Cada vecino debe contribuir con una cuota para pintar el portal.
为了油漆廊,每一户人
都要捐一定份额钱。
Cada vecino debe contribuir con una cuota para pintar el portal.
为了油漆廊,每一户人
都要捐一定份额钱。
Este servicio podría pasar a constituir un portal de Internet.
这项服务可发展为一个网络入口。
El portal se actualiza periódicamente para responder a la evolución de las necesidades.
该网站的内容定期更新以满足新出现的需要。
Mondialogo incluye un concurso escolar, un premio a obras de ingeniería y un portal de Internet interactivo.
Mondialogo包括学校竞赛、工程奖和互动因特网平台。
Sin embargo, será necesario actuar con cautela para asegurar que la gestión de esos portales siga siendo viable.
然而,需要注意确保这些网站便管理。
Se estudiarán innovaciones en materia de intercambio de conocimientos y en la utilización de portales para facilitar el acceso a la información.
将知识共享和使用
户发布
息方面尝试创新。
Hasta la fecha, el portal ha redundado directamente en una reducción del tiempo necesario para que los proveedores se inscriban en múltiples organizaciones.
到目前为止,全球采购网获得的直接好处是减少了供应商向多个组织提交登记申请的时间。
El IOMC también podría estudiar, como parte de esta etapa, qué servicios existentes de INFOCAP podrían adaptarse fácilmente a una estrategia basada en portales.
作为本阶段的一部分,组织间化学品无害管理方案也可探讨哪些现存的INFOCAP服务项目可迅速适应“基入口”的措施。
El sistema requiere que los participantes realicen una entrada inicial de datos significativa, y no incluye funciones de portal ni funciones de búsqueda dinámica.
该系统需要参与者预先输入大量数据,而且不包括“基入口”和动态的搜索功能。
En él figuran diversos documentos preparados por los bancos multilaterales de desarrollo utilizados por muchos países para preparar sus propios portales electrónicos sobre la materia.
该户载有多边开发银行编写的许多
设计其政府采购
户时都会使用的一系列文件。
El portal ofrecerá numerosos enlaces a sitios web en los que docentes, estudiantes y especialistas podrán acceder gratuitamente al material didáctico, incluidos los datos satelitales.
它将提供与各网站的许多链接,以使教育工作者、学生和专业人员可免费浏览各种教材,包括卫星数据。
Se autorizó un portal seguro para que los funcionarios de las Naciones Unidas puedan tener acceso por Internet al sitio del Departamento en la Web.
批准设立了一个安全入口,让联合工作人员可通过因特网访问安保部网站。
Por lo tanto, también se deberían incluir en los portales de turismo electrónico de las OGD mapas e información sobre restaurantes, espectáculos y atracciones en general.
地图以及有关饭店、娱乐和旅游景点的一般性资料,因而也应该成为目的地管理组织电子旅游户的一部分。
No obstante, los usuarios de las estadísticas económicas obtendrían más beneficios de la creación de un único portal que proporcionara acceso a las diferentes bases de datos internacionales.
然而,经济统计数字用户将进一步从创建可进入各际数据库的单一
户中受益。
A fin de obtener resultados tangibles, el Grupo de Expertos ha decidido iniciar la fase de viabilidad y establecer un portal web dedicado a la ciencia y la tecnología.
为取得实实的成果,专
组决定着手开展可行性研究阶段,并设立一个科学技术网络
户。
Los Estados federados también han establecido centros de negocios para fomentar la aceptación de la contratación pública por vía informática y han creado sus propios portales informáticos para la contratación electrónica.
各州政府还设立了商业中心,以鼓励接受网上采购,并建立了其自有网上电子采购端口,包括新南威尔士州(http://www.cpsc.nsw.gov.au/e-procurement/links.htm)、维多利亚州(http://www.ec4p.dtf.vic.gov.au/domino/web_notes/ec4p/ec4p.nsf/frameset/EC4P?OpenDocument)和昆士兰州(http://www.qgm.qld.gov.au/prc/English/prc_intro.htm)。
Los expertos recomendaron que se estableciera un portal en Internet donde los usuarios pudieran adquirir información sobre los datos y las redes de excelencia existentes y sobre las oportunidades de apoyo.
专建议设立一个网络
户,用户能从中获得关
现有数据、现有卓越网络和支助机会的
息。
El portal se elaboraría sobre la base del diseño conceptual formulado por el subgrupo sobre el sitio web sobre los datos de observación de la Tierra del grupo especial de expertos.
这一户应根据特设专
组地球观测数据网站小组提出的构思设计进行开发。
Los participantes recomendaron que se estableciera un portal en Internet donde los usuarios pudieran adquirir información sobre los datos y las redes de excelencia existentes y sobre las oportunidades de apoyo.
参加者建议设立一个网络户,用户能从中获得关
现有数据、现有卓越网络和支助机会的
息。
El Servicio de Comunicaciones también mantiene el portal oficial interno del Tribunal, TRIBUNET, que es una plataforma para la difusión interna de información y brinda a los funcionarios servicios basados en la Web.
交流事务处还维护法庭的正式内部网TRIBUNET,这是一个内部
息分发平台,为工作人员提供网络服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cada vecino debe contribuir con una cuota para pintar el portal.
为了油漆门廊,每一户人家都要捐一定份额钱。
Este servicio podría pasar a constituir un portal de Internet.
这项服务可发展为一个网络。
El portal se actualiza periódicamente para responder a la evolución de las necesidades.
该网站的内容定期更新以满足新出现的需要。
Mondialogo incluye un concurso escolar, un premio a obras de ingeniería y un portal de Internet interactivo.
