西语助手
  • 关闭

adj.

1.名称的.
2.指名的,记名的:

votación ~ 记名投票.

3.名义上的,有名无实的:

un cargo ~ 一个名义职务.

4.标明的,票面的(价值,价格)[并非实际买卖价值、价格]:

sueldo ~ 名义工资[指未扣除捐税之前的数额].

5.【经】署名的(证券).
6.【语法】名词性的:

predicado ~ 名词谓语.

7.参见 nominalista. (也用作名词)

El Ministerio de Salud sólo tiene existencia nominal y no administra ningún hospital.

卫生部名存实亡,不经营任何医院。

La enmienda quedó rechazada en votación nominal de 36 votos contra 1 y 7 abstenciones.

委员会修正案进行唱名表决。 表决结果为36票反对,1票赞成,7票弃权。

El voto de cada miembro que participe en una votación nominal será consignado en acta.

参加唱名表决的每一委员的投票情况应载入记录。

Por último, no se había especificado la división ni el valor nominal de las acciones.

最后,没有具体确定股票的票面价值。

La propuesta fue rechazada en votación registrada y nominal de 10 votos contra 2 y 5 abstenciones.

经记录唱名表决,有10票反对,2票赞成,5票弃权,该提议被否决。

El Comité aprobó la propuesta de Cuba en votación nominal de 8 votos contra 4 y 6 abstenciones.

德国代表代表法国及罗马尼亚要巴的提案进行表决。

El alivio estimado del servicio de la deuda nominal facilitado a Burkina Faso asciende a 930 millones de dólares12.

承诺给布基纳法索的名义还本付息减免数额大约为9.3亿美元。

A ese respecto, la CP aprobó tan sólo un aumento nominal del 5% que, en términos reales, representó una reducción importante.

但第六届缔约方会议最终却仅核准了5%的名义增幅,这意味着实际值的急剧下降。

ABC tendrá el derecho (aunque no la obligación) de comprar el equipo a un precio nominal al final del plazo del contrato.

租期结束时,ABC有按名义价格买下该设备的选择权(但没有义务)。

Esto significa que el salario mínimo es variable y su cuantía nominal aumenta y disminuye en función de las fluctuaciones del salario medio.

这意味着,最低工资是一个可变数字,其数额的增减取决于平均工资水平的波动情况。

Además, aunque en cifras nominales la subida de la asistencia oficial para el desarrollo es alentadora, hay que interpretar esas cifras con cierta prudencia.

而且,虽然官方发展援助在名义上增加的数字令人鼓舞,但必须予以慎重阐释。

Esas variaciones se consignan con el mismo valor nominal que las consignaciones revisadas con objeto de que pueda realizarse una comparación real entre los recursos.

这些变动是与订正批款一样以名义数值列报告,以便能够对实际资源进行比较。

El Comité rechazó la propuesta en votación nominal por 5 votos contra 8 y 5 abstenciones. El resultado de la votación fue el siguiente

唱名投票,委员会以5票赞成、8票反对、5票弃权否决了该提议。

A continuación, el Comité sometió a votación nominal la propuesta de China de suspender el carácter consultivo de la organización A Women's Voice International durante un año.

委员会随后中国关于暂停一个妇女的声音国际组织咨商地位一年的提议进行唱名表决。

Para hacer frente a este variado surtido de desechos peligrosos, muchos gobiernos han creado depósitos donde los propietarios pueden depositar pequeñas cantidades de esos desechos gratuitamente o por un precio nominal.

为了有效处理此种范围广泛的危险废物,许多国家政府已建立了专门的储存库,以便由其所有者免费或象征性地收费的方式储存这些少量的废物

En todas las zonas, con la excepción de Gaza, los alumnos hicieron contribuciones voluntarias nominales, a tasas establecidas, para mejorar las instalaciones y el equipo de las escuelas y los centros de formación.

除加沙以外,所有作业地区都在自愿的基础上按规定的标准向学生学员收取象征性的捐款,用来改进学校培训中心的设施设备。

Dentro de los sistemas físicos y computarizados del Servicio Nacional de Migración, contamos solamente con una relación nominal de los ciudadanos extranjeros que salen expulsados del país, así como las causas de su expulsión.

移民局的装置电脑系统只载列被驱逐出境的外国人的姓名被驱逐的原因。

Los Estados que, a partir de políticas condicionadas, imponen techos presupuestarios y un crecimiento nominal cero antes de aprobar presupuestos reducidos que no responden a las necesidades de la Organización muestran su real voluntad política.

一些国家主张诸如设置预算限额名义增长等,作为核可数额本已减少的、因而无法满足本组织需要预算的条件,其政治意图昭然若揭。

Los presupuestos ordinarios de los organismos especializados, establecidos con arreglo a cuotas prorrateadas, se han mantenido a niveles históricamente bajos como consecuencia de la aplicación de políticas de crecimiento cero o de crecimiento nominal nulo.

各专门机构基于摊款项的经常预算由于零或无名义增长政策而停留在历史上最低水平。

En el último cuarto de siglo el país ha recibido más de 20.000 millones de dólares, más de lo que Europa recibió para el Plan Marshall en términos nominales después de la segunda guerra mundial.

在过去25年里,我们接受了200亿美元,从数字上说,比第二次世界大战后欧洲从马歇尔计划中得到的总还要多。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nominal 的西班牙语例句

用户正在搜索


银行法, 银行家, 银行结单, 银行经理, 银行手续费, 银行信贷, 银行业, 银行业务, 银行账户, 银行账户余额,

相似单词


nomeolvides, nomillo, nómina, nominación, nominador, nominal, nominalismo, nominalista, nominalización, nominalmente,

adj.

1.名称.
2.指名,记名

votación ~ 记名投票.

3.名,有名无实

un cargo ~ 一个名职务.

4.标明,票面(价值,价格)[并非实际买卖价值、价格]:

sueldo ~ 名工资[指未扣除捐税之前数额].

5.【经】署名(证券).
6.【语法】名词性

predicado ~ 名词谓语.

7.参见 nominalista. (也用作名词)

El Ministerio de Salud sólo tiene existencia nominal y no administra ningún hospital.

卫生部名存实亡,不经营任何医院。

La enmienda quedó rechazada en votación nominal de 36 votos contra 1 y 7 abstenciones.

