西语助手
  • 关闭
平方公(kilómetro cuadrado)的缩写.

El recorrido del primer día fue de 450km.

第一天走过的路程是450千米。

El epicentro del seísmo se encuentra a 40km. de Manila.

震源在离马尼40公处。

Somalia tiene 3.600 km de costa y posee algunas de las últimas poblaciones ictícolas naturales del mundo.

索马有3,600的海岸线,有世界上最后尚存的一些野生鱼种。

El precio varía hasta un 50% entre Yokadouma (a 800 km del puerto de Douala) y Mbanga (a 60 km de Douala).

在Yokadouma(离杜阿港口800)和Mbanga(离杜阿港口60公)之间的价差高达50%。

La mayor disponibilidad de servicios a menos de 5 km se observaba en la PFNO (81%); la menor, en Baluchistán (37%).

在0-5的范围内获得服务的比率在西北边境省最高(81%),在俾路支省最低(37%)。

El Pakistán tiene una red vial que abarca 251.845 kilómetros: 151.028 km de carreteras pavimentadas y 100.817 km de caminos sin pavimentar.

巴基斯坦的路网覆盖面总长251 845公,其中包括高等级道路151 028公,低等级道路100 817 公

La herramienta brindaba una vista a escala continental, en tiempo casi real, de los puntos críticos detectables, cuya ubicación detallada señalaba con una exactitud de aproximadamente 1,5 km.

该系统对陆范围可发现的热点区进行近实时的观测,并可提供精确度为1.5的详细位置

También visitó el campamento de Kalma, a unos 20 km de distancia de Nyala, que es el campamento más grande de la zona y alberga a 90.000 desplazados internos, aproximadamente.

他还访问了距尼亚20的Kalma是该区最,共有90,000名国内流离失所者。

Se encontraban en dos centros irregulares en las provincias de Ngozi y Kirundo a la espera de su reubicación en un centro de tránsito a 30 km de la frontera rwandesa.

些人被安置在恩戈齐省和基隆多省两个非正式,等待被转迁到离卢旺达边界30的一个中转

Todas las municiones de racimo lanzadas con artillería del Reino Unido se usan actualmente para atacar objetivos zonales, puesto que su propósito principal es la supresión (a alcances de menos de 30 km).

联合王国所有火炮投射的集束弹药目前都是针对面积目标发射的,因为它们的首要目的是压制(射程小于30)

Al mismo tiempo, los empleados que utilizan vehículos de servicio fueron excluidos de todo aumento de la renta imponible si podían demostrar que el uso privado del vehículo no superaba los 1.000 km por año.

与此同时,若雇员能证明其每年私人使用车辆不超出1000公,那么对他们使用公司车辆可免于增加任何应纳税所得额。

La permanencia del muro defensivo de 2.500 km construido por Marruecos en el Sáhara Occidental supone una anexión de hecho de la mayor parte del territorio y dificulta aún más la evolución jurídica de la cuestión.

摩洛哥在西撒哈筑起了长达2 500的墙,事实上并吞了撒哈部分领土,进一步阻碍了一问题在法律上的任何演变。

Son muchos los ejemplos de niños que viajan 15 ó 20 km por malas carreteras para ir a una escuela en la que son mayoría étnica en vez de ir a escuelas situadas a sólo metros de sus casas.

孩子们在路况很差的路上要走15或者20去上他们在种族上占多数的学校,而不是去离家只有几米远的学校,样的例子有很多。

La única forma de garantizar un trato igual a todos los empleados que frecuentemente realizan desplazamientos de más de 30 km sería la no aplicación de todas las disposiciones sobre el límite máximo de la desgravación fiscal para los viajeros frecuentes enunciadas en la Ley.

唯一可以对所有上下班路程经常超出30公的雇员实行平等待遇的做法是,不执行对上下班员应征税减免额法定上限的一切条款。

Sin embargo, la imposición de impuestos idénticos a los viajeros frecuentes, cuyo uso privado de un vehículo de servicio no superaba los 1.000 km por año, sólo habría tenido por resultado un aumento de los impuestos para ese grupo sin mejorar la situación del autor.