Mondialogo包括学校竞赛、工程奖和互动因特网平台。
Sin embargo, será necesario actuar con cautela para asegurar que la gestión de esos portales siga siendo viable.
然而,需要注意确保这些网站便管理。
Se estudiarán innovaciones en materia de intercambio de conocimientos y en la utilización de portales para facilitar el acceso a la información.
将在知识共享和使用门户发布信息方面尝试创新。
Hasta la fecha, el portal ha redundado directamente en una reducción del tiempo necesario para que los proveedores se inscriban en múltiples organizaciones.
到目前为止,全球采购网获得的直接好处是减少了供应商向多个组织提交登记申请的时间。
El IOMC también podría estudiar, como parte de esta etapa, qué servicios existentes de INFOCAP podrían adaptarse fácilmente a una estrategia basada en portales.
作为本阶段的一部分,组织间化学品无害管理方案也可探讨哪些现存的INFOCAP服务项目可迅速适应“基”的措施。
El sistema requiere que los participantes realicen una entrada inicial de datos significativa, y no incluye funciones de portal ni funciones de búsqueda dinámica.
该系统需要参与者预先输大量数据,而且不包括“基
”和动态的搜索功能。
En él figuran diversos documentos preparados por los bancos multilaterales de desarrollo utilizados por muchos países para preparar sus propios portales electrónicos sobre la materia.
该门户载有多边开发银编写的许多国家在设计其政府采购门户时都
使用的一系列文件。
El portal ofrecerá numerosos enlaces a sitios web en los que docentes, estudiantes y especialistas podrán acceder gratuitamente al material didáctico, incluidos los datos satelitales.
它将提供与各网站的许多链接,以使教育工作者、学生和专业人员可免费浏览各种教材,包括卫星数据。
Se autorizó un portal seguro para que los funcionarios de las Naciones Unidas puedan tener acceso por Internet al sitio del Departamento en la Web.
批准设立了一个安全,让联合国工作人员可通过因特网访问安保部网站。
Por lo tanto, también se deberían incluir en los portales de turismo electrónico de las OGD mapas e información sobre restaurantes, espectáculos y atracciones en general.
地图以及有关饭店、娱乐和旅游景点的一般性资料,因而也应该成为目的地管理组织电子旅游门户的一部分。
No obstante, los usuarios de las estadísticas económicas obtendrían más beneficios de la creación de un único portal que proporcionara acceso a las diferentes bases de datos internacionales.
然而,经济统计数字用户将进一步从创建可进各国际数据库的单一门户中受益。
A fin de obtener resultados tangibles, el Grupo de Expertos ha decidido iniciar la fase de viabilidad y establecer un portal web dedicado a la ciencia y la tecnología.
为取得实实在在的成果,专家组决定着手开展可性研究阶段,并设立一个科学技术网络门户。
Los Estados federados también han establecido centros de negocios para fomentar la aceptación de la contratación pública por vía informática y han creado sus propios portales informáticos para la contratación electrónica.
各州政府还设立了商业中心,以鼓励接受网上采购,并建立了其自有网上电子采购端,包括新南威尔士州(http://www.cpsc.nsw.gov.au/e-procurement/links.htm)、维多利亚州(http://www.ec4p.dtf.vic.gov.au/domino/web_notes/ec4p/ec4p.nsf/frameset/EC4P?OpenDocument)和昆士兰州(http://www.qgm.qld.gov.au/prc/English/prc_intro.htm)。
Los expertos recomendaron que se estableciera un portal en Internet donde los usuarios pudieran adquirir información sobre los datos y las redes de excelencia existentes y sobre las oportunidades de apoyo.
专家建议设立一个网络门户,用户能从中获得关现有数据、现有卓越网络和支助机
的信息。
El portal se elaboraría sobre la base del diseño conceptual formulado por el subgrupo sobre el sitio web sobre los datos de observación de la Tierra del grupo especial de expertos.
这一门户应根据特设专家组地球观测数据网站小组提出的构思设计进开发。
Los participantes recomendaron que se estableciera un portal en Internet donde los usuarios pudieran adquirir información sobre los datos y las redes de excelencia existentes y sobre las oportunidades de apoyo.
参加者建议设立一个网络门户,用户能从中获得关现有数据、现有卓越网络和支助机
的信息。
El Servicio de Comunicaciones también mantiene el portal oficial interno del Tribunal, TRIBUNET, que es una plataforma para la difusión interna de información y brinda a los funcionarios servicios basados en la Web.
交流事务处还维护法庭的正式内部网门TRIBUNET,这是一个内部信息分发平台,为工作人员提供网络服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cada vecino debe contribuir con una cuota para pintar el portal.
为了油漆门廊,每一户人家都要捐一定份额钱。
Este servicio podría pasar a constituir un portal de Internet.
这项服务可发展为一个网络口。
El portal se actualiza periódicamente para responder a la evolución de las necesidades.
该网站内容定期更新以满足新出现
需要。
Mondialogo incluye un concurso escolar, un premio a obras de ingeniería y un portal de Internet interactivo.
Mondialogo包括学校竞赛、工程奖和互动因特网平台。
Sin embargo, será necesario actuar con cautela para asegurar que la gestión de esos portales siga siendo viable.
然而,需要注意确保这些网站便管理。
Se estudiarán innovaciones en materia de intercambio de conocimientos y en la utilización de portales para facilitar el acceso a la información.
将在知识共享和使用门户发布信息方面尝试创新。
Hasta la fecha, el portal ha redundado directamente en una reducción del tiempo necesario para que los proveedores se inscriban en múltiples organizaciones.
到目前为止,全球采购网获得直接好处是减少了供应商向多个组织提交登记申请
时间。
El IOMC también podría estudiar, como parte de esta etapa, qué servicios existentes de INFOCAP podrían adaptarse fácilmente a una estrategia basada en portales.