委员会就修正案进行唱名表决。 表决结果为36票反对,1票赞成,7票弃权。

El voto de cada miembro que participe en una votación nominal será consignado en acta.

参加唱名表决每一委员投票情况应载入记录。

Por último, no se había especificado la división ni el valor nominal de las acciones.

最后,没有具体确定股票分割和票面价值。

La propuesta fue rechazada en votación registrada y nominal de 10 votos contra 2 y 5 abstenciones.

经记录唱名表决,有10票反对,2票赞成,5票弃权,该提议被否决。

El Comité aprobó la propuesta de Cuba en votación nominal de 8 votos contra 4 y 6 abstenciones.

德国代表代表法国及罗马尼亚要求就古巴提案进行表决。

El alivio estimado del servicio de la deuda nominal facilitado a Burkina Faso asciende a 930 millones de dólares12.

承诺给布基纳法索还本付息减免数额大约为9.3亿美元。

A ese respecto, la CP aprobó tan sólo un aumento nominal del 5% que, en términos reales, representó una reducción importante.

第六届缔约方会议最终却仅核准了5%增幅,这意味着实际值急剧下降。

ABC tendrá el derecho (aunque no la obligación) de comprar el equipo a un precio nominal al final del plazo del contrato.

租期结束时,ABC有按价格买下该设备选择权(没有务)。

Esto significa que el salario mínimo es variable y su cuantía nominal aumenta y disminuye en función de las fluctuaciones del salario medio.

这意味着,最低工资是一个可变数字,其数额增减取决于平均工资水平波动情况。

Además, aunque en cifras nominales la subida de la asistencia oficial para el desarrollo es alentadora, hay que interpretar esas cifras con cierta prudencia.

而且,虽然官方发展援助在增加数字令人必须予以慎重阐释。

Esas variaciones se consignan con el mismo valor nominal que las consignaciones revisadas con objeto de que pueda realizarse una comparación real entre los recursos.

这些变动是与订正批款一样以数值列报告,以便能够对实际资源进行比较。

El Comité rechazó la propuesta en votación nominal por 5 votos contra 8 y 5 abstenciones. El resultado de la votación fue el siguiente

唱名投票,委员会以5票赞成、8票反对、5票弃权否决了该提议。

A continuación, el Comité sometió a votación nominal la propuesta de China de suspender el carácter consultivo de la organización A Women's Voice International durante un año.

委员会随后就中国关于暂停一个妇女声音国际组织咨商地位一年提议进行唱名表决。

Para hacer frente a este variado surtido de desechos peligrosos, muchos gobiernos han creado depósitos donde los propietarios pueden depositar pequeñas cantidades de esos desechos gratuitamente o por un precio nominal.

为了有效处理此种范围广泛危险废物,许多国家政府已建立了专门储存库,以便由其所有者免费或象征性地收费方式储存这些少量废物

En todas las zonas, con la excepción de Gaza, los alumnos hicieron contribuciones voluntarias nominales, a tasas establecidas, para mejorar las instalaciones y el equipo de las escuelas y los centros de formación.

除加沙以外,所有作业地区都在自愿基础按规定标准向学生和学员收取象征性捐款,用来改进学校和培训中心设施和设备。

Dentro de los sistemas físicos y computarizados del Servicio Nacional de Migración, contamos solamente con una relación nominal de los ciudadanos extranjeros que salen expulsados del país, así como las causas de su expulsión.

移民局装置和电脑系统只载列被驱逐出境外国人姓名和被驱逐原因。

Los Estados que, a partir de políticas condicionadas, imponen techos presupuestarios y un crecimiento nominal cero antes de aprobar presupuestos reducidos que no responden a las necesidades de la Organización muestran su real voluntad política.

一些国家主张诸如设置预算限额和零增长等,作为核可数额本已减少、因而无法满足本组织需要预算条件,其政治意图昭然若揭。

Los presupuestos ordinarios de los organismos especializados, establecidos con arreglo a cuotas prorrateadas, se han mantenido a niveles históricamente bajos como consecuencia de la aplicación de políticas de crecimiento cero o de crecimiento nominal nulo.

各专门机构基于分摊款项经常预算由于零或无增长政策而停留在历史最低水平。

En el último cuarto de siglo el país ha recibido más de 20.000 millones de dólares, más de lo que Europa recibió para el Plan Marshall en términos nominales después de la segunda guerra mundial.

在过去25年里,我们接受了200亿美元,从数字说,比第二次世界大战后欧洲从马歇尔计划中得到总和还要多。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nominal 的西班牙语例句

用户正在搜索


引申, 引水, 引退, 引文, 引线, 引向, 引信, 引言, 引言的, 引以为戒,

相似单词


nomeolvides, nomillo, nómina, nominación, nominador, nominal, nominalismo, nominalista, nominalización, nominalmente,

adj.

1.名称的.
2.名的,记名的:

votación ~ 记名投票.

3.名义上的,有名无实的:

un cargo ~ 一个名义职务.

4.标明的,票面的(价值,价格)[并非实际买卖价值、价格]:

sueldo ~ 名义[未扣除捐税之前的数额].

5.【经】署名的(证券).
6.【语法】名词性的:

predicado ~ 名词谓语.

7.参见 nominalista. (也用作名词)

El Ministerio de Salud sólo tiene existencia nominal y no administra ningún hospital.

卫生部名存实亡,不经营任何医院。

La enmienda quedó rechazada en votación nominal de 36 votos contra 1 y 7 abstenciones.

委员会就修正案进行唱名。 表结果为36票反对,1票赞成,7票弃权。

El voto de cada miembro que participe en una votación nominal será consignado en acta.

参加唱名的每一委员的投票情况应载入记录。

Por último, no se había especificado la división ni el valor nominal de las acciones.

最后,没有具体确定股票的分割和票面价值。

La propuesta fue rechazada en votación registrada y nominal de 10 votos contra 2 y 5 abstenciones.

经记录唱名,有10票反对,2票赞成,5票弃权,该提议被否

El Comité aprobó la propuesta de Cuba en votación nominal de 8 votos contra 4 y 6 abstenciones.

德国代表代表法国及罗马尼亚要求就古巴的提案进行表

El alivio estimado del servicio de la deuda nominal facilitado a Burkina Faso asciende a 930 millones de dólares12.