然而,对那些每年私人使用公司车辆不超出1000的上下班员工规定征收同样的税额,只会在未改善提交人现况的情况下,造成对上述群体征收更高税率的结果。

La intensidad del uso privado del vehículo no justifica este trato desigual, ya que otros viajeros frecuentes que cubrían grandes distancias con vehículos de servicio también contaminaban el medio ambiente, incluso aunque el uso privado que hicieran del vehículo no superara los 1.000 km por año.

其他员工即使个人年辆使用每年未超出1000,然而他们使用公司车辆长距离上下班也同样污染了环境,他个人使用车辆的幅度不可成为他遭受不平等待遇的理由。

Las actividades de pesca abarcan 300 km de litoral, cosa que favorece un fuerte involucramiento de las mujeres en este sector gracias a los esfuerzos conjugados del Ministerio de Asuntos Sociales, de Promoción de la Mujer y de la Infancia y del Departamento de Tutela.

渔业活动涵盖300的沿海带:得益于社会事务和保护妇女儿童部以及主管部门的努力,妇女在个领域可以展身手。

Consideró que la intensidad del uso privado no constituía un criterio razonable y objetivo que justificase la discriminación entre los viajeros frecuentes que utilizaban un vehículo de servicio para cubrir distancias superiores a los 1.000 km por año y aquellos que lo utilizaban para cubrir distancias inferiores a la señalada.

最高法院认为,个人使用的幅度不构成可在每年驾驶公司车辆超出1000公的上下班员工,与每年不超出1000公的上下班员工之间实行区别的合理和客观标准的理由。

El Irán afirma que el estudio muestra también que los niños que residían a una distancia de entre 200 y 400 km de Kuwait tenían una probabilidad ligeramente superior de que se les diagnosticasen enfermedades pulmonares o respiratorias que los que residían a una distancia superior a 400 km de Kuwait.

伊朗称,研究还显示,居住在距离科威特200至400区的儿童与居住距离科威特400公以上区者相比较,被诊断患有肺部或呼吸系统疾病的可能性略高。

El despliegue y mantenimiento de la misión impondrá un desafío considerable en un país del tamaño de Europa occidental y en una zona de responsabilidad con una superficie de aproximadamente 1.250 por 1.000 km, con comunicaciones deficientes, pocos caminos o pistas de aterrizaje pavimentados y un sistema ferroviario inoperable.

在幅员相当于西欧的国家部署和维持特派团堪称一项相当艰巨的任务,其责任区面积有1 250公长,1 000通讯设施落后,路面坚实的道路或跑道寥寥无几,铁路系统也无法运作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 km 的西语例句

用户正在搜索


sanchopancesco, sanción, sancionable, sancionado, sancionador, sancionar, sancirole, sanco, sancochado, sancochar,

相似单词


kl., klaxon, Klirrfaktor, klistrón, klystron, km, km., km/h, knock-down, knock-out,
平方公(kilómetro cuadrado)的缩写.

El recorrido del primer día fue de 450km.

第一天走过的路程是450千米。

El epicentro del seísmo se encuentra a 40km. de Manila.

震源在离马尼拉40公处。

Somalia tiene 3.600 km de costa y posee algunas de las últimas poblaciones ictícolas naturales del mundo.

索马有3,600的海岸线,有世界上最后尚存的一些野生鱼种。

El precio varía hasta un 50% entre Yokadouma (a 800 km del puerto de Douala) y Mbanga (a 60 km de Douala).

在Yokadouma(离杜阿拉港口800)和Mbanga(离杜阿拉港口60公)之间的价差高达50%。

La mayor disponibilidad de servicios a menos de 5 km se observaba en la PFNO (81%); la menor, en Baluchistán (37%).

在0-5的范围内获得服务的比率在西北边境省最高(81%),在俾路支省最低(37%)。

El Pakistán tiene una red vial que abarca 251.845 kilómetros: 151.028 km de carreteras pavimentadas y 100.817 km de caminos sin pavimentar.

巴基斯坦的路网覆盖面总长251 845公,其中包括高等级道路151 028公,低等级道路100 817 公

La herramienta brindaba una vista a escala continental, en tiempo casi real, de los puntos críticos detectables, cuya ubicación detallada señalaba con una exactitud de aproximadamente 1,5 km.

该系统对大陆范围可发现的热点地区进时的观测,并可提供精确度约为1.5的详细位置

También visitó el campamento de Kalma, a unos 20 km de distancia de Nyala, que es el campamento más grande de la zona y alberga a 90.000 desplazados internos, aproximadamente.

