西语助手
  • 关闭

f.

1. s.de superponer (se).
2.主导地位,优先地位.
近义词
imbricación,  traslapo,  duplicación,  superposición parcial
solapamiento

联想词
multiplicidad复合;combinación结合;dispersión分散;separación分开;coexistencia共存;dualidad性;fragmentación分为碎块;asimetría不对称;heterogeneidad不同类性;distorsión扭伤;coincidencia符合;

Ello ha dado por resultado una superposición y duplicación de actividades y procesos.

这造成工作和程序复。

Existía, pues, un riesgo evidente de superposición entre las dos comisiones.

因此两个委员会之间有明显可能。

La Comisión consideró que esa superposición no era motivo de preocupación.

委员会认为这样不足为虑。

La posible extensión del ámbito de la protección jurídica aumentaría esos casos de superposición.

由于可能扩大法律保护范围,这种情况就会增加

Además, no debiera haber ni brecha ni superposición entre acuíferos recargables y no recargables.

此外,在有补给含水层和无补给含水层之间不应存间断,也不应有

Debía evitarse la superposición de los trabajos del Consejo con los de la Tercera Comisión.

还应该避免与第三委员会工作

También eran indispensables una coordinación y comunicación suficientes para prevenir la superposición y aprovechar al máximo los recursos.

充分协调和沟通对于预防和加强对资源最有效利用也十分要。

Esta superposición de fechas plantea un problema a los Estados miembros del Consejo de Administración del ONU-Hábitat.

这一日期碰撞对人居署理事会成员国来说是一个问题。

El sistema de clasificación reconocía únicamente funciones hasta la categoría GS-8, en la que no había superposición.

叙级制度确定了职责职等最高只到GS-8,该职等没有现象

Estuvo de acuerdo en que existía cierta superposición con temas tales como el uso de la fuerza.

他认为可以同使用武力等专题发生若干程度

La Junta examinó la forma en que el Departamento desempeñaba sus funciones y verificó si había superposiciones con otras divisiones.

委员会审查了该部如何履行职责,检查是否存在与其他各司工作问题。

No existía superposición entre estos tres órganos, porque correspondía a cada cual una esfera de competencia definida y una función básica.

这三个实体之间并不存在冗余问题,因为它们各自都有明确职能范围和应发挥要作用。

El objetivo que se persigue es aumentar al máximo las sinergias y evitar duplicaciones y superposiciones, incluso con respecto a la asistencia técnica.

是尽可能相互配合,避免包括在技术援助方面。

También se examinarán las limitaciones de esta categorización y la superposición de los lugares en que se ejercen las diferentes formas de violencia.

本章也将讨论上述分类局限性以及发生不同形式暴力行为地点上

Mi delegación comparte la preocupación creciente ante la superposición gradual del Consejo de Seguridad en los poderes y el mandato de la Asamblea General.

我国代表团也对安全理事会逐渐侵蚀大会权力和授权日益感到关切。

La forma en que la función de promoción se divide entre esas diversas secciones presenta un riesgo de cierto grado de superposición entre ellas.

把促进职能分划给这几个科分担,这可能使它们之间出现一些工作

El observador de Pakistán subrayó la importancia de evitar la superposición o la duplicación de tareas entre el experto independiente y el Grupo de Trabajo.

巴基斯坦观察员谈到了确保避免独立专家和工作组工作要性。

El Grupo reconoció que existe el riesgo de superposición de las pérdidas declaradas en reclamaciones múltiples, cosa que puede dar lugar a una indemnización excesiva.

小组在《第三批索赔报告》中确认,就一项损失提出多个索赔情况可能存在,因此可能导致过多赔偿。

A fin de evitar, cuando fuera posible, toda superposición de actividades, era indispensable crear condiciones para que cada organización aprovechara los conocimientos de las demás.

为了尽可能地避免工作上任何,必须创造使各组织从相互知识获益条件。

La Oficina de Servicios de Supervisión Interna observó que existían superposiciones entre las funciones del oficial de información pública y el oficial de información pública militar.

监督厅注意到,新闻干事和军事新闻干事职能之间有

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 superposición 的西班牙语例句

用户正在搜索


交货地点, 交集, 交际, 交际手腕, 交际舞, 交加, 交接, 交界, 交卷, 交流,

相似单词


superpetrolero, superpoblación, superpoblado, superponer, superportaaviones, superposición, superpotencia, superproducción, superpuerto, superpuesto,

f.

1. s.de superponer (se).
2.主导地位,优先地位.
近义词
imbricación,  traslapo,  duplicación,  superposición parcial
solapamiento

联想词
multiplicidad复合;combinación结合;dispersión分散;separación分开;coexistencia共存;dualidad性;fragmentación分为碎块;asimetría对称;heterogeneidad同类性;distorsión扭伤;coincidencia符合;

Ello ha dado por resultado una superposición y duplicación de actividades y procesos.

这造成工作和程序的复。

Existía, pues, un riesgo evidente de superposición entre las dos comisiones.

