西语助手
  • 关闭

f.
【化】 朊, 蛋白质. 欧 路 软 件
近义词


联想词
aminoácidos氨基酸;enzima酶;aminoácido氨基酸;molécula【理,化】分子;colágeno【化】成胶;carbohidratos碳水化合物;vitamina维生素;anticuerpo抗体;grasa脂肪;hormona激素;hemoglobina血红蛋白;

Ello conlleva graves riesgos para una fuente primordial de proteínas, necesaria en un mundo cuya población es cada vez mayor.

这意味着世界不断增加人口主要蛋白质来源之一将面临严重危机。

El pescado también supone una valiosa fuente de micronutrientes, minerales, ácidos grasos esenciales y proteína en la dieta de muchos países.

鱼还是许国家饮食中微量营养素、矿物质、基本脂肪酸和蛋白质重要来源。

En muchas zonas del Pacífico, la población local depende de los productos del mar para su supervivencia y como fuente fundamental de proteínas.

在太平洋地方,当地民众依靠海产食品为生,将其作为重要蛋白质来源

En general, la pesca proporciona a más de 2.600 millones de personas, como mínimo, el 20% del aporte medio per cápita de proteínas animales76.

在全世界,鱼为超过26亿人提供了人均动物蛋白质摄入量至少20%。

Según el aceite utilizado, la filtración deja una pasta en el filtro rica en proteínas, que podría utilizarse como pienso o para el consumo humano.

视所用油品不同,过过程会产生富含高蛋白用作动物饲料,人也以食用。

La genómica consiste en la reunión y análisis sistemáticos de la información sobre múltiples genes y su evolución, funciones e interacciones con una red de genes y proteínas.

基因组学系统地收集和分析关于种基因及其进化、功能和与其他各种基因和蛋白进行复杂互动

Entre las pesquerías con el rendimiento de la inversión más ineficiente en proteínas comestibles, ocupan el primer lugar los buques que se dedican a la captura del camarón, el atún y el pez espada.

在“投资食用蛋白质收益”方面效率最低捕鱼作业中,捕捞虾、金枪鱼和箭鱼船只效率最低。

Dado que la pesca y los sectores conexos dan trabajo a más 400 millones de personas y otros 1.000 millones dependen del pescado como principal fuente de proteínas, las prácticas pesqueras antieconómicas pueden tener un importante efecto multiplicador.

全世界捕捞以及与捕捞有关产业雇用大约4亿人,另有10亿人依靠鱼类作为主要蛋白质来源因此,浪费捕捞做法能产生严重倍增效应。

Menos atención se ha prestado al hecho de que la pesca industrial con palangre también ha tenido consecuencias económicas y sociales negativas de gran envergadura para las comunidades costeras y para las casi 1.000 millones de personas cuya principal fuente de proteínas es el pescado.

不那么引人注意是,工业延绳捕鱼也对沿海社区和以鱼为主要蛋白质来源近10亿人造成经济和社会方面广泛不利后果。

Se necesitarían conocimientos especializados sobre la producción de proteínas monocelulares, por ejemplo, a fin de determinar si una instalación, como la de Al Hakam, correspondía a su estado y propósito declarados desde el punto de vista de su diseño, construcción, equipo, dotación de personal y presupuesto.

例如要有生产单细胞蛋白质方面专门知识,以便根据其设计、建设、设备、工作人员配备和预算,确定象哈坎这样设施是否同它申报状况和目相符。

Durante el Año Internacional del Arroz se han realizado más de 800 actividades en 68 países de todo el mundo, y se ha confirmado que el arroz seguirá siendo un cultivo alimentario del que depende la ingesta diaria de energía y de proteínas de miles de millones de personas.

在国际稻米年期间,全球68个国家开展了800项活动,这再次表明,稻米仍然是全球主要粮食作物,数亿人口依赖稻米摄取日常能量和蛋白质

Sin embargo, un estudio del Gobierno de Sudáfrica llegó a la conclusión de que, mediante la producción de combustibles a partir de la soja sobre una base comercial, el país podría producir considerablemente más alimentos en forma de torta de aceite de soja rica en proteínas y de maíz al mismo tiempo.

但是,南非政府开展一项研究断定,通过商业利用大豆生产燃料,南非能够大幅提高高蛋白大豆肥形式食物与玉米产量。

El cultivo de variedades de arroz rico en proteínas, que limitan el crecimiento de la maleza, son resistentes a las plagas y enfermedades y crecen rápidamente, inicialmente implantado en siete países piloto de África, entre ellos Benin, Gambia, Guinea, Malí y el Togo, se ha ampliado a Rwanda, Uganda y la República Unida de Tanzanía.

最初在七个非洲试点国家,包括贝宁、冈比亚、几内亚、马里和哥开始种植蛋白质丰富、出苗早于杂草、对虫害和疾病有抵抗力并且增长快速水稻品种,已经推广到乌干达、卢旺达和坦桑尼亚联合共和国。

Se trasladó a Al Hakam el equipo de fermentación y apoyo de los Laboratorios de Investigación Veterinaria, posteriormente conocidos como la empresa de fabricación de vacunas y medicamentos para uso veterinario Al-Kindi, situada en Abu Ghraib, 15 kilómetros al oeste de Bagdad, así como equipo procedente de la instalación de fabricación de proteína unicelular de Al-Taji.

哈坎从巴格达以西15公里阿布哈里卜兽医研究实验室(后来又被称为金蒂兽用疫苗和兽药生产公司)搬来了一整套发酵罐和辅助设备,又从塔吉单细胞蛋白设施搬来了其他设备。

Se han utilizado enfoques de biología molecular para aumentar, entre otras cosas, la resistencia a condiciones desfavorables, como la salinidad y la sequía, a los insectos y a los hongos y mejorar el valor nutricional de los productos agrícolas, así como técnicas para la transformación genética y la expresión de proteínas como las utilizadas en la agroindustria.

分子生物方法除其他外,用于改进作物抵抗盐碱、干旱、昆虫和菌类能力,以及提高作物营养价值,改进用于农产工业基因改造技术和蛋白质含量。

El aumento sostenido de la exposición a ciertos factores de riesgo como son los errores alimentarios, el sedentarismo, la obesidad, los trastornos en el metabolismo de los carbohidratos, lípidos y proteínas, el tabaquismo, el alcoholismo y la propia hipertensión arterial, favorecen la presentación de estas enfermedades, por lo que las enfermedades cardiovasculares hoy en día son un gran desafío para el país.

人们面临特定危险因素不断增加,例如饮食不足、久坐生活方式、肥胖、碳水化合物代谢紊乱、脂肪和蛋白质吸烟、酒精和动脉高血压,这些都刺激了这些疾病发生,心血管疾病现在已经成为墨西哥面临一大主要挑战。

A fin de determinar si una instalación —como la de Al Hakam— correspondía a su estado y propósito declarados desde el punto de vista de su diseño, construcción, equipo, dotación de personal, presupuesto, etc., habrían hecho falta equipos diversificados de inspección, integrados no sólo por expertos en la esfera de la guerra biológica sino también por especialistas en ramas científicas y técnicas relacionadas con actividades específicas, como las declaradas por el Iraq con respecto Al Hakam, esto es, como la producción de vacunas y de proteínas monocelulares.

为了以设计、建筑、设备、工作人员配备、预算等因素为依据,确定一个像Al Hakam这样设施是否实际符合其申报状况和目,需要为视察小组配备方面专业人员,其中不仅应该包括生物战剂领域专家,而且应包括与伊拉克所申报Al Hakam设施具体活动有关科技领域内专家,例如疫苗和单细胞蛋白质生产方面专家。

Los inspectores consideraron que había motivos para sospechar acerca de la verdadera naturaleza del emplazamiento cuando observaron características inusuales en la instalación, como la presencia de unidades antiaéreas múltiples en torno a su perímetro, estructuras reforzadas de protección similares a las de un búnker, la separación de diferentes zonas dentro de la instalación, la construcción acelerada del emplazamiento que denotaba un inequívoco sentido de urgencia, su aislamiento y la reserva que se guardaba respecto de la instalación, la presencia de equipo que había sido trasladado desde otros emplazamientos y las débiles justificaciones económicas para la presunta producción de la proteína monocelular.

视察员对该设施真正性质提出疑问,并注意到该设施有一些不同寻常之处,例如:周围有处防空设施,有加固防御和碉堡型建筑,设施分为几个不同区,设施建筑工程迅速进展意味着很大紧迫感,地点与世隔绝和隐秘,有从其他设施转来设备,宣称单细胞蛋白质生产不具备充分经济理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proteína 的西班牙语例句

用户正在搜索


十字街头, 十字军, 十字军士兵, 十字军远征, 十字路口, 十字石, 十字形绷带包扎法, 十字形的, 十字转门, 十足,

相似单词


proteger del sol, protegido, protégulo, proteico, proteiforme, proteína, proteínico, próteles, Proteo, proteolítico,

f.
【化】 朊, 蛋. 欧 路 软 件
近义词


联想词
aminoácidos氨基酸;enzima酶;aminoácido氨基酸;molécula【理,化】分子;colágeno【化】成胶的;carbohidratos碳水化合物;vitamina维生素;anticuerpo抗体;grasa脂肪;hormona激素;hemoglobina血红蛋;

Ello conlleva graves riesgos para una fuente primordial de proteínas, necesaria en un mundo cuya población es cada vez mayor.

这意味着世界不断增加的人口的主要来源之一将面临严重危机。

El pescado también supone una valiosa fuente de micronutrientes, minerales, ácidos grasos esenciales y proteína en la dieta de muchos países.

鱼还是许国家饮食中微量营养素、矿物、基本脂肪酸和的重要来源。

En muchas zonas del Pacífico, la población local depende de los productos del mar para su supervivencia y como fuente fundamental de proteínas.

在太平洋的许地方,当地民众依靠海产食品为生,将其作为重要的来源

En general, la pesca proporciona a más de 2.600 millones de personas, como mínimo, el 20% del aporte medio per cápita de proteínas animales76.

