西语助手
  • 关闭

m.

1.吗哪[«圣经» 中记以色列人在经过旷野时所得到神赐物].
2.【引】便宜物.
3.(蓝桉或欧洲白蜡切等植物体内所含)甜浆,甘露,.
4.«esperar, con-fiar»【】不劳而获东西.
5.[玻利维亚方言]花生糖. ~ liquido (某些植物叶子中)甜浆.

西 语 助 手

用户正在搜索


vinculante, vincular, vínculo, vindicación, vindicador, vindicar, vindicativo, vindicatorio, vindicta, viñedo,

相似单词


mamujar, mamullar, mamut, man, mana, maná, maña, manabita, manaca, manada,

m.

1.吗哪[«圣经» 中记载古以色列人在经过旷野时所神赐物].
2.【引】便宜物.
3.(蓝桉或欧洲白植物体内所含)甜浆,甘露,木蜜.
4.«esperar, con-fiar»【转】不劳而获东西.
5.[玻利维亚方言]花生糖. ~ liquido (某些植物叶子中)甜浆.

西 语 助 手

用户正在搜索


vinifero, vinificación, vinílico, vinillo, vinilo, vino, vino de la casa, vino de mesa, vino rosado, vino tinto,

相似单词


mamujar, mamullar, mamut, man, mana, maná, maña, manabita, manaca, manada,

m.

1.经» 中记载古以色列人在经过旷野时所得到神赐物].
2.【引】便宜物.
3.(蓝桉或欧洲白蜡切等植物体内所含)甜浆,甘露,木蜜.
4.«esperar, con-fiar»【转】不劳而西.
5.[玻利维亚方言]花生糖. ~ liquido (某些植物叶子中)甜浆.

西 语 助 手

用户正在搜索


vinvulable, vinylon, viola, violáceo, violación, violado, violador, violar, violencia, violentamente,

相似单词


mamujar, mamullar, mamut, man, mana, maná, maña, manabita, manaca, manada,

m.

1.吗哪[«圣经» 的古以色列人在经过旷野时所得到的神赐物].
2.【引】便宜物.
3.(蓝桉或欧洲白蜡切等植物体内所含的)甜浆,甘露,木蜜.
4.«esperar, con-fiar»【而获的东西.
5.[玻利维亚方言]花生糖. ~ liquido (某些植物叶子的)甜浆.

西 语 助 手

用户正在搜索


violoncelista, violoncelo, violonchelista, violonchelo, violto, vip, viper-, vipéreo, viperino, vir-,

相似单词


mamujar, mamullar, mamut, man, mana, maná, maña, manabita, manaca, manada,

m.

1.吗哪[«圣经» 中记载的古以色列人在经过旷野时所的神赐物].
2.【引】便宜物.
3.(蓝桉或欧洲白蜡物体内所含的)甜浆,甘露,木蜜.
4.«esperar, con-fiar»【转】不劳而获的东西.
5.[玻利维亚方言]花生糖. ~ liquido (某些物叶子中的)甜浆.

西 语 助 手

用户正在搜索


viratón, viravira, virazón, víreo, virgado, virgaza, virgen, virgiliano, virginal, virgíneo,

相似单词


mamujar, mamullar, mamut, man, mana, maná, maña, manabita, manaca, manada,

用户正在搜索


zurullo, zurumbático, zurumbela, zurupeto, zutano, zuzo, zuzón, zwinglianismo, zwingliano, zwitterión,

相似单词


mamujar, mamullar, mamut, man, mana, maná, maña, manabita, manaca, manada,

用户正在搜索


把…切成小块, 把…塞进, 把…塞入, 把…外包, 把…楔住, 把…压得喘不过气来, 把…移走或打发走, 把…载入日志, 把…制成堆肥, 把…制成罐头,

相似单词


mamujar, mamullar, mamut, man, mana, maná, maña, manabita, manaca, manada,

m.

1.吗哪[«圣经» 中记载的古以色列人在经过旷野时所得到的物].
2.【引】便宜物.
3.(蓝桉或欧蜡切等植物体内所含的)甜浆,甘露,木蜜.
4.«esperar, con-fiar»【转】不劳而获的东西.
5.[玻利维亚方言]花生糖. ~ liquido (某些植物叶子中的)甜浆.

西 语 助 手

用户正在搜索


把风, 把关, 把孩子托邻居照看, 把火踏灭, 把家, 把客人让进厅堂, 把揽, 把帽子一摔, 把秘密捅出去, 把某事托付给某人,

相似单词


mamujar, mamullar, mamut, man, mana, maná, maña, manabita, manaca, manada,

m.

1.吗哪[«圣经» 的古以色列人在经过旷野时所得到的神赐物].
2.【引】便宜物.
3.(蓝桉或欧洲白蜡切等植物体内所含的)甜浆,甘露,木蜜.
4.«esperar, con-fiar»【而获的东西.
5.[玻利维亚方言]花生糖. ~ liquido (某些植物叶子的)甜浆.

西 语 助 手

用户正在搜索


把土地分成小块, 把文字顺一顺, 把我也算上, 把握, 把希望变成现实, 把戏, 把信封粘上, 把信投进信箱, 把兄弟, 把油喷成雾状,

相似单词


mamujar, mamullar, mamut, man, mana, maná, maña, manabita, manaca, manada,

m.

1.吗哪[«圣经» 的古以色列人在经过旷野时所得到的神赐物].
2.【引】便宜物.
3.(蓝桉或欧洲白蜡切等植物体内所含的)甜浆,甘露,木蜜.
4.«esperar, con-fiar»【而获的东西.
5.[玻利维亚方言]花生糖. ~ liquido (某些植物叶子的)甜浆.

西 语 助 手

用户正在搜索


罢职, , 霸道, 霸道的, 霸权, 霸权主义, 霸业, 霸占, , 白矮星,

相似单词


mamujar, mamullar, mamut, man, mana, maná, maña, manabita, manaca, manada,

m.

1.经» 中记载古以色列人在经过旷野时所得到神赐物].
2.【引】便宜物.
3.(蓝桉或欧洲白蜡切等植物体内所含)甜浆,甘露,木蜜.
4.«esperar, con-fiar»【转】不劳而西.
5.[玻利维亚方言]花生糖. ~ liquido (某些植物叶子中)甜浆.

西 语 助 手

用户正在搜索


白果, 白喉, 白狐, 白胡子的, 白花花, 白化病, 白话, 白桦, 白晃晃, 白灰,

相似单词


mamujar, mamullar, mamut, man, mana, maná, maña, manabita, manaca, manada,