Cuatro Estados se han presentado ante el Comité.
已有4个国家同委员会会晤。
Cuatro Estados se han presentado ante el Comité.
已有4个国家同委员会会晤。
Por la falta de comida habían presentado síntomas de desnutrición.
由于缺少食物已经现了营养不良
症状。
Dichas Partes no han presentado información nueva sobre esos usos.
迄今尚未从这些相关缔约方收到任何关于这些用途任何新资
。
El examen ya se ha finalizado y se ha presentado al Gobierno.
审评已完成并提交给政府。
Reclamaciones "únicas" son las presentadas por individuos por pérdidas de sociedades mercantiles.
非重叠索赔是由个人提交公司业务损失索赔。
Esta propuesta figura en un documento de referencia presentado a la Comisión.
包含有该提案文件已作为背景文件提交给委员会。
Una moción así retirada podrá ser presentada de nuevo por cualquier miembro.
已经撤回动议可由任何委员再次提
。
En diciembre de 2003 se habían presentado propuestas de reforma constitucional para Gibraltar.
勒拿岛拟订了一份宪法草案,正在进行广泛
协商。
Destacó que, sin embargo, las solicitudes de visados se habían presentado con antelación suficiente.
他强调,古巴代表团已经在足够早时间就提交了签证申请。
Nueve de estos Estados no habían presentado informes en virtud de la resolución 1455.
其中九个国家未根据第1455号决议提交报告。
El Grupo de Trabajo agradece al Gobierno que haya presentado información sobre el caso.
工作组对该国政府提供有关本案资
表示感谢。
El Grupo de Trabajo agradece al Gobierno que haya presentado oportunamente la información requerida.
工作组对该国政府及时提供所需资表示感谢。
No se le mostró ninguna orden de detención ni se han presentado cargos contra él.
他们没有向他示逮捕证,也没有对他提
指控。
Una propuesta o una moción así retirada podrá ser presentada de nuevo por cualquier representante.
已被撤回提案或动议可由任何代表重新提
。
En el momento de la reunión se habían presentado a la Secretaría 100 informes nacionales.
会议期间向秘书处提交了100份国家报告。
Un gran número de Estados Miembros ya han presentado nuevas propuestas para “revitalizar” la Asamblea.
现在,各种会员国已经提使大会“恢复活力”
新建议。
El precio inicialmente presentado más bajo será anunciado como precio de apertura de la subasta.
所提交最低报价被宣布为拍卖
起价。
Tal situación no se ha presentado nunca antes y no hay precedentes para la misma.
此种局势以前从未现过,没有先例可循。
En ninguna de las reclamaciones de la categoría "D" se había presentado este contrato.
在“D”类索赔中均未提交此租约。
En muchos respectos, el documento de clausura presentado hoy refleja el progreso que tanto necesitamos.
在许多方面,今天提交给我们结果文件体现了亟需
进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cuatro Estados se han presentado ante el Comité.
有4个国家同委员会会晤。
Por la falta de comida habían presentado síntomas de desnutrición.
由于缺少食物经出现了营养不良的症状。
Dichas Partes no han presentado información nueva sobre esos usos.
迄今尚未从这些相关缔约方收到任何关于这些用途的任何新资。
El examen ya se ha finalizado y se ha presentado al Gobierno.
审评完成并提交给政府。
Reclamaciones "únicas" son las presentadas por individuos por pérdidas de sociedades mercantiles.
非重叠索赔是由个人提交的公司业务损失索赔。
Esta propuesta figura en un documento de referencia presentado a la Comisión.
包含有该提案的文件作为背景文件提交给委员会。
Una moción así retirada podrá ser presentada de nuevo por cualquier miembro.
经撤回的动议可由任何委员再次提出。
En diciembre de 2003 se habían presentado propuestas de reforma constitucional para Gibraltar.
圣赫勒拿岛拟订了一份宪法草案,正在进行广泛的协商。
Destacó que, sin embargo, las solicitudes de visados se habían presentado con antelación suficiente.
他强调,古巴代经在足够早的时间就提交了签证申请。
Nueve de estos Estados no habían presentado informes en virtud de la resolución 1455.
