西语助手
  • 关闭

f.

1.祭;(的)第天;祭经书.
2.【乐】度,音度.
3.【诗】行诗.
4.【古】(油,酒,醋等的)税.


b ~ de culebrina
【军】小口径长炮.

~ real
十一音行诗[第一、三、五;二、四、六;七、行押韵].

Hereda una octava parte si tiene un hijo o una hija.

如果妻子有儿子或女儿,则继承分之一。

La octava sesión consistió en un debate general y una recapitulación del taller.

场会进行一般性讨论和研讨会总结。

En la octava sesión, hicieron declaraciones los representantes de Venezuela (República Bolivariana de) y Azerbaiyán.

上,委内瑞拉玻利瓦尔共和国和阿塞拜疆的代表作了发言。

Las sesiones plenarias séptima, octava, novena y décima constituyeron la serie de sesiones de alto nivel de la Conferencia.

在第7次、第8第9次和第10次全体会上,举行了高级别部分会

El Consejo de Administración examinó el tema 13 del programa en su octava sesión, celebrada el viernes, 8 de abril.

理事会在4月8星期五举行的8次会上审程项目13。

En la actualidad, este grupo aumenta un 4,2 % anual y constituye más de una octava parte del total de personas de edad.

目前,这一年龄组的数以每年4.2%的速度递增,占老年口总数的分之一强。

En su octava sesión plenaria, el Comité Especial aprobó la organización de sus trabajos y decidió continuar las deliberaciones en el Grupo de Trabajo del Plenario.

8次全体会上,特设委员会通过了工作安排,并决定继续由全体工作组进行审工作。

En la octava sesión, celebrada el 15 de abril, el Presidente presentó el proyecto de elementos para la negociación que figuraba en un documento oficioso publicado sólo en inglés.

4月158次会上,主席介绍了载于非正式文件(只有英文本)的谈判要点草稿。

Por tal motivo, aporta a la Red mundial siete estaciones de monitoreo que abarcan las cuatro tecnologías y se encuentra en etapa de estudio la instalación de una octava instalación de infrasonido.

因此,致力促进世界网络的7个监测站,其中包括四个技术站,并正在研究建立次声设施。

También en la octava sesión, formularon declaraciones los representantes de los grupos principales de jóvenes y niños, agricultores, pueblos indígenas, autoridades locales, organizaciones no gubernamentales, la comunidad científica y tecnológica, mujeres, y trabajadores y sindicatos.

8次会上以下主要群体代表发了言:青年和儿童、农、土、地方当局、非政府组织、科学和技术界、以及工和工会。

En su octava sesión, celebrada el 25 de mayo, el Foro celebró dos mesas redondas paralelas, una sobre la restauración de los bosques del mundo y otra sobre la legislación forestal y la gobernanza para la sostenibilidad.

在5月258次会上,论坛举行了两场平行的圆桌会,一场是关于“恢复世界森林”的,另一场是关于“促进可持续性的森林法和治理”的。

Se prevé que el Grupo de Trabajo utilice esta presentación como base para la formulación de recomendaciones que deberán ser examinadas por la Conferencia de las Partes en su octava reunión, en relación con el establecimiento de indicadores.

预期该工作组将以该报告为基础,提出建,供缔约国会在审订立指标的问题时审

En la octava sesión, celebrada el 26 de mayo, el Presidente presentó un proyecto de resolución titulado “Ciencia y Tecnología para el Desarrollo”, que él mismo había presentado en un documento oficioso en relación con el tema 2 del programa.

在5月268次会上,主席介绍了其在程项目2项下一份非正式文件中提出的题为“科学和技术促进发展”的决草案。

La porción de la viuda es una octava parte si el difunto marido deja un hijo o un nieto de un hijo, siempre que el hijo sea uno de los herederos, sin que importe si su madre es esa misma esposa u otra.

如果她死去的丈夫有儿子、祖孙或女儿,无论该子女是由她所生还是由其他的妻子所生,只要该子女是继承,她就可以继承之一份额。

La porción de los bienes que se reparte por igual entre ellas equivale a una cuarta parte si el marido no deja un hijo y a una octava parte si deja a un hijo o a un nieto de un hijo o una hija.

如果丈夫无子女,则四分之一份额由她们均分,如果丈夫有儿子、祖孙或女儿,则之一份额由她们均分。

La petición del Foro para que se celebre un cursillo sobre las mujeres indígenas se presentará en la octava reunión del Grupo de Trabajo sobre el artículo 8 j), que se prevé que haga recomendaciones a la Conferencia de las Partes en su octavo período de sesiones.

论坛关于举办土妇女研讨会的要求,将提交给第8(j)款工作组的下次,预期工作组将向缔约国会次会提出建

El Grupo propondrá las metas del sector forestal al Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico, Técnico y Tecnológico, que a su vez las presentará a la octava reunión de la Conferencia de las Partes, en el Convenio sobre la Diversidad Biológica, para que ésta las incluya en el programa de trabajo del Convenio.

专家组将向科学、技术和工艺咨询附属机构提出森林问题具体目标,再由该附属机构向《生物多样性公约》缔约方会提出,以纳入《生物多样性公约》工作方案。

En sus sesiones sexta a octava, celebradas los días 12 y 13 de octubre, la Conferencia de las Partes examinó el tema 3 del programa, titulado “Examen de la aplicación del Protocolo para prevenir, reprimir y sancionar la trata de personas, que complementa la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional”.

缔约方会在其10月12和13的第6至第8次会上审程项目3,“审查《联合国打击跨国有组织犯罪公约关于预防、禁止和惩治贩运口特别是妇女和儿童行为的补充定书》的执行情况”。

En la octava reunión de la Junta de la Carta, se aceptó a la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre como órgano de cooperación de la Carta, mecanismo gracias al cual el sistema de las Naciones Unidas podía solicitar imágenes a los miembros de la Carta para ayudar en la respuesta a situaciones de emergencia.

在宪章理事会上,外层空间事务厅被接纳为宪章的合作机构,通过这一机制,联合国系统可请各成员提供图像以帮助应对各种紧急情况。

Teniendo en cuenta la recomendación general del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas de que se aumente la participación, el Convenio sobre la Diversidad Biológica está garantizando un nivel adecuado de participación por parte de los representantes de las comunidades indígenas en esas reuniones, hasta que se establezca el Fondo Voluntario propuesto, con posterioridad a la octava reunión de la Conferencia de las Partes.

《生物多样性公约》注意到土问题常设论坛建增加参与,正在设法确保,在缔约国会建立拟中的自愿基金之前,土代表有相当数参加这些会

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 octava 的西班牙语例句

用户正在搜索


晒衣夹, , 山坳, 山崩, 山茶, 山城, 山川, 山鹑, 山村, 山地,

相似单词


octaedro, octagonal, octágono, octano, octante, octava, octavaiano, octavar, octavario, octaviano,

f.

1.八日节,八日祭;(八日节的)八天;八日祭经书.
2.【乐】八度,八音度.
3.【】八.
4.【古】(油,酒,醋等的)税.


b ~ de culebrina
【军】小口径长炮.

~ real
十一音节八[一、三、五;二、四、六;七、八押韵].

Hereda una octava parte si tiene un hijo o una hija.

如果妻子有儿子或女儿,则继承八分之一。

La octava sesión consistió en un debate general y una recapitulación del taller.

场会进一般性讨论和研讨会总结。

En la octava sesión, hicieron declaraciones los representantes de Venezuela (República Bolivariana de) y Azerbaiyán.

八次上,委内瑞拉玻利瓦尔共和国和阿塞拜疆的代表作了发言。

Las sesiones plenarias séptima, octava, novena y décima constituyeron la serie de sesiones de alto nivel de la Conferencia.

7次、89次和10次全体会上,举了高级别部分会

El Consejo de Administración examinó el tema 13 del programa en su octava sesión, celebrada el viernes, 8 de abril.