在全世界,鱼为超过26亿人提供了人均动物摄入量的至少20%。

Según el aceite utilizado, la filtración deja una pasta en el filtro rica en proteínas, que podría utilizarse como pienso o para el consumo humano.

视所用油品不同,过滤过程会产生富含高蛋的滤饼可用作动物饲料,人也可以食用。

La genómica consiste en la reunión y análisis sistemáticos de la información sobre múltiples genes y su evolución, funciones e interacciones con una red de genes y proteínas.

基因组学系统地收集和分析关于种基因及其进化、功能和与其他各种基因和进行复杂互动的信息

Entre las pesquerías con el rendimiento de la inversión más ineficiente en proteínas comestibles, ocupan el primer lugar los buques que se dedican a la captura del camarón, el atún y el pez espada.

在“投资的食用收益”方面效率最低的捕鱼作业中,捕捞虾、金枪鱼和箭鱼的船只效率最低。

Dado que la pesca y los sectores conexos dan trabajo a más 400 millones de personas y otros 1.000 millones dependen del pescado como principal fuente de proteínas, las prácticas pesqueras antieconómicas pueden tener un importante efecto multiplicador.

全世界的捕捞以及与捕捞有关的产业雇用大约4亿人,另有10亿人依靠鱼类作为主要的来源因此,浪费的捕捞做法可能产生严重的倍增效应。

Menos atención se ha prestado al hecho de que la pesca industrial con palangre también ha tenido consecuencias económicas y sociales negativas de gran envergadura para las comunidades costeras y para las casi 1.000 millones de personas cuya principal fuente de proteínas es el pescado.

不那么引人注意的是,工业延绳捕鱼也对沿海社区和以鱼为主要来源的近10亿人造成经济和社会方面广泛的不利后果。

Se necesitarían conocimientos especializados sobre la producción de proteínas monocelulares, por ejemplo, a fin de determinar si una instalación, como la de Al Hakam, correspondía a su estado y propósito declarados desde el punto de vista de su diseño, construcción, equipo, dotación de personal y presupuesto.

例如要有生产单细胞方面的专门知识,以便根据其设计、建设、设备、工作人员配备和预算,确定这样的设施是否同它申报的状况和目的相符。

Durante el Año Internacional del Arroz se han realizado más de 800 actividades en 68 países de todo el mundo, y se ha confirmado que el arroz seguirá siendo un cultivo alimentario del que depende la ingesta diaria de energía y de proteínas de miles de millones de personas.

在国际稻米年期间,全球68个国家开展了800项活动,这再次表明,稻米仍然是全球主要的粮食作物,数亿人口依赖稻米摄取日常能量和

Sin embargo, un estudio del Gobierno de Sudáfrica llegó a la conclusión de que, mediante la producción de combustibles a partir de la soja sobre una base comercial, el país podría producir considerablemente más alimentos en forma de torta de aceite de soja rica en proteínas y de maíz al mismo tiempo.

但是,南非政府开展的一项研究断定,通过商业利用大豆生产燃料,南非能够大幅提高高蛋大豆饼肥形式的食物与玉米产量。

El cultivo de variedades de arroz rico en proteínas, que limitan el crecimiento de la maleza, son resistentes a las plagas y enfermedades y crecen rápidamente, inicialmente implantado en siete países piloto de África, entre ellos Benin, Gambia, Guinea, Malí y el Togo, se ha ampliado a Rwanda, Uganda y la República Unida de Tanzanía.

最初在七个非洲试点国家,包括贝宁、冈比亚、几内亚、马里和哥开始种植的丰富、出苗早于杂草、对虫害和疾病有抵抗力并且增长快速的水稻品种,已经推广到乌干达、卢旺达和坦桑尼亚联合共和国。

Se trasladó a Al Hakam el equipo de fermentación y apoyo de los Laboratorios de Investigación Veterinaria, posteriormente conocidos como la empresa de fabricación de vacunas y medicamentos para uso veterinario Al-Kindi, situada en Abu Ghraib, 15 kilómetros al oeste de Bagdad, así como equipo procedente de la instalación de fabricación de proteína unicelular de Al-Taji.

从巴格达以西15公里的阿布里卜兽医研究实验室(后来又被称为金蒂兽用疫苗和兽药生产公司)搬来了一整套发酵罐和辅助设备,又从塔吉单细胞设施搬来了其他设备。

Se han utilizado enfoques de biología molecular para aumentar, entre otras cosas, la resistencia a condiciones desfavorables, como la salinidad y la sequía, a los insectos y a los hongos y mejorar el valor nutricional de los productos agrícolas, así como técnicas para la transformación genética y la expresión de proteínas como las utilizadas en la agroindustria.

分子生物方法除其他外,用于改进作物抵抗盐碱、干旱、昆虫和菌类的能力,以及提高作物的营养价值,改进用于农产工业的基因改造技术和含量。

El aumento sostenido de la exposición a ciertos factores de riesgo como son los errores alimentarios, el sedentarismo, la obesidad, los trastornos en el metabolismo de los carbohidratos, lípidos y proteínas, el tabaquismo, el alcoholismo y la propia hipertensión arterial, favorecen la presentación de estas enfermedades, por lo que las enfermedades cardiovasculares hoy en día son un gran desafío para el país.

人们面临的特定危险因素不断增加,例如饮食不足、久坐的生活方式、肥胖、碳水化合物代谢紊乱、脂肪和吸烟、酒精和动脉高血压,这些都刺激了这些疾病的发生,心血管疾病现在已经成为墨西哥面临的一大主要挑战。

A fin de determinar si una instalación —como la de Al Hakam— correspondía a su estado y propósito declarados desde el punto de vista de su diseño, construcción, equipo, dotación de personal, presupuesto, etc., habrían hecho falta equipos diversificados de inspección, integrados no sólo por expertos en la esfera de la guerra biológica sino también por especialistas en ramas científicas y técnicas relacionadas con actividades específicas, como las declaradas por el Iraq con respecto Al Hakam, esto es, como la producción de vacunas y de proteínas monocelulares.

为了以设计、建筑、设备、工作人员配备、预算等因素为依据,确定一个像Al Hakam这样的设施是否实际符合其申报的状况和目的,需要为视察小组配备方面的专业人员,其中不仅应该包括生物战剂领域的专家,而且应包括与伊拉克所申报的Al Hakam设施具体活动有关的科技领域内的专家,例如疫苗和单细胞生产方面的专家。

Los inspectores consideraron que había motivos para sospechar acerca de la verdadera naturaleza del emplazamiento cuando observaron características inusuales en la instalación, como la presencia de unidades antiaéreas múltiples en torno a su perímetro, estructuras reforzadas de protección similares a las de un búnker, la separación de diferentes zonas dentro de la instalación, la construcción acelerada del emplazamiento que denotaba un inequívoco sentido de urgencia, su aislamiento y la reserva que se guardaba respecto de la instalación, la presencia de equipo que había sido trasladado desde otros emplazamientos y las débiles justificaciones económicas para la presunta producción de la proteína monocelular.

视察员对该设施的真正性提出疑问,并注意到该设施有一些不同寻常之处,例如:周围有处防空设施,有加固的防御和碉堡型建筑,设施分为几个不同的区,设施建筑工程的迅速进展意味着很大的紧迫感,地点与世隔绝和隐秘,有从其他设施转来的设备,宣称的单细胞生产不具备充分的经济理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proteína 的西班牙语例句

用户正在搜索


石壁, 石壁上的, 石槽, 石沉大海, 石莼, 石担, 石刁柏, 石貂, 石雕, 石墩,

相似单词


proteger del sol, protegido, protégulo, proteico, proteiforme, proteína, proteínico, próteles, Proteo, proteolítico,

f.
【化】 朊, 蛋白质. 欧 路 软 件
近义词


联想词
aminoácidos氨基酸;enzima酶;aminoácido氨基酸;molécula【理,化】分子;colágeno【化】成胶的;carbohidratos碳水化合物;vitamina维生素;anticuerpo抗体;grasa脂肪;hormona激素;hemoglobina血红蛋白;

Ello conlleva graves riesgos para una fuente primordial de proteínas, necesaria en un mundo cuya población es cada vez mayor.

这意味着世界不断增加的人口的主要蛋白质一将面临严重危机。

El pescado también supone una valiosa fuente de micronutrientes, minerales, ácidos grasos esenciales y proteína en la dieta de muchos países.

鱼还是许国家饮食中微量营养素、矿物质、基本脂肪酸蛋白质的重要

En muchas zonas del Pacífico, la población local depende de los productos del mar para su supervivencia y como fuente fundamental de proteínas.

在太平洋的许地方,当地民众依靠海产食品为生,将其作为重要的蛋白质

En general, la pesca proporciona a más de 2.600 millones de personas, como mínimo, el 20% del aporte medio per cápita de proteínas animales76.

在全世界,鱼为超过26亿人提供了人均动物蛋白质摄入量的至少20%。

Según el aceite utilizado, la filtración deja una pasta en el filtro rica en proteínas, que podría utilizarse como pienso o para el consumo humano.

视所用油品不同,过滤过程会产生富含高蛋白的滤饼可用作动物饲料,人也可食用。

La genómica consiste en la reunión y análisis sistemáticos de la información sobre múltiples genes y su evolución, funciones e interacciones con una red de genes y proteínas.

基因组学系统地收集分析关于种基因及其进化、功能与其他各种基因蛋白进行复杂互动的信息

Entre las pesquerías con el rendimiento de la inversión más ineficiente en proteínas comestibles, ocupan el primer lugar los buques que se dedican a la captura del camarón, el atún y el pez espada.

在“投资的食用蛋白质收益”方面效率最低的捕鱼作业中,捕捞虾、金枪鱼箭鱼的船只效率最低。

Dado que la pesca y los sectores conexos dan trabajo a más 400 millones de personas y otros 1.000 millones dependen del pescado como principal fuente de proteínas, las prácticas pesqueras antieconómicas pueden tener un importante efecto multiplicador.