作为本阶段一部分,组织间化学品无害管理方案也可探讨哪些现存
INFOCAP服务项目可迅速适应“基
口”
措施。
El sistema requiere que los participantes realicen una entrada inicial de datos significativa, y no incluye funciones de portal ni funciones de búsqueda dinámica.
该系统需要参与者预先输大量数据,而且不包括“基
口”和动态
功能。
En él figuran diversos documentos preparados por los bancos multilaterales de desarrollo utilizados por muchos países para preparar sus propios portales electrónicos sobre la materia.
该门户载有多边开发银行编写许多国家在设计其政府采购门户时都会使用
一系列文件。
El portal ofrecerá numerosos enlaces a sitios web en los que docentes, estudiantes y especialistas podrán acceder gratuitamente al material didáctico, incluidos los datos satelitales.
它将提供与各网站许多链接,以使教育工作者、学生和专业人员可免费浏览各种教材,包括卫星数据。
Se autorizó un portal seguro para que los funcionarios de las Naciones Unidas puedan tener acceso por Internet al sitio del Departamento en la Web.
批准设立了一个安全口,让联合国工作人员可通过因特网访问安保部网站。
Por lo tanto, también se deberían incluir en los portales de turismo electrónico de las OGD mapas e información sobre restaurantes, espectáculos y atracciones en general.
地图以及有关饭店、娱乐和旅游景点一般性资料,因而也应该成为目
地管理组织电子旅游门户
一部分。
No obstante, los usuarios de las estadísticas económicas obtendrían más beneficios de la creación de un único portal que proporcionara acceso a las diferentes bases de datos internacionales.
然而,经济统计数字用户将进一步从创建可进各国际数据库
单一门户中受益。
A fin de obtener resultados tangibles, el Grupo de Expertos ha decidido iniciar la fase de viabilidad y establecer un portal web dedicado a la ciencia y la tecnología.
为取得实实在在成果,专家组决定着手开展可行性研究阶段,并设立一个科学技术网络门户。
Los Estados federados también han establecido centros de negocios para fomentar la aceptación de la contratación pública por vía informática y han creado sus propios portales informáticos para la contratación electrónica.
各州政府还设立了商业中心,以鼓励接受网上采购,并建立了其自有网上电子采购端口,包括新南威尔士州(http://www.cpsc.nsw.gov.au/e-procurement/links.htm)、维多利亚州(http://www.ec4p.dtf.vic.gov.au/domino/web_notes/ec4p/ec4p.nsf/frameset/EC4P?OpenDocument)和昆士兰州(http://www.qgm.qld.gov.au/prc/English/prc_intro.htm)。
Los expertos recomendaron que se estableciera un portal en Internet donde los usuarios pudieran adquirir información sobre los datos y las redes de excelencia existentes y sobre las oportunidades de apoyo.
专家建议设立一个网络门户,用户能从中获得关现有数据、现有卓越网络和支助机会
信息。
El portal se elaboraría sobre la base del diseño conceptual formulado por el subgrupo sobre el sitio web sobre los datos de observación de la Tierra del grupo especial de expertos.
这一门户应根据特设专家组地球观测数据网站小组提出构思设计进行开发。
Los participantes recomendaron que se estableciera un portal en Internet donde los usuarios pudieran adquirir información sobre los datos y las redes de excelencia existentes y sobre las oportunidades de apoyo.
参加者建议设立一个网络门户,用户能从中获得关现有数据、现有卓越网络和支助机会
信息。
El Servicio de Comunicaciones también mantiene el portal oficial interno del Tribunal, TRIBUNET, que es una plataforma para la difusión interna de información y brinda a los funcionarios servicios basados en la Web.
交流事务处还维护法庭正式内部网门TRIBUNET,这是一个内部信息分发平台,为工作人员提供网络服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cada vecino debe contribuir con una cuota para pintar el portal.
为了油漆门廊,每一户人家都要捐一定份额钱。
Este servicio podría pasar a constituir un portal de Internet.
这项服务可发展为一个络入口。
El portal se actualiza periódicamente para responder a la evolución de las necesidades.
该站
内容定期更新以满足新
需要。
Mondialogo incluye un concurso escolar, un premio a obras de ingeniería y un portal de Internet interactivo.
Mondialogo包括学校竞赛、工程奖和互动因特平台。
Sin embargo, será necesario actuar con cautela para asegurar que la gestión de esos portales siga siendo viable.
然而,需要注意确保这些站便
管理。
Se estudiarán innovaciones en materia de intercambio de conocimientos y en la utilización de portales para facilitar el acceso a la información.
将在知识共享和使用门户发布信息方面尝试创新。
Hasta la fecha, el portal ha redundado directamente en una reducción del tiempo necesario para que los proveedores se inscriban en múltiples organizaciones.
到目前为止,全球采购直接好处是减少了供应商向多个组织提交登记申请
时间。
El IOMC también podría estudiar, como parte de esta etapa, qué servicios existentes de INFOCAP podrían adaptarse fácilmente a una estrategia basada en portales.
作为本阶段一部分,组织间化学品无害管理方案也可探讨哪些
存
INFOCAP服务项目可迅速适应“基
入口”
措施。
El sistema requiere que los participantes realicen una entrada inicial de datos significativa, y no incluye funciones de portal ni funciones de búsqueda dinámica.
该系统需要参与者预先输入大量数据,而且不包括“基入口”和动态
搜索功能。
En él figuran diversos documentos preparados por los bancos multilaterales de desarrollo utilizados por muchos países para preparar sus propios portales electrónicos sobre la materia.