理事会在4月8日星期五举8次会上审程项目13。

En la actualidad, este grupo aumenta un 4,2 % anual y constituye más de una octava parte del total de personas de edad.

目前,这一年龄组的人数以每年4.2%的速度递增,占老年人口总数的八分之一强。

En su octava sesión plenaria, el Comité Especial aprobó la organización de sus trabajos y decidió continuar las deliberaciones en el Grupo de Trabajo del Plenario.

8次全体会上,特设委员会通过了工作安排,决定继续由全体工作组进工作。

En la octava sesión, celebrada el 15 de abril, el Presidente presentó el proyecto de elementos para la negociación que figuraba en un documento oficioso publicado sólo en inglés.

4月15日8次会上,主席介绍了载于非式文件(只有英文本)的谈判要点草稿。

Por tal motivo, aporta a la Red mundial siete estaciones de monitoreo que abarcan las cuatro tecnologías y se encuentra en etapa de estudio la instalación de una octava instalación de infrasonido.

因此,致力促进世界网络的7个监测,其中包括四个技术在研究建立八个次声设施。

También en la octava sesión, formularon declaraciones los representantes de los grupos principales de jóvenes y niños, agricultores, pueblos indígenas, autoridades locales, organizaciones no gubernamentales, la comunidad científica y tecnológica, mujeres, y trabajadores y sindicatos.

8次会上以下主要群体代表发了言:青年和儿童、农民、土著人民、地方当局、非政府组织、科学和技术界、以及工人和工会。

En su octava sesión, celebrada el 25 de mayo, el Foro celebró dos mesas redondas paralelas, una sobre la restauración de los bosques del mundo y otra sobre la legislación forestal y la gobernanza para la sostenibilidad.

在5月25日的8次会上,论坛举了两场平的圆桌会,一场是关于“恢复世界森林”的,另一场是关于“促进可持续性的森林法和治理”的。

Se prevé que el Grupo de Trabajo utilice esta presentación como base para la formulación de recomendaciones que deberán ser examinadas por la Conferencia de las Partes en su octava reunión, en relación con el establecimiento de indicadores.

预期该工作组将以该报告为基础,提出建,供缔约国会八次在审订立指标的问题时审

En la octava sesión, celebrada el 26 de mayo, el Presidente presentó un proyecto de resolución titulado “Ciencia y Tecnología para el Desarrollo”, que él mismo había presentado en un documento oficioso en relación con el tema 2 del programa.

在5月26日8次会上,主席介绍了其在程项目2项下一份非式文件中提出的题为“科学和技术促进发展”的决草案。

La porción de la viuda es una octava parte si el difunto marido deja un hijo o un nieto de un hijo, siempre que el hijo sea uno de los herederos, sin que importe si su madre es esa misma esposa u otra.

如果她死去的丈夫有儿子、祖孙或女儿,无论该子女是由她所生还是由其他的妻子所生,只要该子女是继承人,她就可以继承八分之一份额。

La porción de los bienes que se reparte por igual entre ellas equivale a una cuarta parte si el marido no deja un hijo y a una octava parte si deja a un hijo o a un nieto de un hijo o una hija.

如果丈夫无子女,则四分之一份额由她们均分,如果丈夫有儿子、祖孙或女儿,则八分之一份额由她们均分。

La petición del Foro para que se celebre un cursillo sobre las mujeres indígenas se presentará en la octava reunión del Grupo de Trabajo sobre el artículo 8 j), que se prevé que haga recomendaciones a la Conferencia de las Partes en su octavo período de sesiones.

论坛关于举办土著妇女研讨会的要求,将提交给8(j)款工作组的下次,预期工作组将向缔约国会八次会提出建

El Grupo propondrá las metas del sector forestal al Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico, Técnico y Tecnológico, que a su vez las presentará a la octava reunión de la Conferencia de las Partes, en el Convenio sobre la Diversidad Biológica, para que ésta las incluya en el programa de trabajo del Convenio.

专家组将向科学、技术和工艺咨询附属机构提出森林问题具体目标,再由该附属机构向《生物多样性公约》缔约方会八届提出,以纳入《生物多样性公约》工作方案。

En sus sesiones sexta a octava, celebradas los días 12 y 13 de octubre, la Conferencia de las Partes examinó el tema 3 del programa, titulado “Examen de la aplicación del Protocolo para prevenir, reprimir y sancionar la trata de personas, que complementa la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional”.

缔约方会在其10月12日和13日的6至8次会上审程项目3,“审查《联合国打击跨国有组织犯罪公约关于预防、禁止和惩治贩运人口特别是妇女和儿童为的补充定书》的执情况”。

En la octava reunión de la Junta de la Carta, se aceptó a la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre como órgano de cooperación de la Carta, mecanismo gracias al cual el sistema de las Naciones Unidas podía solicitar imágenes a los miembros de la Carta para ayudar en la respuesta a situaciones de emergencia.

在宪章理事会八次上,外层空间事务厅被接纳为宪章的合作机构,通过这一机制,联合国系统可请各成员提供图像以帮助应对各种紧急情况。

Teniendo en cuenta la recomendación general del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas de que se aumente la participación, el Convenio sobre la Diversidad Biológica está garantizando un nivel adecuado de participación por parte de los representantes de las comunidades indígenas en esas reuniones, hasta que se establezca el Fondo Voluntario propuesto, con posterioridad a la octava reunión de la Conferencia de las Partes.

《生物多样性公约》注意到土著问题常设论坛建增加参与,在设法确保,在缔约国会八次建立拟中的自愿基金之前,土著代表有相当人数参加这些会

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 octava 的西班牙语例句

用户正在搜索


山豆根, 山番荔枝果实, 山番荔枝树, 山风, 山峰, 山岗, 山岗子, 山高水低, 山歌, 山根,

相似单词


octaedro, octagonal, octágono, octano, octante, octava, octavaiano, octavar, octavario, octaviano,

f.

1.八日节,八日祭;(八日节的)第八天;八日祭经书.
2.【乐】八度,八音度.
3.【诗】八行诗.
4.【古】(油,酒,醋等的)税.


b ~ de culebrina
【军】小口径长炮.

~ real
十一音节八行诗[第一、三、五;;七、八行押韵].

Hereda una octava parte si tiene un hijo o una hija.

如果妻子有儿子或女儿,则继承八分之一。

La octava sesión consistió en un debate general y una recapitulación del taller.

第八场会进行一般性讨论和研讨会总结。

En la octava sesión, hicieron declaraciones los representantes de Venezuela (República Bolivariana de) y Azerbaiyán.

第八次上,委内瑞拉玻利瓦尔共和国和阿塞拜疆的代表作了发言。

Las sesiones plenarias séptima, octava, novena y décima constituyeron la serie de sesiones de alto nivel de la Conferencia.

在第7次、第8第9次和第10次全体会上,举行了高级别部分会

El Consejo de Administración examinó el tema 13 del programa en su octava sesión, celebrada el viernes, 8 de abril.

理事会在4月8日星期五举行的8次会上审程项目13。

En la actualidad, este grupo aumenta un 4,2 % anual y constituye más de una octava parte del total de personas de edad.

目前,这一年龄组的人数以每年4.2%的速度递增,占老年人口总数的八分之一强。

En su octava sesión plenaria, el Comité Especial aprobó la organización de sus trabajos y decidió continuar las deliberaciones en el Grupo de Trabajo del Plenario.

8次全体会上,特设委员会通过了工作安排,并决定继续由全体工作组进行审工作。

En la octava sesión, celebrada el 15 de abril, el Presidente presentó el proyecto de elementos para la negociación que figuraba en un documento oficioso publicado sólo en inglés.