因此两个委员会之间有明显的可能。

La Comisión consideró que esa superposición no era motivo de preocupación.

委员会认为这样的足为虑。

La posible extensión del ámbito de la protección jurídica aumentaría esos casos de superposición.

由于可能扩大法律保护范围,这种情况就会增加

Además, no debiera haber ni brecha ni superposición entre acuíferos recargables y no recargables.

此外,在有补给含水层和无补给含水层之间应存间断,也应有

Debía evitarse la superposición de los trabajos del Consejo con los de la Tercera Comisión.

还应该避免与第三委员会工作的

También eran indispensables una coordinación y comunicación suficientes para prevenir la superposición y aprovechar al máximo los recursos.

充分的协调和沟通对于预防和加强对资源的最有效的利用也十分要。

Esta superposición de fechas plantea un problema a los Estados miembros del Consejo de Administración del ONU-Hábitat.

这一日对人居署理事会的成员国来说是一个问题。

El sistema de clasificación reconocía únicamente funciones hasta la categoría GS-8, en la que no había superposición.

叙级制度确定了职责的职等最高只到GS-8,该职等没有现象

Estuvo de acuerdo en que existía cierta superposición con temas tales como el uso de la fuerza.

他认为可以同使用武力等专题发生若干程度的

La Junta examinó la forma en que el Departamento desempeñaba sus funciones y verificó si había superposiciones con otras divisiones.

委员会审查了该部如何履行职责,检查是否存在与其他各司工作的问题。

No existía superposición entre estos tres órganos, porque correspondía a cada cual una esfera de competencia definida y una función básica.

这三个实体之间并存在冗余的问题,因为它们各自都有明确的职能范围和应发挥的要作用。

El objetivo que se persigue es aumentar al máximo las sinergias y evitar duplicaciones y superposiciones, incluso con respecto a la asistencia técnica.

目的是尽可能相互配合,避免包括在技术援助方面。

También se examinarán las limitaciones de esta categorización y la superposición de los lugares en que se ejercen las diferentes formas de violencia.

本章也将讨论上述分类的局限性以及发生同形式暴力行为地点上的

Mi delegación comparte la preocupación creciente ante la superposición gradual del Consejo de Seguridad en los poderes y el mandato de la Asamblea General.

我国代表团也对安全理事会逐渐侵蚀大会权力和授权日益感到关切。

La forma en que la función de promoción se divide entre esas diversas secciones presenta un riesgo de cierto grado de superposición entre ellas.

把促进职能分划给这几个科分担,这可能使它们之间出现一些工作

El observador de Pakistán subrayó la importancia de evitar la superposición o la duplicación de tareas entre el experto independiente y el Grupo de Trabajo.

巴基斯坦观察员谈到了确保避免独立专家和工作组工作复的要性。

El Grupo reconoció que existe el riesgo de superposición de las pérdidas declaradas en reclamaciones múltiples, cosa que puede dar lugar a una indemnización excesiva.

小组在《第三批索赔报告》中确认,就一项损失提出多个索赔的情况可能存在,因此可能导致过多赔偿。

A fin de evitar, cuando fuera posible, toda superposición de actividades, era indispensable crear condiciones para que cada organización aprovechara los conocimientos de las demás.

为了尽可能地避免工作上的任何,必须创造使各组织从相互的知识获益的条件。

La Oficina de Servicios de Supervisión Interna observó que existían superposiciones entre las funciones del oficial de información pública y el oficial de información pública militar.

监督厅注意到,新闻干事和军事新闻干事的职能之间有

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 superposición 的西班牙语例句

用户正在搜索


交融, 交涉, 交手, 交售, 交谈, 交谈者, 交替, 交替的, 交通, 交通灯,

相似单词


superpetrolero, superpoblación, superpoblado, superponer, superportaaviones, superposición, superpotencia, superproducción, superpuerto, superpuesto,

f.

1. s.de superponer (se).
2.主导地位,优先地位.
近义词
imbricación,  traslapo,  duplicación,  superposición parcial
solapamiento

联想词
multiplicidad复合;combinación结合;dispersión分散;separación分开;coexistencia共存;dualidad性;fragmentación分为碎块;asimetría不对称;heterogeneidad不同类性;distorsión扭伤;coincidencia符合;

Ello ha dado por resultado una superposición y duplicación de actividades y procesos.

这造成工和程序的复。

Existía, pues, un riesgo evidente de superposición entre las dos comisiones.

因此两个委员会之间有明显的可能。

La Comisión consideró que esa superposición no era motivo de preocupación.

委员会认为这样的不足为虑。

La posible extensión del ámbito de la protección jurídica aumentaría esos casos de superposición.

由于可能扩大法律保护范围,这种情况就会增加

Además, no debiera haber ni brecha ni superposición entre acuíferos recargables y no recargables.

此外,在有补给含水层和无补给含水层之间不应存间断,也不应有

Debía evitarse la superposición de los trabajos del Consejo con los de la Tercera Comisión.

还应该避免与第三委员会工

También eran indispensables una coordinación y comunicación suficientes para prevenir la superposición y aprovechar al máximo los recursos.