该门户载有多边开发银行编写许多国家在设计其政府采购门户时都会使用
一系列文件。
El portal ofrecerá numerosos enlaces a sitios web en los que docentes, estudiantes y especialistas podrán acceder gratuitamente al material didáctico, incluidos los datos satelitales.
它将提供与各站
许多链接,以使教育工作者、学生和专业人员可免费浏览各种教材,包括卫星数据。
Se autorizó un portal seguro para que los funcionarios de las Naciones Unidas puedan tener acceso por Internet al sitio del Departamento en la Web.
批准设立了一个安全入口,让联合国工作人员可通过因特访问安保部
站。
Por lo tanto, también se deberían incluir en los portales de turismo electrónico de las OGD mapas e información sobre restaurantes, espectáculos y atracciones en general.
地图以及有关饭店、娱乐和旅游景点一般性资料,因而也应该成为目
地管理组织电子旅游门户
一部分。
No obstante, los usuarios de las estadísticas económicas obtendrían más beneficios de la creación de un único portal que proporcionara acceso a las diferentes bases de datos internacionales.
然而,经济统计数字用户将进一步从创建可进入各国际数据库单一门户中受益。
A fin de obtener resultados tangibles, el Grupo de Expertos ha decidido iniciar la fase de viabilidad y establecer un portal web dedicado a la ciencia y la tecnología.
为取实实在在
成果,专家组决定着手开展可行性研究阶段,并设立一个科学技术
络门户。
Los Estados federados también han establecido centros de negocios para fomentar la aceptación de la contratación pública por vía informática y han creado sus propios portales informáticos para la contratación electrónica.
各州政府还设立了商业中心,以鼓励接受上采购,并建立了其自有
上电子采购端口,包括新南威尔士州(http://www.cpsc.nsw.gov.au/e-procurement/links.htm)、维多利亚州(http://www.ec4p.dtf.vic.gov.au/domino/web_notes/ec4p/ec4p.nsf/frameset/EC4P?OpenDocument)和昆士兰州(http://www.qgm.qld.gov.au/prc/English/prc_intro.htm)。
Los expertos recomendaron que se estableciera un portal en Internet donde los usuarios pudieran adquirir información sobre los datos y las redes de excelencia existentes y sobre las oportunidades de apoyo.
专家建议设立一个络门户,用户能从中
关
有数据、
有卓越
络和支助机会
信息。
El portal se elaboraría sobre la base del diseño conceptual formulado por el subgrupo sobre el sitio web sobre los datos de observación de la Tierra del grupo especial de expertos.
这一门户应根据特设专家组地球观测数据站小组提
构思设计进行开发。
Los participantes recomendaron que se estableciera un portal en Internet donde los usuarios pudieran adquirir información sobre los datos y las redes de excelencia existentes y sobre las oportunidades de apoyo.
参加者建议设立一个络门户,用户能从中
关
有数据、
有卓越
络和支助机会
信息。
El Servicio de Comunicaciones también mantiene el portal oficial interno del Tribunal, TRIBUNET, que es una plataforma para la difusión interna de información y brinda a los funcionarios servicios basados en la Web.
交流事务处还维护法庭正式内部
门TRIBUNET,这是一个内部信息分发平台,为工作人员提供
络服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Cada vecino debe contribuir con una cuota para pintar el portal.
为了油漆门廊,每一户人家都要捐一定份额钱。
Este servicio podría pasar a constituir un portal de Internet.
这项服务可发展为一个网络入口。
El portal se actualiza periódicamente para responder a la evolución de las necesidades.
该网站内容定期更新以满足新出现
需要。
Mondialogo incluye un concurso escolar, un premio a obras de ingeniería y un portal de Internet interactivo.
Mondialogo包学校竞赛、工程奖和互动因特网平台。
Sin embargo, será necesario actuar con cautela para asegurar que la gestión de esos portales siga siendo viable.
然而,需要注意确保这些网站便管理。
Se estudiarán innovaciones en materia de intercambio de conocimientos y en la utilización de portales para facilitar el acceso a la información.
将在知识共享和使用门户发布信方面尝试创新。
Hasta la fecha, el portal ha redundado directamente en una reducción del tiempo necesario para que los proveedores se inscriban en múltiples organizaciones.
到目前为止,全球采购网获得直接好处是减少了供应商向多个组织提交登记申请
时间。
El IOMC también podría estudiar, como parte de esta etapa, qué servicios existentes de INFOCAP podrían adaptarse fácilmente a una estrategia basada en portales.
作为本阶段一部分,组织间化学品无害管理方案也可探讨哪些现存
INFOCAP服务项目可迅速适应“
入口”
措施。
El sistema requiere que los participantes realicen una entrada inicial de datos significativa, y no incluye funciones de portal ni funciones de búsqueda dinámica.
该系统需要参与者预先输入大量数据,而且不包“
入口”和动态
搜索功能。
En él figuran diversos documentos preparados por los bancos multilaterales de desarrollo utilizados por muchos países para preparar sus propios portales electrónicos sobre la materia.
该门户载有多边开发银行编写许多国家在设计其政府采购门户时都会使用
一系列文件。
El portal ofrecerá numerosos enlaces a sitios web en los que docentes, estudiantes y especialistas podrán acceder gratuitamente al material didáctico, incluidos los datos satelitales.
它将提供与各网站许多链接,以使教育工作者、学生和专业人员可免费浏览各种教材,包
卫星数据。
Se autorizó un portal seguro para que los funcionarios de las Naciones Unidas puedan tener acceso por Internet al sitio del Departamento en la Web.
批准设立了一个安全入口,让联合国工作人员可通过因特网访问安保部网站。
Por lo tanto, también se deberían incluir en los portales de turismo electrónico de las OGD mapas e información sobre restaurantes, espectáculos y atracciones en general.