全世界的捕捞及与捕捞有关的产业雇用大约4亿人,另有10亿人依靠鱼类作为主要的蛋白质因此,浪费的捕捞做法可能产生严重的倍增效应。

Menos atención se ha prestado al hecho de que la pesca industrial con palangre también ha tenido consecuencias económicas y sociales negativas de gran envergadura para las comunidades costeras y para las casi 1.000 millones de personas cuya principal fuente de proteínas es el pescado.

不那么引人注意的是,工业延绳捕鱼也对沿海社鱼为主要蛋白质的近10亿人造成经济社会方面广泛的不利后果。

Se necesitarían conocimientos especializados sobre la producción de proteínas monocelulares, por ejemplo, a fin de determinar si una instalación, como la de Al Hakam, correspondía a su estado y propósito declarados desde el punto de vista de su diseño, construcción, equipo, dotación de personal y presupuesto.

例如要有生产单细胞蛋白质方面的专门知识,便根据其设计、建设、设备、工作人员配备预算,确定象哈坎这样的设施是否同它申报的状况目的相符。

Durante el Año Internacional del Arroz se han realizado más de 800 actividades en 68 países de todo el mundo, y se ha confirmado que el arroz seguirá siendo un cultivo alimentario del que depende la ingesta diaria de energía y de proteínas de miles de millones de personas.

在国际稻米年期间,全球68个国家开展了800项活动,这再次表明,稻米仍然是全球主要的粮食作物,数亿人口依赖稻米摄取日常能量蛋白质

Sin embargo, un estudio del Gobierno de Sudáfrica llegó a la conclusión de que, mediante la producción de combustibles a partir de la soja sobre una base comercial, el país podría producir considerablemente más alimentos en forma de torta de aceite de soja rica en proteínas y de maíz al mismo tiempo.

但是,南非政府开展的一项研究断定,通过商业利用大豆生产燃料,南非能够大幅提高高蛋白大豆饼肥形式的食物与玉米产量。

El cultivo de variedades de arroz rico en proteínas, que limitan el crecimiento de la maleza, son resistentes a las plagas y enfermedades y crecen rápidamente, inicialmente implantado en siete países piloto de África, entre ellos Benin, Gambia, Guinea, Malí y el Togo, se ha ampliado a Rwanda, Uganda y la República Unida de Tanzanía.

最初在七个非洲试点国家,包括贝宁、冈比亚、几内亚、马里哥开始种植的蛋白质丰富、出苗早于杂草、对虫害疾病有抵抗力并且增长快速的水稻品种,已经推广到乌干达、卢旺达坦桑尼亚联合共国。

Se trasladó a Al Hakam el equipo de fermentación y apoyo de los Laboratorios de Investigación Veterinaria, posteriormente conocidos como la empresa de fabricación de vacunas y medicamentos para uso veterinario Al-Kindi, situada en Abu Ghraib, 15 kilómetros al oeste de Bagdad, así como equipo procedente de la instalación de fabricación de proteína unicelular de Al-Taji.

哈坎从巴格达西15公里的阿布哈里卜兽医研究实验室(后又被称为金蒂兽用疫苗兽药生产公司)搬了一整套发酵罐辅助设备,又从塔吉单细胞蛋白设施搬了其他设备。

Se han utilizado enfoques de biología molecular para aumentar, entre otras cosas, la resistencia a condiciones desfavorables, como la salinidad y la sequía, a los insectos y a los hongos y mejorar el valor nutricional de los productos agrícolas, así como técnicas para la transformación genética y la expresión de proteínas como las utilizadas en la agroindustria.

分子生物方法除其他外,用于改进作物抵抗盐碱、干旱、昆虫菌类的能力,及提高作物的营养价值,改进用于农产工业的基因改造技术蛋白质含量。

El aumento sostenido de la exposición a ciertos factores de riesgo como son los errores alimentarios, el sedentarismo, la obesidad, los trastornos en el metabolismo de los carbohidratos, lípidos y proteínas, el tabaquismo, el alcoholismo y la propia hipertensión arterial, favorecen la presentación de estas enfermedades, por lo que las enfermedades cardiovasculares hoy en día son un gran desafío para el país.

人们面临的特定危险因素不断增加,例如饮食不足、久坐的生活方式、肥胖、碳水化合物代谢紊乱、脂肪蛋白质吸烟、酒精动脉高血压,这些都刺激了这些疾病的发生,心血管疾病现在已经成为墨西哥面临的一大主要挑战。

A fin de determinar si una instalación —como la de Al Hakam— correspondía a su estado y propósito declarados desde el punto de vista de su diseño, construcción, equipo, dotación de personal, presupuesto, etc., habrían hecho falta equipos diversificados de inspección, integrados no sólo por expertos en la esfera de la guerra biológica sino también por especialistas en ramas científicas y técnicas relacionadas con actividades específicas, como las declaradas por el Iraq con respecto Al Hakam, esto es, como la producción de vacunas y de proteínas monocelulares.

为了设计、建筑、设备、工作人员配备、预算等因素为依据,确定一个像Al Hakam这样的设施是否实际符合其申报的状况目的,需要为视察小组配备方面的专业人员,其中不仅应该包括生物战剂领域的专家,而且应包括与伊拉克所申报的Al Hakam设施具体活动有关的科技领域内的专家,例如疫苗单细胞蛋白质生产方面的专家。

Los inspectores consideraron que había motivos para sospechar acerca de la verdadera naturaleza del emplazamiento cuando observaron características inusuales en la instalación, como la presencia de unidades antiaéreas múltiples en torno a su perímetro, estructuras reforzadas de protección similares a las de un búnker, la separación de diferentes zonas dentro de la instalación, la construcción acelerada del emplazamiento que denotaba un inequívoco sentido de urgencia, su aislamiento y la reserva que se guardaba respecto de la instalación, la presencia de equipo que había sido trasladado desde otros emplazamientos y las débiles justificaciones económicas para la presunta producción de la proteína monocelular.

视察员对该设施的真正性质提出疑问,并注意到该设施有一些不同寻常处,例如:周围有处防空设施,有加固的防御碉堡型建筑,设施分为几个不同的,设施建筑工程的迅速进展意味着很大的紧迫感,地点与世隔绝隐秘,有从其他设施转的设备,宣称的单细胞蛋白质生产不具备充分的经济理由。

声明:上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proteína 的西班牙语例句

用户正在搜索


石拱桥, 石棺, 石斛, 石花菜, 石化作用, 石灰, 石灰的, 石灰浆, 石灰石, 石灰水,

相似单词


proteger del sol, protegido, protégulo, proteico, proteiforme, proteína, proteínico, próteles, Proteo, proteolítico,

f.
【化】 朊, 蛋白质. 欧 路 软 件
近义词


联想词
aminoácidos氨基酸;enzima酶;aminoácido氨基酸;molécula【理,化】分子;colágeno【化】成胶;carbohidratos碳水化合物;vitamina维生素;anticuerpo抗体;grasa脂肪;hormona激素;hemoglobina血红蛋白;

Ello conlleva graves riesgos para una fuente primordial de proteínas, necesaria en un mundo cuya población es cada vez mayor.

这意味着世界不断增加人口主要蛋白质来源之一将面临严重危机。

El pescado también supone una valiosa fuente de micronutrientes, minerales, ácidos grasos esenciales y proteína en la dieta de muchos países.

鱼还国家饮食中微量营养素、矿物质、基本脂肪酸和蛋白质重要来源。

En muchas zonas del Pacífico, la población local depende de los productos del mar para su supervivencia y como fuente fundamental de proteínas.

在太平洋地方,当地民众依靠海产食品为生,将其作为重要蛋白质来源

En general, la pesca proporciona a más de 2.600 millones de personas, como mínimo, el 20% del aporte medio per cápita de proteínas animales76.

在全世界,鱼为超过26亿人提供了人均动物蛋白质摄入量至少20%。

Según el aceite utilizado, la filtración deja una pasta en el filtro rica en proteínas, que podría utilizarse como pienso o para el consumo humano.

视所用油品不同,过滤过程会产生富含高蛋白滤饼可用作动物饲料,人也可以食用。

La genómica consiste en la reunión y análisis sistemáticos de la información sobre múltiples genes y su evolución, funciones e interacciones con una red de genes y proteínas.

基因组学系统地收集和分析关于种基因及其进化、功能和与其他各种基因和蛋白进行复杂互动信息

Entre las pesquerías con el rendimiento de la inversión más ineficiente en proteínas comestibles, ocupan el primer lugar los buques que se dedican a la captura del camarón, el atún y el pez espada.

在“投资食用蛋白质收益”方面效率最低捕鱼作业中,捕捞虾、金枪鱼和箭鱼船只效率最低。

Dado que la pesca y los sectores conexos dan trabajo a más 400 millones de personas y otros 1.000 millones dependen del pescado como principal fuente de proteínas, las prácticas pesqueras antieconómicas pueden tener un importante efecto multiplicador.

全世界捕捞以及与捕捞有关产业雇用大约4亿人,另有10亿人依靠鱼类作为主要蛋白质来源因此,浪费捕捞做法可能产生严重倍增效应。

Menos atención se ha prestado al hecho de que la pesca industrial con palangre también ha tenido consecuencias económicas y sociales negativas de gran envergadura para las comunidades costeras y para las casi 1.000 millones de personas cuya principal fuente de proteínas es el pescado.

不那么引人注意业延绳捕鱼也对沿海社区和以鱼为主要蛋白质来源近10亿人造成经济和社会方面广泛不利后果。

Se necesitarían conocimientos especializados sobre la producción de proteínas monocelulares, por ejemplo, a fin de determinar si una instalación, como la de Al Hakam, correspondía a su estado y propósito declarados desde el punto de vista de su diseño, construcción, equipo, dotación de personal y presupuesto.

例如要有生产单细胞蛋白质方面专门知识,以便根据其设计、建设、设备、作人员配备和预算,确定象哈坎这样设施否同它申报状况和目相符。

Durante el Año Internacional del Arroz se han realizado más de 800 actividades en 68 países de todo el mundo, y se ha confirmado que el arroz seguirá siendo un cultivo alimentario del que depende la ingesta diaria de energía y de proteínas de miles de millones de personas.