4月15日8次会上,主席介绍了载于非正式文件(只有英文本)的谈判要点草稿。

Por tal motivo, aporta a la Red mundial siete estaciones de monitoreo que abarcan las cuatro tecnologías y se encuentra en etapa de estudio la instalación de una octava instalación de infrasonido.

因此,致力促进世界网络的7个监测站,其中个技术站,并正在研究建立第八个次声设施。

También en la octava sesión, formularon declaraciones los representantes de los grupos principales de jóvenes y niños, agricultores, pueblos indígenas, autoridades locales, organizaciones no gubernamentales, la comunidad científica y tecnológica, mujeres, y trabajadores y sindicatos.

8次会上以下主要群体代表发了言:青年和儿童、农民、土著人民、地方当局、非政府组织、科学和技术界、以及工人和工会。

En su octava sesión, celebrada el 25 de mayo, el Foro celebró dos mesas redondas paralelas, una sobre la restauración de los bosques del mundo y otra sobre la legislación forestal y la gobernanza para la sostenibilidad.

在5月25日的8次会上,论坛举行了两场平行的圆桌会,一场是关于“恢复世界森林”的,另一场是关于“促进可持续性的森林法和治理”的。

Se prevé que el Grupo de Trabajo utilice esta presentación como base para la formulación de recomendaciones que deberán ser examinadas por la Conferencia de las Partes en su octava reunión, en relación con el establecimiento de indicadores.

预期该工作组将以该报告为基础,提出建,供缔约国会第八次在审订立指标的问题时审

En la octava sesión, celebrada el 26 de mayo, el Presidente presentó un proyecto de resolución titulado “Ciencia y Tecnología para el Desarrollo”, que él mismo había presentado en un documento oficioso en relación con el tema 2 del programa.

在5月26日8次会上,主席介绍了其在程项目2项下一份非正式文件中提出的题为“科学和技术促进发展”的决草案。

La porción de la viuda es una octava parte si el difunto marido deja un hijo o un nieto de un hijo, siempre que el hijo sea uno de los herederos, sin que importe si su madre es esa misma esposa u otra.

如果她死去的丈夫有儿子、祖孙或女儿,无论该子女是由她所生还是由其他的妻子所生,只要该子女是继承人,她就可以继承八分之一份额。

La porción de los bienes que se reparte por igual entre ellas equivale a una cuarta parte si el marido no deja un hijo y a una octava parte si deja a un hijo o a un nieto de un hijo o una hija.

如果丈夫无子女,则分之一份额由她们均分,如果丈夫有儿子、祖孙或女儿,则八分之一份额由她们均分。

La petición del Foro para que se celebre un cursillo sobre las mujeres indígenas se presentará en la octava reunión del Grupo de Trabajo sobre el artículo 8 j), que se prevé que haga recomendaciones a la Conferencia de las Partes en su octavo período de sesiones.

论坛关于举办土著妇女研讨会的要求,将提交给第8(j)款工作组的下次,预期工作组将向缔约国会第八次会提出建

El Grupo propondrá las metas del sector forestal al Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico, Técnico y Tecnológico, que a su vez las presentará a la octava reunión de la Conferencia de las Partes, en el Convenio sobre la Diversidad Biológica, para que ésta las incluya en el programa de trabajo del Convenio.

专家组将向科学、技术和工艺咨询附属机构提出森林问题具体目标,再由该附属机构向《生物多样性公约》缔约方会第八届提出,以纳入《生物多样性公约》工作方案。

En sus sesiones sexta a octava, celebradas los días 12 y 13 de octubre, la Conferencia de las Partes examinó el tema 3 del programa, titulado “Examen de la aplicación del Protocolo para prevenir, reprimir y sancionar la trata de personas, que complementa la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional”.

缔约方会在其10月12日和13日的第6至第8次会上审程项目3,“审查《联合国打击跨国有组织犯罪公约关于预防、禁止和惩治贩运人口特别是妇女和儿童行为的补充定书》的执行情况”。

En la octava reunión de la Junta de la Carta, se aceptó a la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre como órgano de cooperación de la Carta, mecanismo gracias al cual el sistema de las Naciones Unidas podía solicitar imágenes a los miembros de la Carta para ayudar en la respuesta a situaciones de emergencia.

在宪章理事会第八次上,外层空间事务厅被接纳为宪章的合作机构,通过这一机制,联合国系统可请各成员提供图像以帮助应对各种紧急情况。

Teniendo en cuenta la recomendación general del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas de que se aumente la participación, el Convenio sobre la Diversidad Biológica está garantizando un nivel adecuado de participación por parte de los representantes de las comunidades indígenas en esas reuniones, hasta que se establezca el Fondo Voluntario propuesto, con posterioridad a la octava reunión de la Conferencia de las Partes.

《生物多样性公约》注意到土著问题常设论坛建增加参与,正在设法确保,在缔约国会第八次建立拟中的自愿基金之前,土著代表有相当人数参加这些会

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 octava 的西班牙语例句

用户正在搜索


山货, 山鸡, 山间隘口, 山涧, 山脚, 山口, 山葵, 山岚, 山林, 山陵,

相似单词


octaedro, octagonal, octágono, octano, octante, octava, octavaiano, octavar, octavario, octaviano,

f.

1.八日节,八日祭;(八日节的)第八天;八日祭经书.
2.【乐】八度,八音度.
3.【诗】八行诗.
4.【古】(油,酒,醋等的)税.


b ~ de culebrina
【军】小口径长炮.

~ real
音节八行诗[第、三、五;二、四、六;七、八行押韵].

Hereda una octava parte si tiene un hijo o una hija.

如果妻子有儿子或女儿,则继承八

La octava sesión consistió en un debate general y una recapitulación del taller.

第八场会进行般性讨论和研讨会总结。

En la octava sesión, hicieron declaraciones los representantes de Venezuela (República Bolivariana de) y Azerbaiyán.

第八次上,委内瑞拉玻利瓦尔共和国和阿塞拜疆的代表作了发言。

Las sesiones plenarias séptima, octava, novena y décima constituyeron la serie de sesiones de alto nivel de la Conferencia.

在第7次、第8第9次和第10次全体会上,举行了高级别部

El Consejo de Administración examinó el tema 13 del programa en su octava sesión, celebrada el viernes, 8 de abril.

理事会在4月8日星期五举行的8次会上审程项目13。

En la actualidad, este grupo aumenta un 4,2 % anual y constituye más de una octava parte del total de personas de edad.

目前,这年龄组的人数以每年4.2%的速度递增,占老年人口总数的八强。

En su octava sesión plenaria, el Comité Especial aprobó la organización de sus trabajos y decidió continuar las deliberaciones en el Grupo de Trabajo del Plenario.

8次全体会上,特设委员会通过了工作安排,并决定继续由全体工作组进行审工作。

En la octava sesión, celebrada el 15 de abril, el Presidente presentó el proyecto de elementos para la negociación que figuraba en un documento oficioso publicado sólo en inglés.

4月15日8次会上,主席介绍了载于非正式件(只有英)的谈判要点草稿。

Por tal motivo, aporta a la Red mundial siete estaciones de monitoreo que abarcan las cuatro tecnologías y se encuentra en etapa de estudio la instalación de una octava instalación de infrasonido.

因此,致力促进世界网络的7个监测站,其中包括四个技术站,并正在研究建立第八个次声设施。

También en la octava sesión, formularon declaraciones los representantes de los grupos principales de jóvenes y niños, agricultores, pueblos indígenas, autoridades locales, organizaciones no gubernamentales, la comunidad científica y tecnológica, mujeres, y trabajadores y sindicatos.

8次会上以下主要群体代表发了言:青年和儿童、农民、土著人民、地方当局、非政府组织、科学和技术界、以及工人和工会。

En su octava sesión, celebrada el 25 de mayo, el Foro celebró dos mesas redondas paralelas, una sobre la restauración de los bosques del mundo y otra sobre la legislación forestal y la gobernanza para la sostenibilidad.