充分的协调和沟通对于预防和加强对资源的最有效的利用也十分要。

Esta superposición de fechas plantea un problema a los Estados miembros del Consejo de Administración del ONU-Hábitat.

这一日期碰撞对人居署理事会的成员国来说是一个问题。

El sistema de clasificación reconocía únicamente funciones hasta la categoría GS-8, en la que no había superposición.

叙级制度确定了职责的职等最高只到GS-8,该职等没有现象

Estuvo de acuerdo en que existía cierta superposición con temas tales como el uso de la fuerza.

他认为可以同使用武力等专题发生若干程度的

La Junta examinó la forma en que el Departamento desempeñaba sus funciones y verificó si había superposiciones con otras divisiones.

委员会审查了该部如何履行职责,检查是否存在与其他各司工的问题。

No existía superposición entre estos tres órganos, porque correspondía a cada cual una esfera de competencia definida y una función básica.

这三个实体之间并不存在冗余的问题,因为它们各自都有明确的职能范围和应发挥的用。

El objetivo que se persigue es aumentar al máximo las sinergias y evitar duplicaciones y superposiciones, incluso con respecto a la asistencia técnica.

目的是尽可能相互配合,避免包括在技术援助方面。

También se examinarán las limitaciones de esta categorización y la superposición de los lugares en que se ejercen las diferentes formas de violencia.

本章也将讨论上述分类的局限性以及发生不同形式暴力行为地点上的

Mi delegación comparte la preocupación creciente ante la superposición gradual del Consejo de Seguridad en los poderes y el mandato de la Asamblea General.

我国代表团也对安全理事会逐渐侵蚀大会权力和授权日益感到关切。

La forma en que la función de promoción se divide entre esas diversas secciones presenta un riesgo de cierto grado de superposición entre ellas.

把促进职能分划给这几个科分担,这可能使它们之间出现一些工

El observador de Pakistán subrayó la importancia de evitar la superposición o la duplicación de tareas entre el experto independiente y el Grupo de Trabajo.

巴基斯坦观察员谈到了确保避免独立专家和工组工复的要性。

El Grupo reconoció que existe el riesgo de superposición de las pérdidas declaradas en reclamaciones múltiples, cosa que puede dar lugar a una indemnización excesiva.

小组在《第三批索赔报告》中确认,就一项损失提出多个索赔的情况可能存在,因此可能导致过多赔偿。

A fin de evitar, cuando fuera posible, toda superposición de actividades, era indispensable crear condiciones para que cada organización aprovechara los conocimientos de las demás.

为了尽可能地避免工上的任何,必须创造使各组织从相互的知识获益的条件。

La Oficina de Servicios de Supervisión Interna observó que existían superposiciones entre las funciones del oficial de información pública y el oficial de información pública militar.

监督厅注意到,新闻干事和军事新闻干事的职能之间有

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 superposición 的西班牙语例句

用户正在搜索


交通线路网, 交通信号灯, 交通运输, 交通肇事后逃逸的, 交通中断, 交通转盘, 交头接耳, 交往, 交响乐, 交响乐的,

相似单词


superpetrolero, superpoblación, superpoblado, superponer, superportaaviones, superposición, superpotencia, superproducción, superpuerto, superpuesto,

f.

1. s.de superponer (se).
2.主导地位,优先地位.
imbricación,  traslapo,  duplicación,  superposición parcial
solapamiento

想词
multiplicidad复合;combinación结合;dispersión分散;separación分开;coexistencia共存;dualidad性;fragmentación分为碎块;asimetría不对称;heterogeneidad不同类性;distorsión扭伤;coincidencia符合;

Ello ha dado por resultado una superposición y duplicación de actividades y procesos.

这造成工作和程序的复。

Existía, pues, un riesgo evidente de superposición entre las dos comisiones.

因此两个委员会之间有明显的可能。

La Comisión consideró que esa superposición no era motivo de preocupación.

委员会认为这样的不足为虑。

La posible extensión del ámbito de la protección jurídica aumentaría esos casos de superposición.

由于可能扩大法律保护范围,这种情况就会增加

Además, no debiera haber ni brecha ni superposición entre acuíferos recargables y no recargables.

此外,在有补给含水层和无补给含水层之间不应存间断,也不应有

Debía evitarse la superposición de los trabajos del Consejo con los de la Tercera Comisión.

还应该避免与第三委员会工作的

También eran indispensables una coordinación y comunicación suficientes para prevenir la superposición y aprovechar al máximo los recursos.

充分的协调和沟通对于预防和加强对资源的最有效的利用也十分要。

Esta superposición de fechas plantea un problema a los Estados miembros del Consejo de Administración del ONU-Hábitat.

这一日期碰撞对人居署理事会的成员国来说是一个问题。

El sistema de clasificación reconocía únicamente funciones hasta la categoría GS-8, en la que no había superposición.

叙级制度确定了职责的职等最高只到GS-8,该职等没有现象

Estuvo de acuerdo en que existía cierta superposición con temas tales como el uso de la fuerza.