他还访问了距尼亚拉大约20的Kalma营地,这是该地区最大的营地,共有大约90,000名国内流离失所者。

Se encontraban en dos centros irregulares en las provincias de Ngozi y Kirundo a la espera de su reubicación en un centro de tránsito a 30 km de la frontera rwandesa.

这些人被安置在省和基隆多省两个非正式营地,等待被转迁到离卢旺达边界30的一个中转营地。

Todas las municiones de racimo lanzadas con artillería del Reino Unido se usan actualmente para atacar objetivos zonales, puesto que su propósito principal es la supresión (a alcances de menos de 30 km).

联合王国所有火炮投射的集束弹药目前都是针对大面积目标发射的,因为它们的首要目的是压制(射程小于30)

Al mismo tiempo, los empleados que utilizan vehículos de servicio fueron excluidos de todo aumento de la renta imponible si podían demostrar que el uso privado del vehículo no superaba los 1.000 km por año.

与此同时,若雇员能证明其每年私人使用车辆不超出1000公,那么对他们使用公司车辆可免于增加任何应纳税所得额。

La permanencia del muro defensivo de 2.500 km construido por Marruecos en el Sáhara Occidental supone una anexión de hecho de la mayor parte del territorio y dificulta aún más la evolución jurídica de la cuestión.

摩洛哥在西撒哈拉筑起了长达2 500的墙,事上并吞了撒哈拉的大部分领土,进一步阻碍了这一问题在法律上的任何演变。

Son muchos los ejemplos de niños que viajan 15 ó 20 km por malas carreteras para ir a una escuela en la que son mayoría étnica en vez de ir a escuelas situadas a sólo metros de sus casas.

孩子们在路况很差的路上要走15或者20去上他们在种族上占多数的学校,而不是去离家只有几米远的学校,这样的例子有很多。

La única forma de garantizar un trato igual a todos los empleados que frecuentemente realizan desplazamientos de más de 30 km sería la no aplicación de todas las disposiciones sobre el límite máximo de la desgravación fiscal para los viajeros frecuentes enunciadas en la Ley.

唯一可以对所有上下班路程经常超出30公的雇员平等待遇的做法是,不执对上下班员应征税减免额法定上限的一切条款。

Sin embargo, la imposición de impuestos idénticos a los viajeros frecuentes, cuyo uso privado de un vehículo de servicio no superaba los 1.000 km por año, sólo habría tenido por resultado un aumento de los impuestos para ese grupo sin mejorar la situación del autor.

然而,对那些每年私人使用公司车辆不超出1000的上下班员工规定征收同样的税额,只会在未改善提交人现况的情况下,造成对上述群体征收更高税率的结果。

La intensidad del uso privado del vehículo no justifica este trato desigual, ya que otros viajeros frecuentes que cubrían grandes distancias con vehículos de servicio también contaminaban el medio ambiente, incluso aunque el uso privado que hicieran del vehículo no superara los 1.000 km por año.

其他员工即使个人年辆使用每年未超出1000,然而他们使用公司车辆长距离上下班也同样污染了环境,他个人使用车辆的幅度不可成为他遭受不平等待遇的理由。

Las actividades de pesca abarcan 300 km de litoral, cosa que favorece un fuerte involucramiento de las mujeres en este sector gracias a los esfuerzos conjugados del Ministerio de Asuntos Sociales, de Promoción de la Mujer y de la Infancia y del Departamento de Tutela.

渔业活动涵盖300的沿海地带:得益于社会事务和保护妇女儿童部以及主管部门的努力,妇女在这个领域可以大展身手。

Consideró que la intensidad del uso privado no constituía un criterio razonable y objetivo que justificase la discriminación entre los viajeros frecuentes que utilizaban un vehículo de servicio para cubrir distancias superiores a los 1.000 km por año y aquellos que lo utilizaban para cubrir distancias inferiores a la señalada.

最高法院认为,个人使用的幅度不构成可在每年驾驶公司车辆超出1000公的上下班员工,与每年不超出1000公的上下班员工之间区别的合理和客观标准的理由。

El Irán afirma que el estudio muestra también que los niños que residían a una distancia de entre 200 y 400 km de Kuwait tenían una probabilidad ligeramente superior de que se les diagnosticasen enfermedades pulmonares o respiratorias que los que residían a una distancia superior a 400 km de Kuwait.