其中九个国家未根据第1455号决议提交报告。
El Grupo de Trabajo agradece al Gobierno que haya presentado información sobre el caso.
工作组对该国政府提供有关本案的资示感谢。
El Grupo de Trabajo agradece al Gobierno que haya presentado oportunamente la información requerida.
工作组对该国政府及时提供所需资示感谢。
No se le mostró ninguna orden de detención ni se han presentado cargos contra él.
他们没有向他出示逮捕证,也没有对他提出指控。
Una propuesta o una moción así retirada podrá ser presentada de nuevo por cualquier representante.
被撤回的提案或动议可由任何代
重新提出。
En el momento de la reunión se habían presentado a la Secretaría 100 informes nacionales.
会议期间向秘书处提交了100份国家报告。
Un gran número de Estados Miembros ya han presentado nuevas propuestas para “revitalizar” la Asamblea.
现在,各种会员国经提出使大会“恢复活力”的新建议。
El precio inicialmente presentado más bajo será anunciado como precio de apertura de la subasta.
所提交的最低报价被宣布为拍卖的起价。
Tal situación no se ha presentado nunca antes y no hay precedentes para la misma.
此种局势以前从未出现过,没有先例可循。
En ninguna de las reclamaciones de la categoría "D" se había presentado este contrato.
在“D”类索赔中均未提交此租约。
En muchos respectos, el documento de clausura presentado hoy refleja el progreso que tanto necesitamos.
在许多方面,今天提交给我们的结果文件体现了亟需的进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cuatro Estados se han presentado ante el Comité.
已有4个国家同委员会会晤。
Por la falta de comida habían presentado síntomas de desnutrición.
由于缺少食物已经出现了营养不良的症状。
Dichas Partes no han presentado información nueva sobre esos usos.
迄今尚未从这些相关缔约方收到任何关于这些用途的任何新资。
El examen ya se ha finalizado y se ha presentado al Gobierno.
审评已完成并提交给政府。
Reclamaciones "únicas" son las presentadas por individuos por pérdidas de sociedades mercantiles.
非重叠索赔是由个人提交的公司业务损失索赔。
Esta propuesta figura en un documento de referencia presentado a la Comisión.
包含有该提案的文件已作为背景文件提交给委员会。
Una moción así retirada podrá ser presentada de nuevo por cualquier miembro.
已经撤回的动议可由任何委员再次提出。
En diciembre de 2003 se habían presentado propuestas de reforma constitucional para Gibraltar.
圣赫勒拿岛拟订了一份宪法草案,正在进行广泛的协商。
Destacó que, sin embargo, las solicitudes de visados se habían presentado con antelación suficiente.
他强,
代表团已经在足够早的时间就提交了签证申请。
Nueve de estos Estados no habían presentado informes en virtud de la resolución 1455.
其中九个国家未根据第1455号决议提交报告。
El Grupo de Trabajo agradece al Gobierno que haya presentado información sobre el caso.
工作组对该国政府提供有关本案的资表示感谢。
El Grupo de Trabajo agradece al Gobierno que haya presentado oportunamente la información requerida.
工作组对该国政府及时提供所需资表示感谢。
No se le mostró ninguna orden de detención ni se han presentado cargos contra él.
他们没有向他出示逮捕证,也没有对他提出指控。
Una propuesta o una moción así retirada podrá ser presentada de nuevo por cualquier representante.
已被撤回的提案或动议可由任何代表重新提出。
En el momento de la reunión se habían presentado a la Secretaría 100 informes nacionales.
会议期间向秘书处提交了100份国家报告。
Un gran número de Estados Miembros ya han presentado nuevas propuestas para “revitalizar” la Asamblea.
现在,各种会员国已经提出使大会“恢复活力”的新建议。
El precio inicialmente presentado más bajo será anunciado como precio de apertura de la subasta.
所提交的最低报价被宣布为拍卖的起价。
Tal situación no se ha presentado nunca antes y no hay precedentes para la misma.
此种局势以前从未出现过,没有先例可循。
En ninguna de las reclamaciones de la categoría "D" se había presentado este contrato.
在“D”类索赔中均未提交此租约。
En muchos respectos, el documento de clausura presentado hoy refleja el progreso que tanto necesitamos.
