La Organización podría utilizar el emplazamiento del UNDC-5 gratuitamente y a perpetuidad.
本组织将
费
久
用UNDC-5场址。
久,
恒;
存,不朽.
远地. 西 语 助 手 版 权 所 有
久的,
恒的;
存的,不朽的)+ -idad(名词后缀,表性质等)
存,
不朽
存
久的,
恒的, 终身的, 不朽的
久的;
恒性;
;
存,
不朽;La Organización podría utilizar el emplazamiento del UNDC-5 gratuitamente y a perpetuidad.
本组织将
费
久
用UNDC-5场址。
Las desigualdades no deben quedar congeladas a perpetuidad.
这种差距不应该被固定并
远

去。
Esa disposición comprende los delitos de suma gravedad cometidos con el fin de perturbar el orden establecido e intimidar a la población, para los cuales se impone una pena máxima de reclusión a perpetuidad.
该条款包括为破坏已建立的秩序和恐吓民众而实施的非常严重的犯罪行为,最高处罚定为无期徒刑。
A luz de esos resultados, en el informe se pedía un replanteamiento de las políticas en materia de IED para que la "carrera hasta el fondo" no permanece en África a perpetuidad en el "fondo".
鉴于这些结论,报告呼吁重新思考外国直接投资政策,以
因“互相杀价”
非洲
远停留在底层。
Las penas impuestas a los condenados por terrorismo deben ser acordes con las normas internacionales y nacionales, en particular las relativas a la pena de muerte y las condenas a perpetuidad sin posibilidad de obtener libertad condicional.
对定罪的恐怖主义分子的惩罚必须符合所有国际和国家规则,特别涉及不能保释的死刑和无期徒刑。
Fiji también reconoce la contribución de otros organismos y órganos de las Naciones Unidas, organizaciones no gubernamentales y grupos de interés, que han seguido contribuyendo a fin de que nuestra relación con el mar y sus recursos siga ofreciendo a perpetuidad beneficios mutuos para toda la humanidad.
斐济还感谢其它联合国机构、非政府组织和利益群体的贡献,它们
努力确保我们与海洋和海洋资源的关系保持一种对全人类
久互利的关系。
Ahora más que nunca soy de la opinión de que los principios de la igualdad política plena y absoluta deben seguir siendo la norma rectora al abordar el proceso de libre determinación de los pequeños territorios insulares, si hemos de evitar el espectro de las “colonias a perpetuidad” en que la autoridad unilateral de las Potencias administradoras siga siendo el factor determinante en el proceso de adopción de decisiones.
我现在比以往任何时候更加认为,充分而绝对的政治平等原则必须
成为处理小岛屿领土自决进程的指导标准,这样才能避
管理国单方面权力
成为决策进程的决定性因素的“
久殖民地”的幽灵。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
久,
;
存,不朽.
远地. 西 语 助 手 版 权 所 有
久
,

;
存
,不朽
)+ -idad(名词后缀,表性质等)
存, 使不朽
存
久
, 

, 终身
, 不朽
久
;
限
;
性;
存,使不朽;La Organización podría utilizar el emplazamiento del UNDC-5 gratuitamente y a perpetuidad.
本组织将
费
久使用UNDC-5场址。
Las desigualdades no deben quedar congeladas a perpetuidad.
这种差距不应该被固定并
远继续下去。
Esa disposición comprende los delitos de suma gravedad cometidos con el fin de perturbar el orden establecido e intimidar a la población, para los cuales se impone una pena máxima de reclusión a perpetuidad.
该条款包括为破坏已建立
秩序和恐吓民众而实施
非常严重
犯罪行为,最高处罚定为

刑。
A luz de esos resultados, en el informe se pedía un replanteamiento de las políticas en materia de IED para que la "carrera hasta el fondo" no permanece en África a perpetuidad en el "fondo".
鉴于这些结论,报告呼吁重新思考外国直接投资政策,以
因“互相杀价”使非洲
远停留在底层。
Las penas impuestas a los condenados por terrorismo deben ser acordes con las normas internacionales y nacionales, en particular las relativas a la pena de muerte y las condenas a perpetuidad sin posibilidad de obtener libertad condicional.
对定罪
恐怖主义分子
惩罚必须符合所有国际和国家规则,特别涉及不能保释
死刑和

