conj. 1. 尽管,即使: Merece castigo ~ fuera otro el que le mandara. 即使是别人叫干的,应该受到惩罚. 2. : Siquiera venga, ~ no venga. 来,不来.
|→adv.
至少,哪怕: Dime ~ su nombre. 至少要你的名字告诉我. Ven ~ sea por pocos días. 你来吧,哪怕来好.
ni (tan) ~ 甚至都不,甚至没有: Está tan ocupado que ni ~ tiene tiempo para comer. 忙得连吃饭的功夫都没有. Ni ~ se despidió de mí. 甚至都没有和我告别. Ni tan ~ me ha dado las gracias. 甚至都没有向我道谢.
siquiera, cuando menos, por lo menos, a lo menos, al menos, ni aun, ni siquiera, ni tan siquiera aunque, a pesar de que, aun cuando, empero, si bien, mal que, manque
conj. 1. 尽管,即使: Merece castigo ~ fuera otro el que le mandara. 即使是别人叫他干的,他也应惩罚. 2. 或者: Siquiera venga, ~ no venga. 他或者来,或者来.
|→adv.
至少,哪怕: Dime ~ su nombre. 至少要你的名字告诉我. Ven ~ sea por pocos días. 你来吧,哪怕来几天也好.
ni (tan) ~ 至,至没有: Está tan ocupado que ni ~ tiene tiempo para comer. 他忙得连吃饭的功夫没有. Ni ~ se despidió de mí. 他至没有和我告别. Ni tan ~ me ha dado las gracias. 他至没有向我道谢.
tan ~ 至少,哪怕: Présteme tan ~ un libro. 您就是借给我一本书也好.
siquiera, cuando menos, por lo menos, a lo menos, al menos, ni aun, ni siquiera, ni tan siquiera aunque, a pesar de que, aun cuando, empero, si bien, mal que, manque
conj. 1. 尽管,即使: Merece castigo ~ fuera otro el que le mandara. 即使是别人叫他干的,他也到惩罚. 2. 或者: Siquiera venga, ~ no venga. 他或者来,或者来.
|→adv.
少,哪怕: Dime ~ su nombre. 少要你的名字告诉我. Ven ~ sea por pocos días. 你来吧,哪怕来几天也好.
ni (tan) ~ 都,没有: Está tan ocupado que ni ~ tiene tiempo para comer. 他忙得连吃饭的功夫都没有. Ni ~ se despidió de mí. 他都没有和我告别. Ni tan ~ me ha dado las gracias. 他都没有向我道谢.
siquiera, cuando menos, por lo menos, a lo menos, al menos, ni aun, ni siquiera, ni tan siquiera aunque, a pesar de que, aun cuando, empero, si bien, mal que, manque
conj. 1. 尽管,即使: Merece castigo ~ fuera otro el que le mandara. 即使是别人叫他干的,他也应该受到惩罚. 2. : Siquiera venga, ~ no venga. 他,不.
|→adv.
至少,: Dime ~ su nombre. 至少要你的名字告诉我. Ven ~ sea por pocos días. 你吧,几天也好.
ni (tan) ~ 甚至都不,甚至没有: Está tan ocupado que ni ~ tiene tiempo para comer. 他忙得连吃饭的功夫都没有. Ni ~ se despidió de mí. 他甚至都没有和我告别. Ni tan ~ me ha dado las gracias. 他甚至都没有向我道谢.
siquiera, cuando menos, por lo menos, a lo menos, al menos, ni aun, ni siquiera, ni tan siquiera aunque, a pesar de que, aun cuando, empero, si bien, mal que, manque
conj. 1. 尽管,即使: Merece castigo ~ fuera otro el que le mandara. 即使是别人叫他干的,他也应该受到惩罚. 2. 或: Siquiera venga, ~ no venga. 他或,或.
|→adv.