承诺给布基纳法索的名义还本付息免数额大约为9.3亿美元。

A ese respecto, la CP aprobó tan sólo un aumento nominal del 5% que, en términos reales, representó una reducción importante.

但第六届缔约方会议最终却仅核准了5%的名义增幅,这意味着实际值的急剧下降。

ABC tendrá el derecho (aunque no la obligación) de comprar el equipo a un precio nominal al final del plazo del contrato.

租期结束时,ABC有按名义价格买下该设备的选择权(但没有义务)。

Esto significa que el salario mínimo es variable y su cuantía nominal aumenta y disminuye en función de las fluctuaciones del salario medio.

这意味着,最低是一个可变数字,其数额的增于平均水平的波动情况。

Además, aunque en cifras nominales la subida de la asistencia oficial para el desarrollo es alentadora, hay que interpretar esas cifras con cierta prudencia.

而且,虽然官方发展援助在名义上增加的数字令人鼓舞,但必须予以慎重阐释。

Esas variaciones se consignan con el mismo valor nominal que las consignaciones revisadas con objeto de que pueda realizarse una comparación real entre los recursos.

这些变动是与订正批款一样以名义数值列报告,以便能够对实际源进行比较。

El Comité rechazó la propuesta en votación nominal por 5 votos contra 8 y 5 abstenciones. El resultado de la votación fue el siguiente

唱名投票,委员会以5票赞成、8票反对、5票弃权否了该提议。

A continuación, el Comité sometió a votación nominal la propuesta de China de suspender el carácter consultivo de la organización A Women's Voice International durante un año.

委员会随后就中国关于暂停一个妇女的声音国际组织咨商地位一年的提议进行唱名

Para hacer frente a este variado surtido de desechos peligrosos, muchos gobiernos han creado depósitos donde los propietarios pueden depositar pequeñas cantidades de esos desechos gratuitamente o por un precio nominal.

为了有效处理此种范围广泛的危险废物,许多国家政府已建立了专门的储存库,以便由其所有者免费或象征性地收费的方式储存这些少量的废物

En todas las zonas, con la excepción de Gaza, los alumnos hicieron contribuciones voluntarias nominales, a tasas establecidas, para mejorar las instalaciones y el equipo de las escuelas y los centros de formación.

除加沙以外,所有作业地区都在自愿的基础上按规定的标准向学生和学员收象征性的捐款,用来改进学校和培训中心的设施和设备。

Dentro de los sistemas físicos y computarizados del Servicio Nacional de Migración, contamos solamente con una relación nominal de los ciudadanos extranjeros que salen expulsados del país, así como las causas de su expulsión.

移民局的装置和电脑系统只载列被驱逐出境的外国人的姓名和被驱逐的原因。

Los Estados que, a partir de políticas condicionadas, imponen techos presupuestarios y un crecimiento nominal cero antes de aprobar presupuestos reducidos que no responden a las necesidades de la Organización muestran su real voluntad política.

一些国家主张诸如设置预算限额和零名义增长等,作为核可数额本已少的、因而无法满足本组织需要预算的条件,其政治意图昭然若揭。

Los presupuestos ordinarios de los organismos especializados, establecidos con arreglo a cuotas prorrateadas, se han mantenido a niveles históricamente bajos como consecuencia de la aplicación de políticas de crecimiento cero o de crecimiento nominal nulo.

各专门机构基于分摊款项的经常预算由于零或无名义增长政策而停留在历史上最低水平。

En el último cuarto de siglo el país ha recibido más de 20.000 millones de dólares, más de lo que Europa recibió para el Plan Marshall en términos nominales después de la segunda guerra mundial.

在过去25年里,我们接受了200亿美元,从数字上说,比第二次世界大战后欧洲从马歇尔计划中得到的总和还要多。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 nominal 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 饮茶, 饮弹, 饮恨, 饮恨而终, 饮剂, 饮酒, 饮料, 饮料亭, 饮马,

相似单词


nomeolvides, nomillo, nómina, nominación, nominador, nominal, nominalismo, nominalista, nominalización, nominalmente,

adj.

1.名称的.
2.指名的,记名的:

votación ~ 记名投.

3.名义上的,有名无实的:

un cargo ~ 一个名义职务.

4.标明的,面的(价值,价格)[并非实际买卖价值、价格]:

sueldo ~ 名义工资[指未扣除捐税之前的数额].

5.【经】署名的(证券).
6.【语法】名词性的:

predicado ~ 名词谓语.

7.参见 nominalista. (也用作名词)

El Ministerio de Salud sólo tiene existencia nominal y no administra ningún hospital.

卫生部名存实亡,不经营任何医院。

La enmienda quedó rechazada en votación nominal de 36 votos contra 1 y 7 abstenciones.

委员会就修正案进行唱名表决。 表决结果为36反对,1,7弃权。

El voto de cada miembro que participe en una votación nominal será consignado en acta.

参加唱名表决的每一委员的投情况应载入记录。

Por último, no se había especificado la división ni el valor nominal de las acciones.

最后,没有具体确定股的分割和面价值。

La propuesta fue rechazada en votación registrada y nominal de 10 votos contra 2 y 5 abstenciones.

经记录唱名表决,有10反对,2,5弃权,该否决。

El Comité aprobó la propuesta de Cuba en votación nominal de 8 votos contra 4 y 6 abstenciones.

德国代表代表法国及罗马尼亚要求就古巴的案进行表决。

El alivio estimado del servicio de la deuda nominal facilitado a Burkina Faso asciende a 930 millones de dólares12.

承诺给布基纳法索的名义还本付息减免数额大约为9.3亿美元。

A ese respecto, la CP aprobó tan sólo un aumento nominal del 5% que, en términos reales, representó una reducción importante.

但第六届缔约方会最终却仅核准了5%的名义增幅,这意味着实际值的急剧下降。

ABC tendrá el derecho (aunque no la obligación) de comprar el equipo a un precio nominal al final del plazo del contrato.

租期结束时,ABC有按名义价格买下该设备的选择权(但没有义务)。

Esto significa que el salario mínimo es variable y su cuantía nominal aumenta y disminuye en función de las fluctuaciones del salario medio.