在5月25日的8次会上,论坛举行了两场平行的圆桌会场是关于“恢复世界森林”的,另场是关于“促进可持续性的森林法和治理”的。

Se prevé que el Grupo de Trabajo utilice esta presentación como base para la formulación de recomendaciones que deberán ser examinadas por la Conferencia de las Partes en su octava reunión, en relación con el establecimiento de indicadores.

预期该工作组将以该报告为基础,提出建,供缔约国会第八次在审订立指标的问题时审

En la octava sesión, celebrada el 26 de mayo, el Presidente presentó un proyecto de resolución titulado “Ciencia y Tecnología para el Desarrollo”, que él mismo había presentado en un documento oficioso en relación con el tema 2 del programa.

在5月26日8次会上,主席介绍了其在程项目2项下份非正式件中提出的题为“科学和技术促进发展”的决草案。

La porción de la viuda es una octava parte si el difunto marido deja un hijo o un nieto de un hijo, siempre que el hijo sea uno de los herederos, sin que importe si su madre es esa misma esposa u otra.

如果她死去的丈夫有儿子、祖孙或女儿,无论该子女是由她所生还是由其他的妻子所生,只要该子女是继承人,她就可以继承份额。

La porción de los bienes que se reparte por igual entre ellas equivale a una cuarta parte si el marido no deja un hijo y a una octava parte si deja a un hijo o a un nieto de un hijo o una hija.

如果丈夫无子女,则四份额由她们均,如果丈夫有儿子、祖孙或女儿,则份额由她们均

La petición del Foro para que se celebre un cursillo sobre las mujeres indígenas se presentará en la octava reunión del Grupo de Trabajo sobre el artículo 8 j), que se prevé que haga recomendaciones a la Conferencia de las Partes en su octavo período de sesiones.

论坛关于举办土著妇女研讨会的要求,将提交给第8(j)款工作组的下次,预期工作组将向缔约国会第八次会提出建

El Grupo propondrá las metas del sector forestal al Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico, Técnico y Tecnológico, que a su vez las presentará a la octava reunión de la Conferencia de las Partes, en el Convenio sobre la Diversidad Biológica, para que ésta las incluya en el programa de trabajo del Convenio.

专家组将向科学、技术和工艺咨询附属机构提出森林问题具体目标,再由该附属机构向《生物多样性公约》缔约方会第八届提出,以纳入《生物多样性公约》工作方案。

En sus sesiones sexta a octava, celebradas los días 12 y 13 de octubre, la Conferencia de las Partes examinó el tema 3 del programa, titulado “Examen de la aplicación del Protocolo para prevenir, reprimir y sancionar la trata de personas, que complementa la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional”.

缔约方会在其10月12日和13日的第6至第8次会上审程项目3,“审查《联合国打击跨国有组织犯罪公约关于预防、禁止和惩治贩运人口特别是妇女和儿童行为的补充定书》的执行情况”。

En la octava reunión de la Junta de la Carta, se aceptó a la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre como órgano de cooperación de la Carta, mecanismo gracias al cual el sistema de las Naciones Unidas podía solicitar imágenes a los miembros de la Carta para ayudar en la respuesta a situaciones de emergencia.

在宪章理事会第八次上,外层空间事务厅被接纳为宪章的合作机构,通过这机制,联合国系统可请各成员提供图像以帮助应对各种紧急情况。

Teniendo en cuenta la recomendación general del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas de que se aumente la participación, el Convenio sobre la Diversidad Biológica está garantizando un nivel adecuado de participación por parte de los representantes de las comunidades indígenas en esas reuniones, hasta que se establezca el Fondo Voluntario propuesto, con posterioridad a la octava reunión de la Conferencia de las Partes.

《生物多样性公约》注意到土著问题常设论坛建增加参与,正在设法确保,在缔约国会第八次建立拟中的自愿基金前,土著代表有相当人数参加这些会

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 octava 的西班牙语例句

用户正在搜索


山奈, 山南海北, 山炮, 山坡, 山墙, 山清水秀, 山穷水尽, 山丘顶上, 山丘斜面, 山区,

相似单词


octaedro, octagonal, octágono, octano, octante, octava, octavaiano, octavar, octavario, octaviano,

f.

1.八日节,八日祭;(八日节的)第八天;八日祭经书.
2.【乐】八度,八音度.
3.【诗】八行诗.
4.【古】(油,酒,醋等的)税.


b ~ de culebrina
【军】小口径长炮.

~ real
十一音节八行诗[第一、三、、六;七、八行押韵].

Hereda una octava parte si tiene un hijo o una hija.

如果妻子有儿子或女儿,则继承八分之一。

La octava sesión consistió en un debate general y una recapitulación del taller.

第八场会进行一般性讨论和研讨会总结。

En la octava sesión, hicieron declaraciones los representantes de Venezuela (República Bolivariana de) y Azerbaiyán.

第八次上,委内瑞拉玻利瓦尔共和国和阿塞拜疆的代表作了发言。

Las sesiones plenarias séptima, octava, novena y décima constituyeron la serie de sesiones de alto nivel de la Conferencia.

在第7次、第8第9次和第10次全体会上,举行了高级别部分会

El Consejo de Administración examinó el tema 13 del programa en su octava sesión, celebrada el viernes, 8 de abril.

理事会在4月8日星期举行的8次会上审程项目13。

En la actualidad, este grupo aumenta un 4,2 % anual y constituye más de una octava parte del total de personas de edad.

目前,这一年龄组的人数以每年4.2%的速度递增,占老年人口总数的八分之一强。

En su octava sesión plenaria, el Comité Especial aprobó la organización de sus trabajos y decidió continuar las deliberaciones en el Grupo de Trabajo del Plenario.

8次全体会上,特设委员会通过了工作安排,并决定继续由全体工作组进行审工作。

En la octava sesión, celebrada el 15 de abril, el Presidente presentó el proyecto de elementos para la negociación que figuraba en un documento oficioso publicado sólo en inglés.

4月15日8次会上,主席介绍了载于非正式文件(只有英文本)的谈判要点草稿。

Por tal motivo, aporta a la Red mundial siete estaciones de monitoreo que abarcan las cuatro tecnologías y se encuentra en etapa de estudio la instalación de una octava instalación de infrasonido.

因此,致力促进世界网络的7监测站,其中包技术站,并正在研究建立第八次声设施。

También en la octava sesión, formularon declaraciones los representantes de los grupos principales de jóvenes y niños, agricultores, pueblos indígenas, autoridades locales, organizaciones no gubernamentales, la comunidad científica y tecnológica, mujeres, y trabajadores y sindicatos.

8次会上以下主要群体代表发了言:青年和儿童、农民、土著人民、地方当局、非政府组织、科学和技术界、以及工人和工会。

En su octava sesión, celebrada el 25 de mayo, el Foro celebró dos mesas redondas paralelas, una sobre la restauración de los bosques del mundo y otra sobre la legislación forestal y la gobernanza para la sostenibilidad.

在5月25日的8次会上,论坛举行了两场平行的圆桌会,一场是关于“恢复世界森林”的,另一场是关于“促进可持续性的森林法和治理”的。

Se prevé que el Grupo de Trabajo utilice esta presentación como base para la formulación de recomendaciones que deberán ser examinadas por la Conferencia de las Partes en su octava reunión, en relación con el establecimiento de indicadores.

预期该工作组将以该报告为基础,提出建,供缔约国会第八次在审订立指标的问题时审

En la octava sesión, celebrada el 26 de mayo, el Presidente presentó un proyecto de resolución titulado “Ciencia y Tecnología para el Desarrollo”, que él mismo había presentado en un documento oficioso en relación con el tema 2 del programa.