在许多方面,今天提交给我们的结果文件体现了亟需的进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cuatro Estados se han presentado ante el Comité.
已有4个国家会会晤。
Por la falta de comida habían presentado síntomas de desnutrición.
由于缺少食物已经出现了营养不良的症状。
Dichas Partes no han presentado información nueva sobre esos usos.
迄今尚未从这些相关缔约方收到任何关于这些用途的任何新资。
El examen ya se ha finalizado y se ha presentado al Gobierno.
审评已完成并提政府。
Reclamaciones "únicas" son las presentadas por individuos por pérdidas de sociedades mercantiles.
非重叠索赔是由个人提的公司业务损失索赔。
Esta propuesta figura en un documento de referencia presentado a la Comisión.
包含有该提案的文件已作为背景文件提会。
Una moción así retirada podrá ser presentada de nuevo por cualquier miembro.
已经撤回的动议可由任何再次提出。
En diciembre de 2003 se habían presentado propuestas de reforma constitucional para Gibraltar.
圣赫勒拿岛拟订了一份宪法草案,正在进行广泛的协商。
Destacó que, sin embargo, las solicitudes de visados se habían presentado con antelación suficiente.
他强调,古巴代表团已经在足够早的时间就提了签证申请。
Nueve de estos Estados no habían presentado informes en virtud de la resolución 1455.
其中九个国家未根据第1455号决议提报告。
El Grupo de Trabajo agradece al Gobierno que haya presentado información sobre el caso.
工作组对该国政府提供有关本案的资表示感谢。
El Grupo de Trabajo agradece al Gobierno que haya presentado oportunamente la información requerida.
工作组对该国政府及时提供所需资表示感谢。
No se le mostró ninguna orden de detención ni se han presentado cargos contra él.
他们没有向他出示逮捕证,也没有对他提出指控。
Una propuesta o una moción así retirada podrá ser presentada de nuevo por cualquier representante.
已被撤回的提案或动议可由任何代表重新提出。
En el momento de la reunión se habían presentado a la Secretaría 100 informes nacionales.
会议期间向秘书处提了100份国家报告。
Un gran número de Estados Miembros ya han presentado nuevas propuestas para “revitalizar” la Asamblea.
现在,各种会国已经提出使大会“恢复活力”的新建议。
El precio inicialmente presentado más bajo será anunciado como precio de apertura de la subasta.
所提的最低报价被宣布为拍卖的起价。
Tal situación no se ha presentado nunca antes y no hay precedentes para la misma.
此种局势以前从未出现过,没有先例可循。
En ninguna de las reclamaciones de la categoría "D" se había presentado este contrato.
在“D”类索赔中均未提此租约。
En muchos respectos, el documento de clausura presentado hoy refleja el progreso que tanto necesitamos.
在许多方面,今天提我们的结果文件体现了亟需的进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cuatro Estados se han presentado ante el Comité.
已有4个国家同委员会会晤。
Por la falta de comida habían presentado síntomas de desnutrición.
由于缺少食物已经现了营养不良
症状。
Dichas Partes no han presentado información nueva sobre esos usos.
迄今尚未从这些相关缔约方收到任何关于这些用途任何新资
。
El examen ya se ha finalizado y se ha presentado al Gobierno.
审评已完成并交给政府。
Reclamaciones "únicas" son las presentadas por individuos por pérdidas de sociedades mercantiles.
非重叠索赔是由个人交
公司业务损失索赔。
Esta propuesta figura en un documento de referencia presentado a la Comisión.
包含有该案
文件已作为背景文件
交给委员会。
Una moción así retirada podrá ser presentada de nuevo por cualquier miembro.
已经撤回动议可由任何委员再
。
En diciembre de 2003 se habían presentado propuestas de reforma constitucional para Gibraltar.
圣赫勒拿岛拟订了一份宪法草案,正在进行广泛协商。
Destacó que, sin embargo, las solicitudes de visados se habían presentado con antelación suficiente.
他强调,古巴代表团已经在足够早时间就
交了签证申请。
Nueve de estos Estados no habían presentado informes en virtud de la resolución 1455.