在国际稻米年期间,全球68个国家开展了800项活动,这再次表明,稻米仍然全球主要粮食作物,数亿人口依赖稻米摄取日常能量和蛋白质

Sin embargo, un estudio del Gobierno de Sudáfrica llegó a la conclusión de que, mediante la producción de combustibles a partir de la soja sobre una base comercial, el país podría producir considerablemente más alimentos en forma de torta de aceite de soja rica en proteínas y de maíz al mismo tiempo.

,南非政府开展一项研究断定,通过商业利用大豆生产燃料,南非能够大幅提高高蛋白大豆饼肥形式食物与玉米产量。

El cultivo de variedades de arroz rico en proteínas, que limitan el crecimiento de la maleza, son resistentes a las plagas y enfermedades y crecen rápidamente, inicialmente implantado en siete países piloto de África, entre ellos Benin, Gambia, Guinea, Malí y el Togo, se ha ampliado a Rwanda, Uganda y la República Unida de Tanzanía.

最初在七个非洲试点国家,包括贝宁、冈比亚、几内亚、马里和哥开始种植蛋白质丰富、出苗早于杂草、对虫害和疾病有抵抗力并且增长快速水稻品种,已经推广到乌干达、卢旺达和坦桑尼亚联合共和国。

Se trasladó a Al Hakam el equipo de fermentación y apoyo de los Laboratorios de Investigación Veterinaria, posteriormente conocidos como la empresa de fabricación de vacunas y medicamentos para uso veterinario Al-Kindi, situada en Abu Ghraib, 15 kilómetros al oeste de Bagdad, así como equipo procedente de la instalación de fabricación de proteína unicelular de Al-Taji.

哈坎从巴格达以西15公里阿布哈里卜兽医研究实验室(后来又被称为金蒂兽用疫苗和兽药生产公司)搬来了一整套发酵罐和辅助设备,又从塔吉单细胞蛋白设施搬来了其他设备。

Se han utilizado enfoques de biología molecular para aumentar, entre otras cosas, la resistencia a condiciones desfavorables, como la salinidad y la sequía, a los insectos y a los hongos y mejorar el valor nutricional de los productos agrícolas, así como técnicas para la transformación genética y la expresión de proteínas como las utilizadas en la agroindustria.

分子生物方法除其他外,用于改进作物抵抗盐碱、干旱、昆虫和菌类能力,以及提高作物营养价值,改进用于农产基因改造技术和蛋白质含量。

El aumento sostenido de la exposición a ciertos factores de riesgo como son los errores alimentarios, el sedentarismo, la obesidad, los trastornos en el metabolismo de los carbohidratos, lípidos y proteínas, el tabaquismo, el alcoholismo y la propia hipertensión arterial, favorecen la presentación de estas enfermedades, por lo que las enfermedades cardiovasculares hoy en día son un gran desafío para el país.

人们面临特定危险因素不断增加,例如饮食不足、久坐生活方式、肥胖、碳水化合物代谢紊乱、脂肪和蛋白质吸烟、酒精和动脉高血压,这些都刺激了这些疾病发生,心血管疾病现在已经成为墨西哥面临一大主要挑战。

A fin de determinar si una instalación —como la de Al Hakam— correspondía a su estado y propósito declarados desde el punto de vista de su diseño, construcción, equipo, dotación de personal, presupuesto, etc., habrían hecho falta equipos diversificados de inspección, integrados no sólo por expertos en la esfera de la guerra biológica sino también por especialistas en ramas científicas y técnicas relacionadas con actividades específicas, como las declaradas por el Iraq con respecto Al Hakam, esto es, como la producción de vacunas y de proteínas monocelulares.

为了以设计、建筑、设备、作人员配备、预算等因素为依据,确定一个像Al Hakam这样设施否实际符合其申报状况和目,需要为视察小组配备方面专业人员,其中不仅应该包括生物战剂领域专家,而且应包括与伊拉克所申报Al Hakam设施具体活动有关科技领域内专家,例如疫苗和单细胞蛋白质生产方面专家。

Los inspectores consideraron que había motivos para sospechar acerca de la verdadera naturaleza del emplazamiento cuando observaron características inusuales en la instalación, como la presencia de unidades antiaéreas múltiples en torno a su perímetro, estructuras reforzadas de protección similares a las de un búnker, la separación de diferentes zonas dentro de la instalación, la construcción acelerada del emplazamiento que denotaba un inequívoco sentido de urgencia, su aislamiento y la reserva que se guardaba respecto de la instalación, la presencia de equipo que había sido trasladado desde otros emplazamientos y las débiles justificaciones económicas para la presunta producción de la proteína monocelular.

视察员对该设施真正性质提出疑问,并注意到该设施有一些不同寻常之处,例如:周围有处防空设施,有加固防御和碉堡型建筑,设施分为几个不同区,设施建筑迅速进展意味着很大紧迫感,地点与世隔绝和隐秘,有从其他设施转来设备,宣称单细胞蛋白质生产不具备充分经济理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proteína 的西班牙语例句

用户正在搜索


石块, 石块的击打, 石蜡, 石栗, 石莲, 石料, 石榴, 石榴石, 石榴树, 石路面,

相似单词


proteger del sol, protegido, protégulo, proteico, proteiforme, proteína, proteínico, próteles, Proteo, proteolítico,

f.
【化】 朊, 蛋白. 欧 路 软 件
近义词


联想词
aminoácidos氨基酸;enzima酶;aminoácido氨基酸;molécula【理,化】分子;colágeno【化】成胶;carbohidratos碳水化合;vitamina维生素;anticuerpo抗体;grasa脂肪;hormona激素;hemoglobina血红蛋白;

Ello conlleva graves riesgos para una fuente primordial de proteínas, necesaria en un mundo cuya población es cada vez mayor.

这意味着世界不断增加人口主要蛋白来源之一将面临严危机。

El pescado también supone una valiosa fuente de micronutrientes, minerales, ácidos grasos esenciales y proteína en la dieta de muchos países.

鱼还是许国家饮食中微量营养素、、基本脂肪酸和蛋白要来源。

En muchas zonas del Pacífico, la población local depende de los productos del mar para su supervivencia y como fuente fundamental de proteínas.

在太平洋地方,当地民众依靠海产食品为生,将其作为蛋白来源

En general, la pesca proporciona a más de 2.600 millones de personas, como mínimo, el 20% del aporte medio per cápita de proteínas animales76.

在全世界,鱼为超过26亿人提供了人均动蛋白摄入量至少20%。

Según el aceite utilizado, la filtración deja una pasta en el filtro rica en proteínas, que podría utilizarse como pienso o para el consumo humano.

视所用油品不同,过滤过程会产生富含高蛋白滤饼可用作动饲料,人也可以食用。

La genómica consiste en la reunión y análisis sistemáticos de la información sobre múltiples genes y su evolución, funciones e interacciones con una red de genes y proteínas.

基因组学系统地收集和分析关于种基因及其进化、功能和与其他各种基因和蛋白进行复杂互动信息

Entre las pesquerías con el rendimiento de la inversión más ineficiente en proteínas comestibles, ocupan el primer lugar los buques que se dedican a la captura del camarón, el atún y el pez espada.

在“投资食用蛋白收益”方面效率最低捕鱼作业中,捕捞虾、金枪鱼和箭鱼船只效率最低。

Dado que la pesca y los sectores conexos dan trabajo a más 400 millones de personas y otros 1.000 millones dependen del pescado como principal fuente de proteínas, las prácticas pesqueras antieconómicas pueden tener un importante efecto multiplicador.

全世界捕捞以及与捕捞有关产业雇用大约4亿人,另有10亿人依靠鱼类作为主要蛋白来源因此,浪费捕捞做法可能产生严增效应。

Menos atención se ha prestado al hecho de que la pesca industrial con palangre también ha tenido consecuencias económicas y sociales negativas de gran envergadura para las comunidades costeras y para las casi 1.000 millones de personas cuya principal fuente de proteínas es el pescado.

不那么引人注意是,工业延绳捕鱼也对沿海社区和以鱼为主要蛋白来源近10亿人造成经济和社会方面广泛不利后果。

Se necesitarían conocimientos especializados sobre la producción de proteínas monocelulares, por ejemplo, a fin de determinar si una instalación, como la de Al Hakam, correspondía a su estado y propósito declarados desde el punto de vista de su diseño, construcción, equipo, dotación de personal y presupuesto.

例如要有生产单细胞蛋白方面专门知识,以便根据其设计、建设、设备、工作人员配备和预算,确定象哈坎这样设施是否同它申报状况和目相符。

Durante el Año Internacional del Arroz se han realizado más de 800 actividades en 68 países de todo el mundo, y se ha confirmado que el arroz seguirá siendo un cultivo alimentario del que depende la ingesta diaria de energía y de proteínas de miles de millones de personas.

在国际稻米年期间,全球68个国家开展了800项活动,这再次表明,稻米仍然是全球主要粮食作,数亿人口依赖稻米摄取日常能量和蛋白

Sin embargo, un estudio del Gobierno de Sudáfrica llegó a la conclusión de que, mediante la producción de combustibles a partir de la soja sobre una base comercial, el país podría producir considerablemente más alimentos en forma de torta de aceite de soja rica en proteínas y de maíz al mismo tiempo.

但是,南非政府开展一项研究断定,通过商业利用大豆生产燃料,南非能够大幅提高高蛋白大豆饼肥形式与玉米产量。

El cultivo de variedades de arroz rico en proteínas, que limitan el crecimiento de la maleza, son resistentes a las plagas y enfermedades y crecen rápidamente, inicialmente implantado en siete países piloto de África, entre ellos Benin, Gambia, Guinea, Malí y el Togo, se ha ampliado a Rwanda, Uganda y la República Unida de Tanzanía.