他认为可以同使用武力等专题发生若干程度的

La Junta examinó la forma en que el Departamento desempeñaba sus funciones y verificó si había superposiciones con otras divisiones.

委员会审查了该部如职责,检查是否存在与其他各司工作的问题。

No existía superposición entre estos tres órganos, porque correspondía a cada cual una esfera de competencia definida y una función básica.

这三个实体之间并不存在冗余的问题,因为它们各自都有明确的职能范围和应发挥的要作用。

El objetivo que se persigue es aumentar al máximo las sinergias y evitar duplicaciones y superposiciones, incluso con respecto a la asistencia técnica.

目的是尽可能相互配合,避免叠和包括在技术援助方面。

También se examinarán las limitaciones de esta categorización y la superposición de los lugares en que se ejercen las diferentes formas de violencia.

本章也将讨论上述分类的局限性以及发生不同形式暴力为地点上的

Mi delegación comparte la preocupación creciente ante la superposición gradual del Consejo de Seguridad en los poderes y el mandato de la Asamblea General.

我国代表团也对安全理事会逐渐侵蚀大会权力和授权日益感到关切。

La forma en que la función de promoción se divide entre esas diversas secciones presenta un riesgo de cierto grado de superposición entre ellas.

把促进职能分划给这几个科分担,这可能使它们之间出现一些工作

El observador de Pakistán subrayó la importancia de evitar la superposición o la duplicación de tareas entre el experto independiente y el Grupo de Trabajo.

巴基斯坦观察员谈到了确保避免独立专家和工作组工作复的要性。

El Grupo reconoció que existe el riesgo de superposición de las pérdidas declaradas en reclamaciones múltiples, cosa que puede dar lugar a una indemnización excesiva.

小组在《第三批索赔报告》中确认,就一项损失提出多个索赔的情况可能存在,因此可能导致过多赔偿。

A fin de evitar, cuando fuera posible, toda superposición de actividades, era indispensable crear condiciones para que cada organización aprovechara los conocimientos de las demás.

为了尽可能地避免工作上的任,必须创造使各组织从相互的知识获益的条件。

La Oficina de Servicios de Supervisión Interna observó que existían superposiciones entre las funciones del oficial de información pública y el oficial de información pública militar.

监督厅注意到,新闻干事和军事新闻干事的职能之间有

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 superposición 的西班牙语例句

用户正在搜索


交易所, 交易条件, 交谊, 交运, 交战, 交战的, 交账, 交织, 交织字母, ,

相似单词


superpetrolero, superpoblación, superpoblado, superponer, superportaaviones, superposición, superpotencia, superproducción, superpuerto, superpuesto,

f.

1. s.de superponer (se).
2.主导地位,优先地位.
近义词
imbricación,  traslapo,  duplicación,  superposición parcial
solapamiento

联想词
multiplicidad复合;combinación结合;dispersión分散;separación分开;coexistencia共存;dualidad性;fragmentación分为碎块;asimetría对称;heterogeneidad同类性;distorsión扭伤;coincidencia符合;

Ello ha dado por resultado una superposición y duplicación de actividades y procesos.

这造成工作和程序的复。

Existía, pues, un riesgo evidente de superposición entre las dos comisiones.

因此两个有明显的可能。

La Comisión consideró que esa superposición no era motivo de preocupación.

会认为这样的足为虑。

La posible extensión del ámbito de la protección jurídica aumentaría esos casos de superposición.

由于可能扩大法律保护范围,这种情况就会增加

Además, no debiera haber ni brecha ni superposición entre acuíferos recargables y no recargables.

此外,在有补给含水层和无补给含水层应存断,也应有

Debía evitarse la superposición de los trabajos del Consejo con los de la Tercera Comisión.

还应该避免与第会工作的

También eran indispensables una coordinación y comunicación suficientes para prevenir la superposición y aprovechar al máximo los recursos.

充分的协调和沟通对于预防和加强对资源的最有效的利用也十分要。

Esta superposición de fechas plantea un problema a los Estados miembros del Consejo de Administración del ONU-Hábitat.

这一日期碰撞对人居署理事会的成国来说是一个问题。

El sistema de clasificación reconocía únicamente funciones hasta la categoría GS-8, en la que no había superposición.

叙级制度确定了职责的职等最高只到GS-8,该职等没有现象

Estuvo de acuerdo en que existía cierta superposición con temas tales como el uso de la fuerza.

他认为可以同使用武力等专题发生若干程度的

La Junta examinó la forma en que el Departamento desempeñaba sus funciones y verificó si había superposiciones con otras divisiones.

会审查了该部如何履行职责,检查是否存在与其他各司工作的问题。

No existía superposición entre estos tres órganos, porque correspondía a cada cual una esfera de competencia definida y una función básica.

个实体存在冗余的问题,因为它们各自都有明确的职能范围和应发挥的要作用。

El objetivo que se persigue es aumentar al máximo las sinergias y evitar duplicaciones y superposiciones, incluso con respecto a la asistencia técnica.