地图以及有关饭店、娱乐和旅游景点一般性资料,因而也应该成为目
地管理组织电子旅游门户
一部分。
No obstante, los usuarios de las estadísticas económicas obtendrían más beneficios de la creación de un único portal que proporcionara acceso a las diferentes bases de datos internacionales.
然而,经济统计数字用户将进一步从创建可进入各国际数据库单一门户中受益。
A fin de obtener resultados tangibles, el Grupo de Expertos ha decidido iniciar la fase de viabilidad y establecer un portal web dedicado a la ciencia y la tecnología.
为取得实实在在成果,专家组决定着手开展可行性研究阶段,并设立一个科学技术网络门户。
Los Estados federados también han establecido centros de negocios para fomentar la aceptación de la contratación pública por vía informática y han creado sus propios portales informáticos para la contratación electrónica.
各州政府还设立了商业中心,以鼓励接受网上采购,并建立了其自有网上电子采购端口,包新南威尔士州(http://www.cpsc.nsw.gov.au/e-procurement/links.htm)、维多利亚州(http://www.ec4p.dtf.vic.gov.au/domino/web_notes/ec4p/ec4p.nsf/frameset/EC4P?OpenDocument)和昆士兰州(http://www.qgm.qld.gov.au/prc/English/prc_intro.htm)。
Los expertos recomendaron que se estableciera un portal en Internet donde los usuarios pudieran adquirir información sobre los datos y las redes de excelencia existentes y sobre las oportunidades de apoyo.
专家建议设立一个网络门户,用户能从中获得关现有数据、现有卓越网络和支助机会
信
。
El portal se elaboraría sobre la base del diseño conceptual formulado por el subgrupo sobre el sitio web sobre los datos de observación de la Tierra del grupo especial de expertos.
这一门户应根据特设专家组地球观测数据网站小组提出构思设计进行开发。
Los participantes recomendaron que se estableciera un portal en Internet donde los usuarios pudieran adquirir información sobre los datos y las redes de excelencia existentes y sobre las oportunidades de apoyo.
参加者建议设立一个网络门户,用户能从中获得关现有数据、现有卓越网络和支助机会
信
。
El Servicio de Comunicaciones también mantiene el portal oficial interno del Tribunal, TRIBUNET, que es una plataforma para la difusión interna de información y brinda a los funcionarios servicios basados en la Web.
交流事务处还维护法庭正式内部网门TRIBUNET,这是一个内部信
分发平台,为工作人员提供网络服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cada vecino debe contribuir con una cuota para pintar el portal.
为了油漆门廊,每一户人家都要捐一定份额钱。
Este servicio podría pasar a constituir un portal de Internet.
这项服务可发展为一个网络口。
El portal se actualiza periódicamente para responder a la evolución de las necesidades.
该网站内容定期更新以满足新出现
需要。
Mondialogo incluye un concurso escolar, un premio a obras de ingeniería y un portal de Internet interactivo.
Mondialogo包括学校竞赛、工程奖和互动因特网平台。
Sin embargo, será necesario actuar con cautela para asegurar que la gestión de esos portales siga siendo viable.
然而,需要注意确保这些网站便管理。
Se estudiarán innovaciones en materia de intercambio de conocimientos y en la utilización de portales para facilitar el acceso a la información.
将在知识共享和使用门户发布信息方面尝试创新。
Hasta la fecha, el portal ha redundado directamente en una reducción del tiempo necesario para que los proveedores se inscriban en múltiples organizaciones.
到目前为止,全球采购网获得直接好处是减少了供应商向多个组织提交登记申请
时间。
El IOMC también podría estudiar, como parte de esta etapa, qué servicios existentes de INFOCAP podrían adaptarse fácilmente a una estrategia basada en portales.
作为本阶段一部分,组织间化学品无害管理方案也可探讨哪些现存
INFOCAP服务项目可迅速适应“基
口”
措施。
El sistema requiere que los participantes realicen una entrada inicial de datos significativa, y no incluye funciones de portal ni funciones de búsqueda dinámica.
该系统需要参与者预先输大量数据,而且不包括“基
口”和动态
功能。
En él figuran diversos documentos preparados por los bancos multilaterales de desarrollo utilizados por muchos países para preparar sus propios portales electrónicos sobre la materia.
该门户载有多边开发银行编写许多国家在设计其政府采购门户时都会使用
一系列文件。
El portal ofrecerá numerosos enlaces a sitios web en los que docentes, estudiantes y especialistas podrán acceder gratuitamente al material didáctico, incluidos los datos satelitales.
它将提供与各网站许多链接,以使教育工作者、学生和专业人员可免费浏览各种教材,包括卫星数据。
Se autorizó un portal seguro para que los funcionarios de las Naciones Unidas puedan tener acceso por Internet al sitio del Departamento en la Web.
批准设立了一个安全口,让联合国工作人员可通过因特网访问安保部网站。
Por lo tanto, también se deberían incluir en los portales de turismo electrónico de las OGD mapas e información sobre restaurantes, espectáculos y atracciones en general.
地图以及有关饭店、娱乐和旅游景点一般性资料,因而也应该成为目
地管理组织电子旅游门户
一部分。
No obstante, los usuarios de las estadísticas económicas obtendrían más beneficios de la creación de un único portal que proporcionara acceso a las diferentes bases de datos internacionales.
然而,经济统计数字用户将进一步从创建可进各国际数据库
单一门户中受益。
A fin de obtener resultados tangibles, el Grupo de Expertos ha decidido iniciar la fase de viabilidad y establecer un portal web dedicado a la ciencia y la tecnología.