刑。
Fiji también reconoce la contribución de otros organismos y órganos de las Naciones Unidas, organizaciones no gubernamentales y grupos de interés, que han seguido contribuyendo a fin de que nuestra relación con el mar y sus recursos siga ofreciendo a perpetuidad beneficios mutuos para toda la humanidad.
斐济还感谢其它联合国机构、非政府组织和利益群体
贡献,它们继续努力确保我们与海洋和海洋资源
关系保持一种对全人类
久互利
关系。
Ahora más que nunca soy de la opinión de que los principios de la igualdad política plena y absoluta deben seguir siendo la norma rectora al abordar el proceso de libre determinación de los pequeños territorios insulares, si hemos de evitar el espectro de las “colonias a perpetuidad” en que la autoridad unilateral de las Potencias administradoras siga siendo el factor determinante en el proceso de adopción de decisiones.
我现在比以往任何时候更加认为,充分而绝对
政治平等原则必须继续成为处理小岛屿领土自决进程
指导标准,这样才能避
管理国单方面权力继续成为决策进程
决定性因素
“
久殖民地”
幽灵。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Organización podría utilizar el emplazamiento del UNDC-5 gratuitamente y a perpetuidad.
本组织将
费永久使用UNDC-5场
。
Las desigualdades no deben quedar congeladas a perpetuidad.

差距不应该被固定并永远继续下去。
Esa disposición comprende los delitos de suma gravedad cometidos con el fin de perturbar el orden establecido e intimidar a la población, para los cuales se impone una pena máxima de reclusión a perpetuidad.
该条款包括为破坏已建立的秩序和恐吓民众而实施的非常严重的犯罪行为,最高处罚定为无期徒刑。
A luz de esos resultados, en el informe se pedía un replanteamiento de las políticas en materia de IED para que la "carrera hasta el fondo" no permanece en África a perpetuidad en el "fondo".
鉴于
些结论,报告呼吁重新思考外国直接投资政策,以
因“互相杀价”使非洲永远停留在底层。
Las penas impuestas a los condenados por terrorismo deben ser acordes con las normas internacionales y nacionales, en particular las relativas a la pena de muerte y las condenas a perpetuidad sin posibilidad de obtener libertad condicional.
对定罪的恐怖主义分子的惩罚必须符合所有国际和国家规则,特别涉及不能保释的死刑和无期徒刑。
Fiji también reconoce la contribución de otros organismos y órganos de las Naciones Unidas, organizaciones no gubernamentales y grupos de interés, que han seguido contribuyendo a fin de que nuestra relación con el mar y sus recursos siga ofreciendo a perpetuidad beneficios mutuos para toda la humanidad.
斐济还感谢其它联合国机构、非政府组织和利益群体的贡献,它们继续努力确保我们与海洋和海洋资源的关系保持一
对全人类永久互利的关系。
Ahora más que nunca soy de la opinión de que los principios de la igualdad política plena y absoluta deben seguir siendo la norma rectora al abordar el proceso de libre determinación de los pequeños territorios insulares, si hemos de evitar el espectro de las “colonias a perpetuidad” en que la autoridad unilateral de las Potencias administradoras siga siendo el factor determinante en el proceso de adopción de decisiones.
我现在比以往任何时候更加认为,充分而绝对的政治平等原则必须继续成为处理小岛屿领土自决进程的指导标准,
样才能避
管理国单方面权力继续成为决策进程的决定性因素的“永久殖民地”的幽灵。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
朽.
,永恒
;永存
,
朽
)+ -idad(名词后缀,表性质等)
朽
, 永恒
, 终
,
朽
;
朽;
死;La Organización podría utilizar el emplazamiento del UNDC-5 gratuitamente y a perpetuidad.
本组织将
费永久使用UNDC-5场址。
Las desigualdades no deben quedar congeladas a perpetuidad.
这种差距
应该被固定并永远继续下去。
Esa disposición comprende los delitos de suma gravedad cometidos con el fin de perturbar el orden establecido e intimidar a la población, para los cuales se impone una pena máxima de reclusión a perpetuidad.
该条款包括为破坏已建立
秩序和恐吓民众而实施
非常严重
犯罪行为,最