其中九个国家未根据第1455号决议交报告。
El Grupo de Trabajo agradece al Gobierno que haya presentado información sobre el caso.
工作组对该国政府供有关本案
资
表示感谢。
El Grupo de Trabajo agradece al Gobierno que haya presentado oportunamente la información requerida.
工作组对该国政府及时供所需资
表示感谢。
No se le mostró ninguna orden de detención ni se han presentado cargos contra él.
他们没有向他示逮捕证,也没有对他
指控。
Una propuesta o una moción así retirada podrá ser presentada de nuevo por cualquier representante.
已被撤回案或动议可由任何代表重新
。
En el momento de la reunión se habían presentado a la Secretaría 100 informes nacionales.
会议期间向秘书处交了100份国家报告。
Un gran número de Estados Miembros ya han presentado nuevas propuestas para “revitalizar” la Asamblea.
现在,各种会员国已经使大会“恢复活力”
新建议。
El precio inicialmente presentado más bajo será anunciado como precio de apertura de la subasta.
所交
最低报价被宣布为拍卖
起价。
Tal situación no se ha presentado nunca antes y no hay precedentes para la misma.
此种局势以前从未现过,没有先例可循。
En ninguna de las reclamaciones de la categoría "D" se había presentado este contrato.
在“D”类索赔中均未交此租约。
En muchos respectos, el documento de clausura presentado hoy refleja el progreso que tanto necesitamos.
在许多方面,今天交给我们
结果文件体现了亟需
进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cuatro Estados se han presentado ante el Comité.
有4个国家同委员会会晤。
Por la falta de comida habían presentado síntomas de desnutrición.
由于缺少食物经出现了营养不良的症状。
Dichas Partes no han presentado información nueva sobre esos usos.
迄今尚未从这些相关缔约方收到任何关于这些用途的任何新资。
El examen ya se ha finalizado y se ha presentado al Gobierno.
审评完成并提交给政府。
Reclamaciones "únicas" son las presentadas por individuos por pérdidas de sociedades mercantiles.
非重叠索赔是由个人提交的公司业务损失索赔。
Esta propuesta figura en un documento de referencia presentado a la Comisión.
包含有该提案的文件作为背景文件提交给委员会。
Una moción así retirada podrá ser presentada de nuevo por cualquier miembro.
经撤回的动议可由任何委员再次提出。
En diciembre de 2003 se habían presentado propuestas de reforma constitucional para Gibraltar.
圣赫勒拿岛拟订了一份宪法草案,正在进行广泛的协商。
Destacó que, sin embargo, las solicitudes de visados se habían presentado con antelación suficiente.
他强调,古巴代经在足够早的时间就提交了签证申请。
Nueve de estos Estados no habían presentado informes en virtud de la resolución 1455.
其中九个国家未根据第1455号决议提交报告。
El Grupo de Trabajo agradece al Gobierno que haya presentado información sobre el caso.
工作组对该国政府提供有关本案的资示感谢。
El Grupo de Trabajo agradece al Gobierno que haya presentado oportunamente la información requerida.
工作组对该国政府及时提供所需资示感谢。
No se le mostró ninguna orden de detención ni se han presentado cargos contra él.
他们没有向他出示逮捕证,也没有对他提出指控。
Una propuesta o una moción así retirada podrá ser presentada de nuevo por cualquier representante.
被撤回的提案或动议可由任何代
重新提出。
En el momento de la reunión se habían presentado a la Secretaría 100 informes nacionales.
会议期间向秘书处提交了100份国家报告。
Un gran número de Estados Miembros ya han presentado nuevas propuestas para “revitalizar” la Asamblea.
现在,各种会员国经提出使大会“恢复活力”的新建议。
El precio inicialmente presentado más bajo será anunciado como precio de apertura de la subasta.
所提交的最低报价被宣布为拍卖的起价。
Tal situación no se ha presentado nunca antes y no hay precedentes para la misma.
此种局势以前从未出现过,没有先例可循。
En ninguna de las reclamaciones de la categoría "D" se había presentado este contrato.
在“D”类索赔中均未提交此租约。
En muchos respectos, el documento de clausura presentado hoy refleja el progreso que tanto necesitamos.