最初在七个非洲试点国家,包括贝宁、冈比亚、几内亚、马里和哥开始种植蛋白丰富、出苗早于杂草、对虫害和疾病有抵抗力并且增长快速水稻品种,已经推广到乌干达、卢旺达和坦桑尼亚联合共和国。

Se trasladó a Al Hakam el equipo de fermentación y apoyo de los Laboratorios de Investigación Veterinaria, posteriormente conocidos como la empresa de fabricación de vacunas y medicamentos para uso veterinario Al-Kindi, situada en Abu Ghraib, 15 kilómetros al oeste de Bagdad, así como equipo procedente de la instalación de fabricación de proteína unicelular de Al-Taji.

哈坎从巴格达以西15公里阿布哈里卜兽医研究实验室(后来又被称为金蒂兽用疫苗和兽药生产公司)搬来了一整套发酵罐和辅助设备,又从塔吉单细胞蛋白设施搬来了其他设备。

Se han utilizado enfoques de biología molecular para aumentar, entre otras cosas, la resistencia a condiciones desfavorables, como la salinidad y la sequía, a los insectos y a los hongos y mejorar el valor nutricional de los productos agrícolas, así como técnicas para la transformación genética y la expresión de proteínas como las utilizadas en la agroindustria.

分子生方法除其他外,用于改进作抵抗盐碱、干旱、昆虫和菌类能力,以及提高作营养价值,改进用于农产工业基因改造技术和蛋白含量。

El aumento sostenido de la exposición a ciertos factores de riesgo como son los errores alimentarios, el sedentarismo, la obesidad, los trastornos en el metabolismo de los carbohidratos, lípidos y proteínas, el tabaquismo, el alcoholismo y la propia hipertensión arterial, favorecen la presentación de estas enfermedades, por lo que las enfermedades cardiovasculares hoy en día son un gran desafío para el país.

人们面临特定危险因素不断增加,例如饮食不足、久坐生活方式、肥胖、碳水化合代谢紊乱、脂肪和蛋白吸烟、酒精和动脉高血压,这些都刺激了这些疾病发生,心血管疾病现在已经成为墨西哥面临一大主要挑战。

A fin de determinar si una instalación —como la de Al Hakam— correspondía a su estado y propósito declarados desde el punto de vista de su diseño, construcción, equipo, dotación de personal, presupuesto, etc., habrían hecho falta equipos diversificados de inspección, integrados no sólo por expertos en la esfera de la guerra biológica sino también por especialistas en ramas científicas y técnicas relacionadas con actividades específicas, como las declaradas por el Iraq con respecto Al Hakam, esto es, como la producción de vacunas y de proteínas monocelulares.

为了以设计、建筑、设备、工作人员配备、预算等因素为依据,确定一个像Al Hakam这样设施是否实际符合其申报状况和目,需要为视察小组配备方面专业人员,其中不仅应该包括生战剂领域专家,而且应包括与伊拉克所申报Al Hakam设施具体活动有关科技领域内专家,例如疫苗和单细胞蛋白生产方面专家。

Los inspectores consideraron que había motivos para sospechar acerca de la verdadera naturaleza del emplazamiento cuando observaron características inusuales en la instalación, como la presencia de unidades antiaéreas múltiples en torno a su perímetro, estructuras reforzadas de protección similares a las de un búnker, la separación de diferentes zonas dentro de la instalación, la construcción acelerada del emplazamiento que denotaba un inequívoco sentido de urgencia, su aislamiento y la reserva que se guardaba respecto de la instalación, la presencia de equipo que había sido trasladado desde otros emplazamientos y las débiles justificaciones económicas para la presunta producción de la proteína monocelular.

视察员对该设施真正性提出疑问,并注意到该设施有一些不同寻常之处,例如:周围有处防空设施,有加固防御和碉堡型建筑,设施分为几个不同区,设施建筑工程迅速进展意味着很大紧迫感,地点与世隔绝和隐秘,有从其他设施转来设备,宣称单细胞蛋白生产不具备充分经济理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proteína 的西班牙语例句

用户正在搜索


石铺地面, 石砌工程, 石器, 石墙, 石青, 石蕊, 石山, 石珊瑚, 石首鱼, 石松,

相似单词


proteger del sol, protegido, protégulo, proteico, proteiforme, proteína, proteínico, próteles, Proteo, proteolítico,

用户正在搜索


石子, , 时不我待, 时差, 时常, 时代, 时代潮流, 时段, 时而, 时分,

相似单词


proteger del sol, protegido, protégulo, proteico, proteiforme, proteína, proteínico, próteles, Proteo, proteolítico,

用户正在搜索


时评, 时期, 时区, 时日, 时尚, 时尚的, 时尚精品小店, 时时, 时式, 时势,

相似单词


proteger del sol, protegido, protégulo, proteico, proteiforme, proteína, proteínico, próteles, Proteo, proteolítico,

f.
【化】 朊, 蛋白质. 欧 路 软 件


联想词
aminoácidos氨基酸;enzima酶;aminoácido氨基酸;molécula【理,化】分子;colágeno【化】成胶的;carbohidratos碳水化合物;vitamina维生素;anticuerpo抗体;grasa脂肪;hormona激素;hemoglobina血红蛋白;

Ello conlleva graves riesgos para una fuente primordial de proteínas, necesaria en un mundo cuya población es cada vez mayor.

这意味着世界不断增加的口的主要蛋白质来源之一将面临严重危机。

El pescado también supone una valiosa fuente de micronutrientes, minerales, ácidos grasos esenciales y proteína en la dieta de muchos países.

鱼还是许国家饮食中微量营养素、矿物质、基本脂肪酸和蛋白质的重要来源。

En muchas zonas del Pacífico, la población local depende de los productos del mar para su supervivencia y como fuente fundamental de proteínas.

在太平洋的许地方,当地民众依靠海产食品为生,将其为重要的蛋白质来源

En general, la pesca proporciona a más de 2.600 millones de personas, como mínimo, el 20% del aporte medio per cápita de proteínas animales76.

在全世界,鱼为超过26亿提供了均动物蛋白质摄入量的至少20%。

Según el aceite utilizado, la filtración deja una pasta en el filtro rica en proteínas, que podría utilizarse como pienso o para el consumo humano.

视所用油品不同,过滤过程会产生富含高蛋白的滤饼可用动物饲料,也可以食用。

La genómica consiste en la reunión y análisis sistemáticos de la información sobre múltiples genes y su evolución, funciones e interacciones con una red de genes y proteínas.

基因组学系统地收集和分析关于种基因及其进化、功能和与其他各种基因和蛋白进行复杂互动的信息

Entre las pesquerías con el rendimiento de la inversión más ineficiente en proteínas comestibles, ocupan el primer lugar los buques que se dedican a la captura del camarón, el atún y el pez espada.

在“投资的食用蛋白质收益”方面效率最低的捕鱼业中,捕捞虾、金枪鱼和箭鱼的船只效率最低。

Dado que la pesca y los sectores conexos dan trabajo a más 400 millones de personas y otros 1.000 millones dependen del pescado como principal fuente de proteínas, las prácticas pesqueras antieconómicas pueden tener un importante efecto multiplicador.

全世界的捕捞以及与捕捞有关的产业雇用大约4亿,另有10亿依靠鱼类为主要的蛋白质来源因此,浪费的捕捞做法可能产生严重的倍增效应。

Menos atención se ha prestado al hecho de que la pesca industrial con palangre también ha tenido consecuencias económicas y sociales negativas de gran envergadura para las comunidades costeras y para las casi 1.000 millones de personas cuya principal fuente de proteínas es el pescado.

不那么引注意的是,工业延绳捕鱼也对沿海社区和以鱼为主要蛋白质来源的10亿造成经济和社会方面广泛的不利后果。

Se necesitarían conocimientos especializados sobre la producción de proteínas monocelulares, por ejemplo, a fin de determinar si una instalación, como la de Al Hakam, correspondía a su estado y propósito declarados desde el punto de vista de su diseño, construcción, equipo, dotación de personal y presupuesto.

例如要有生产单细胞蛋白质方面的专门知识,以便根据其设计、建设、设备、工配备和预算,确定象哈坎这样的设施是否同它申报的状况和目的相符。

Durante el Año Internacional del Arroz se han realizado más de 800 actividades en 68 países de todo el mundo, y se ha confirmado que el arroz seguirá siendo un cultivo alimentario del que depende la ingesta diaria de energía y de proteínas de miles de millones de personas.

在国际稻米年期间,全球68个国家开展了800项活动,这再次表明,稻米仍然是全球主要的粮食物,数亿口依赖稻米摄取日常能量和蛋白质

Sin embargo, un estudio del Gobierno de Sudáfrica llegó a la conclusión de que, mediante la producción de combustibles a partir de la soja sobre una base comercial, el país podría producir considerablemente más alimentos en forma de torta de aceite de soja rica en proteínas y de maíz al mismo tiempo.

但是,南非政府开展的一项研究断定,通过商业利用大豆生产燃料,南非能够大幅提高高蛋白大豆饼肥形式的食物与玉米产量。

El cultivo de variedades de arroz rico en proteínas, que limitan el crecimiento de la maleza, son resistentes a las plagas y enfermedades y crecen rápidamente, inicialmente implantado en siete países piloto de África, entre ellos Benin, Gambia, Guinea, Malí y el Togo, se ha ampliado a Rwanda, Uganda y la República Unida de Tanzanía.

最初在七个非洲试点国家,包括贝宁、冈比亚、几内亚、马里和哥开始种植的蛋白质丰富、出苗早于杂草、对虫害和疾病有抵抗力并且增长快速的水稻品种,已经推广到乌干达、卢旺达和坦桑尼亚联合共和国。

Se trasladó a Al Hakam el equipo de fermentación y apoyo de los Laboratorios de Investigación Veterinaria, posteriormente conocidos como la empresa de fabricación de vacunas y medicamentos para uso veterinario Al-Kindi, situada en Abu Ghraib, 15 kilómetros al oeste de Bagdad, así como equipo procedente de la instalación de fabricación de proteína unicelular de Al-Taji.