为取得实实在在成果,专家组决定着手开展可行性研究阶段,并设立一个科学技术网络门户。
Los Estados federados también han establecido centros de negocios para fomentar la aceptación de la contratación pública por vía informática y han creado sus propios portales informáticos para la contratación electrónica.
各州政府还设立了商业中心,以鼓励接受网上采购,并建立了其自有网上电子采购端口,包括新南威尔士州(http://www.cpsc.nsw.gov.au/e-procurement/links.htm)、维多利亚州(http://www.ec4p.dtf.vic.gov.au/domino/web_notes/ec4p/ec4p.nsf/frameset/EC4P?OpenDocument)和昆士兰州(http://www.qgm.qld.gov.au/prc/English/prc_intro.htm)。
Los expertos recomendaron que se estableciera un portal en Internet donde los usuarios pudieran adquirir información sobre los datos y las redes de excelencia existentes y sobre las oportunidades de apoyo.
专家建议设立一个网络门户,用户能从中获得关现有数据、现有卓越网络和支助机会
信息。
El portal se elaboraría sobre la base del diseño conceptual formulado por el subgrupo sobre el sitio web sobre los datos de observación de la Tierra del grupo especial de expertos.
这一门户应根据特设专家组地球观测数据网站小组提出构思设计进行开发。
Los participantes recomendaron que se estableciera un portal en Internet donde los usuarios pudieran adquirir información sobre los datos y las redes de excelencia existentes y sobre las oportunidades de apoyo.
参加者建议设立一个网络门户,用户能从中获得关现有数据、现有卓越网络和支助机会
信息。
El Servicio de Comunicaciones también mantiene el portal oficial interno del Tribunal, TRIBUNET, que es una plataforma para la difusión interna de información y brinda a los funcionarios servicios basados en la Web.
交流事务处还维护法庭正式内部网门TRIBUNET,这是一个内部信息分发平台,为工作人员提供网络服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cada vecino debe contribuir con una cuota para pintar el portal.
为了油漆门廊,每一户人家都要捐一定份额钱。
Este servicio podría pasar a constituir un portal de Internet.
这项服务可发展为一个网络入口。
El portal se actualiza periódicamente para responder a la evolución de las necesidades.
该网站的内容定期更新以满足新出现的需要。
Mondialogo incluye un concurso escolar, un premio a obras de ingeniería y un portal de Internet interactivo.
Mondialogo包括学校竞赛、工程奖和互动因特网平台。
Sin embargo, será necesario actuar con cautela para asegurar que la gestión de esos portales siga siendo viable.
然而,需要注意确保这些网站便管理。
Se estudiarán innovaciones en materia de intercambio de conocimientos y en la utilización de portales para facilitar el acceso a la información.
将在知识共享和使用门户发布信息方面尝试创新。
Hasta la fecha, el portal ha redundado directamente en una reducción del tiempo necesario para que los proveedores se inscriban en múltiples organizaciones.
到目前为止,全球购网获得的直接好处是减少了供应商向多个组织提交登记申请的时间。
El IOMC también podría estudiar, como parte de esta etapa, qué servicios existentes de INFOCAP podrían adaptarse fácilmente a una estrategia basada en portales.
作为本阶段的一部分,组织间化学品无害管理方案也可探讨哪些现存的INFOCAP服务项目可迅速适应“基入口”的措施。
El sistema requiere que los participantes realicen una entrada inicial de datos significativa, y no incluye funciones de portal ni funciones de búsqueda dinámica.
该系统需要参与者预先输入大量数据,而且不包括“基入口”和动态的搜索功能。
En él figuran diversos documentos preparados por los bancos multilaterales de desarrollo utilizados por muchos países para preparar sus propios portales electrónicos sobre la materia.
该门户载有多边开发银行编写的许多国家在设计其购门户时都会使用的一系列文件。
El portal ofrecerá numerosos enlaces a sitios web en los que docentes, estudiantes y especialistas podrán acceder gratuitamente al material didáctico, incluidos los datos satelitales.
它将提供与各网站的许多链接,以使教育工作者、学和专业人员可免费浏览各种教材,包括卫星数据。
Se autorizó un portal seguro para que los funcionarios de las Naciones Unidas puedan tener acceso por Internet al sitio del Departamento en la Web.
批准设立了一个安全入口,让联合国工作人员可通过因特网访问安保部网站。
Por lo tanto, también se deberían incluir en los portales de turismo electrónico de las OGD mapas e información sobre restaurantes, espectáculos y atracciones en general.
地图以及有关饭店、娱乐和旅游景点的一般性资料,因而也应该成为目的地管理组织电子旅游门户的一部分。
No obstante, los usuarios de las estadísticas económicas obtendrían más beneficios de la creación de un único portal que proporcionara acceso a las diferentes bases de datos internacionales.
然而,经济统计数字用户将进一步从创建可进入各国际数据库的单一门户中受益。
A fin de obtener resultados tangibles, el Grupo de Expertos ha decidido iniciar la fase de viabilidad y establecer un portal web dedicado a la ciencia y la tecnología.
为取得实实在在的成果,专家组决定着手开展可行性研究阶段,并设立一个科学技术网络门户。
Los Estados federados también han establecido centros de negocios para fomentar la aceptación de la contratación pública por vía informática y han creado sus propios portales informáticos para la contratación electrónica.
各州还设立了商业中心,以鼓励接受网上
购,并建立了其自有网上电子
购端口,包括新南威尔士州(http://www.cpsc.nsw.gov.au/e-procurement/links.htm)、维多利亚州(http://www.ec4p.dtf.vic.gov.au/domino/web_notes/ec4p/ec4p.nsf/frameset/EC4P?OpenDocument)和昆士兰州(http://www.qgm.qld.gov.au/prc/English/prc_intro.htm)。
Los expertos recomendaron que se estableciera un portal en Internet donde los usuarios pudieran adquirir información sobre los datos y las redes de excelencia existentes y sobre las oportunidades de apoyo.