在5月26日8次会上,主席介绍了其在程项目2项下一份非正式文件中提出的题为“科学和技术促进发展”的决草案。

La porción de la viuda es una octava parte si el difunto marido deja un hijo o un nieto de un hijo, siempre que el hijo sea uno de los herederos, sin que importe si su madre es esa misma esposa u otra.

如果她死去的丈夫有儿子、祖孙或女儿,无论该子女是由她所生还是由其他的妻子所生,只要该子女是继承人,她就可以继承八分之一份额。

La porción de los bienes que se reparte por igual entre ellas equivale a una cuarta parte si el marido no deja un hijo y a una octava parte si deja a un hijo o a un nieto de un hijo o una hija.

如果丈夫无子女,则分之一份额由她们均分,如果丈夫有儿子、祖孙或女儿,则八分之一份额由她们均分。

La petición del Foro para que se celebre un cursillo sobre las mujeres indígenas se presentará en la octava reunión del Grupo de Trabajo sobre el artículo 8 j), que se prevé que haga recomendaciones a la Conferencia de las Partes en su octavo período de sesiones.

论坛关于举办土著妇女研讨会的要求,将提交给第8(j)款工作组的下次,预期工作组将向缔约国会第八次会提出建

El Grupo propondrá las metas del sector forestal al Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico, Técnico y Tecnológico, que a su vez las presentará a la octava reunión de la Conferencia de las Partes, en el Convenio sobre la Diversidad Biológica, para que ésta las incluya en el programa de trabajo del Convenio.

专家组将向科学、技术和工艺咨询附属机构提出森林问题具体目标,再由该附属机构向《生物多样性公约》缔约方会第八届提出,以纳入《生物多样性公约》工作方案。

En sus sesiones sexta a octava, celebradas los días 12 y 13 de octubre, la Conferencia de las Partes examinó el tema 3 del programa, titulado “Examen de la aplicación del Protocolo para prevenir, reprimir y sancionar la trata de personas, que complementa la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional”.

缔约方会在其10月12日和13日的第6至第8次会上审程项目3,“审查《联合国打击跨国有组织犯罪公约关于预防、禁止和惩治贩运人口特别是妇女和儿童行为的补充定书》的执行情况”。

En la octava reunión de la Junta de la Carta, se aceptó a la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre como órgano de cooperación de la Carta, mecanismo gracias al cual el sistema de las Naciones Unidas podía solicitar imágenes a los miembros de la Carta para ayudar en la respuesta a situaciones de emergencia.

在宪章理事会第八次上,外层空间事务厅被接纳为宪章的合作机构,通过这一机制,联合国系统可请各成员提供图像以帮助应对各种紧急情况。

Teniendo en cuenta la recomendación general del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas de que se aumente la participación, el Convenio sobre la Diversidad Biológica está garantizando un nivel adecuado de participación por parte de los representantes de las comunidades indígenas en esas reuniones, hasta que se establezca el Fondo Voluntario propuesto, con posterioridad a la octava reunión de la Conferencia de las Partes.

《生物多样性公约》注意到土著问题常设论坛建增加参与,正在设法确保,在缔约国会第八次建立拟中的自愿基金之前,土著代表有相当人数参加这些会

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 octava 的西班牙语例句

用户正在搜索


山田, 山桐子, 山头, 山窝, 山系, 山峡, 山下, 山险, 山乡, 山响,

相似单词


octaedro, octagonal, octágono, octano, octante, octava, octavaiano, octavar, octavario, octaviano,

用户正在搜索


使离群, 使离正道, 使理想化, 使隶属, 使连接, 使联合, 使联系起来, 使联系在一起, 使联想到, 使脸红,

相似单词


octaedro, octagonal, octágono, octano, octante, octava, octavaiano, octavar, octavario, octaviano,

用户正在搜索


受人指使, 受辱, 受伤, 受伤的, 受伤害的, 受伤延长赛时, 受审, 受审的, 受圣餐, 受束缚的,

相似单词


octaedro, octagonal, octágono, octano, octante, octava, octavaiano, octavar, octavario, octaviano,

f.

1.八日节,八日祭;(八日节的)第八天;八日祭经书.
2.【乐】八度,八音度.
3.【诗】八行诗.
4.【古】(油,酒,醋等的)税.


b ~ de culebrina
【军】小口径长炮.

~ real
十一音节八行诗[第一、三、五;二、四、六;七、八行押韵].

Hereda una octava parte si tiene un hijo o una hija.

如果妻子有儿子或女儿,则继承八分之一。

La octava sesión consistió en un debate general y una recapitulación del taller.

第八进行一般性讨论和研讨总结。

En la octava sesión, hicieron declaraciones los representantes de Venezuela (República Bolivariana de) y Azerbaiyán.

第八次上,委内瑞拉玻利瓦尔共和国和阿塞拜疆的代表言。

Las sesiones plenarias séptima, octava, novena y décima constituyeron la serie de sesiones de alto nivel de la Conferencia.

在第7次、第8第9次和第10次全体上,举行高级别部分

El Consejo de Administración examinó el tema 13 del programa en su octava sesión, celebrada el viernes, 8 de abril.

理事在4月8日星期五举行的8上审程项目13。

En la actualidad, este grupo aumenta un 4,2 % anual y constituye más de una octava parte del total de personas de edad.

目前,这一年龄组的人数以每年4.2%的速度递增,占老年人口总数的八分之一强。

En su octava sesión plenaria, el Comité Especial aprobó la organización de sus trabajos y decidió continuar las deliberaciones en el Grupo de Trabajo del Plenario.

8次全体上,特设委员安排,并决定继续由全体工组进行审

En la octava sesión, celebrada el 15 de abril, el Presidente presentó el proyecto de elementos para la negociación que figuraba en un documento oficioso publicado sólo en inglés.

4月15日8上,主席介绍载于非正式文件(只有英文本)的谈判要点草稿。

Por tal motivo, aporta a la Red mundial siete estaciones de monitoreo que abarcan las cuatro tecnologías y se encuentra en etapa de estudio la instalación de una octava instalación de infrasonido.

因此,致力促进世界网络的7个监测站,其中包括四个技术站,并正在研究建立第八个次声设施。

También en la octava sesión, formularon declaraciones los representantes de los grupos principales de jóvenes y niños, agricultores, pueblos indígenas, autoridades locales, organizaciones no gubernamentales, la comunidad científica y tecnológica, mujeres, y trabajadores y sindicatos.

8上以下主要群体代表言:青年和儿童、农民、土著人民、地方当局、非政府组织、科学和技术界、以及工人和工

En su octava sesión, celebrada el 25 de mayo, el Foro celebró dos mesas redondas paralelas, una sobre la restauración de los bosques del mundo y otra sobre la legislación forestal y la gobernanza para la sostenibilidad.

在5月25日的8上,论坛举行两场平行的圆桌,一场是关于“恢复世界森林”的,另一场是关于“促进可持续性的森林法和治理”的。

Se prevé que el Grupo de Trabajo utilice esta presentación como base para la formulación de recomendaciones que deberán ser examinadas por la Conferencia de las Partes en su octava reunión, en relación con el establecimiento de indicadores.

预期该工组将以该报告为基础,提出建,供缔约国第八次在审订立指标的问题时审

En la octava sesión, celebrada el 26 de mayo, el Presidente presentó un proyecto de resolución titulado “Ciencia y Tecnología para el Desarrollo”, que él mismo había presentado en un documento oficioso en relación con el tema 2 del programa.

在5月26日8上,主席介绍其在程项目2项下一份非正式文件中提出的题为“科学和技术促进展”的决草案。

La porción de la viuda es una octava parte si el difunto marido deja un hijo o un nieto de un hijo, siempre que el hijo sea uno de los herederos, sin que importe si su madre es esa misma esposa u otra.

如果她死去的丈夫有儿子、祖孙或女儿,无论该子女是由她所生还是由其他的妻子所生,只要该子女是继承人,她就可以继承八分之一份额。

La porción de los bienes que se reparte por igual entre ellas equivale a una cuarta parte si el marido no deja un hijo y a una octava parte si deja a un hijo o a un nieto de un hijo o una hija.