伊朗称,研究还显示,居住在距离科威特200至400地区的儿童与居住距离科威特400公以上地区者相比较,被诊断患有肺部或呼吸系统疾病的可能性略高。

El despliegue y mantenimiento de la misión impondrá un desafío considerable en un país del tamaño de Europa occidental y en una zona de responsabilidad con una superficie de aproximadamente 1.250 por 1.000 km, con comunicaciones deficientes, pocos caminos o pistas de aterrizaje pavimentados y un sistema ferroviario inoperable.

在幅员相当于西欧的国家部署和维持特派团堪称一项相当艰巨的任务,其责任区面积约有1 250公长,1 000通讯设施落后,路面坚的道路或跑道寥寥无几,铁路系统也无法运作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 km 的西语例句

用户正在搜索


sándalo, sandáraca, sande, sandez, sandía, sandial, sandialahuén, sandiar, sandiego, sandilla,

相似单词


kl., klaxon, Klirrfaktor, klistrón, klystron, km, km., km/h, knock-down, knock-out,
平方公(kilómetro cuadrado)的缩写.

El recorrido del primer día fue de 450km.

过的路程是450千米。

El epicentro del seísmo se encuentra a 40km. de Manila.

震源在离马尼拉40公处。

Somalia tiene 3.600 km de costa y posee algunas de las últimas poblaciones ictícolas naturales del mundo.

索马有3,600的海岸线,有世界上最后尚存的些野生鱼种。

El precio varía hasta un 50% entre Yokadouma (a 800 km del puerto de Douala) y Mbanga (a 60 km de Douala).

在Yokadouma(离杜阿拉港口800)和Mbanga(离杜阿拉港口60公)之间的价差高达50%。

La mayor disponibilidad de servicios a menos de 5 km se observaba en la PFNO (81%); la menor, en Baluchistán (37%).

在0-5的范围内获得服务的比率在西北边境省最高(81%),在俾路支省最低(37%)。

El Pakistán tiene una red vial que abarca 251.845 kilómetros: 151.028 km de carreteras pavimentadas y 100.817 km de caminos sin pavimentar.

巴基斯坦的路网覆盖面总长251 845公,其中包括高等级道路151 028公,低等级道路100 817 公

La herramienta brindaba una vista a escala continental, en tiempo casi real, de los puntos críticos detectables, cuya ubicación detallada señalaba con una exactitud de aproximadamente 1,5 km.

该系统对大陆范围可发现的热点地区进行近时的观测,并可提供精确度约为1.5的详细位置

También visitó el campamento de Kalma, a unos 20 km de distancia de Nyala, que es el campamento más grande de la zona y alberga a 90.000 desplazados internos, aproximadamente.

他还访问了距尼亚拉大约20的Kalma营地,这是该地区最大的营地,共有大约90,000名国内流离失所者。

Se encontraban en dos centros irregulares en las provincias de Ngozi y Kirundo a la espera de su reubicación en un centro de tránsito a 30 km de la frontera rwandesa.

这些人被安置在恩戈齐省和基隆多省两个非正式营地,等待被转迁到离卢旺达边界30个中转营地。

Todas las municiones de racimo lanzadas con artillería del Reino Unido se usan actualmente para atacar objetivos zonales, puesto que su propósito principal es la supresión (a alcances de menos de 30 km).

联合王国所有火炮投射的集束弹药目前都是针对大面积目标发射的,因为它们的首要目的是压制(射程小于30)

Al mismo tiempo, los empleados que utilizan vehículos de servicio fueron excluidos de todo aumento de la renta imponible si podían demostrar que el uso privado del vehículo no superaba los 1.000 km por año.

与此同时,若雇员能证明其每年私人使用车辆不超出1000公,那么对他们使用公司车辆可免于增加任何应纳税所得额。

La permanencia del muro defensivo de 2.500 km construido por Marruecos en el Sáhara Occidental supone una anexión de hecho de la mayor parte del territorio y dificulta aún más la evolución jurídica de la cuestión.