定为无期徒刑。
A luz de esos resultados, en el informe se pedía un replanteamiento de las políticas en materia de IED para que la "carrera hasta el fondo" no permanece en África a perpetuidad en el "fondo".
鉴于这些结论,报告呼吁重新思考外国直接投资政策,以
因“互相杀价”使非洲永远停留在底层。
Las penas impuestas a los condenados por terrorismo deben ser acordes con las normas internacionales y nacionales, en particular las relativas a la pena de muerte y las condenas a perpetuidad sin posibilidad de obtener libertad condicional.
对定罪
恐怖主义分子
惩
必须符合所有国际和国家规则,特别涉及
能保释
死刑和无期徒刑。
Fiji también reconoce la contribución de otros organismos y órganos de las Naciones Unidas, organizaciones no gubernamentales y grupos de interés, que han seguido contribuyendo a fin de que nuestra relación con el mar y sus recursos siga ofreciendo a perpetuidad beneficios mutuos para toda la humanidad.
斐济还感谢其它联合国机构、非政府组织和利益群体
贡献,它们继续努力确保我们与海洋和海洋资源
关系保持一种对全人类永久互利
关系。
Ahora más que nunca soy de la opinión de que los principios de la igualdad política plena y absoluta deben seguir siendo la norma rectora al abordar el proceso de libre determinación de los pequeños territorios insulares, si hemos de evitar el espectro de las “colonias a perpetuidad” en que la autoridad unilateral de las Potencias administradoras siga siendo el factor determinante en el proceso de adopción de decisiones.
我现在比以往任何时候更加认为,充分而绝对
政治平等原则必须继续成为
理小岛屿领土自决进程
指导标准,这样才能避
管理国单方面权力继续成为决策进程
决定性因素
“永久殖民地”
幽灵。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
朽.
朽的)+ -idad(名词后缀,表性质等)
朽
朽的
朽;
死;La Organización podría utilizar el emplazamiento del UNDC-5 gratuitamente y a perpetuidad.
本组织将
费永久使用UNDC-5场址。
Las desigualdades no deben quedar congeladas a perpetuidad.
这种差距
应该被固定并永远继续下去。
Esa disposición comprende los delitos de suma gravedad cometidos con el fin de perturbar el orden establecido e intimidar a la población, para los cuales se impone una pena máxima de reclusión a perpetuidad.
该条款包括为破坏已建立的秩序和恐吓民众而实施的非常严重的犯罪行为,最高处罚定为无期徒刑。
A luz de esos resultados, en el informe se pedía un replanteamiento de las políticas en materia de IED para que la "carrera hasta el fondo" no permanece en África a perpetuidad en el "fondo".
鉴于这些结论,报告呼吁重新思考外国直接投资政策,以
因“互相杀价”使非洲永远停留在底层。
Las penas impuestas a los condenados por terrorismo deben ser acordes con las normas internacionales y nacionales, en particular las relativas a la pena de muerte y las condenas a perpetuidad sin posibilidad de obtener libertad condicional.
对定罪的恐怖主义分子的惩罚必须符合所有国际和国家规则,特别涉

保释的死刑和无期徒刑。
Fiji también reconoce la contribución de otros organismos y órganos de las Naciones Unidas, organizaciones no gubernamentales y grupos de interés, que han seguido contribuyendo a fin de que nuestra relación con el mar y sus recursos siga ofreciendo a perpetuidad beneficios mutuos para toda la humanidad.
斐济还感谢其它联合国机构、非政府组织和利益群体的贡献,它们继续努力确保我们与海洋和海洋资源的关系保持一种对全人类永久互利的关系。
Ahora más que nunca soy de la opinión de que los principios de la igualdad política plena y absoluta deben seguir siendo la norma rectora al abordar el proceso de libre determinación de los pequeños territorios insulares, si hemos de evitar el espectro de las “colonias a perpetuidad” en que la autoridad unilateral de las Potencias administradoras siga siendo el factor determinante en el proceso de adopción de decisiones.
我现在比以往任何时候更加认为,充分而绝对的政治平等原则必须继续成为处理小岛屿领土自决进程的指导标准,这样才
避
管理国单方面权力继续成为决策进程的决定性因素的“永久殖民地”的幽灵。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

)La Organización podría utilizar el emplazamiento del UNDC-5 gratuitamente y a perpetuidad.
本组织将
费永久使用UNDC-5场址。
Las desigualdades no deben quedar congeladas a perpetuidad.
这种差距不应该被固定并永远继续下去。
Esa disposición comprende los delitos de suma gravedad cometidos con el fin de perturbar el orden establecido e intimidar a la población, para los cuales se impone una pena máxima de reclusión a perpetuidad.
该条款包括为破坏已建立的秩序和恐吓民众而实施的非常严重的犯罪行为,最高处罚定为无期徒刑。
A luz de esos resultados, en el informe se pedía un replanteamiento de las políticas en materia de IED para que la "carrera hasta el fondo" no permanece en África a perpetuidad en el "fondo".
鉴于这些结论,报告呼吁重新思考外国直