如果丈夫无子女,则四分之一份额由她们均分,如果丈夫有儿子、祖孙或女儿,则八分之一份额由她们均分。

La petición del Foro para que se celebre un cursillo sobre las mujeres indígenas se presentará en la octava reunión del Grupo de Trabajo sobre el artículo 8 j), que se prevé que haga recomendaciones a la Conferencia de las Partes en su octavo período de sesiones.

论坛关于举办土著妇女研讨的要求,将提交给第8(j)款工组的下次,预期工组将向缔约国第八次提出建

El Grupo propondrá las metas del sector forestal al Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico, Técnico y Tecnológico, que a su vez las presentará a la octava reunión de la Conferencia de las Partes, en el Convenio sobre la Diversidad Biológica, para que ésta las incluya en el programa de trabajo del Convenio.

专家组将向科学、技术和工艺咨询附属机构提出森林问题具体目标,再由该附属机构向《生物多样性公约》缔约方第八届提出,以纳入《生物多样性公约》工方案。

En sus sesiones sexta a octava, celebradas los días 12 y 13 de octubre, la Conferencia de las Partes examinó el tema 3 del programa, titulado “Examen de la aplicación del Protocolo para prevenir, reprimir y sancionar la trata de personas, que complementa la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional”.

缔约方在其10月12日和13日的第6至第8上审程项目3,“审查《联合国打击跨国有组织犯罪公约关于预防、禁止和惩治贩运人口特别是妇女和儿童行为的补充定书》的执行情况”。

En la octava reunión de la Junta de la Carta, se aceptó a la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre como órgano de cooperación de la Carta, mecanismo gracias al cual el sistema de las Naciones Unidas podía solicitar imágenes a los miembros de la Carta para ayudar en la respuesta a situaciones de emergencia.

在宪章理事第八次上,外层空间事务厅被接纳为宪章的合机构,这一机制,联合国系统可请各成员提供图像以帮助应对各种紧急情况。

Teniendo en cuenta la recomendación general del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas de que se aumente la participación, el Convenio sobre la Diversidad Biológica está garantizando un nivel adecuado de participación por parte de los representantes de las comunidades indígenas en esas reuniones, hasta que se establezca el Fondo Voluntario propuesto, con posterioridad a la octava reunión de la Conferencia de las Partes.

《生物多样性公约》注意到土著问题常设论坛建增加参与,正在设法确保,在缔约国第八次建立拟中的自愿基金之前,土著代表有相当人数参加这些

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 octava 的西班牙语例句

用户正在搜索


兽性的, 兽穴, 兽医, 兽医的, 兽医学, 兽欲, 兽足, 绶带, 绶带鸟, ,

相似单词


octaedro, octagonal, octágono, octano, octante, octava, octavaiano, octavar, octavario, octaviano,

f.

1.节,祭;(节的)第祭经书.
2.【乐】度,音度.
3.【诗】行诗.
4.【古】(油,酒,醋等的)税.


b ~ de culebrina
【军】小口径长炮.

~ real
十一音节行诗[第一、三、五;二、四、六;七、行押韵].

Hereda una octava parte si tiene un hijo o una hija.

如果妻子有子或女,则继承分之一。

La octava sesión consistió en un debate general y una recapitulación del taller.

场会进行一般性讨论研讨会总结。

En la octava sesión, hicieron declaraciones los representantes de Venezuela (República Bolivariana de) y Azerbaiyán.

上,委内瑞拉玻利瓦尔共阿塞拜疆的代表作了发言。

Las sesiones plenarias séptima, octava, novena y décima constituyeron la serie de sesiones de alto nivel de la Conferencia.

在第7次、第8第9次第10次全体会上,举行了高级别部分会

El Consejo de Administración examinó el tema 13 del programa en su octava sesión, celebrada el viernes, 8 de abril.

理事会在4月8星期五举行的8次会上审程项目13。

En la actualidad, este grupo aumenta un 4,2 % anual y constituye más de una octava parte del total de personas de edad.

目前,这一年龄组的人数以每年4.2%的速度递增,占老年人口总数的分之一强。

En su octava sesión plenaria, el Comité Especial aprobó la organización de sus trabajos y decidió continuar las deliberaciones en el Grupo de Trabajo del Plenario.

8次全体会上,特设委员会通过了工作安排,并决定继续由全体工作组进行审工作。

En la octava sesión, celebrada el 15 de abril, el Presidente presentó el proyecto de elementos para la negociación que figuraba en un documento oficioso publicado sólo en inglés.

4月158次会上,主席介绍了载于非正式文件(只有英文本)的谈判要点草稿。

Por tal motivo, aporta a la Red mundial siete estaciones de monitoreo que abarcan las cuatro tecnologías y se encuentra en etapa de estudio la instalación de una octava instalación de infrasonido.

因此,致力促进世界网络的7个监测站,其中包括四个技术站,并正在研究建立次声设施。

También en la octava sesión, formularon declaraciones los representantes de los grupos principales de jóvenes y niños, agricultores, pueblos indígenas, autoridades locales, organizaciones no gubernamentales, la comunidad científica y tecnológica, mujeres, y trabajadores y sindicatos.

8次会上以下主要群体代表发了言:青年、农民、土著人民、地方当局、非政府组织、科学技术界、以及工人工会。

En su octava sesión, celebrada el 25 de mayo, el Foro celebró dos mesas redondas paralelas, una sobre la restauración de los bosques del mundo y otra sobre la legislación forestal y la gobernanza para la sostenibilidad.

在5月258次会上,论坛举行了两场平行的圆桌会,一场是关于“恢复世界森林”的,另一场是关于“促进可持续性的森林法治理”的。

Se prevé que el Grupo de Trabajo utilice esta presentación como base para la formulación de recomendaciones que deberán ser examinadas por la Conferencia de las Partes en su octava reunión, en relación con el establecimiento de indicadores.

预期该工作组将以该报告为基础,提出建,供缔约国会在审订立指标的问题时审

En la octava sesión, celebrada el 26 de mayo, el Presidente presentó un proyecto de resolución titulado “Ciencia y Tecnología para el Desarrollo”, que él mismo había presentado en un documento oficioso en relación con el tema 2 del programa.

在5月268次会上,主席介绍了其在程项目2项下一份非正式文件中提出的题为“科学技术促进发展”的决草案。

La porción de la viuda es una octava parte si el difunto marido deja un hijo o un nieto de un hijo, siempre que el hijo sea uno de los herederos, sin que importe si su madre es esa misma esposa u otra.

如果她死去的丈夫有子、祖孙或女,无论该子女是由她所生还是由其他的妻子所生,只要该子女是继承人,她就可以继承之一份额。

La porción de los bienes que se reparte por igual entre ellas equivale a una cuarta parte si el marido no deja un hijo y a una octava parte si deja a un hijo o a un nieto de un hijo o una hija.

如果丈夫无子女,则四分之一份额由她们均分,如果丈夫有子、祖孙或女,则之一份额由她们均分。

La petición del Foro para que se celebre un cursillo sobre las mujeres indígenas se presentará en la octava reunión del Grupo de Trabajo sobre el artículo 8 j), que se prevé que haga recomendaciones a la Conferencia de las Partes en su octavo período de sesiones.

论坛关于举办土著妇女研讨会的要求,将提交给第8(j)款工作组的下次,预期工作组将向缔约国会次会提出建

El Grupo propondrá las metas del sector forestal al Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico, Técnico y Tecnológico, que a su vez las presentará a la octava reunión de la Conferencia de las Partes, en el Convenio sobre la Diversidad Biológica, para que ésta las incluya en el programa de trabajo del Convenio.