这意味着,最低工资是一个可变数字,其数额的增减取决于平均工资水平的波动情况。

Además, aunque en cifras nominales la subida de la asistencia oficial para el desarrollo es alentadora, hay que interpretar esas cifras con cierta prudencia.

而且,虽然官方发展援助在名义上增加的数字令人鼓舞,但必须予以慎重阐释。

Esas variaciones se consignan con el mismo valor nominal que las consignaciones revisadas con objeto de que pueda realizarse una comparación real entre los recursos.

这些变动是与订正批款一样以名义数值列报告,以便能够对实际资源进行比较。

El Comité rechazó la propuesta en votación nominal por 5 votos contra 8 y 5 abstenciones. El resultado de la votación fue el siguiente

唱名,委员会以5、8反对、5弃权否决了该

A continuación, el Comité sometió a votación nominal la propuesta de China de suspender el carácter consultivo de la organización A Women's Voice International durante un año.

委员会随后就中国关于暂停一个妇女的声音国际组织咨商地位一年的进行唱名表决。

Para hacer frente a este variado surtido de desechos peligrosos, muchos gobiernos han creado depósitos donde los propietarios pueden depositar pequeñas cantidades de esos desechos gratuitamente o por un precio nominal.

为了有效处理此种范围广泛的危险废物,许多国家政府已建立了专门的储存库,以便由其所有者免费或象征性地收费的方式储存这些少量的废物

En todas las zonas, con la excepción de Gaza, los alumnos hicieron contribuciones voluntarias nominales, a tasas establecidas, para mejorar las instalaciones y el equipo de las escuelas y los centros de formación.

除加沙以外,所有作业地区都在自愿的基础上按规定的标准向学生和学员收取象征性的捐款,用来改进学校和培训中心的设施和设备。

Dentro de los sistemas físicos y computarizados del Servicio Nacional de Migración, contamos solamente con una relación nominal de los ciudadanos extranjeros que salen expulsados del país, así como las causas de su expulsión.

移民局的装置和电脑系统只载列驱逐出境的外国人的姓名驱逐的原因。

Los Estados que, a partir de políticas condicionadas, imponen techos presupuestarios y un crecimiento nominal cero antes de aprobar presupuestos reducidos que no responden a las necesidades de la Organización muestran su real voluntad política.

一些国家主张诸如设置预算限额和零名义增长等,作为核可数额本已减少的、因而无法满足本组织需要预算的条件,其政治意图昭然若揭。

Los presupuestos ordinarios de los organismos especializados, establecidos con arreglo a cuotas prorrateadas, se han mantenido a niveles históricamente bajos como consecuencia de la aplicación de políticas de crecimiento cero o de crecimiento nominal nulo.

各专门机构基于分摊款项的经常预算由于零或无名义增长政策而停留在历史上最低水平。

En el último cuarto de siglo el país ha recibido más de 20.000 millones de dólares, más de lo que Europa recibió para el Plan Marshall en términos nominales después de la segunda guerra mundial.

在过去25年里,我们接受了200亿美元,从数字上说,比第二次世界大战后欧洲从马歇尔计划中得到的总和还要多。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nominal 的西班牙语例句

用户正在搜索


饮水槽, 饮水处, 饮水思源, 饮用, 饮用的, 饮用量, 饮用水, 饮鸩止渴, 饮子, ,

相似单词


nomeolvides, nomillo, nómina, nominación, nominador, nominal, nominalismo, nominalista, nominalización, nominalmente,

adj.

1.名称.
2.指名,记名

votación ~ 记名投票.

3.名义上,有名无实

un cargo ~ 一个名义职务.

4.标明,票面格)[并非实际买卖格]:

sueldo ~ 名义工资[指未扣除捐税之前数额].

5.【经】署名(证券).
6.【语法】名词性

predicado ~ 名词谓语.

7.参见 nominalista. (也用作名词)

El Ministerio de Salud sólo tiene existencia nominal y no administra ningún hospital.

卫生部名存实亡,不经营任何医院。

La enmienda quedó rechazada en votación nominal de 36 votos contra 1 y 7 abstenciones.

委员会就修正案进行唱名表决。 表决结果为36票反对,1票赞成,7票弃权。

El voto de cada miembro que participe en una votación nominal será consignado en acta.

参加唱名表决每一委员投票情况应载入记录。

Por último, no se había especificado la división ni el valor nominal de las acciones.

最后,没有具体确定股票分割和票面

La propuesta fue rechazada en votación registrada y nominal de 10 votos contra 2 y 5 abstenciones.

经记录唱名表决,有10票反对,2票赞成,5票弃权,该提议被否决。

El Comité aprobó la propuesta de Cuba en votación nominal de 8 votos contra 4 y 6 abstenciones.

德国代表代表法国及罗马尼亚要求就古巴提案进行表决。

El alivio estimado del servicio de la deuda nominal facilitado a Burkina Faso asciende a 930 millones de dólares12.

承诺给布基纳法索名义还本付息减免数额大约为9.3亿美元。

A ese respecto, la CP aprobó tan sólo un aumento nominal del 5% que, en términos reales, representó una reducción importante.

但第六届缔约方会议最终却仅核准了5%名义增幅,这意味着实际急剧下降。

ABC tendrá el derecho (aunque no la obligación) de comprar el equipo a un precio nominal al final del plazo del contrato.

租期结束时,ABC有按名义格买下该设备选择权(但没有义务)。

Esto significa que el salario mínimo es variable y su cuantía nominal aumenta y disminuye en función de las fluctuaciones del salario medio.

这意味着,最低工资是一个可变数字,其数额增减取决于平均工资水平波动情况。

Además, aunque en cifras nominales la subida de la asistencia oficial para el desarrollo es alentadora, hay que interpretar esas cifras con cierta prudencia.

而且,方发展援助在名义上增加数字令人鼓舞,但必须予以慎重阐释。

Esas variaciones se consignan con el mismo valor nominal que las consignaciones revisadas con objeto de que pueda realizarse una comparación real entre los recursos.

这些变动是与订正批款一样以名义列报告,以便能够对实际资源进行比较。

El Comité rechazó la propuesta en votación nominal por 5 votos contra 8 y 5 abstenciones. El resultado de la votación fue el siguiente

唱名投票,委员会以5票赞成、8票反对、5票弃权否决了该提议。

A continuación, el Comité sometió a votación nominal la propuesta de China de suspender el carácter consultivo de la organización A Women's Voice International durante un año.