哈坎从巴格达以西15公里的阿布哈里卜兽医研究实验室(后来又被称为金蒂兽用疫苗和兽药生产公司)搬来了一整套发酵罐和辅助设备,又从塔吉单细胞蛋白设施搬来了其他设备。

Se han utilizado enfoques de biología molecular para aumentar, entre otras cosas, la resistencia a condiciones desfavorables, como la salinidad y la sequía, a los insectos y a los hongos y mejorar el valor nutricional de los productos agrícolas, así como técnicas para la transformación genética y la expresión de proteínas como las utilizadas en la agroindustria.

分子生物方法除其他外,用于改进物抵抗盐碱、干旱、昆虫和菌类的能力,以及提高物的营养价值,改进用于农产工业的基因改造技术和蛋白质含量。

El aumento sostenido de la exposición a ciertos factores de riesgo como son los errores alimentarios, el sedentarismo, la obesidad, los trastornos en el metabolismo de los carbohidratos, lípidos y proteínas, el tabaquismo, el alcoholismo y la propia hipertensión arterial, favorecen la presentación de estas enfermedades, por lo que las enfermedades cardiovasculares hoy en día son un gran desafío para el país.

们面临的特定危险因素不断增加,例如饮食不足、久坐的生活方式、肥胖、碳水化合物代谢紊乱、脂肪和蛋白质吸烟、酒精和动脉高血压,这些都刺激了这些疾病的发生,心血管疾病现在已经成为墨西哥面临的一大主要挑战。

A fin de determinar si una instalación —como la de Al Hakam— correspondía a su estado y propósito declarados desde el punto de vista de su diseño, construcción, equipo, dotación de personal, presupuesto, etc., habrían hecho falta equipos diversificados de inspección, integrados no sólo por expertos en la esfera de la guerra biológica sino también por especialistas en ramas científicas y técnicas relacionadas con actividades específicas, como las declaradas por el Iraq con respecto Al Hakam, esto es, como la producción de vacunas y de proteínas monocelulares.

为了以设计、建筑、设备、工配备、预算等因素为依据,确定一个像Al Hakam这样的设施是否实际符合其申报的状况和目的,需要为视察小组配备方面的专业,其中不仅应该包括生物战剂领域的专家,而且应包括与伊拉克所申报的Al Hakam设施具体活动有关的科技领域内的专家,例如疫苗和单细胞蛋白质生产方面的专家。

Los inspectores consideraron que había motivos para sospechar acerca de la verdadera naturaleza del emplazamiento cuando observaron características inusuales en la instalación, como la presencia de unidades antiaéreas múltiples en torno a su perímetro, estructuras reforzadas de protección similares a las de un búnker, la separación de diferentes zonas dentro de la instalación, la construcción acelerada del emplazamiento que denotaba un inequívoco sentido de urgencia, su aislamiento y la reserva que se guardaba respecto de la instalación, la presencia de equipo que había sido trasladado desde otros emplazamientos y las débiles justificaciones económicas para la presunta producción de la proteína monocelular.

视察对该设施的真正性质提出疑问,并注意到该设施有一些不同寻常之处,例如:周围有处防空设施,有加固的防御和碉堡型建筑,设施分为几个不同的区,设施建筑工程的迅速进展意味着很大的紧迫感,地点与世隔绝和隐秘,有从其他设施转来的设备,宣称的单细胞蛋白质生产不具备充分的经济理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proteína 的西班牙语例句

用户正在搜索


时限, 时宪书, 时效, 时兴, 时馐, 时宣, 时样, 时疫, 时有发生, 时雨,

相似单词


proteger del sol, protegido, protégulo, proteico, proteiforme, proteína, proteínico, próteles, Proteo, proteolítico,

f.
【化】 朊, 蛋白质. 欧 路 软 件
近义词


联想词
aminoácidos酸;enzima酶;aminoácido酸;molécula【理,化】分子;colágeno【化】成胶的;carbohidratos碳水化合物;vitamina维生素;anticuerpo抗体;grasa脂肪;hormona激素;hemoglobina血红蛋白;

Ello conlleva graves riesgos para una fuente primordial de proteínas, necesaria en un mundo cuya población es cada vez mayor.

这意味着世界不断增加的人口的主要蛋白质来源之一将面临严重危机。

El pescado también supone una valiosa fuente de micronutrientes, minerales, ácidos grasos esenciales y proteína en la dieta de muchos países.

鱼还是许国家饮食中微量营养素、矿物质、本脂肪酸和蛋白质的重要来源。

En muchas zonas del Pacífico, la población local depende de los productos del mar para su supervivencia y como fuente fundamental de proteínas.

在太平洋的许地方,当地民众依靠海产食品为生,将其作为重要的蛋白质来源

En general, la pesca proporciona a más de 2.600 millones de personas, como mínimo, el 20% del aporte medio per cápita de proteínas animales76.

在全世界,鱼为超过26亿人提供了人均动物蛋白质摄入量的至少20%。

Según el aceite utilizado, la filtración deja una pasta en el filtro rica en proteínas, que podría utilizarse como pienso o para el consumo humano.

视所用油品不同,过滤过程会产生富含高蛋白的滤饼可用作动物饲料,人也可以食用。

La genómica consiste en la reunión y análisis sistemáticos de la información sobre múltiples genes y su evolución, funciones e interacciones con una red de genes y proteínas.

组学系统地收集和分及其进化、功能和与其他各蛋白进行复杂互动的信息

Entre las pesquerías con el rendimiento de la inversión más ineficiente en proteínas comestibles, ocupan el primer lugar los buques que se dedican a la captura del camarón, el atún y el pez espada.

在“投资的食用蛋白质收益”方面效率最低的捕鱼作业中,捕捞虾、金枪鱼和箭鱼的船只效率最低。

Dado que la pesca y los sectores conexos dan trabajo a más 400 millones de personas y otros 1.000 millones dependen del pescado como principal fuente de proteínas, las prácticas pesqueras antieconómicas pueden tener un importante efecto multiplicador.

全世界的捕捞以及与捕捞有的产业雇用大约4亿人,另有10亿人依靠鱼类作为主要的蛋白质来源此,浪费的捕捞做法可能产生严重的倍增效应。

Menos atención se ha prestado al hecho de que la pesca industrial con palangre también ha tenido consecuencias económicas y sociales negativas de gran envergadura para las comunidades costeras y para las casi 1.000 millones de personas cuya principal fuente de proteínas es el pescado.

不那么引人注意的是,工业延绳捕鱼也对沿海社区和以鱼为主要蛋白质来源的近10亿人造成经济和社会方面广泛的不利后果。

Se necesitarían conocimientos especializados sobre la producción de proteínas monocelulares, por ejemplo, a fin de determinar si una instalación, como la de Al Hakam, correspondía a su estado y propósito declarados desde el punto de vista de su diseño, construcción, equipo, dotación de personal y presupuesto.

例如要有生产单细胞蛋白质方面的专门知识,以便根据其设计、建设、设备、工作人员配备和预算,确定象哈坎这样的设施是否同它申报的状况和目的相符。

Durante el Año Internacional del Arroz se han realizado más de 800 actividades en 68 países de todo el mundo, y se ha confirmado que el arroz seguirá siendo un cultivo alimentario del que depende la ingesta diaria de energía y de proteínas de miles de millones de personas.

在国际稻米年期间,全球68个国家开展了800项活动,这再次表明,稻米仍然是全球主要的粮食作物,数亿人口依赖稻米摄取日常能量和蛋白质

Sin embargo, un estudio del Gobierno de Sudáfrica llegó a la conclusión de que, mediante la producción de combustibles a partir de la soja sobre una base comercial, el país podría producir considerablemente más alimentos en forma de torta de aceite de soja rica en proteínas y de maíz al mismo tiempo.

但是,南非政府开展的一项研究断定,通过商业利用大豆生产燃料,南非能够大幅提高高蛋白大豆饼肥形式的食物与玉米产量。

El cultivo de variedades de arroz rico en proteínas, que limitan el crecimiento de la maleza, son resistentes a las plagas y enfermedades y crecen rápidamente, inicialmente implantado en siete países piloto de África, entre ellos Benin, Gambia, Guinea, Malí y el Togo, se ha ampliado a Rwanda, Uganda y la República Unida de Tanzanía.

最初在七个非洲试点国家,包括贝宁、冈比亚、几内亚、马里和哥开始植的蛋白质丰富、出苗早杂草、对虫害和疾病有抵抗力并且增长快速的水稻品,已经推广到乌干达、卢旺达和坦桑尼亚联合共和国。

Se trasladó a Al Hakam el equipo de fermentación y apoyo de los Laboratorios de Investigación Veterinaria, posteriormente conocidos como la empresa de fabricación de vacunas y medicamentos para uso veterinario Al-Kindi, situada en Abu Ghraib, 15 kilómetros al oeste de Bagdad, así como equipo procedente de la instalación de fabricación de proteína unicelular de Al-Taji.

哈坎从巴格达以西15公里的阿布哈里卜兽医研究实验室(后来又被称为金蒂兽用疫苗和兽药生产公司)搬来了一整套发酵罐和辅助设备,又从塔吉单细胞蛋白设施搬来了其他设备。

Se han utilizado enfoques de biología molecular para aumentar, entre otras cosas, la resistencia a condiciones desfavorables, como la salinidad y la sequía, a los insectos y a los hongos y mejorar el valor nutricional de los productos agrícolas, así como técnicas para la transformación genética y la expresión de proteínas como las utilizadas en la agroindustria.

分子生物方法除其他外,用改进作物抵抗盐碱、干旱、昆虫和菌类的能力,以及提高作物的营养价值,改进用农产工业的改造技术和蛋白质含量。

El aumento sostenido de la exposición a ciertos factores de riesgo como son los errores alimentarios, el sedentarismo, la obesidad, los trastornos en el metabolismo de los carbohidratos, lípidos y proteínas, el tabaquismo, el alcoholismo y la propia hipertensión arterial, favorecen la presentación de estas enfermedades, por lo que las enfermedades cardiovasculares hoy en día son un gran desafío para el país.