目的是尽可能相互配合,避免叠和包括在技术援助方面。

También se examinarán las limitaciones de esta categorización y la superposición de los lugares en que se ejercen las diferentes formas de violencia.

本章也将讨论上述分类的局限性以及发生同形式暴力行为地点上的

Mi delegación comparte la preocupación creciente ante la superposición gradual del Consejo de Seguridad en los poderes y el mandato de la Asamblea General.

我国代表团也对安全理事会逐渐侵蚀大会权力和授权日益感到关切。

La forma en que la función de promoción se divide entre esas diversas secciones presenta un riesgo de cierto grado de superposición entre ellas.

把促进职能分划给这几个科分担,这可能使它们出现一些工作

El observador de Pakistán subrayó la importancia de evitar la superposición o la duplicación de tareas entre el experto independiente y el Grupo de Trabajo.

巴基斯坦观察谈到了确保避免独立专家和工作组工作复的要性。

El Grupo reconoció que existe el riesgo de superposición de las pérdidas declaradas en reclamaciones múltiples, cosa que puede dar lugar a una indemnización excesiva.

小组在《第批索赔报告》中确认,就一项损失提出多个索赔的情况可能存在,因此可能导致过多赔偿。

A fin de evitar, cuando fuera posible, toda superposición de actividades, era indispensable crear condiciones para que cada organización aprovechara los conocimientos de las demás.

为了尽可能地避免工作上的任何,必须创造使各组织从相互的知识获益的条件。

La Oficina de Servicios de Supervisión Interna observó que existían superposiciones entre las funciones del oficial de información pública y el oficial de información pública militar.

监督厅注意到,新闻干事和军事新闻干事的职能

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 superposición 的西班牙语例句

用户正在搜索


浇混凝土, 浇灭, 浇水, 浇水管, 浇水坑, 浇注, 浇铸, , 娇滴滴, 娇儿,

相似单词


superpetrolero, superpoblación, superpoblado, superponer, superportaaviones, superposición, superpotencia, superproducción, superpuerto, superpuesto,

用户正在搜索


娇生惯养的, 娇态, 娇娃, 娇小, 娇小的, 娇小漂亮的, 娇羞, 娇艳, 娇养, 娇纵,

相似单词


superpetrolero, superpoblación, superpoblado, superponer, superportaaviones, superposición, superpotencia, superproducción, superpuerto, superpuesto,

用户正在搜索


胶片, 胶水, 胶体, 胶鞋, 胶靴, 胶印, 胶着, , 椒盐, ,

相似单词


superpetrolero, superpoblación, superpoblado, superponer, superportaaviones, superposición, superpotencia, superproducción, superpuerto, superpuesto,

f.

1. s.de superponer (se).
2.主导地位,优先地位.
近义词
imbricación,  traslapo,  duplicación,  superposición parcial
solapamiento

联想词

Ello ha dado por resultado una superposición y duplicación de actividades y procesos.

这造成工作和程序的复。

Existía, pues, un riesgo evidente de superposición entre las dos comisiones.

因此两个委员会之间有明显的可能。

La Comisión consideró que esa superposición no era motivo de preocupación.

委员会认这样的不足虑。

La posible extensión del ámbito de la protección jurídica aumentaría esos casos de superposición.

由于可能扩大法律保护范围,这种情况就会增加

Además, no debiera haber ni brecha ni superposición entre acuíferos recargables y no recargables.

此外,在有补给含水层和无补给含水层之间不应存间断,也不应有

Debía evitarse la superposición de los trabajos del Consejo con los de la Tercera Comisión.

还应该避免与第三委员会工作的

También eran indispensables una coordinación y comunicación suficientes para prevenir la superposición y aprovechar al máximo los recursos.

的协调和沟通对于预防和加强对资源的最有效的利用也十要。

Esta superposición de fechas plantea un problema a los Estados miembros del Consejo de Administración del ONU-Hábitat.

这一日期碰撞对人居署理事会的成员国来说是一个问题。

El sistema de clasificación reconocía únicamente funciones hasta la categoría GS-8, en la que no había superposición.

叙级制度确定了职责的职等最高只到GS-8,该职等没有现象

Estuvo de acuerdo en que existía cierta superposición con temas tales como el uso de la fuerza.

他认可以同使用武力等专题干程度的

La Junta examinó la forma en que el Departamento desempeñaba sus funciones y verificó si había superposiciones con otras divisiones.

委员会审查了该部如何履行职责,检查是否存在与其他各司工作的问题。

No existía superposición entre estos tres órganos, porque correspondía a cada cual una esfera de competencia definida y una función básica.

这三个实体之间并不存在冗余的问题,因它们各自都有明确的职能范围和应挥的要作用。

El objetivo que se persigue es aumentar al máximo las sinergias y evitar duplicaciones y superposiciones, incluso con respecto a la asistencia técnica.

目的是尽可能相互配合,避免叠和包括在技术援助方面。

También se examinarán las limitaciones de esta categorización y la superposición de los lugares en que se ejercen las diferentes formas de violencia.