至少,哪怕: Dime ~ su nombre. 至少要的名字告诉我. Ven ~ sea por pocos días. ,哪怕几天也好.
ni (tan) ~ 甚至都,甚至没有: Está tan ocupado que ni ~ tiene tiempo para comer. 他忙得连吃饭的功夫都没有. Ni ~ se despidió de mí. 他甚至都没有和我告别. Ni tan ~ me ha dado las gracias. 他甚至都没有向我道谢.
tan ~ 至少,哪怕: Présteme tan ~ un libro. 您就是借给我一本书也好.
siquiera, cuando menos, por lo menos, a lo menos, al menos, ni aun, ni siquiera, ni tan siquiera aunque, a pesar de que, aun cuando, empero, si bien, mal que, manque
conj. 1. 尽管,即使: Merece castigo ~ fuera otro el que le mandara. 即使是别人的,也应该受到惩罚. 2. 或者: Siquiera venga, ~ no venga. 或者来,或者不来.
|→adv.
至少,哪怕: Dime ~ su nombre. 至少要你的名字告诉我. Ven ~ sea por pocos días. 你来吧,哪怕来几天也好.
ni (tan) ~ 甚至都不,甚至没有: Está tan ocupado que ni ~ tiene tiempo para comer. 吃饭的功夫都没有. Ni ~ se despidió de mí. 甚至都没有和我告别. Ni tan ~ me ha dado las gracias. 甚至都没有向我道谢.
tan ~ 至少,哪怕: Présteme tan ~ un libro. 您就是借给我一本书也好.
siquiera, cuando menos, por lo menos, a lo menos, al menos, ni aun, ni siquiera, ni tan siquiera aunque, a pesar de que, aun cuando, empero, si bien, mal que, manque
conj. 1. 尽管,即使: Merece castigo ~ fuera otro el que le mandara. 即使是别人叫他干的,他也应该罚. 2. 或者: Siquiera venga, ~ no venga. 他或者来,或者来.
|→adv.
少,哪怕: Dime ~ su nombre. 少要你的名字告诉我. Ven ~ sea por pocos días. 你来吧,哪怕来几天也好.
ni (tan) ~ 甚,甚没有: Está tan ocupado que ni ~ tiene tiempo para comer. 他忙得连吃饭的功夫没有. Ni ~ se despidió de mí. 他甚没有和我告别. Ni tan ~ me ha dado las gracias. 他甚没有向我道谢.
siquiera, cuando menos, por lo menos, a lo menos, al menos, ni aun, ni siquiera, ni tan siquiera aunque, a pesar de que, aun cuando, empero, si bien, mal que, manque
conj. 1. 尽管,即使: Merece castigo ~ fuera otro el que le mandara. 即使是别人叫他干的,他也应该受到惩罚. 2. 或者: Siquiera venga, ~ no venga. 他或者来,或者不来.
|→adv.
少,哪怕: Dime ~ su nombre. 少要你的名字告诉我. Ven ~ sea por pocos días. 你来吧,哪怕来几天也好.
ni (tan) ~ 不,没有: Está tan ocupado que ni ~ tiene tiempo para comer. 他忙得连吃饭的功夫没有. Ni ~ se despidió de mí. 他没有和我告别. Ni tan ~ me ha dado las gracias. 他没有向我道谢.
siquiera, cuando menos, por lo menos, a lo menos, al menos, ni aun, ni siquiera, ni tan siquiera aunque, a pesar de que, aun cuando, empero, si bien, mal que, manque
conj. 1. 管,即使: Merece castigo ~ fuera otro el que le mandara. 即使是别人叫干的,也应该受到惩罚. 2. 或者: Siquiera venga, ~ no venga. 或者来,或者不来.
|→adv.
少,哪怕: Dime ~ su nombre. 少要你的名字告诉我. Ven ~ sea por pocos días. 你来吧,哪怕来几天也好.
ni (tan) ~ 都不,没有: Está tan ocupado que ni ~ tiene tiempo para comer. 忙得连吃饭的功夫都没有. Ni ~ se despidió de mí. 都没有和我告别. Ni tan ~ me ha dado las gracias. 都没有向我道谢.
siquiera, cuando menos, por lo menos, a lo menos, al menos, ni aun, ni siquiera, ni tan siquiera aunque, a pesar de que, aun cuando, empero, si bien, mal que, manque