人们面临的特定危险素不断增加,例如饮食不足、久坐的生活方式、肥胖、碳水化合物代谢紊乱、脂肪和蛋白质吸烟、酒精和动脉高血压,这些都刺激了这些疾病的发生,心血管疾病现在已经成为墨西哥面临的一大主要挑战。

A fin de determinar si una instalación —como la de Al Hakam— correspondía a su estado y propósito declarados desde el punto de vista de su diseño, construcción, equipo, dotación de personal, presupuesto, etc., habrían hecho falta equipos diversificados de inspección, integrados no sólo por expertos en la esfera de la guerra biológica sino también por especialistas en ramas científicas y técnicas relacionadas con actividades específicas, como las declaradas por el Iraq con respecto Al Hakam, esto es, como la producción de vacunas y de proteínas monocelulares.

为了以设计、建筑、设备、工作人员配备、预算等素为依据,确定一个像Al Hakam这样的设施是否实际符合其申报的状况和目的,需要为视察小组配备方面的专业人员,其中不仅应该包括生物战剂领域的专家,而且应包括与伊拉克所申报的Al Hakam设施具体活动有的科技领域内的专家,例如疫苗和单细胞蛋白质生产方面的专家。

Los inspectores consideraron que había motivos para sospechar acerca de la verdadera naturaleza del emplazamiento cuando observaron características inusuales en la instalación, como la presencia de unidades antiaéreas múltiples en torno a su perímetro, estructuras reforzadas de protección similares a las de un búnker, la separación de diferentes zonas dentro de la instalación, la construcción acelerada del emplazamiento que denotaba un inequívoco sentido de urgencia, su aislamiento y la reserva que se guardaba respecto de la instalación, la presencia de equipo que había sido trasladado desde otros emplazamientos y las débiles justificaciones económicas para la presunta producción de la proteína monocelular.

视察员对该设施的真正性质提出疑问,并注意到该设施有一些不同寻常之处,例如:周围有处防空设施,有加固的防御和碉堡型建筑,设施分为几个不同的区,设施建筑工程的迅速进展意味着很大的紧迫感,地点与世隔绝和隐秘,有从其他设施转来的设备,宣称的单细胞蛋白质生产不具备充分的经济理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proteína 的西班牙语例句

用户正在搜索


时装业, , 识别, 识别力, 识货, 识见, 识荆, 识破, 识趣, 识文断字,

相似单词


proteger del sol, protegido, protégulo, proteico, proteiforme, proteína, proteínico, próteles, Proteo, proteolítico,

f.
【化】 朊, 蛋白质. 欧 路 软 件
近义词


联想词
aminoácidos酸;enzima酶;aminoácido酸;molécula【理,化】分子;colágeno【化】成胶的;carbohidratos碳水化合物;vitamina维生素;anticuerpo抗体;grasa脂肪;hormona激素;hemoglobina血红蛋白;

Ello conlleva graves riesgos para una fuente primordial de proteínas, necesaria en un mundo cuya población es cada vez mayor.

这意味着世界不断增加的人口的主要蛋白质来源之一将面临严重危机。

El pescado también supone una valiosa fuente de micronutrientes, minerales, ácidos grasos esenciales y proteína en la dieta de muchos países.

鱼还是许国家饮食中微量营养素、矿物质、本脂肪酸和蛋白质的重要来源。

En muchas zonas del Pacífico, la población local depende de los productos del mar para su supervivencia y como fuente fundamental de proteínas.

在太平洋的许地方,当地民众依靠海产食品为生,将作为重要的蛋白质来源

En general, la pesca proporciona a más de 2.600 millones de personas, como mínimo, el 20% del aporte medio per cápita de proteínas animales76.

在全世界,鱼为超过26亿人提供了人均动物蛋白质摄入量的至少20%。

Según el aceite utilizado, la filtración deja una pasta en el filtro rica en proteínas, que podría utilizarse como pienso o para el consumo humano.

视所用油品不同,过滤过程会产生富含高蛋白的滤饼可用作动物饲料,人也可以食用。

La genómica consiste en la reunión y análisis sistemáticos de la información sobre múltiples genes y su evolución, funciones e interacciones con una red de genes y proteínas.

学系统地收集和分析关于进化、功能和与蛋白进行复杂互动的信息

Entre las pesquerías con el rendimiento de la inversión más ineficiente en proteínas comestibles, ocupan el primer lugar los buques que se dedican a la captura del camarón, el atún y el pez espada.

在“投资的食用蛋白质收益”方面效率最低的捕鱼作业中,捕捞虾、金枪鱼和箭鱼的船只效率最低。

Dado que la pesca y los sectores conexos dan trabajo a más 400 millones de personas y otros 1.000 millones dependen del pescado como principal fuente de proteínas, las prácticas pesqueras antieconómicas pueden tener un importante efecto multiplicador.

全世界的捕捞以及与捕捞有关的产业雇用大约4亿人,另有10亿人依靠鱼类作为主要的蛋白质来源此,浪费的捕捞做法可能产生严重的倍增效应。

Menos atención se ha prestado al hecho de que la pesca industrial con palangre también ha tenido consecuencias económicas y sociales negativas de gran envergadura para las comunidades costeras y para las casi 1.000 millones de personas cuya principal fuente de proteínas es el pescado.

不那么引人注意的是,工业延绳捕鱼也对沿海社区和以鱼为主要蛋白质来源的近10亿人造成经济和社会方面广泛的不利后果。

Se necesitarían conocimientos especializados sobre la producción de proteínas monocelulares, por ejemplo, a fin de determinar si una instalación, como la de Al Hakam, correspondía a su estado y propósito declarados desde el punto de vista de su diseño, construcción, equipo, dotación de personal y presupuesto.

例如要有生产单细胞蛋白质方面的专门知识,以便根据设计、建设、设备、工作人员配备和预算,确定象哈坎这样的设施是否同它申报的状况和目的相符。

Durante el Año Internacional del Arroz se han realizado más de 800 actividades en 68 países de todo el mundo, y se ha confirmado que el arroz seguirá siendo un cultivo alimentario del que depende la ingesta diaria de energía y de proteínas de miles de millones de personas.

在国际稻米年期间,全球68个国家开展了800项活动,这再次表明,稻米仍然是全球主要的粮食作物,数亿人口依赖稻米摄取日常能量和蛋白质

Sin embargo, un estudio del Gobierno de Sudáfrica llegó a la conclusión de que, mediante la producción de combustibles a partir de la soja sobre una base comercial, el país podría producir considerablemente más alimentos en forma de torta de aceite de soja rica en proteínas y de maíz al mismo tiempo.

但是,南非政府开展的一项研究断定,通过商业利用大豆生产燃料,南非能够大幅提高高蛋白大豆饼肥形式的食物与玉米产量。

El cultivo de variedades de arroz rico en proteínas, que limitan el crecimiento de la maleza, son resistentes a las plagas y enfermedades y crecen rápidamente, inicialmente implantado en siete países piloto de África, entre ellos Benin, Gambia, Guinea, Malí y el Togo, se ha ampliado a Rwanda, Uganda y la República Unida de Tanzanía.

最初在七个非洲试点国家,包括贝宁、冈比亚、几内亚、马里和哥开始种植的蛋白质丰富、出苗早于杂草、对虫害和疾病有抵抗力并且增长快速的水稻品种,已经推广到乌干达、卢旺达和坦桑尼亚联合共和国。

Se trasladó a Al Hakam el equipo de fermentación y apoyo de los Laboratorios de Investigación Veterinaria, posteriormente conocidos como la empresa de fabricación de vacunas y medicamentos para uso veterinario Al-Kindi, situada en Abu Ghraib, 15 kilómetros al oeste de Bagdad, así como equipo procedente de la instalación de fabricación de proteína unicelular de Al-Taji.

哈坎从巴格达以西15公里的阿布哈里卜兽医研究实验室(后来又被称为金蒂兽用疫苗和兽药生产公司)搬来了一整套发酵罐和辅助设备,又从塔吉单细胞蛋白设施搬来了设备。

Se han utilizado enfoques de biología molecular para aumentar, entre otras cosas, la resistencia a condiciones desfavorables, como la salinidad y la sequía, a los insectos y a los hongos y mejorar el valor nutricional de los productos agrícolas, así como técnicas para la transformación genética y la expresión de proteínas como las utilizadas en la agroindustria.

分子生物方法除外,用于改进作物抵抗盐碱、干旱、昆虫和菌类的能力,以及提高作物的营养价值,改进用于农产工业的改造技术和蛋白质含量。

El aumento sostenido de la exposición a ciertos factores de riesgo como son los errores alimentarios, el sedentarismo, la obesidad, los trastornos en el metabolismo de los carbohidratos, lípidos y proteínas, el tabaquismo, el alcoholismo y la propia hipertensión arterial, favorecen la presentación de estas enfermedades, por lo que las enfermedades cardiovasculares hoy en día son un gran desafío para el país.

人们面临的特定危险素不断增加,例如饮食不足、久坐的生活方式、肥胖、碳水化合物代谢紊乱、脂肪和蛋白质吸烟、酒精和动脉高血压,这些都刺激了这些疾病的发生,心血管疾病现在已经成为墨西哥面临的一大主要挑战。

A fin de determinar si una instalación —como la de Al Hakam— correspondía a su estado y propósito declarados desde el punto de vista de su diseño, construcción, equipo, dotación de personal, presupuesto, etc., habrían hecho falta equipos diversificados de inspección, integrados no sólo por expertos en la esfera de la guerra biológica sino también por especialistas en ramas científicas y técnicas relacionadas con actividades específicas, como las declaradas por el Iraq con respecto Al Hakam, esto es, como la producción de vacunas y de proteínas monocelulares.

为了以设计、建筑、设备、工作人员配备、预算等素为依据,确定一个像Al Hakam这样的设施是否实际符合申报的状况和目的,需要为视察小配备方面的专业人员,中不仅应该包括生物战剂领域的专家,而且应包括与伊拉克所申报的Al Hakam设施具体活动有关的科技领域内的专家,例如疫苗和单细胞蛋白质生产方面的专家。

Los inspectores consideraron que había motivos para sospechar acerca de la verdadera naturaleza del emplazamiento cuando observaron características inusuales en la instalación, como la presencia de unidades antiaéreas múltiples en torno a su perímetro, estructuras reforzadas de protección similares a las de un búnker, la separación de diferentes zonas dentro de la instalación, la construcción acelerada del emplazamiento que denotaba un inequívoco sentido de urgencia, su aislamiento y la reserva que se guardaba respecto de la instalación, la presencia de equipo que había sido trasladado desde otros emplazamientos y las débiles justificaciones económicas para la presunta producción de la proteína monocelular.