委员会随后就中国关于暂停一个妇女声音国际组织咨商地位一年提议进行唱名表决。

Para hacer frente a este variado surtido de desechos peligrosos, muchos gobiernos han creado depósitos donde los propietarios pueden depositar pequeñas cantidades de esos desechos gratuitamente o por un precio nominal.

为了有效处理此种范围广泛危险废物,许多国家政府已建立了专门储存库,以便由其所有者免费或象征性地收费方式储存这些少量废物

En todas las zonas, con la excepción de Gaza, los alumnos hicieron contribuciones voluntarias nominales, a tasas establecidas, para mejorar las instalaciones y el equipo de las escuelas y los centros de formación.

除加沙以外,所有作业地区都在自愿基础上按规定标准向学生和学员收取象征性捐款,用来改进学校和培训中心设施和设备。

Dentro de los sistemas físicos y computarizados del Servicio Nacional de Migración, contamos solamente con una relación nominal de los ciudadanos extranjeros que salen expulsados del país, así como las causas de su expulsión.

移民局装置和电脑系统只载列被驱逐出境外国人姓名和被驱逐原因。

Los Estados que, a partir de políticas condicionadas, imponen techos presupuestarios y un crecimiento nominal cero antes de aprobar presupuestos reducidos que no responden a las necesidades de la Organización muestran su real voluntad política.

一些国家主张诸如设置预算限额和零名义增长等,作为核可数额本已减少、因而无法满足本组织需要预算条件,其政治意图昭若揭。

Los presupuestos ordinarios de los organismos especializados, establecidos con arreglo a cuotas prorrateadas, se han mantenido a niveles históricamente bajos como consecuencia de la aplicación de políticas de crecimiento cero o de crecimiento nominal nulo.

各专门机构基于分摊款项经常预算由于零或无名义增长政策而停留在历史上最低水平。

En el último cuarto de siglo el país ha recibido más de 20.000 millones de dólares, más de lo que Europa recibió para el Plan Marshall en términos nominales después de la segunda guerra mundial.

在过去25年里,我们接受了200亿美元,从数字上说,比第二次世界大战后欧洲从马歇尔计划中得到总和还要多。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nominal 的西班牙语例句

用户正在搜索


隐藏入, 隐恶扬善, 隐伏, 隐睾症, 隐睾症患者, 隐函数, 隐花的, 隐花植物, 隐患, 隐讳,

相似单词


nomeolvides, nomillo, nómina, nominación, nominador, nominal, nominalismo, nominalista, nominalización, nominalmente,

用户正在搜索


隐瞒事实, 隐瞒真实姓名, 隐瞒自己的意图, 隐没于山后, 隐秘, 隐秘的, 隐秘的意图, 隐匿, 隐情, 隐忍,

相似单词


nomeolvides, nomillo, nómina, nominación, nominador, nominal, nominalismo, nominalista, nominalización, nominalmente,

adj.

1.名称.
2.指名,记名

votación ~ 记名投票.

3.名,有名无实

un cargo ~ 一个名.

4.标明,票面(价值,价格)[并非实际买卖价值、价格]:

sueldo ~ 名工资[指未扣除捐税之前数额].

5.【经】署名(证券).
6.【语法】名词

predicado ~ 名词谓语.

7.参见 nominalista. (也用作名词)

El Ministerio de Salud sólo tiene existencia nominal y no administra ningún hospital.

卫生部名存实亡,不经营任何医院。

La enmienda quedó rechazada en votación nominal de 36 votos contra 1 y 7 abstenciones.

委员会就修正案进行唱名表决。 表决结果为36票反对,1票赞成,7票弃权。

El voto de cada miembro que participe en una votación nominal será consignado en acta.

参加唱名表决每一委员投票情况应载入记录。

Por último, no se había especificado la división ni el valor nominal de las acciones.

最后,没有具体确定股票分割和票面价值。

La propuesta fue rechazada en votación registrada y nominal de 10 votos contra 2 y 5 abstenciones.

经记录唱名表决,有10票反对,2票赞成,5票弃权,该提议被否决。

El Comité aprobó la propuesta de Cuba en votación nominal de 8 votos contra 4 y 6 abstenciones.

德国代表代表法国及罗马尼亚要求就古巴提案进行表决。

El alivio estimado del servicio de la deuda nominal facilitado a Burkina Faso asciende a 930 millones de dólares12.

承诺给布基纳法索还本付息减免数额大约为9.3亿美元。

A ese respecto, la CP aprobó tan sólo un aumento nominal del 5% que, en términos reales, representó una reducción importante.

但第六届缔约方会议最终却仅核准了5%增幅,意味着实际值急剧下降。

ABC tendrá el derecho (aunque no la obligación) de comprar el equipo a un precio nominal al final del plazo del contrato.

租期结束时,ABC有按价格买下该设备选择权(但没有)。

Esto significa que el salario mínimo es variable y su cuantía nominal aumenta y disminuye en función de las fluctuaciones del salario medio.

意味着,最低工资是一个可变数字,其数额增减取决于平均工资水平波动情况。

Además, aunque en cifras nominales la subida de la asistencia oficial para el desarrollo es alentadora, hay que interpretar esas cifras con cierta prudencia.

而且,虽然官方发展援助在上增加数字令人鼓舞,但必须予以慎重阐释。

Esas variaciones se consignan con el mismo valor nominal que las consignaciones revisadas con objeto de que pueda realizarse una comparación real entre los recursos.

些变动是与订正批款一样以数值列报告,以便能够对实际资源进行比较。

El Comité rechazó la propuesta en votación nominal por 5 votos contra 8 y 5 abstenciones. El resultado de la votación fue el siguiente

唱名投票,委员会以5票赞成、8票反对、5票弃权否决了该提议。

A continuación, el Comité sometió a votación nominal la propuesta de China de suspender el carácter consultivo de la organización A Women's Voice International durante un año.

委员会随后就中国关于暂停一个妇女声音国际组织咨商地位一年提议进行唱名表决。

Para hacer frente a este variado surtido de desechos peligrosos, muchos gobiernos han creado depósitos donde los propietarios pueden depositar pequeñas cantidades de esos desechos gratuitamente o por un precio nominal.