摩洛哥在西撒哈拉筑起了长达2 500上并吞了撒哈拉的大部分领土,进步阻碍了这问题在法律上的任何演变。

Son muchos los ejemplos de niños que viajan 15 ó 20 km por malas carreteras para ir a una escuela en la que son mayoría étnica en vez de ir a escuelas situadas a sólo metros de sus casas.

孩子们在路况很差的路上要15或者20去上他们在种族上占多数的学校,而不是去离家只有几米远的学校,这样的例子有很多。

La única forma de garantizar un trato igual a todos los empleados que frecuentemente realizan desplazamientos de más de 30 km sería la no aplicación de todas las disposiciones sobre el límite máximo de la desgravación fiscal para los viajeros frecuentes enunciadas en la Ley.

可以对所有上下班路程经常超出30公的雇员行平等待遇的做法是,不执行对上下班员应征税减免额法定上限的切条款。

Sin embargo, la imposición de impuestos idénticos a los viajeros frecuentes, cuyo uso privado de un vehículo de servicio no superaba los 1.000 km por año, sólo habría tenido por resultado un aumento de los impuestos para ese grupo sin mejorar la situación del autor.

然而,对那些每年私人使用公司车辆不超出1000的上下班员工规定征收同样的税额,只会在未改善提交人现况的情况下,造成对上述群体征收更高税率的结果。

La intensidad del uso privado del vehículo no justifica este trato desigual, ya que otros viajeros frecuentes que cubrían grandes distancias con vehículos de servicio también contaminaban el medio ambiente, incluso aunque el uso privado que hicieran del vehículo no superara los 1.000 km por año.

其他员工即使个人年辆使用每年未超出1000,然而他们使用公司车辆长距离上下班也同样污染了环境,他个人使用车辆的幅度不可成为他遭受不平等待遇的理由。

Las actividades de pesca abarcan 300 km de litoral, cosa que favorece un fuerte involucramiento de las mujeres en este sector gracias a los esfuerzos conjugados del Ministerio de Asuntos Sociales, de Promoción de la Mujer y de la Infancia y del Departamento de Tutela.

渔业活动涵盖300的沿海地带:得益于社会务和保护妇女儿童部以及主管部门的努力,妇女在这个领域可以大展身手。

Consideró que la intensidad del uso privado no constituía un criterio razonable y objetivo que justificase la discriminación entre los viajeros frecuentes que utilizaban un vehículo de servicio para cubrir distancias superiores a los 1.000 km por año y aquellos que lo utilizaban para cubrir distancias inferiores a la señalada.

最高法院认为,个人使用的幅度不构成可在每年驾驶公司车辆超出1000公的上下班员工,与每年不超出1000公的上下班员工之间行区别的合理和客观标准的理由。

El Irán afirma que el estudio muestra también que los niños que residían a una distancia de entre 200 y 400 km de Kuwait tenían una probabilidad ligeramente superior de que se les diagnosticasen enfermedades pulmonares o respiratorias que los que residían a una distancia superior a 400 km de Kuwait.

伊朗称,研究还显示,居住在距离科威特200至400地区的儿童与居住距离科威特400公以上地区者相比较,被诊断患有肺部或呼吸系统疾病的可能性略高。

El despliegue y mantenimiento de la misión impondrá un desafío considerable en un país del tamaño de Europa occidental y en una zona de responsabilidad con una superficie de aproximadamente 1.250 por 1.000 km, con comunicaciones deficientes, pocos caminos o pistas de aterrizaje pavimentados y un sistema ferroviario inoperable.

在幅员相当于西欧的国家部署和维持特派团堪称项相当艰巨的任务,其责任区面积约有1 250公长,1 000通讯设施落后,路面坚的道路或跑道寥寥无几,铁路系统也无法运作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 km 的西语例句

用户正在搜索


sanear, sanedrín, sanfasón, sanfelipeño, sanfermines, sanfernandino, sanfor, sanfrancia, sanfrancisco, sangley,

相似单词


kl., klaxon, Klirrfaktor, klistrón, klystron, km, km., km/h, knock-down, knock-out,
平方公(kilómetro cuadrado)缩写.

El recorrido del primer día fue de 450km.

第一天走过路程是450千米。

El epicentro del seísmo se encuentra a 40km. de Manila.