专家建议设立一个网络门户,用户能从中获得关现有数据、现有卓越网络和支助机会的信息。
El portal se elaboraría sobre la base del diseño conceptual formulado por el subgrupo sobre el sitio web sobre los datos de observación de la Tierra del grupo especial de expertos.
这一门户应根据特设专家组地球观测数据网站小组提出的构思设计进行开发。
Los participantes recomendaron que se estableciera un portal en Internet donde los usuarios pudieran adquirir información sobre los datos y las redes de excelencia existentes y sobre las oportunidades de apoyo.
参加者建议设立一个网络门户,用户能从中获得关现有数据、现有卓越网络和支助机会的信息。
El Servicio de Comunicaciones también mantiene el portal oficial interno del Tribunal, TRIBUNET, que es una plataforma para la difusión interna de información y brinda a los funcionarios servicios basados en la Web.
交流事务处还维护法庭的正式内部网门TRIBUNET,这是一个内部信息分发平台,为工作人员提供网络服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cada vecino debe contribuir con una cuota para pintar el portal.
为了油漆门廊,每一户人家都要捐一定份额钱。
Este servicio podría pasar a constituir un portal de Internet.
这项可发展为一个网络入口。
El portal se actualiza periódicamente para responder a la evolución de las necesidades.
该网站内容定期更新以满足新出现
需要。
Mondialogo incluye un concurso escolar, un premio a obras de ingeniería y un portal de Internet interactivo.
Mondialogo包括学校竞赛、工程奖和互动因特网平台。
Sin embargo, será necesario actuar con cautela para asegurar que la gestión de esos portales siga siendo viable.
然而,需要注意确保这些网站便管理。
Se estudiarán innovaciones en materia de intercambio de conocimientos y en la utilización de portales para facilitar el acceso a la información.
将在知识共享和使用门户发布信息方面尝试创新。
Hasta la fecha, el portal ha redundado directamente en una reducción del tiempo necesario para que los proveedores se inscriban en múltiples organizaciones.
到目前为止,全球采购网获得直接好处是减少了供应商向多个组织提交登记申请
时间。
El IOMC también podría estudiar, como parte de esta etapa, qué servicios existentes de INFOCAP podrían adaptarse fácilmente a una estrategia basada en portales.
作为本阶段一部分,组织间化学品无害管理方案也可探讨哪些现存
INFOCAP
项目可迅速适应“基
入口”
措施。
El sistema requiere que los participantes realicen una entrada inicial de datos significativa, y no incluye funciones de portal ni funciones de búsqueda dinámica.
该系统需要参与者预先输入大量数据,而且不包括“基入口”和动态
搜索功能。
En él figuran diversos documentos preparados por los bancos multilaterales de desarrollo utilizados por muchos países para preparar sus propios portales electrónicos sobre la materia.
该门户载有多边开发银行编写许多国家在设计其政府采购门户时都会使用
一系列文件。
El portal ofrecerá numerosos enlaces a sitios web en los que docentes, estudiantes y especialistas podrán acceder gratuitamente al material didáctico, incluidos los datos satelitales.
它将提供与各网站许多链接,以使教育工作者、学生和专业人员可免费浏览各种教材,包括卫星数据。
Se autorizó un portal seguro para que los funcionarios de las Naciones Unidas puedan tener acceso por Internet al sitio del Departamento en la Web.
批准设立了一个安全入口,让联合国工作人员可通过因特网访问安保部网站。
Por lo tanto, también se deberían incluir en los portales de turismo electrónico de las OGD mapas e información sobre restaurantes, espectáculos y atracciones en general.
地图以及有关饭店、娱乐和旅游景点一般
资料,因而也应该成为目
地管理组织电子旅游门户
一部分。
No obstante, los usuarios de las estadísticas económicas obtendrían más beneficios de la creación de un único portal que proporcionara acceso a las diferentes bases de datos internacionales.
然而,经济统计数字用户将进一步从创建可进入各国际数据库单一门户中受益。
A fin de obtener resultados tangibles, el Grupo de Expertos ha decidido iniciar la fase de viabilidad y establecer un portal web dedicado a la ciencia y la tecnología.
为取得实实在在成果,专家组决定着手开展可行
研究阶段,并设立一个科学技术网络门户。
Los Estados federados también han establecido centros de negocios para fomentar la aceptación de la contratación pública por vía informática y han creado sus propios portales informáticos para la contratación electrónica.
各州政府还设立了商业中心,以鼓励接受网上采购,并建立了其自有网上电子采购端口,包括新南威尔士州(http://www.cpsc.nsw.gov.au/e-procurement/links.htm)、维多利亚州(http://www.ec4p.dtf.vic.gov.au/domino/web_notes/ec4p/ec4p.nsf/frameset/EC4P?OpenDocument)和昆士兰州(http://www.qgm.qld.gov.au/prc/English/prc_intro.htm)。
Los expertos recomendaron que se estableciera un portal en Internet donde los usuarios pudieran adquirir información sobre los datos y las redes de excelencia existentes y sobre las oportunidades de apoyo.
专家建议设立一个网络门户,用户能从中获得关现有数据、现有卓越网络和支助机会
信息。
El portal se elaboraría sobre la base del diseño conceptual formulado por el subgrupo sobre el sitio web sobre los datos de observación de la Tierra del grupo especial de expertos.