专家组将向科学、技术工艺咨询附属机构提出森林问题具体目标,再由该附属机构向《生物多样性公约》缔约方会提出,以纳入《生物多样性公约》工作方案。

En sus sesiones sexta a octava, celebradas los días 12 y 13 de octubre, la Conferencia de las Partes examinó el tema 3 del programa, titulado “Examen de la aplicación del Protocolo para prevenir, reprimir y sancionar la trata de personas, que complementa la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional”.

缔约方会在其10月1213的第6至第8次会上审程项目3,“审查《联合国打击跨国有组织犯罪公约关于预防、禁止惩治贩运人口特别是妇女行为的补充定书》的执行情况”。

En la octava reunión de la Junta de la Carta, se aceptó a la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre como órgano de cooperación de la Carta, mecanismo gracias al cual el sistema de las Naciones Unidas podía solicitar imágenes a los miembros de la Carta para ayudar en la respuesta a situaciones de emergencia.

在宪章理事会上,外层空间事务厅被接纳为宪章的合作机构,通过这一机制,联合国系统可请各成员提供图像以帮助应对各种紧急情况。

Teniendo en cuenta la recomendación general del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas de que se aumente la participación, el Convenio sobre la Diversidad Biológica está garantizando un nivel adecuado de participación por parte de los representantes de las comunidades indígenas en esas reuniones, hasta que se establezca el Fondo Voluntario propuesto, con posterioridad a la octava reunión de la Conferencia de las Partes.

《生物多样性公约》注意到土著问题常设论坛建增加参与,正在设法确保,在缔约国会建立拟中的自愿基金之前,土著代表有相当人数参加这些会

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 octava 的西班牙语例句

用户正在搜索


枢椎, , 叔伯, 叔父, 叔公, 叔母, 叔婆, 叔叔, 叔叔或舅舅, 叔祖,

相似单词


octaedro, octagonal, octágono, octano, octante, octava, octavaiano, octavar, octavario, octaviano,

f.

1.八日节,八日祭;(八日节的)第八天;八日祭经书.
2.【乐】八度,八音度.
3.【诗】八行诗.
4.【古】(油,酒,醋等的)税.


b ~ de culebrina
【军】小口径长炮.

~ real
十一音节八行诗[第一、三、五;二、四、六;七、八行押韵].

Hereda una octava parte si tiene un hijo o una hija.

如果妻子有儿子或女儿,则继承八分之一。

La octava sesión consistió en un debate general y una recapitulación del taller.

第八进行一般性讨论和研讨总结。

En la octava sesión, hicieron declaraciones los representantes de Venezuela (República Bolivariana de) y Azerbaiyán.

第八上,委内瑞拉玻利瓦尔共和国和阿塞拜疆的代表了发言。

Las sesiones plenarias séptima, octava, novena y décima constituyeron la serie de sesiones de alto nivel de la Conferencia.

在第7、第8第9和第10全体上,举行了高级别部分

El Consejo de Administración examinó el tema 13 del programa en su octava sesión, celebrada el viernes, 8 de abril.

理事在48日星期五举行的8上审程项目13。

En la actualidad, este grupo aumenta un 4,2 % anual y constituye más de una octava parte del total de personas de edad.

目前,这一年龄组的人数以每年4.2%的速度递增,占老年人口总数的八分之一强。

En su octava sesión plenaria, el Comité Especial aprobó la organización de sus trabajos y decidió continuar las deliberaciones en el Grupo de Trabajo del Plenario.

8全体上,特设委员通过了安排,并决定继续由全体组进行审

En la octava sesión, celebrada el 15 de abril, el Presidente presentó el proyecto de elementos para la negociación que figuraba en un documento oficioso publicado sólo en inglés.

415日8上,主席介绍了载于非正式文件(只有英文本)的谈判要点草稿。

Por tal motivo, aporta a la Red mundial siete estaciones de monitoreo que abarcan las cuatro tecnologías y se encuentra en etapa de estudio la instalación de una octava instalación de infrasonido.

因此,致力促进世界网络的7个监测站,其中包括四个技术站,并正在研究建立第八个声设施。

También en la octava sesión, formularon declaraciones los representantes de los grupos principales de jóvenes y niños, agricultores, pueblos indígenas, autoridades locales, organizaciones no gubernamentales, la comunidad científica y tecnológica, mujeres, y trabajadores y sindicatos.

8上以下主要群体代表发了言:青年和儿童、农民、土著人民、地方当局、非政府组织、科学和技术界、以及人和

En su octava sesión, celebrada el 25 de mayo, el Foro celebró dos mesas redondas paralelas, una sobre la restauración de los bosques del mundo y otra sobre la legislación forestal y la gobernanza para la sostenibilidad.

在525日的8上,论坛举行了两场平行的圆桌,一场是关于“恢复世界森林”的,另一场是关于“促进可持续性的森林法和治理”的。

Se prevé que el Grupo de Trabajo utilice esta presentación como base para la formulación de recomendaciones que deberán ser examinadas por la Conferencia de las Partes en su octava reunión, en relación con el establecimiento de indicadores.

预期该组将以该报告为基础,提出建,供缔约国第八在审订立指标的问题时审

En la octava sesión, celebrada el 26 de mayo, el Presidente presentó un proyecto de resolución titulado “Ciencia y Tecnología para el Desarrollo”, que él mismo había presentado en un documento oficioso en relación con el tema 2 del programa.

在526日8上,主席介绍了其在程项目2项下一份非正式文件中提出的题为“科学和技术促进发展”的决草案。

La porción de la viuda es una octava parte si el difunto marido deja un hijo o un nieto de un hijo, siempre que el hijo sea uno de los herederos, sin que importe si su madre es esa misma esposa u otra.

如果她死去的丈夫有儿子、祖孙或女儿,无论该子女是由她所生还是由其他的妻子所生,只要该子女是继承人,她就可以继承八分之一份额。

La porción de los bienes que se reparte por igual entre ellas equivale a una cuarta parte si el marido no deja un hijo y a una octava parte si deja a un hijo o a un nieto de un hijo o una hija.

如果丈夫无子女,则四分之一份额由她们均分,如果丈夫有儿子、祖孙或女儿,则八分之一份额由她们均分。

La petición del Foro para que se celebre un cursillo sobre las mujeres indígenas se presentará en la octava reunión del Grupo de Trabajo sobre el artículo 8 j), que se prevé que haga recomendaciones a la Conferencia de las Partes en su octavo período de sesiones.

论坛关于举办土著妇女研讨的要求,将提交给第8(j)款组的,预期组将向缔约国第八提出建

El Grupo propondrá las metas del sector forestal al Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico, Técnico y Tecnológico, que a su vez las presentará a la octava reunión de la Conferencia de las Partes, en el Convenio sobre la Diversidad Biológica, para que ésta las incluya en el programa de trabajo del Convenio.

专家组将向科学、技术和艺咨询附属机构提出森林问题具体目标,再由该附属机构向《生物多样性公约》缔约方第八届提出,以纳入《生物多样性公约》方案。

En sus sesiones sexta a octava, celebradas los días 12 y 13 de octubre, la Conferencia de las Partes examinó el tema 3 del programa, titulado “Examen de la aplicación del Protocolo para prevenir, reprimir y sancionar la trata de personas, que complementa la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional”.

缔约方在其1012日和13日的第6至第8上审程项目3,“审查《联合国打击跨国有组织犯罪公约关于预防、禁止和惩治贩运人口特别是妇女和儿童行为的补充定书》的执行情况”。

En la octava reunión de la Junta de la Carta, se aceptó a la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre como órgano de cooperación de la Carta, mecanismo gracias al cual el sistema de las Naciones Unidas podía solicitar imágenes a los miembros de la Carta para ayudar en la respuesta a situaciones de emergencia.