震源在离马尼拉40公处。

Somalia tiene 3.600 km de costa y posee algunas de las últimas poblaciones ictícolas naturales del mundo.

索马有3,600海岸线,有世界上最后尚存一些野生鱼种。

El precio varía hasta un 50% entre Yokadouma (a 800 km del puerto de Douala) y Mbanga (a 60 km de Douala).

在Yokadouma(离杜阿拉港口800)和Mbanga(离杜阿拉港口60公)之间价差高达50%。

La mayor disponibilidad de servicios a menos de 5 km se observaba en la PFNO (81%); la menor, en Baluchistán (37%).

在0-5范围内获得服务比率在西北边境最高(81%),在俾路支最低(37%)。

El Pakistán tiene una red vial que abarca 251.845 kilómetros: 151.028 km de carreteras pavimentadas y 100.817 km de caminos sin pavimentar.

巴基斯坦路网覆盖面总长251 845公,其中包括高等级道路151 028公,低等级道路100 817 公

La herramienta brindaba una vista a escala continental, en tiempo casi real, de los puntos críticos detectables, cuya ubicación detallada señalaba con una exactitud de aproximadamente 1,5 km.

该系统对大陆范围可发点地区进行近实时观测,并可提供精确度约为1.5详细位置

También visitó el campamento de Kalma, a unos 20 km de distancia de Nyala, que es el campamento más grande de la zona y alberga a 90.000 desplazados internos, aproximadamente.

他还访问了距尼亚拉大约20Kalma营地,这是该地区最大营地,共有大约90,000名国内流离失所者。

Se encontraban en dos centros irregulares en las provincias de Ngozi y Kirundo a la espera de su reubicación en un centro de tránsito a 30 km de la frontera rwandesa.

这些人被安置在恩戈齐和基隆个非正式营地,等待被转迁到离卢旺达边界30一个中转营地。

Todas las municiones de racimo lanzadas con artillería del Reino Unido se usan actualmente para atacar objetivos zonales, puesto que su propósito principal es la supresión (a alcances de menos de 30 km).

联合王国所有火炮投射集束弹药目前都是针对大面积目标发射,因为它们首要目是压制(射程小于30)

Al mismo tiempo, los empleados que utilizan vehículos de servicio fueron excluidos de todo aumento de la renta imponible si podían demostrar que el uso privado del vehículo no superaba los 1.000 km por año.

与此同时,若雇员能证明其每年私人使用车辆不超出1000公,那么对他们使用公司车辆可免于增加任何应纳税所得额。

La permanencia del muro defensivo de 2.500 km construido por Marruecos en el Sáhara Occidental supone una anexión de hecho de la mayor parte del territorio y dificulta aún más la evolución jurídica de la cuestión.

摩洛哥在西撒哈拉筑起了长达2 500墙,事实上并吞了撒哈拉大部分领土,进一步阻碍了这一问题在法律上任何演变。

Son muchos los ejemplos de niños que viajan 15 ó 20 km por malas carreteras para ir a una escuela en la que son mayoría étnica en vez de ir a escuelas situadas a sólo metros de sus casas.

孩子们在路况很差路上要走15或者20去上他们在种族上占学校,而不是去离家只有几米远学校,这样例子有很

La única forma de garantizar un trato igual a todos los empleados que frecuentemente realizan desplazamientos de más de 30 km sería la no aplicación de todas las disposiciones sobre el límite máximo de la desgravación fiscal para los viajeros frecuentes enunciadas en la Ley.

唯一可以对所有上下班路程经常超出30公雇员实行平等待遇做法是,不执行对上下班员应征税减免额法定上限一切条款。

Sin embargo, la imposición de impuestos idénticos a los viajeros frecuentes, cuyo uso privado de un vehículo de servicio no superaba los 1.000 km por año, sólo habría tenido por resultado un aumento de los impuestos para ese grupo sin mejorar la situación del autor.

然而,对那些每年私人使用公司车辆不超出1000上下班员工规定征收同样税额,只会在未改善提交人情况下,造成对上述群体征收更高税率结果。

La intensidad del uso privado del vehículo no justifica este trato desigual, ya que otros viajeros frecuentes que cubrían grandes distancias con vehículos de servicio también contaminaban el medio ambiente, incluso aunque el uso privado que hicieran del vehículo no superara los 1.000 km por año.