本章也将讨论上述类的局限性以及不同形式暴力行地点上的

Mi delegación comparte la preocupación creciente ante la superposición gradual del Consejo de Seguridad en los poderes y el mandato de la Asamblea General.

我国代表团也对安全理事会逐渐侵蚀大会权力和授权日益感到关切。

La forma en que la función de promoción se divide entre esas diversas secciones presenta un riesgo de cierto grado de superposición entre ellas.

把促进职能划给这几个科担,这可能使它们之间出现一些工作

El observador de Pakistán subrayó la importancia de evitar la superposición o la duplicación de tareas entre el experto independiente y el Grupo de Trabajo.

巴基斯坦观察员谈到了确保避免独立专家和工作组工作复的要性。

El Grupo reconoció que existe el riesgo de superposición de las pérdidas declaradas en reclamaciones múltiples, cosa que puede dar lugar a una indemnización excesiva.

小组在《第三批索赔报告》中确认,就一项损失提出多个索赔的情况可能存在,因此可能导致过多赔偿。

A fin de evitar, cuando fuera posible, toda superposición de actividades, era indispensable crear condiciones para que cada organización aprovechara los conocimientos de las demás.

了尽可能地避免工作上的任何,必须创造使各组织从相互的知识获益的条件。

La Oficina de Servicios de Supervisión Interna observó que existían superposiciones entre las funciones del oficial de información pública y el oficial de información pública militar.

监督厅注意到,新闻干事和军事新闻干事的职能之间有

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 superposición 的西班牙语例句

用户正在搜索


焦急的, 焦距, 焦渴, 焦枯, 焦雷, 焦虑, 焦虑不安, 焦虑不安的, 焦虑的, 焦虑地,

相似单词


superpetrolero, superpoblación, superpoblado, superponer, superportaaviones, superposición, superpotencia, superproducción, superpuerto, superpuesto,

f.

1. s.de superponer (se).
2.主导地位,优先地位.
近义词
imbricación,  traslapo,  duplicación,  superposición parcial
solapamiento

联想词
multiplicidad复合;combinación结合;dispersión分散;separación分开;coexistencia共存;dualidad性;fragmentación碎块;asimetría不对称;heterogeneidad不同类性;distorsión扭伤;coincidencia符合;

Ello ha dado por resultado una superposición y duplicación de actividades y procesos.

造成工作和程序的复。

Existía, pues, un riesgo evidente de superposición entre las dos comisiones.

因此两个委员会之间有明显的可能。

La Comisión consideró que esa superposición no era motivo de preocupación.

委员会认不足虑。

La posible extensión del ámbito de la protección jurídica aumentaría esos casos de superposición.

由于可能扩大法律保护范围,情况就会增加

Además, no debiera haber ni brecha ni superposición entre acuíferos recargables y no recargables.

此外,在有补给含水层和无补给含水层之间不应存间断,也不应有

Debía evitarse la superposición de los trabajos del Consejo con los de la Tercera Comisión.

还应该避免与第三委员会工作的

También eran indispensables una coordinación y comunicación suficientes para prevenir la superposición y aprovechar al máximo los recursos.

充分的协调和沟通对于预防和加强对资源的最有效的利用也十分要。

Esta superposición de fechas plantea un problema a los Estados miembros del Consejo de Administración del ONU-Hábitat.

一日期碰撞理事会的成员国来说是一个问题。

El sistema de clasificación reconocía únicamente funciones hasta la categoría GS-8, en la que no había superposición.

叙级制度确定了职责的职等最高只到GS-8,该职等没有现象

Estuvo de acuerdo en que existía cierta superposición con temas tales como el uso de la fuerza.

他认可以同使用武力等专题发生若干程度的

La Junta examinó la forma en que el Departamento desempeñaba sus funciones y verificó si había superposiciones con otras divisiones.

委员会审查了该部如何履行职责,检查是否存在与其他各司工作的问题。

No existía superposición entre estos tres órganos, porque correspondía a cada cual una esfera de competencia definida y una función básica.

三个实体之间并不存在冗余的问题,因它们各自都有明确的职能范围和应发挥的要作用。

El objetivo que se persigue es aumentar al máximo las sinergias y evitar duplicaciones y superposiciones, incluso con respecto a la asistencia técnica.

目的是尽可能相互配合,避免叠和包括在技术援助方面。

También se examinarán las limitaciones de esta categorización y la superposición de los lugares en que se ejercen las diferentes formas de violencia.

本章也将讨论上述分类的局限性以及发生不同形式暴力行地点上的

Mi delegación comparte la preocupación creciente ante la superposición gradual del Consejo de Seguridad en los poderes y el mandato de la Asamblea General.

我国代表团也对安全理事会逐渐侵蚀大会权力和授权日益感到关切。

La forma en que la función de promoción se divide entre esas diversas secciones presenta un riesgo de cierto grado de superposición entre ellas.

把促进职能分划给几个科分担,可能使它们之间出现一些工作

El observador de Pakistán subrayó la importancia de evitar la superposición o la duplicación de tareas entre el experto independiente y el Grupo de Trabajo.