为了有效处理此种范围广泛危险废物,许多国家政府已建立了专门储存库,以便由其所有者免费或象征地收费方式储存些少量废物

En todas las zonas, con la excepción de Gaza, los alumnos hicieron contribuciones voluntarias nominales, a tasas establecidas, para mejorar las instalaciones y el equipo de las escuelas y los centros de formación.

除加沙以外,所有作业地区都在自愿基础上按规定标准向学生和学员收取象征捐款,用来改进学校和培训中心设施和设备。

Dentro de los sistemas físicos y computarizados del Servicio Nacional de Migración, contamos solamente con una relación nominal de los ciudadanos extranjeros que salen expulsados del país, así como las causas de su expulsión.

移民局装置和电脑系统只载列被驱逐出境外国人姓名和被驱逐原因。

Los Estados que, a partir de políticas condicionadas, imponen techos presupuestarios y un crecimiento nominal cero antes de aprobar presupuestos reducidos que no responden a las necesidades de la Organización muestran su real voluntad política.

一些国家主张诸如设置预算限额和零增长等,作为核可数额本已减少、因而无法满足本组织需要预算条件,其政治意图昭然若揭。

Los presupuestos ordinarios de los organismos especializados, establecidos con arreglo a cuotas prorrateadas, se han mantenido a niveles históricamente bajos como consecuencia de la aplicación de políticas de crecimiento cero o de crecimiento nominal nulo.

各专门机构基于分摊款项经常预算由于零或无增长政策而停留在历史上最低水平。

En el último cuarto de siglo el país ha recibido más de 20.000 millones de dólares, más de lo que Europa recibió para el Plan Marshall en términos nominales después de la segunda guerra mundial.

在过去25年里,我们接受了200亿美元,从数字上说,比第二次世界大战后欧洲从马歇尔计划中得到总和还要多。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nominal 的西班牙语例句

用户正在搜索


隐窝, 隐窝切除术, 隐窝炎, 隐显墨水, 隐显目标, 隐现, 隐形飞机, 隐形眼镜, 隐性, 隐性性状,

相似单词


nomeolvides, nomillo, nómina, nominación, nominador, nominal, nominalismo, nominalista, nominalización, nominalmente,

adj.

1.名称.
2.指名,记名

votación ~ 记名投票.

3.名义上,有名无实

un cargo ~ 一个名义职务.

4.,票面(价值,价格)[并非实际买卖价值、价格]:

sueldo ~ 名义工资[指未扣除捐税之前数额].

5.【经】署名(证券).
6.【语法】名词性

predicado ~ 名词谓语.

7.参见 nominalista. (也用作名词)

El Ministerio de Salud sólo tiene existencia nominal y no administra ningún hospital.

卫生部名存实亡,不经营任何医院。

La enmienda quedó rechazada en votación nominal de 36 votos contra 1 y 7 abstenciones.

委员会就修正案进行唱名表决。 表决结果为36票反对,1票赞成,7票弃权。

El voto de cada miembro que participe en una votación nominal será consignado en acta.

参加唱名表决每一委员投票情况应载入记录。

Por último, no se había especificado la división ni el valor nominal de las acciones.

最后,没有具体确定股票分割和票面价值。

La propuesta fue rechazada en votación registrada y nominal de 10 votos contra 2 y 5 abstenciones.

经记录唱名表决,有10票反对,2票赞成,5票弃权,该提议被否决。

El Comité aprobó la propuesta de Cuba en votación nominal de 8 votos contra 4 y 6 abstenciones.

德国代表代表法国及罗马尼亚要求就古巴提案进行表决。

El alivio estimado del servicio de la deuda nominal facilitado a Burkina Faso asciende a 930 millones de dólares12.

承诺给布基纳法索名义还本付息减免数额大约为9.3亿美元。

A ese respecto, la CP aprobó tan sólo un aumento nominal del 5% que, en términos reales, representó una reducción importante.

但第六届缔约方会议最终却仅核准了5%名义增幅,这意味着实际值急剧下降。

ABC tendrá el derecho (aunque no la obligación) de comprar el equipo a un precio nominal al final del plazo del contrato.

租期结束时,ABC有按名义价格买下该设备选择权(但没有义务)。

Esto significa que el salario mínimo es variable y su cuantía nominal aumenta y disminuye en función de las fluctuaciones del salario medio.

这意味着,最低工资是一个可变数字,其数额增减取决于平均工资水平波动情况。

Además, aunque en cifras nominales la subida de la asistencia oficial para el desarrollo es alentadora, hay que interpretar esas cifras con cierta prudencia.

而且,虽然官方发助在名义上增加数字令人鼓舞,但必须予以慎重阐释。

Esas variaciones se consignan con el mismo valor nominal que las consignaciones revisadas con objeto de que pueda realizarse una comparación real entre los recursos.

这些变动是与订正批款一样以名义数值列报告,以便能够对实际资源进行比较。

El Comité rechazó la propuesta en votación nominal por 5 votos contra 8 y 5 abstenciones. El resultado de la votación fue el siguiente

唱名投票,委员会以5票赞成、8票反对、5票弃权否决了该提议。

A continuación, el Comité sometió a votación nominal la propuesta de China de suspender el carácter consultivo de la organización A Women's Voice International durante un año.

委员会随后就中国关于暂停一个妇女声音国际组织咨商地位一年提议进行唱名表决。

Para hacer frente a este variado surtido de desechos peligrosos, muchos gobiernos han creado depósitos donde los propietarios pueden depositar pequeñas cantidades de esos desechos gratuitamente o por un precio nominal.

为了有效处理此种范围广泛危险废物,许多国家政府已建立了专门储存库,以便由其所有者免费或象征性地收费方式储存这些少量废物

En todas las zonas, con la excepción de Gaza, los alumnos hicieron contribuciones voluntarias nominales, a tasas establecidas, para mejorar las instalaciones y el equipo de las escuelas y los centros de formación.

除加沙以外,所有作业地区都在自愿基础上按规定准向学生和学员收取象征性捐款,用来改进学校和培训中心设施和设备。

Dentro de los sistemas físicos y computarizados del Servicio Nacional de Migración, contamos solamente con una relación nominal de los ciudadanos extranjeros que salen expulsados del país, así como las causas de su expulsión.