在许多方面,今天提交给我们的结果文件体现了亟需的进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cuatro Estados se han presentado ante el Comité.
已有4个国家同委员会会晤。
Por la falta de comida habían presentado síntomas de desnutrición.
由于缺少食物已经出现了营养不良症状。
Dichas Partes no han presentado información nueva sobre esos usos.
迄今尚未从这些相关缔约方收到任何关于这些用途任何新资
。
El examen ya se ha finalizado y se ha presentado al Gobierno.
审评已完成并提交给政府。
Reclamaciones "únicas" son las presentadas por individuos por pérdidas de sociedades mercantiles.
非重叠索赔是由个人提交公司业务损失索赔。
Esta propuesta figura en un documento de referencia presentado a la Comisión.
包含有该提案文件已作为背景文件提交给委员会。
Una moción así retirada podrá ser presentada de nuevo por cualquier miembro.
已经撤回动议可由任何委员再次提出。
En diciembre de 2003 se habían presentado propuestas de reforma constitucional para Gibraltar.
圣赫勒拿岛拟订了一份宪法草案,正在进行广泛协商。
Destacó que, sin embargo, las solicitudes de visados se habían presentado con antelación suficiente.
他强调,古巴代表团已经在足够早提交了签证申请。
Nueve de estos Estados no habían presentado informes en virtud de la resolución 1455.
其中九个国家未根据第1455号决议提交报告。
El Grupo de Trabajo agradece al Gobierno que haya presentado información sobre el caso.
工作组对该国政府提供有关本案资
表示感谢。
El Grupo de Trabajo agradece al Gobierno que haya presentado oportunamente la información requerida.
工作组对该国政府及提供所需资
表示感谢。
No se le mostró ninguna orden de detención ni se han presentado cargos contra él.
他们没有向他出示逮捕证,也没有对他提出指控。
Una propuesta o una moción así retirada podrá ser presentada de nuevo por cualquier representante.
已被撤回提案或动议可由任何代表重新提出。
En el momento de la reunión se habían presentado a la Secretaría 100 informes nacionales.
会议期向秘书处提交了100份国家报告。
Un gran número de Estados Miembros ya han presentado nuevas propuestas para “revitalizar” la Asamblea.
现在,各种会员国已经提出使大会“恢复活力”新建议。
El precio inicialmente presentado más bajo será anunciado como precio de apertura de la subasta.
所提交最低报价被宣布为拍卖
起价。
Tal situación no se ha presentado nunca antes y no hay precedentes para la misma.
此种局势以前从未出现过,没有先例可循。
En ninguna de las reclamaciones de la categoría "D" se había presentado este contrato.
在“D”类索赔中均未提交此租约。
En muchos respectos, el documento de clausura presentado hoy refleja el progreso que tanto necesitamos.
在许多方面,今天提交给我们结果文件体现了亟需
进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cuatro Estados se han presentado ante el Comité.
已有4个国家同委员会会晤。
Por la falta de comida habían presentado síntomas de desnutrición.
由于缺少食物已经出养不良的症状。
Dichas Partes no han presentado información nueva sobre esos usos.
迄今尚未从这些相关缔约方收到任何关于这些用途的任何新资。
El examen ya se ha finalizado y se ha presentado al Gobierno.
审评已完成并交给政府。
Reclamaciones "únicas" son las presentadas por individuos por pérdidas de sociedades mercantiles.
非重叠索赔是由个人交的公司业务损失索赔。
Esta propuesta figura en un documento de referencia presentado a la Comisión.
包含有案的文件已作为背景文件
交给委员会。
Una moción así retirada podrá ser presentada de nuevo por cualquier miembro.
已经撤回的动议可由任何委员再次出。
En diciembre de 2003 se habían presentado propuestas de reforma constitucional para Gibraltar.
圣赫勒拿岛拟订一份宪法草案,正在进行广泛的协商。
Destacó que, sin embargo, las solicitudes de visados se habían presentado con antelación suficiente.
他强调,古巴代表团已经在足够早的时间就交
签证申请。
Nueve de estos Estados no habían presentado informes en virtud de la resolución 1455.
其中九个国家未根据第1455号决议交报告。
El Grupo de Trabajo agradece al Gobierno que haya presentado información sobre el caso.