政策,以
因“互相杀价”使非洲永远停留在底层。
Las penas impuestas a los condenados por terrorismo deben ser acordes con las normas internacionales y nacionales, en particular las relativas a la pena de muerte y las condenas a perpetuidad sin posibilidad de obtener libertad condicional.
对定罪的恐怖主义分子的惩罚必须符合所有国际和国家规则,特别涉及不能保释的死刑和无期徒刑。
Fiji también reconoce la contribución de otros organismos y órganos de las Naciones Unidas, organizaciones no gubernamentales y grupos de interés, que han seguido contribuyendo a fin de que nuestra relación con el mar y sus recursos siga ofreciendo a perpetuidad beneficios mutuos para toda la humanidad.
斐济还感谢其它联合国机构、非政府组织和利益群体的贡献,它们继续努力确保我们与海洋和海洋
源的关系保持一种对全人类永久互利的关系。
Ahora más que nunca soy de la opinión de que los principios de la igualdad política plena y absoluta deben seguir siendo la norma rectora al abordar el proceso de libre determinación de los pequeños territorios insulares, si hemos de evitar el espectro de las “colonias a perpetuidad” en que la autoridad unilateral de las Potencias administradoras siga siendo el factor determinante en el proceso de adopción de decisiones.
我现在比以往任何时候更加认为,充分而绝对的政治平
原则必须继续成为处理小岛屿领土自决进程的指导标准,这样才能避
管理国单方面权力继续成为决策进程的决定性因素的“永久殖民地”的幽灵。
声明:以上例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,

La Organización podría utilizar el emplazamiento del UNDC-5 gratuitamente y a perpetuidad.
本组织将
费永久使用UNDC-5场址。
Las desigualdades no deben quedar congeladas a perpetuidad.
这种差距不应该被固定并永远继续下去。
Esa disposición comprende los delitos de suma gravedad cometidos con el fin de perturbar el orden establecido e intimidar a la población, para los cuales se impone una pena máxima de reclusión a perpetuidad.
该条款包括为破坏已建立的秩序和恐吓民众而实施的非常严重的犯罪行为,最高处罚定为无期徒刑。
A luz de esos resultados, en el informe se pedía un replanteamiento de las políticas en materia de IED para que la "carrera hasta el fondo" no permanece en África a perpetuidad en el "fondo".
鉴于这些结论,报告呼吁重新

国直接投资政策,以
因“互相杀价”使非洲永远停留在底层。
Las penas impuestas a los condenados por terrorismo deben ser acordes con las normas internacionales y nacionales, en particular las relativas a la pena de muerte y las condenas a perpetuidad sin posibilidad de obtener libertad condicional.
对定罪的恐怖主义分子的惩罚必须符合所有国际和国家规则,特别涉及不能保释的死刑和无期徒刑。
Fiji también reconoce la contribución de otros organismos y órganos de las Naciones Unidas, organizaciones no gubernamentales y grupos de interés, que han seguido contribuyendo a fin de que nuestra relación con el mar y sus recursos siga ofreciendo a perpetuidad beneficios mutuos para toda la humanidad.
斐济还感谢其它联合国机构、非政府组织和利益群体的贡献,它们继续努力确保我们与海洋和海洋资源的关系保持一种对全人类永久互利的关系。
Ahora más que nunca soy de la opinión de que los principios de la igualdad política plena y absoluta deben seguir siendo la norma rectora al abordar el proceso de libre determinación de los pequeños territorios insulares, si hemos de evitar el espectro de las “colonias a perpetuidad” en que la autoridad unilateral de las Potencias administradoras siga siendo el factor determinante en el proceso de adopción de decisiones.
我现在比以往任何时候更加认为,充分而绝对的政治平等原则必须继续成为处理小岛屿领土自决进程的指导标准,这样才能避
管理国单方面权力继续成为决策进程的决定性因素的“永久殖民地”的幽灵。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