移民局装置和电脑系统只载列被驱逐出境外国人姓名和被驱逐原因。

Los Estados que, a partir de políticas condicionadas, imponen techos presupuestarios y un crecimiento nominal cero antes de aprobar presupuestos reducidos que no responden a las necesidades de la Organización muestran su real voluntad política.

一些国家主张诸如设置预算限额和零名义增长等,作为核可数额本已减少、因而无法满足本组织需要预算条件,其政治意图昭然若揭。

Los presupuestos ordinarios de los organismos especializados, establecidos con arreglo a cuotas prorrateadas, se han mantenido a niveles históricamente bajos como consecuencia de la aplicación de políticas de crecimiento cero o de crecimiento nominal nulo.

各专门机构基于分摊款项经常预算由于零或无名义增长政策而停留在历史上最低水平。

En el último cuarto de siglo el país ha recibido más de 20.000 millones de dólares, más de lo que Europa recibió para el Plan Marshall en términos nominales después de la segunda guerra mundial.

在过去25年里,我们接受了200亿美元,从数字上说,比第二次世界大战后欧洲从马歇尔计划中得到总和还要多。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nominal 的西班牙语例句

用户正在搜索


隐约其词, 隐衷, 瘾君子, 瘾头, , 印把子, 印版, 印本, 印次, 印地语,

相似单词


nomeolvides, nomillo, nómina, nominación, nominador, nominal, nominalismo, nominalista, nominalización, nominalmente,

adj.

1.名称的.
2.指名的,记名的:

votación ~ 记名投票.

3.名义上的,有名无实的:

un cargo ~ 一个名义职务.

4.标明的,票面的(值,)[非实际买卖值、]:

sueldo ~ 名义工资[指未扣除捐税之前的数额].

5.【经】署名的(证券).
6.【语法】名词性的:

predicado ~ 名词谓语.

7.参见 nominalista. (也用作名词)

El Ministerio de Salud sólo tiene existencia nominal y no administra ningún hospital.

卫生部名存实亡,不经营任何医院。

La enmienda quedó rechazada en votación nominal de 36 votos contra 1 y 7 abstenciones.

委员会就修正案进行唱名表决。 表决结果为36票反对,1票赞成,7票弃权。

El voto de cada miembro que participe en una votación nominal será consignado en acta.

参加唱名表决的每一委员的投票情应载入记录。

Por último, no se había especificado la división ni el valor nominal de las acciones.

最后,没有具体确定股票的分割和票面值。

La propuesta fue rechazada en votación registrada y nominal de 10 votos contra 2 y 5 abstenciones.

经记录唱名表决,有10票反对,2票赞成,5票弃权,该提议被否决。

El Comité aprobó la propuesta de Cuba en votación nominal de 8 votos contra 4 y 6 abstenciones.

德国代表代表法国及罗马尼亚要求就古巴的提案进行表决。

El alivio estimado del servicio de la deuda nominal facilitado a Burkina Faso asciende a 930 millones de dólares12.

承诺给布基纳法索的名义还本付息减免数额大约为9.3亿美元。

A ese respecto, la CP aprobó tan sólo un aumento nominal del 5% que, en términos reales, representó una reducción importante.

但第六届缔约方会议最终却仅核准了5%的名义增幅,这意味着实际值的急剧下降。

ABC tendrá el derecho (aunque no la obligación) de comprar el equipo a un precio nominal al final del plazo del contrato.

租期结束时,ABC有按名义买下该设备的选择权(但没有义务)。

Esto significa que el salario mínimo es variable y su cuantía nominal aumenta y disminuye en función de las fluctuaciones del salario medio.

这意味着,最低工资是一个可变数字,其数额的增减取决于平均工资水平的波动情

Además, aunque en cifras nominales la subida de la asistencia oficial para el desarrollo es alentadora, hay que interpretar esas cifras con cierta prudencia.

,虽然官方发展援助在名义上增加的数字令人鼓舞,但必须予以慎重阐释。

Esas variaciones se consignan con el mismo valor nominal que las consignaciones revisadas con objeto de que pueda realizarse una comparación real entre los recursos.

这些变动是与订正批款一样以名义数值列报告,以便能够对实际资源进行比较。

El Comité rechazó la propuesta en votación nominal por 5 votos contra 8 y 5 abstenciones. El resultado de la votación fue el siguiente

唱名投票,委员会以5票赞成、8票反对、5票弃权否决了该提议。

A continuación, el Comité sometió a votación nominal la propuesta de China de suspender el carácter consultivo de la organización A Women's Voice International durante un año.

委员会随后就中国关于暂停一个妇女的声音国际组织咨商地位一年的提议进行唱名表决。

Para hacer frente a este variado surtido de desechos peligrosos, muchos gobiernos han creado depósitos donde los propietarios pueden depositar pequeñas cantidades de esos desechos gratuitamente o por un precio nominal.

为了有效处理此种范围广泛的危险废物,许多国家政府已建立了专门的储存库,以便由其所有者免费或象征性地收费的方式储存这些少量的废物

En todas las zonas, con la excepción de Gaza, los alumnos hicieron contribuciones voluntarias nominales, a tasas establecidas, para mejorar las instalaciones y el equipo de las escuelas y los centros de formación.

除加沙以外,所有作业地区都在自愿的基础上按规定的标准向学生和学员收取象征性的捐款,用来改进学校和培训中心的设施和设备。

Dentro de los sistemas físicos y computarizados del Servicio Nacional de Migración, contamos solamente con una relación nominal de los ciudadanos extranjeros que salen expulsados del país, así como las causas de su expulsión.

移民局的装置和电脑系统只载列被驱逐出境的外国人的姓名和被驱逐的原因。

Los Estados que, a partir de políticas condicionadas, imponen techos presupuestarios y un crecimiento nominal cero antes de aprobar presupuestos reducidos que no responden a las necesidades de la Organización muestran su real voluntad política.

一些国家主张诸如设置预算限额和零名义增长等,作为核可数额本已减少的、因无法满足本组织需要预算的条件,其政治意图昭然若揭。

Los presupuestos ordinarios de los organismos especializados, establecidos con arreglo a cuotas prorrateadas, se han mantenido a niveles históricamente bajos como consecuencia de la aplicación de políticas de crecimiento cero o de crecimiento nominal nulo.