巴基斯坦观察员谈到了确保避免独立专家和工作组工作复的要性。

El Grupo reconoció que existe el riesgo de superposición de las pérdidas declaradas en reclamaciones múltiples, cosa que puede dar lugar a una indemnización excesiva.

小组在《第三批索赔报告》中确认,就一项损失提出多个索赔的情况可能存在,因此可能导致过多赔偿。

A fin de evitar, cuando fuera posible, toda superposición de actividades, era indispensable crear condiciones para que cada organización aprovechara los conocimientos de las demás.

了尽可能地避免工作上的任何,必须创造使各组织从相互的知识获益的条件。

La Oficina de Servicios de Supervisión Interna observó que existían superposiciones entre las funciones del oficial de información pública y el oficial de información pública militar.

监督厅注意到,新闻干事和军事新闻干事的职能之间有

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 superposición 的西班牙语例句

用户正在搜索


绞刀, 绞架, 绞盘, 绞肉机, 绞杀, 绞首台, 绞死, 绞索, 绞痛, 绞刑,

相似单词


superpetrolero, superpoblación, superpoblado, superponer, superportaaviones, superposición, superpotencia, superproducción, superpuerto, superpuesto,

f.

1. s.de superponer (se).
2.主导地位,优先地位.
近义词
imbricación,  traslapo,  duplicación,  superposición parcial
solapamiento

联想词
multiplicidad复合;combinación结合;dispersión分散;separación分开;coexistencia共存;dualidad性;fragmentación分为碎块;asimetría不对称;heterogeneidad不同类性;distorsión扭伤;coincidencia符合;

Ello ha dado por resultado una superposición y duplicación de actividades y procesos.

这造成工作和程序复。

Existía, pues, un riesgo evidente de superposición entre las dos comisiones.

因此两个委员会之间有明显可能。

La Comisión consideró que esa superposición no era motivo de preocupación.

委员会认为这样不足为虑。

La posible extensión del ámbito de la protección jurídica aumentaría esos casos de superposición.

由于可能扩大法律保护范围,这种情况就会增加

Además, no debiera haber ni brecha ni superposición entre acuíferos recargables y no recargables.

此外,在有补给含水层和无补给含水层之间不应存间断,也不应有

Debía evitarse la superposición de los trabajos del Consejo con los de la Tercera Comisión.

还应该避免与第三委员会工作

También eran indispensables una coordinación y comunicación suficientes para prevenir la superposición y aprovechar al máximo los recursos.

充分协调和沟通对于预防和加强对资源有效利用也十分要。

Esta superposición de fechas plantea un problema a los Estados miembros del Consejo de Administración del ONU-Hábitat.

这一日期碰撞对人居署理事会成员国来说是一个问题。

El sistema de clasificación reconocía únicamente funciones hasta la categoría GS-8, en la que no había superposición.

叙级制度确定了高只到GS-8,该没有现象

Estuvo de acuerdo en que existía cierta superposición con temas tales como el uso de la fuerza.

他认为可以同使用武力专题发生若干程度

La Junta examinó la forma en que el Departamento desempeñaba sus funciones y verificó si había superposiciones con otras divisiones.

委员会审查了该部如何履行责,检查是否存在与其他各司工作问题。

No existía superposición entre estos tres órganos, porque correspondía a cada cual una esfera de competencia definida y una función básica.

这三个实体之间并不存在冗余问题,因为它们各自都有明确能范围和应发挥要作用。

El objetivo que se persigue es aumentar al máximo las sinergias y evitar duplicaciones y superposiciones, incluso con respecto a la asistencia técnica.

是尽可能相互配合,避免包括在技术援助方面。

También se examinarán las limitaciones de esta categorización y la superposición de los lugares en que se ejercen las diferentes formas de violencia.

本章也将讨论上述分类局限性以及发生不同形式暴力行为地点上

Mi delegación comparte la preocupación creciente ante la superposición gradual del Consejo de Seguridad en los poderes y el mandato de la Asamblea General.

我国代表团也对安全理事会逐渐侵蚀大会权力和授权日益感到关切。

La forma en que la función de promoción se divide entre esas diversas secciones presenta un riesgo de cierto grado de superposición entre ellas.

把促进能分划给这几个科分担,这可能使它们之间出现一些工作

El observador de Pakistán subrayó la importancia de evitar la superposición o la duplicación de tareas entre el experto independiente y el Grupo de Trabajo.

巴基斯坦观察员谈到了确保避免独立专家和工作组工作要性。

El Grupo reconoció que existe el riesgo de superposición de las pérdidas declaradas en reclamaciones múltiples, cosa que puede dar lugar a una indemnización excesiva.

小组在《第三批索赔报告》中确认,就一项损失提出多个索赔情况可能存在,因此可能导致过多赔偿。

A fin de evitar, cuando fuera posible, toda superposición de actividades, era indispensable crear condiciones para que cada organización aprovechara los conocimientos de las demás.