.
,永恒
;永存
,

)+ -idad(名词后缀,表性质等)
永存, 


, 永恒
, 终身
, 


;
永存,

;
死;La Organización podría utilizar el emplazamiento del UNDC-5 gratuitamente y a perpetuidad.
本组织将
费永久
用UNDC-5场址。
Las desigualdades no deben quedar congeladas a perpetuidad.
这种差距
应该被固定并永远继续下去。
Esa disposición comprende los delitos de suma gravedad cometidos con el fin de perturbar el orden establecido e intimidar a la población, para los cuales se impone una pena máxima de reclusión a perpetuidad.
该条款包括为破坏已建立
秩序和恐吓民众而实施
非常严重
犯罪行为,最高处罚定为无期徒刑。
A luz de esos resultados, en el informe se pedía un replanteamiento de las políticas en materia de IED para que la "carrera hasta el fondo" no permanece en África a perpetuidad en el "fondo".
鉴于这些结论,报告呼吁重新思考外国直接投资政策,以
因“互相
”
非洲永远停留在底层。
Las penas impuestas a los condenados por terrorismo deben ser acordes con las normas internacionales y nacionales, en particular las relativas a la pena de muerte y las condenas a perpetuidad sin posibilidad de obtener libertad condicional.
对定罪
恐怖主义分子
惩罚必须符合所有国际和国家规则,特别涉及
能保释
死刑和无期徒刑。
Fiji también reconoce la contribución de otros organismos y órganos de las Naciones Unidas, organizaciones no gubernamentales y grupos de interés, que han seguido contribuyendo a fin de que nuestra relación con el mar y sus recursos siga ofreciendo a perpetuidad beneficios mutuos para toda la humanidad.
斐济还感谢其它联合国机构、非政府组织和利益群体
贡献,它们继续努力确保我们与海洋和海洋资源
关系保持一种对全人类永久互利
关系。
Ahora más que nunca soy de la opinión de que los principios de la igualdad política plena y absoluta deben seguir siendo la norma rectora al abordar el proceso de libre determinación de los pequeños territorios insulares, si hemos de evitar el espectro de las “colonias a perpetuidad” en que la autoridad unilateral de las Potencias administradoras siga siendo el factor determinante en el proceso de adopción de decisiones.
我现在比以往任何时候更加认为,充分而绝对
政治平等原则必须继续成为处理小岛屿领土自决进程
指导标准,这样才能避
管理国单方面权力继续成为决策进程
决定性因素
“永久殖民地”
幽灵。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
久,
恒;
,不朽.
远地. 西 语 助 手 版 权 所 有
久的,
恒的;
的,不朽的)+ -idad(名词后缀,表性质等)
, 使不朽


久的,
恒的, 终身的, 不朽的
久的;
恒性;
,使不朽;La Organización podría utilizar el emplazamiento del UNDC-5 gratuitamente y a perpetuidad.
本组织将
费
久使用UNDC-5场址。
Las desigualdades no deben quedar congeladas a perpetuidad.
种差距不应该被固定并
远继续下去。
Esa disposición comprende los delitos de suma gravedad cometidos con el fin de perturbar el orden establecido e intimidar a la población, para los cuales se impone una pena máxima de reclusión a perpetuidad.
该条款包括为破坏已建立的秩序和恐吓民众而实施的非常严重的犯罪行为,最高处罚定为无期徒刑。
A luz de esos resultados, en el informe se pedía un replanteamiento de las políticas en materia de IED para que la "carrera hasta el fondo" no permanece en África a perpetuidad en el "fondo".


些结论,报告呼吁重新思考外国直接投资政策,以
因“互相杀价”使非洲
远停留在底层。
Las penas impuestas a los condenados por terrorismo deben ser acordes con las normas internacionales y nacionales, en particular las relativas a la pena de muerte y las condenas a perpetuidad sin posibilidad de obtener libertad condicional.
对定罪的恐怖主义分子的惩罚必须符合所有国际和国家规则,特别涉及不能保释的死刑和无期徒刑。
Fiji también reconoce la contribución de otros organismos y órganos de las Naciones Unidas, organizaciones no gubernamentales y grupos de interés, que han seguido contribuyendo a fin de que nuestra relación con el mar y sus recursos siga ofreciendo a perpetuidad beneficios mutuos para toda la humanidad.
斐济还感谢其它联合国机构、非政府组织和利益群体的贡献,它们继续努力确保我们与海洋和海洋资源的关系保持一种对全人类
久互利的关系。
Ahora más que nunca soy de la opinión de que los principios de la igualdad política plena y absoluta deben seguir siendo la norma rectora al abordar el proceso de libre determinación de los pequeños territorios insulares, si hemos de evitar el espectro de las “colonias a perpetuidad” en que la autoridad unilateral de las Potencias administradoras siga siendo el factor determinante en el proceso de adopción de decisiones.
我现在比以往任何时候更加认为,充分而绝对的政治平等原则必须继续成为处理小岛屿领土自决进程的指导标准,
样才能避
管理国单方面权力继续成为决策进程的决定性因素的“
久殖民地”的幽灵。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。