在宪章理事第八上,外层空间事务厅被接纳为宪章的合机构,通过这一机制,联合国系统可请各成员提供图像以帮助应对各种紧急情况。

Teniendo en cuenta la recomendación general del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas de que se aumente la participación, el Convenio sobre la Diversidad Biológica está garantizando un nivel adecuado de participación por parte de los representantes de las comunidades indígenas en esas reuniones, hasta que se establezca el Fondo Voluntario propuesto, con posterioridad a la octava reunión de la Conferencia de las Partes.

《生物多样性公约》注意到土著问题常设论坛建增加参与,正在设法确保,在缔约国第八建立拟中的自愿基金之前,土著代表有相当人数参加这些

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 octava 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 舒畅, 舒服, 舒服的, 舒服地靠在, 舒服地坐着, 舒怀, 舒缓, 舒卷, 舒散,

相似单词


octaedro, octagonal, octágono, octano, octante, octava, octavaiano, octavar, octavario, octaviano,

f.

1.八日节,八日;(八日节的)第八天;八日.
2.【乐】八度,八音度.
3.【诗】八行诗.
4.【古】(油,酒,醋等的)税.


b ~ de culebrina
【军】小口径长炮.

~ real
十一音节八行诗[第一、三、五;二、四、六;七、八行押韵].

Hereda una octava parte si tiene un hijo o una hija.

如果妻子有儿子或女儿,则继承八分之一。

La octava sesión consistió en un debate general y una recapitulación del taller.

第八场会进行一般性讨论和研讨会总结。

En la octava sesión, hicieron declaraciones los representantes de Venezuela (República Bolivariana de) y Azerbaiyán.

第八次上,委内瑞拉玻利瓦尔共和国和阿塞拜疆的代表作了发

Las sesiones plenarias séptima, octava, novena y décima constituyeron la serie de sesiones de alto nivel de la Conferencia.

在第7次、第8第9次和第10次全体会上,举行了高级别部分会

El Consejo de Administración examinó el tema 13 del programa en su octava sesión, celebrada el viernes, 8 de abril.

理事会在4月8日星期五举行的8次会上审程项目13。

En la actualidad, este grupo aumenta un 4,2 % anual y constituye más de una octava parte del total de personas de edad.

目前,这一龄组的人数以每4.2%的速度递增,占老人口总数的八分之一强。

En su octava sesión plenaria, el Comité Especial aprobó la organización de sus trabajos y decidió continuar las deliberaciones en el Grupo de Trabajo del Plenario.

8次全体会上,特设委员会通过了工作安排,并决定继续由全体工作组进行审工作。

En la octava sesión, celebrada el 15 de abril, el Presidente presentó el proyecto de elementos para la negociación que figuraba en un documento oficioso publicado sólo en inglés.

4月15日8次会上,主席介绍了载于非正式文件(只有英文本)的谈判要点草稿。

Por tal motivo, aporta a la Red mundial siete estaciones de monitoreo que abarcan las cuatro tecnologías y se encuentra en etapa de estudio la instalación de una octava instalación de infrasonido.

因此,致力促进世界网络的7个监测站,其中包括四个技术站,并正在研究建立第八个次声设施。

También en la octava sesión, formularon declaraciones los representantes de los grupos principales de jóvenes y niños, agricultores, pueblos indígenas, autoridades locales, organizaciones no gubernamentales, la comunidad científica y tecnológica, mujeres, y trabajadores y sindicatos.

8次会上以下主要群体代表发了和儿童、农民、土著人民、地方当局、非政府组织、科学和技术界、以及工人和工会。

En su octava sesión, celebrada el 25 de mayo, el Foro celebró dos mesas redondas paralelas, una sobre la restauración de los bosques del mundo y otra sobre la legislación forestal y la gobernanza para la sostenibilidad.

在5月25日的8次会上,论坛举行了两场平行的圆桌会,一场是关于“恢复世界森林”的,另一场是关于“促进可持续性的森林法和治理”的。

Se prevé que el Grupo de Trabajo utilice esta presentación como base para la formulación de recomendaciones que deberán ser examinadas por la Conferencia de las Partes en su octava reunión, en relación con el establecimiento de indicadores.

预期该工作组将以该报告为基础,提出建,供缔约国会第八次在审订立指标的问题时审

En la octava sesión, celebrada el 26 de mayo, el Presidente presentó un proyecto de resolución titulado “Ciencia y Tecnología para el Desarrollo”, que él mismo había presentado en un documento oficioso en relación con el tema 2 del programa.

在5月26日8次会上,主席介绍了其在程项目2项下一份非正式文件中提出的题为“科学和技术促进发展”的决草案。

La porción de la viuda es una octava parte si el difunto marido deja un hijo o un nieto de un hijo, siempre que el hijo sea uno de los herederos, sin que importe si su madre es esa misma esposa u otra.

如果她死去的丈夫有儿子、祖孙或女儿,无论该子女是由她所生还是由其他的妻子所生,只要该子女是继承人,她就可以继承八分之一份额。

La porción de los bienes que se reparte por igual entre ellas equivale a una cuarta parte si el marido no deja un hijo y a una octava parte si deja a un hijo o a un nieto de un hijo o una hija.

如果丈夫无子女,则四分之一份额由她们均分,如果丈夫有儿子、祖孙或女儿,则八分之一份额由她们均分。

La petición del Foro para que se celebre un cursillo sobre las mujeres indígenas se presentará en la octava reunión del Grupo de Trabajo sobre el artículo 8 j), que se prevé que haga recomendaciones a la Conferencia de las Partes en su octavo período de sesiones.

论坛关于举办土著妇女研讨会的要求,将提交给第8(j)款工作组的下次,预期工作组将向缔约国会第八次会提出建

El Grupo propondrá las metas del sector forestal al Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico, Técnico y Tecnológico, que a su vez las presentará a la octava reunión de la Conferencia de las Partes, en el Convenio sobre la Diversidad Biológica, para que ésta las incluya en el programa de trabajo del Convenio.

专家组将向科学、技术和工艺咨询附属机构提出森林问题具体目标,再由该附属机构向《生物多样性公约》缔约方会第八届提出,以纳入《生物多样性公约》工作方案。

En sus sesiones sexta a octava, celebradas los días 12 y 13 de octubre, la Conferencia de las Partes examinó el tema 3 del programa, titulado “Examen de la aplicación del Protocolo para prevenir, reprimir y sancionar la trata de personas, que complementa la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional”.

缔约方会在其10月12日和13日的第6至第8次会上审程项目3,“审查《联合国打击跨国有组织犯罪公约关于预防、禁止和惩治贩运人口特别是妇女和儿童行为的补充》的执行情况”。

En la octava reunión de la Junta de la Carta, se aceptó a la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre como órgano de cooperación de la Carta, mecanismo gracias al cual el sistema de las Naciones Unidas podía solicitar imágenes a los miembros de la Carta para ayudar en la respuesta a situaciones de emergencia.

在宪章理事会第八次上,外层空间事务厅被接纳为宪章的合作机构,通过这一机制,联合国系统可请各成员提供图像以帮助应对各种紧急情况。

Teniendo en cuenta la recomendación general del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas de que se aumente la participación, el Convenio sobre la Diversidad Biológica está garantizando un nivel adecuado de participación por parte de los representantes de las comunidades indígenas en esas reuniones, hasta que se establezca el Fondo Voluntario propuesto, con posterioridad a la octava reunión de la Conferencia de las Partes.

《生物多样性公约》注意到土著问题常设论坛建增加参与,正在设法确保,在缔约国会第八次建立拟中的自愿基金之前,土著代表有相当人数参加这些会

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 octava 的西班牙语例句

用户正在搜索


熟毛皮, 熟能生巧, 熟年, 熟牛皮, 熟皮, 熟巧, 熟巧的, 熟人, 熟肉, 熟石膏,

相似单词


octaedro, octagonal, octágono, octano, octante, octava, octavaiano, octavar, octavario, octaviano,