其他员工即使个人年辆使用每年未超出1000,然而他们使用公司车辆长距离上下班也同样污染了环境,他个人使用车辆幅度不可成为他遭受不平等待遇理由。

Las actividades de pesca abarcan 300 km de litoral, cosa que favorece un fuerte involucramiento de las mujeres en este sector gracias a los esfuerzos conjugados del Ministerio de Asuntos Sociales, de Promoción de la Mujer y de la Infancia y del Departamento de Tutela.

渔业活动涵盖300沿海地带:得益于社会事务和保护妇女儿童部以及主管部门努力,妇女在这个领域可以大展身手。

Consideró que la intensidad del uso privado no constituía un criterio razonable y objetivo que justificase la discriminación entre los viajeros frecuentes que utilizaban un vehículo de servicio para cubrir distancias superiores a los 1.000 km por año y aquellos que lo utilizaban para cubrir distancias inferiores a la señalada.

最高法院认为,个人使用幅度不构成可在每年驾驶公司车辆超出1000公上下班员工,与每年不超出1000公上下班员工之间实行区别合理和客观标准理由。

El Irán afirma que el estudio muestra también que los niños que residían a una distancia de entre 200 y 400 km de Kuwait tenían una probabilidad ligeramente superior de que se les diagnosticasen enfermedades pulmonares o respiratorias que los que residían a una distancia superior a 400 km de Kuwait.

伊朗称,研究还显示,居住在距离科威特200至400地区儿童与居住距离科威特400公以上地区者相比较,被诊断患有肺部或呼吸系统疾病可能性略高。

El despliegue y mantenimiento de la misión impondrá un desafío considerable en un país del tamaño de Europa occidental y en una zona de responsabilidad con una superficie de aproximadamente 1.250 por 1.000 km, con comunicaciones deficientes, pocos caminos o pistas de aterrizaje pavimentados y un sistema ferroviario inoperable.

在幅员相当于西欧国家部署和维持特派团堪称一项相当艰巨任务,其责任区面积约有1 250公长,1 000通讯设施落后,路面坚实道路或跑道寥寥无几,铁路系统也无法运作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 km 的西语例句

用户正在搜索


sanguífero, sanguificación, sanguifícación, sanguificar, sanguijolero, sanguijuela, sanguijuelero, sanguina, sanguinaria, sanguinariamente,

相似单词


kl., klaxon, Klirrfaktor, klistrón, klystron, km, km., km/h, knock-down, knock-out,
平方公(kilómetro cuadrado)缩写.

El recorrido del primer día fue de 450km.

第一天走过路程是450千米。

El epicentro del seísmo se encuentra a 40km. de Manila.

震源在离马尼拉40公处。

Somalia tiene 3.600 km de costa y posee algunas de las últimas poblaciones ictícolas naturales del mundo.

索马有3,600岸线,有世界上最后尚存一些野生鱼种。

El precio varía hasta un 50% entre Yokadouma (a 800 km del puerto de Douala) y Mbanga (a 60 km de Douala).

在Yokadouma(离杜阿拉港口800)和Mbanga(离杜阿拉港口60公)之间价差高达50%。

La mayor disponibilidad de servicios a menos de 5 km se observaba en la PFNO (81%); la menor, en Baluchistán (37%).

在0-5范围内获得服务比率在西北边境省最高(81%),在俾路支省最低(37%)。

El Pakistán tiene una red vial que abarca 251.845 kilómetros: 151.028 km de carreteras pavimentadas y 100.817 km de caminos sin pavimentar.

巴基斯坦路网覆盖面总长251 845公,其中包括高等级道路151 028公,低等级道路100 817 公

La herramienta brindaba una vista a escala continental, en tiempo casi real, de los puntos críticos detectables, cuya ubicación detallada señalaba con una exactitud de aproximadamente 1,5 km.

该系统对大陆范围可发现热点地区进行近实时观测,并可提供精确度约为1.5详细位置

También visitó el campamento de Kalma, a unos 20 km de distancia de Nyala, que es el campamento más grande de la zona y alberga a 90.000 desplazados internos, aproximadamente.

他还访问了距尼亚拉大约20Kalma营地,这是该地区最大营地,共有大约90,000名国内流离失所者。

Se encontraban en dos centros irregulares en las provincias de Ngozi y Kirundo a la espera de su reubicación en un centro de tránsito a 30 km de la frontera rwandesa.