各专门机构基于分摊款项的经常预算由于零或无名义增长政策停留在历史上最低水平。

En el último cuarto de siglo el país ha recibido más de 20.000 millones de dólares, más de lo que Europa recibió para el Plan Marshall en términos nominales después de la segunda guerra mundial.

在过去25年里,我们接受了200亿美元,从数字上说,比第二次世界大战后欧洲从马歇尔计划中得到的总和还要多。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nominal 的西班牙语例句

用户正在搜索


印度人的, 印度人印第安人, 印度食鱼鳄, 印度洋, 印度支那, 印度支那人, 印发, 印发通知, 印发文件, 印反面,

相似单词


nomeolvides, nomillo, nómina, nominación, nominador, nominal, nominalismo, nominalista, nominalización, nominalmente,

adj.

1.名.
2.,记名

votación ~ 记名投票.

3.名义上,有名无实

un cargo ~ 一个名义职务.

4.标明,票面(价值,价格)[并非实际买卖价值、价格]:

sueldo ~ 名义工资[未扣除捐税之前数额].

5.【经】署名(证券).
6.【语法】名词性

predicado ~ 名词谓语.

7.参见 nominalista. (也用作名词)

El Ministerio de Salud sólo tiene existencia nominal y no administra ningún hospital.

卫生部名存实亡,不经营任何医院。

La enmienda quedó rechazada en votación nominal de 36 votos contra 1 y 7 abstenciones.

委员会就修正案进行唱名表决。 表决结果为36票反对,1票赞成,7票弃权。

El voto de cada miembro que participe en una votación nominal será consignado en acta.

参加唱名表决每一委员投票情况应载入记录。

Por último, no se había especificado la división ni el valor nominal de las acciones.

最后,没有具体确定股票分割和票面价值。

La propuesta fue rechazada en votación registrada y nominal de 10 votos contra 2 y 5 abstenciones.

经记录唱名表决,有10票反对,2票赞成,5票弃权,该提议被否决。

El Comité aprobó la propuesta de Cuba en votación nominal de 8 votos contra 4 y 6 abstenciones.

德国代表代表法国及罗马尼亚要求就古巴提案进行表决。

El alivio estimado del servicio de la deuda nominal facilitado a Burkina Faso asciende a 930 millones de dólares12.

承诺给布基纳法索名义还本付息减免数额大约为9.3亿美元。

A ese respecto, la CP aprobó tan sólo un aumento nominal del 5% que, en términos reales, representó una reducción importante.

但第六届缔约方会议最终却仅核准了5%名义增幅,这意味着实际值急剧下降。

ABC tendrá el derecho (aunque no la obligación) de comprar el equipo a un precio nominal al final del plazo del contrato.

租期结束时,ABC有按名义价格买下该设备选择权(但没有义务)。

Esto significa que el salario mínimo es variable y su cuantía nominal aumenta y disminuye en función de las fluctuaciones del salario medio.

这意味着,最低工资一个可数字,其数额增减取决于平均工资水平情况。

Además, aunque en cifras nominales la subida de la asistencia oficial para el desarrollo es alentadora, hay que interpretar esas cifras con cierta prudencia.

而且,虽然官方发展援助在名义上增加数字令人鼓舞,但必须予以慎重阐释。

Esas variaciones se consignan con el mismo valor nominal que las consignaciones revisadas con objeto de que pueda realizarse una comparación real entre los recursos.

这些与订正批款一样以名义数值列报告,以便能够对实际资源进行比较。

El Comité rechazó la propuesta en votación nominal por 5 votos contra 8 y 5 abstenciones. El resultado de la votación fue el siguiente

唱名投票,委员会以5票赞成、8票反对、5票弃权否决了该提议。

A continuación, el Comité sometió a votación nominal la propuesta de China de suspender el carácter consultivo de la organización A Women's Voice International durante un año.

委员会随后就中国关于暂停一个妇女声音国际组织咨商地位一年提议进行唱名表决。

Para hacer frente a este variado surtido de desechos peligrosos, muchos gobiernos han creado depósitos donde los propietarios pueden depositar pequeñas cantidades de esos desechos gratuitamente o por un precio nominal.

为了有效处理此种范围广泛危险废物,许多国家政府已建立了专门储存库,以便由其所有者免费或象征性地收费方式储存这些少量废物

En todas las zonas, con la excepción de Gaza, los alumnos hicieron contribuciones voluntarias nominales, a tasas establecidas, para mejorar las instalaciones y el equipo de las escuelas y los centros de formación.

除加沙以外,所有作业地区都在自愿基础上按规定标准向学生和学员收取象征性捐款,用来改进学校和培训中心设施和设备。

Dentro de los sistemas físicos y computarizados del Servicio Nacional de Migración, contamos solamente con una relación nominal de los ciudadanos extranjeros que salen expulsados del país, así como las causas de su expulsión.

移民局装置和电脑系统只载列被驱逐出境外国人姓名和被驱逐原因。

Los Estados que, a partir de políticas condicionadas, imponen techos presupuestarios y un crecimiento nominal cero antes de aprobar presupuestos reducidos que no responden a las necesidades de la Organización muestran su real voluntad política.

一些国家主张诸如设置预算限额和零名义增长等,作为核可数额本已减少、因而无法满足本组织需要预算条件,其政治意图昭然若揭。

Los presupuestos ordinarios de los organismos especializados, establecidos con arreglo a cuotas prorrateadas, se han mantenido a niveles históricamente bajos como consecuencia de la aplicación de políticas de crecimiento cero o de crecimiento nominal nulo.

各专门机构基于分摊款项经常预算由于零或无名义增长政策而停留在历史上最低水平。

En el último cuarto de siglo el país ha recibido más de 20.000 millones de dólares, más de lo que Europa recibió para el Plan Marshall en términos nominales después de la segunda guerra mundial.

在过去25年里,我们接受了200亿美元,从数字上说,比第二次世界大战后欧洲从马歇尔计划中得到总和还要多。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 nominal 的西班牙语例句

用户正在搜索


印花税票, 印花丝绸, 印花转印术, 印迹, 印加人, 印加王, 印加文化, 印鉴, 印泥, 印泥盒,

相似单词


nomeolvides, nomillo, nómina, nominación, nominador, nominal, nominalismo, nominalista, nominalización, nominalmente,