工作组对国政府
供有关本案的资
表示感谢。
El Grupo de Trabajo agradece al Gobierno que haya presentado oportunamente la información requerida.
工作组对国政府及时
供所需资
表示感谢。
No se le mostró ninguna orden de detención ni se han presentado cargos contra él.
他们没有向他出示逮捕证,也没有对他出指控。
Una propuesta o una moción así retirada podrá ser presentada de nuevo por cualquier representante.
已被撤回的案或动议可由任何代表重新
出。
En el momento de la reunión se habían presentado a la Secretaría 100 informes nacionales.
会议期间向秘书处交
100份国家报告。
Un gran número de Estados Miembros ya han presentado nuevas propuestas para “revitalizar” la Asamblea.
在,各种会员国已经
出使大会“恢复活力”的新建议。
El precio inicialmente presentado más bajo será anunciado como precio de apertura de la subasta.
所交的最低报价被宣布为拍卖的起价。
Tal situación no se ha presentado nunca antes y no hay precedentes para la misma.
此种局势以前从未出过,没有先例可循。
En ninguna de las reclamaciones de la categoría "D" se había presentado este contrato.
在“D”类索赔中均未交此租约。
En muchos respectos, el documento de clausura presentado hoy refleja el progreso que tanto necesitamos.
在许多方面,今天交给我们的结果文件体
亟需的进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Cuatro Estados se han presentado ante el Comité.
已有4个国家同委员会会晤。
Por la falta de comida habían presentado síntomas de desnutrición.
由于缺少食物已经出现了营养不良的症状。
Dichas Partes no han presentado información nueva sobre esos usos.
迄今尚未从这些相关缔约方收到任何关于这些用途的任何新资。
El examen ya se ha finalizado y se ha presentado al Gobierno.
审评已完成并提交给政府。
Reclamaciones "únicas" son las presentadas por individuos por pérdidas de sociedades mercantiles.
非重叠索赔是由个人提交的公司业务损失索赔。
Esta propuesta figura en un documento de referencia presentado a la Comisión.
包含有该提的文件已作为背景文件提交给委员会。
Una moción así retirada podrá ser presentada de nuevo por cualquier miembro.
已经撤回的动议可由任何委员再次提出。
En diciembre de 2003 se habían presentado propuestas de reforma constitucional para Gibraltar.
圣赫勒拿岛拟订了一份宪法,正在进行广泛的协商。
Destacó que, sin embargo, las solicitudes de visados se habían presentado con antelación suficiente.
他强调,古巴代表团已经在足够早的时间就提交了签证申请。
Nueve de estos Estados no habían presentado informes en virtud de la resolución 1455.
其中九个国家未根据第1455号决议提交报告。
El Grupo de Trabajo agradece al Gobierno que haya presentado información sobre el caso.
工作组对该国政府提供有关本的资
表
感谢。
El Grupo de Trabajo agradece al Gobierno que haya presentado oportunamente la información requerida.
工作组对该国政府及时提供所需资表
感谢。
No se le mostró ninguna orden de detención ni se han presentado cargos contra él.
他们没有向他出逮捕证,也没有对他提出指控。
Una propuesta o una moción así retirada podrá ser presentada de nuevo por cualquier representante.
已被撤回的提或动议可由任何代表重新提出。
En el momento de la reunión se habían presentado a la Secretaría 100 informes nacionales.
会议期间向秘书处提交了100份国家报告。
Un gran número de Estados Miembros ya han presentado nuevas propuestas para “revitalizar” la Asamblea.
现在,各种会员国已经提出使大会“恢复活力”的新建议。
El precio inicialmente presentado más bajo será anunciado como precio de apertura de la subasta.
所提交的最低报价被宣布为拍卖的起价。
Tal situación no se ha presentado nunca antes y no hay precedentes para la misma.
此种局势以前从未出现过,没有先例可循。
En ninguna de las reclamaciones de la categoría "D" se había presentado este contrato.
在“D”类索赔中均未提交此租约。
En muchos respectos, el documento de clausura presentado hoy refleja el progreso que tanto necesitamos.
在许多方面,今天提交给我们的结果文件体现了亟需的进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。