de organismos estatales.
目前,在一系列政府机构内,共有120名两性平等问题主任和121个两性问题协调中心。
Respecto de los 14 centros de información sobre cuestiones de género establecidos en oficinas de la administración pública, la oradora pregunta cuántas de ellas se han asignado a las regiones.
在提到在政府办公室内设立的14个性别问题协调中心时,她询问 中有多少个被分配到了各地区。
中有多少个被分配到了各地区。
La India realizará un estudio de viabilidad de un puerto de aguas profundas en Myanmar que pudiera servir como centro de transporte entre el Asia meridional y el Asia sudoriental.
印度同意进行可行性研究,探讨在缅甸建立深海港作为南亚与东南亚之间运输中心的问题。
En este contexto, no comprendemos por qué hay un proceso interminable con respecto a la creación en Asia Central de un centro de información y coordinación para combatir ese mal.
在这方面,我们不理解为何在创建中亚信息与协调中心打击这一邪恶问题上久拖不决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核, 表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
problema central
La Comisión reitera la importancia de resolver rápidamente la cuestión de este centro regional.
委员会重申迅速解决该区域
 问题的重要性。
问题的重要性。
El PNUD debería fortalecer el sistema de coordinadores de las cuestiones de género.
开发计划署应加强社会性别问题协调
 制度。
制度。
La cuestión de la tierra ha ocupado durante largo tiempo el centro del debate político en Darfur.
长期以来,土地一直是


 政治的
政治的
 问题。
问题。
Coloquemos a los seres humanos y a los problemas reales en el centro, y organicémonos de forma consecuente.
我们应该把人以及实际的问题置于
 位置,并照此自我安排。
位置,并照此自我安排。
La voz y la participación efectivas son cuestiones esenciales para la legitimidad, el sentido y la eficacia de las instituciones financieras internacionales.
声音和有效参与的问题是关系到国际金融机构的合法性、相关性和有效性的
 问题。
问题。
Con arreglo a este proyecto, los gobiernos de las Entidades han establecido sus respectivos Centros de Género en calidad de servicios profesionales.
根据该项目,两实体政府成立了两性问题
 作为
作为 专业服务机构。
专业服务机构。
Además, al establecer una oficina de ética de las Naciones Unidas habrá en la Secretaría un centro encargado de cuestiones de ética.
此外,设立联合国道德操守办公室,也可以在秘书处内部提供一个道德操守问题协调
 。
。
Los resultados de esos estudios e investigaciones han tenido una significativa incidencia en el mejoramiento de las prácticas de los Centros de Género.
这些调查研究结果已经对改进两性问题
 的做法产生了巨大影响。
的做法产生了巨大影响。
A nivel de la comunidad, son las asociaciones de mujeres y los centros de desarrollo de la comunidad locales los que se ocupan de la cuestión.
但在社区一级,由阿曼妇女协会和地方社区发

 处理此类问题。
处理此类问题。
La cuestión fundamental es el alcance de esa facultad y, en particular, los incentivos que pueden ofrecerse a un posible acreedor para alentarlo a conceder un préstamo.

 问题是这种权力的范围,尤
问题是这种权力的范围,尤 是能向潜在债权人提出哪些有吸引力的条件,以此鼓励该债权人放款。
是能向潜在债权人提出哪些有吸引力的条件,以此鼓励该债权人放款。
Este tema es un tema central —es el tema central— para los países en desarrollo y, repito, no aparece reflejado en los temas de las mesas redondas.
这对发
 国家来说是一个
国家来说是一个
 问题,我再次指出,它并没有反映在圆桌会议的工作
问题,我再次指出,它并没有反映在圆桌会议的工作 。
。
La Oficina siguió impartiendo formación a los observadores militares recién llegados y se creó un centro de coordinación sobre cuestiones de género para la fuerza de la UNMIL.
它继续培训新来的军事观察员,并为联利特派团部队建立了一个社会性别问题协调
 。
。
Por lo que respecta al genocidio, esa cuestión es esencial para su mandato, ya que es la última manifestación de las ejecuciones que constituyen su razón de ser.
关于种族灭绝,该问题是他职责的
 问题,因为该问题是处决的最后表现形式,而处决是他职责存在的理由。
问题,因为该问题是处决的最后表现形式,而处决是他职责存在的理由。
Estas actividades coincidían con la función propia de la UNCTAD en tanto que centro de coordinación de las Naciones Unidas para el tratamiento integrado del comercio y el desarrollo.
这一点与贸发会议作为联合国系统内全面处理贸易和发 问题的
问题的
 机构的作用是一致的。
机构的作用是一致的。
Además, se han empezado a dictar cursos sobre la gestión de la diversidad para dar primacía a las cuestiones relacionadas con la diversidad y la igualdad entre los géneros.
另外,还开设了以关注多样化和两性平等问题为
 的多样性管理课程。
的多样性管理课程。
Barbados ejecutó un programa de formación sobre análisis y planificación de las cuestiones de género para los encargados de coordinar esas cuestiones en los ministerios y departamentos del Gobierno.
巴巴多斯实施了一个关于社会性别分析的培训方案,并计划在政府各部成立社会性别问题协调
 。
。
Actualmente existen 120 oficinas de Jefes de funcionarios encargados de la igualdad de género y 121 centros de coordinación sobre ese tema en un acto conjunto de organismos estatales.
目前,在一系列政府机构内,共有120名两性平等问题主任和121个两性问题协调
 。
。
Respecto de los 14 centros de información sobre cuestiones de género establecidos en oficinas de la administración pública, la oradora pregunta cuántas de ellas se han asignado a las regiones.
在提到在政府办公室内设立的14个性别问题协调
 时,她询问
时,她询问
 有多少个被分配到了各地区。
有多少个被分配到了各地区。
La India realizará un estudio de viabilidad de un puerto de aguas profundas en Myanmar que pudiera servir como centro de transporte entre el Asia meridional y el Asia sudoriental.
印度同意进行可行性研究,探讨在缅甸建立深海港作为南亚与东南亚之间运输
 的问题。
的问题。
En este contexto, no comprendemos por qué hay un proceso interminable con respecto a la creación en Asia Central de un centro de información y coordinación para combatir ese mal.
在这方面,我们不理解为何在创建 亚信息与协调
亚信息与协调
 打击这一邪恶问题上久拖不决。
打击这一邪恶问题上久拖不决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核, 表
表 内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。