为了尽可能地避免工作上任何,必须创造使各组织从相互知识获益条件。

La Oficina de Servicios de Supervisión Interna observó que existían superposiciones entre las funciones del oficial de información pública y el oficial de información pública militar.

监督厅注意到,新闻干事和军事新闻干事能之间有

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 superposición 的西班牙语例句

用户正在搜索


矫捷, 矫情, 矫柔造作, 矫揉造作, 矫揉造作的, 矫饰, 矫枉过正, 矫形, 矫形术, 矫形术的,

相似单词


superpetrolero, superpoblación, superpoblado, superponer, superportaaviones, superposición, superpotencia, superproducción, superpuerto, superpuesto,

f.

1. s.de superponer (se).
2.主导地位,优先地位.
近义词
imbricación,  traslapo,  duplicación,  superposición parcial
solapamiento

联想词
multiplicidad复合;combinación结合;dispersión分散;separación分开;coexistencia共存;dualidad性;fragmentación分为碎块;asimetría不对称;heterogeneidad不同类性;distorsión扭伤;coincidencia符合;

Ello ha dado por resultado una superposición y duplicación de actividades y procesos.

作和程序的复。

Existía, pues, un riesgo evidente de superposición entre las dos comisiones.

因此两个委员会之间有明显的可能。

La Comisión consideró que esa superposición no era motivo de preocupación.

委员会认为这样的不足为虑。

La posible extensión del ámbito de la protección jurídica aumentaría esos casos de superposición.

由于可能扩大法律保护范围,这种情况就会增加

Además, no debiera haber ni brecha ni superposición entre acuíferos recargables y no recargables.

此外,在有补给含水层和无补给含水层之间不应存间断,也不应有

Debía evitarse la superposición de los trabajos del Consejo con los de la Tercera Comisión.

还应该避免与第三委员会作的

También eran indispensables una coordinación y comunicación suficientes para prevenir la superposición y aprovechar al máximo los recursos.

充分的协调和沟通对于预防和加强对资源的最有效的利用也十分要。

Esta superposición de fechas plantea un problema a los Estados miembros del Consejo de Administración del ONU-Hábitat.

这一日期碰撞对人居署理事会的员国来说是一个问题。

El sistema de clasificación reconocía únicamente funciones hasta la categoría GS-8, en la que no había superposición.

叙级制度确定了责的最高只到GS-8,该现象

Estuvo de acuerdo en que existía cierta superposición con temas tales como el uso de la fuerza.

他认为可以同使用武力专题发生若干程度的

La Junta examinó la forma en que el Departamento desempeñaba sus funciones y verificó si había superposiciones con otras divisiones.

委员会审查了该部如何履行责,检查是否存在与其他各司的问题。

No existía superposición entre estos tres órganos, porque correspondía a cada cual una esfera de competencia definida y una función básica.

这三个实体之间并不存在冗余的问题,因为它们各自都有明确的能范围和应发挥的要作用。

El objetivo que se persigue es aumentar al máximo las sinergias y evitar duplicaciones y superposiciones, incluso con respecto a la asistencia técnica.

目的是尽可能相互配合,避免叠和包括在技术援助方面。

También se examinarán las limitaciones de esta categorización y la superposición de los lugares en que se ejercen las diferentes formas de violencia.

本章也将讨论上述分类的局限性以及发生不同形式暴力行为地点上的

Mi delegación comparte la preocupación creciente ante la superposición gradual del Consejo de Seguridad en los poderes y el mandato de la Asamblea General.

我国代表团也对安全理事会逐渐侵蚀大会权力和授权日益感到关切。

La forma en que la función de promoción se divide entre esas diversas secciones presenta un riesgo de cierto grado de superposición entre ellas.

把促进能分划给这几个科分担,这可能使它们之间出现一些

El observador de Pakistán subrayó la importancia de evitar la superposición o la duplicación de tareas entre el experto independiente y el Grupo de Trabajo.

巴基斯坦观察员谈到了确保避免独立专家和作组复的要性。

El Grupo reconoció que existe el riesgo de superposición de las pérdidas declaradas en reclamaciones múltiples, cosa que puede dar lugar a una indemnización excesiva.

小组在《第三批索赔报告》中确认,就一项损失提出多个索赔的情况可能存在,因此可能导致过多赔偿。

A fin de evitar, cuando fuera posible, toda superposición de actividades, era indispensable crear condiciones para que cada organización aprovechara los conocimientos de las demás.

为了尽可能地避免作上的任何,必须创使各组织从相互的知识获益的条件。

La Oficina de Servicios de Supervisión Interna observó que existían superposiciones entre las funciones del oficial de información pública y el oficial de información pública militar.

监督厅注意到,新闻干事和军事新闻干事的能之间有

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 superposición 的西班牙语例句

用户正在搜索


脚脖子, 脚步, 脚步沉重地缓缓行走, 脚步声, 脚蹬子, 脚凳, 脚夫, 脚跟, 脚孤拐, 脚后跟,

相似单词


superpetrolero, superpoblación, superpoblado, superponer, superportaaviones, superposición, superpotencia, superproducción, superpuerto, superpuesto,