这一门户应根据特设专家组地球观测数据网站小组提出构思设计进行开发。
Los participantes recomendaron que se estableciera un portal en Internet donde los usuarios pudieran adquirir información sobre los datos y las redes de excelencia existentes y sobre las oportunidades de apoyo.
参加者建议设立一个网络门户,用户能从中获得关现有数据、现有卓越网络和支助机会
信息。
El Servicio de Comunicaciones también mantiene el portal oficial interno del Tribunal, TRIBUNET, que es una plataforma para la difusión interna de información y brinda a los funcionarios servicios basados en la Web.
交流事处还维护法庭
正式内部网门TRIBUNET,这是一个内部信息分发平台,为工作人员提供网络
。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Cada vecino debe contribuir con una cuota para pintar el portal.
为了油漆门廊,每一户人家都要捐一定份额钱。
Este servicio podría pasar a constituir un portal de Internet.
这项服务可发展为一个网络入口。
El portal se actualiza periódicamente para responder a la evolución de las necesidades.
该网内容定期更新以满足新出现
需要。
Mondialogo incluye un concurso escolar, un premio a obras de ingeniería y un portal de Internet interactivo.
Mondialogo包括学校竞赛、工程奖和互动因特网平台。
Sin embargo, será necesario actuar con cautela para asegurar que la gestión de esos portales siga siendo viable.
然而,需要注意确保这些网便
管理。
Se estudiarán innovaciones en materia de intercambio de conocimientos y en la utilización de portales para facilitar el acceso a la información.
将在知识共享和使用门户发布信息方面尝试创新。
Hasta la fecha, el portal ha redundado directamente en una reducción del tiempo necesario para que los proveedores se inscriban en múltiples organizaciones.
到目前为止,全球采购网获得直接好处是减少了供应商向多个组织提交登记申请
时间。
El IOMC también podría estudiar, como parte de esta etapa, qué servicios existentes de INFOCAP podrían adaptarse fácilmente a una estrategia basada en portales.
作为本阶段一部分,组织间化学品无害管理方案也可探讨哪些现存
INFOCAP服务项目可迅速适应“基
入口”
措施。
El sistema requiere que los participantes realicen una entrada inicial de datos significativa, y no incluye funciones de portal ni funciones de búsqueda dinámica.
该系统需要参与者预先输入大量数据,而且不包括“基入口”和动态
搜索功能。
En él figuran diversos documentos preparados por los bancos multilaterales de desarrollo utilizados por muchos países para preparar sus propios portales electrónicos sobre la materia.
该门户载有多边开发银行许多国家在设计其政府采购门户时都会使用
一系列文件。
El portal ofrecerá numerosos enlaces a sitios web en los que docentes, estudiantes y especialistas podrán acceder gratuitamente al material didáctico, incluidos los datos satelitales.
它将提供与各网许多链接,以使教育工作者、学生和专业人员可免费浏览各种教材,包括卫星数据。
Se autorizó un portal seguro para que los funcionarios de las Naciones Unidas puedan tener acceso por Internet al sitio del Departamento en la Web.
批准设立了一个安全入口,让联合国工作人员可通过因特网访问安保部网。
Por lo tanto, también se deberían incluir en los portales de turismo electrónico de las OGD mapas e información sobre restaurantes, espectáculos y atracciones en general.
地图以及有关饭店、娱乐和旅游景点一般性资料,因而也应该成为目
地管理组织电子旅游门户
一部分。
No obstante, los usuarios de las estadísticas económicas obtendrían más beneficios de la creación de un único portal que proporcionara acceso a las diferentes bases de datos internacionales.
然而,经济统计数字用户将进一步从创建可进入各国际数据库单一门户中受益。
A fin de obtener resultados tangibles, el Grupo de Expertos ha decidido iniciar la fase de viabilidad y establecer un portal web dedicado a la ciencia y la tecnología.
为取得实实在在成果,专家组决定着手开展可行性研究阶段,并设立一个科学技术网络门户。
Los Estados federados también han establecido centros de negocios para fomentar la aceptación de la contratación pública por vía informática y han creado sus propios portales informáticos para la contratación electrónica.
各州政府还设立了商业中心,以鼓励接受网上采购,并建立了其自有网上电子采购端口,包括新南威尔士州(http://www.cpsc.nsw.gov.au/e-procurement/links.htm)、维多利亚州(http://www.ec4p.dtf.vic.gov.au/domino/web_notes/ec4p/ec4p.nsf/frameset/EC4P?OpenDocument)和昆士兰州(http://www.qgm.qld.gov.au/prc/English/prc_intro.htm)。
Los expertos recomendaron que se estableciera un portal en Internet donde los usuarios pudieran adquirir información sobre los datos y las redes de excelencia existentes y sobre las oportunidades de apoyo.
专家建议设立一个网络门户,用户能从中获得关现有数据、现有卓越网络和支助机会
信息。
El portal se elaboraría sobre la base del diseño conceptual formulado por el subgrupo sobre el sitio web sobre los datos de observación de la Tierra del grupo especial de expertos.
这一门户应根据特设专家组地球观测数据网小组提出
构思设计进行开发。
Los participantes recomendaron que se estableciera un portal en Internet donde los usuarios pudieran adquirir información sobre los datos y las redes de excelencia existentes y sobre las oportunidades de apoyo.
参加者建议设立一个网络门户,用户能从中获得关现有数据、现有卓越网络和支助机会
信息。
El Servicio de Comunicaciones también mantiene el portal oficial interno del Tribunal, TRIBUNET, que es una plataforma para la difusión interna de información y brinda a los funcionarios servicios basados en la Web.
交流事务处还维护法庭正式内部网门TRIBUNET,这是一个内部信息分发平台,为工作人员提供网络服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。