视察员对该设施的真正性质提出疑问,并注意到该设施有一些不同寻常之处,例如:周围有处防空设施,有加固的防御和碉堡型建筑,设施分为几个不同的区,设施建筑工程的迅速进展意味着很大的紧迫感,地点与世隔绝和隐秘,有从设施转来的设备,宣称的单细胞蛋白质生产不具备充分的经济理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proteína 的西班牙语例句

用户正在搜索


实话, 实惠, 实际, 实际存在的, 实际的, 实际地, 实际工资, 实际上, 实际上的, 实价,

相似单词


proteger del sol, protegido, protégulo, proteico, proteiforme, proteína, proteínico, próteles, Proteo, proteolítico,

f.
【化】 朊, 蛋白质. 欧 路 软 件
近义词


联想词
aminoácidos氨基酸;enzima酶;aminoácido氨基酸;molécula【理,化】分子;colágeno【化】成胶的;carbohidratos碳水化合物;vitamina维生素;anticuerpo抗体;grasa脂肪;hormona激素;hemoglobina血红蛋白;

Ello conlleva graves riesgos para una fuente primordial de proteínas, necesaria en un mundo cuya población es cada vez mayor.

这意味着世界不断增加的口的主要蛋白质来源之一将面临严重危机。

El pescado también supone una valiosa fuente de micronutrientes, minerales, ácidos grasos esenciales y proteína en la dieta de muchos países.

鱼还是许中微量营养素、矿物质、基本脂肪酸和蛋白质的重要来源。

En muchas zonas del Pacífico, la población local depende de los productos del mar para su supervivencia y como fuente fundamental de proteínas.

在太平洋的许地方,当地民众依靠海产品为生,将其作为重要的蛋白质来源

En general, la pesca proporciona a más de 2.600 millones de personas, como mínimo, el 20% del aporte medio per cápita de proteínas animales76.

在全世界,鱼为超过26亿提供了均动物蛋白质摄入量的至少20%。

Según el aceite utilizado, la filtración deja una pasta en el filtro rica en proteínas, que podría utilizarse como pienso o para el consumo humano.

视所用油品不同,过滤过程会产生富含高蛋白的滤饼可用作动物饲料,也可以用。

La genómica consiste en la reunión y análisis sistemáticos de la información sobre múltiples genes y su evolución, funciones e interacciones con una red de genes y proteínas.

基因组学系统地收集和分析关于种基因及其进化、功能和与其他各种基因和蛋白进行复杂互动的信息

Entre las pesquerías con el rendimiento de la inversión más ineficiente en proteínas comestibles, ocupan el primer lugar los buques que se dedican a la captura del camarón, el atún y el pez espada.

在“投资的蛋白质收益”方面效率最低的捕鱼作业中,捕捞虾、金枪鱼和箭鱼的船只效率最低。

Dado que la pesca y los sectores conexos dan trabajo a más 400 millones de personas y otros 1.000 millones dependen del pescado como principal fuente de proteínas, las prácticas pesqueras antieconómicas pueden tener un importante efecto multiplicador.

全世界的捕捞以及与捕捞有关的产业雇用大约4亿,另有10亿依靠鱼类作为主要的蛋白质来源因此,浪费的捕捞做法可能产生严重的倍增效应。

Menos atención se ha prestado al hecho de que la pesca industrial con palangre también ha tenido consecuencias económicas y sociales negativas de gran envergadura para las comunidades costeras y para las casi 1.000 millones de personas cuya principal fuente de proteínas es el pescado.

不那么意的是,工业延绳捕鱼也对沿海社区和以鱼为主要蛋白质来源的近10亿造成经济和社会方面广泛的不利后果。

Se necesitarían conocimientos especializados sobre la producción de proteínas monocelulares, por ejemplo, a fin de determinar si una instalación, como la de Al Hakam, correspondía a su estado y propósito declarados desde el punto de vista de su diseño, construcción, equipo, dotación de personal y presupuesto.

例如要有生产单细胞蛋白质方面的专门知识,以便根据其设计、建设、设备、工作员配备和预算,确定象哈坎这样的设施是否同它申报的状况和目的相符。

Durante el Año Internacional del Arroz se han realizado más de 800 actividades en 68 países de todo el mundo, y se ha confirmado que el arroz seguirá siendo un cultivo alimentario del que depende la ingesta diaria de energía y de proteínas de miles de millones de personas.

在国际稻米年期间,全球68个国开展了800项活动,这再次表明,稻米仍然是全球主要的粮作物,数亿口依赖稻米摄取日常能量和蛋白质

Sin embargo, un estudio del Gobierno de Sudáfrica llegó a la conclusión de que, mediante la producción de combustibles a partir de la soja sobre una base comercial, el país podría producir considerablemente más alimentos en forma de torta de aceite de soja rica en proteínas y de maíz al mismo tiempo.

但是,南非政府开展的一项研究断定,通过商业利用大豆生产燃料,南非能够大幅提高高蛋白大豆饼肥形式的物与玉米产量。

El cultivo de variedades de arroz rico en proteínas, que limitan el crecimiento de la maleza, son resistentes a las plagas y enfermedades y crecen rápidamente, inicialmente implantado en siete países piloto de África, entre ellos Benin, Gambia, Guinea, Malí y el Togo, se ha ampliado a Rwanda, Uganda y la República Unida de Tanzanía.

最初在七个非洲试点国,包括贝宁、冈比亚、几内亚、马里和哥开始种植的蛋白质丰富、出苗早于杂草、对虫害和疾病有抵抗力并且增长快速的水稻品种,已经推广到乌干达、卢旺达和坦桑尼亚联合共和国。

Se trasladó a Al Hakam el equipo de fermentación y apoyo de los Laboratorios de Investigación Veterinaria, posteriormente conocidos como la empresa de fabricación de vacunas y medicamentos para uso veterinario Al-Kindi, situada en Abu Ghraib, 15 kilómetros al oeste de Bagdad, así como equipo procedente de la instalación de fabricación de proteína unicelular de Al-Taji.

哈坎从巴格达以西15公里的阿布哈里卜兽医研究实验室(后来又被称为金蒂兽用疫苗和兽药生产公司)搬来了一整套发酵罐和辅助设备,又从塔吉单细胞蛋白设施搬来了其他设备。

Se han utilizado enfoques de biología molecular para aumentar, entre otras cosas, la resistencia a condiciones desfavorables, como la salinidad y la sequía, a los insectos y a los hongos y mejorar el valor nutricional de los productos agrícolas, así como técnicas para la transformación genética y la expresión de proteínas como las utilizadas en la agroindustria.

分子生物方法除其他外,用于改进作物抵抗盐碱、干旱、昆虫和菌类的能力,以及提高作物的营养价值,改进用于农产工业的基因改造技术和蛋白质含量。

El aumento sostenido de la exposición a ciertos factores de riesgo como son los errores alimentarios, el sedentarismo, la obesidad, los trastornos en el metabolismo de los carbohidratos, lípidos y proteínas, el tabaquismo, el alcoholismo y la propia hipertensión arterial, favorecen la presentación de estas enfermedades, por lo que las enfermedades cardiovasculares hoy en día son un gran desafío para el país.

们面临的特定危险因素不断增加,例如不足、久坐的生活方式、肥胖、碳水化合物代谢紊乱、脂肪和蛋白质吸烟、酒精和动脉高血压,这些都刺激了这些疾病的发生,心血管疾病现在已经成为墨西哥面临的一大主要挑战。

A fin de determinar si una instalación —como la de Al Hakam— correspondía a su estado y propósito declarados desde el punto de vista de su diseño, construcción, equipo, dotación de personal, presupuesto, etc., habrían hecho falta equipos diversificados de inspección, integrados no sólo por expertos en la esfera de la guerra biológica sino también por especialistas en ramas científicas y técnicas relacionadas con actividades específicas, como las declaradas por el Iraq con respecto Al Hakam, esto es, como la producción de vacunas y de proteínas monocelulares.

为了以设计、建筑、设备、工作员配备、预算等因素为依据,确定一个像Al Hakam这样的设施是否实际符合其申报的状况和目的,需要为视察小组配备方面的专业员,其中不仅应该包括生物战剂领域的专,而且应包括与伊拉克所申报的Al Hakam设施具体活动有关的科技领域内的专,例如疫苗和单细胞蛋白质生产方面的专

Los inspectores consideraron que había motivos para sospechar acerca de la verdadera naturaleza del emplazamiento cuando observaron características inusuales en la instalación, como la presencia de unidades antiaéreas múltiples en torno a su perímetro, estructuras reforzadas de protección similares a las de un búnker, la separación de diferentes zonas dentro de la instalación, la construcción acelerada del emplazamiento que denotaba un inequívoco sentido de urgencia, su aislamiento y la reserva que se guardaba respecto de la instalación, la presencia de equipo que había sido trasladado desde otros emplazamientos y las débiles justificaciones económicas para la presunta producción de la proteína monocelular.

视察员对该设施的真正性质提出疑问,并意到该设施有一些不同寻常之处,例如:周围有处防空设施,有加固的防御和碉堡型建筑,设施分为几个不同的区,设施建筑工程的迅速进展意味着很大的紧迫感,地点与世隔绝和隐秘,有从其他设施转来的设备,宣称的单细胞蛋白质生产不具备充分的经济理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proteína 的西班牙语例句

用户正在搜索


实脉, 实情, 实权, 实生苗, 实施, 实施者, 实时的, 实事求是, 实事求是的工作作风, 实事求是的批评,

相似单词


proteger del sol, protegido, protégulo, proteico, proteiforme, proteína, proteínico, próteles, Proteo, proteolítico,