这些人被安置在恩戈齐省和基隆多省两个非正式营地,等待被转迁到离卢旺达边界30一个中转营地。

Todas las municiones de racimo lanzadas con artillería del Reino Unido se usan actualmente para atacar objetivos zonales, puesto que su propósito principal es la supresión (a alcances de menos de 30 km).

联合王国所有火炮投射集束弹药目前都是针对大面积目标发射,因为它们首要目是压制(射程小于30)

Al mismo tiempo, los empleados que utilizan vehículos de servicio fueron excluidos de todo aumento de la renta imponible si podían demostrar que el uso privado del vehículo no superaba los 1.000 km por año.

与此同时,若雇员能证明其每年私人使用车辆不超出1000公,那么对他们使用公司车辆可免于增应纳税所得额。

La permanencia del muro defensivo de 2.500 km construido por Marruecos en el Sáhara Occidental supone una anexión de hecho de la mayor parte del territorio y dificulta aún más la evolución jurídica de la cuestión.

摩洛哥在西撒哈拉筑起了长达2 500墙,事实上并吞了撒哈拉大部分领土,进一步阻碍了这一问题在法律上演变。

Son muchos los ejemplos de niños que viajan 15 ó 20 km por malas carreteras para ir a una escuela en la que son mayoría étnica en vez de ir a escuelas situadas a sólo metros de sus casas.

孩子们在路况很差路上要走15或者20去上他们在种族上占多数学校,而不是去离家只有几米远学校,这样例子有很多。

La única forma de garantizar un trato igual a todos los empleados que frecuentemente realizan desplazamientos de más de 30 km sería la no aplicación de todas las disposiciones sobre el límite máximo de la desgravación fiscal para los viajeros frecuentes enunciadas en la Ley.

唯一可以对所有上下班路程经常超出30公雇员实行平等待遇做法是,不执行对上下班员应征税减免额法定上限一切条款。

Sin embargo, la imposición de impuestos idénticos a los viajeros frecuentes, cuyo uso privado de un vehículo de servicio no superaba los 1.000 km por año, sólo habría tenido por resultado un aumento de los impuestos para ese grupo sin mejorar la situación del autor.

然而,对那些每年私人使用公司车辆不超出1000上下班员工规定征收同样税额,只会在未改善提交人现况情况下,造成对上述群体征收更高税率结果。

La intensidad del uso privado del vehículo no justifica este trato desigual, ya que otros viajeros frecuentes que cubrían grandes distancias con vehículos de servicio también contaminaban el medio ambiente, incluso aunque el uso privado que hicieran del vehículo no superara los 1.000 km por año.

其他员工即使个人年辆使用每年未超出1000,然而他们使用公司车辆长距离上下班也同样污染了环境,他个人使用车辆幅度不可成为他遭受不平等待遇理由。

Las actividades de pesca abarcan 300 km de litoral, cosa que favorece un fuerte involucramiento de las mujeres en este sector gracias a los esfuerzos conjugados del Ministerio de Asuntos Sociales, de Promoción de la Mujer y de la Infancia y del Departamento de Tutela.

渔业活动涵盖300沿地带:得益于社会事务和保护妇女儿童部以及主管部门努力,妇女在这个领域可以大展身手。

Consideró que la intensidad del uso privado no constituía un criterio razonable y objetivo que justificase la discriminación entre los viajeros frecuentes que utilizaban un vehículo de servicio para cubrir distancias superiores a los 1.000 km por año y aquellos que lo utilizaban para cubrir distancias inferiores a la señalada.

最高法院认为,个人使用幅度不构成可在每年驾驶公司车辆超出1000公上下班员工,与每年不超出1000公上下班员工之间实行区别合理和客观标准理由。

El Irán afirma que el estudio muestra también que los niños que residían a una distancia de entre 200 y 400 km de Kuwait tenían una probabilidad ligeramente superior de que se les diagnosticasen enfermedades pulmonares o respiratorias que los que residían a una distancia superior a 400 km de Kuwait.

伊朗称,研究还显示,居住在距离科威特200至400地区儿童与居住距离科威特400公以上地区者相比较,被诊断患有肺部或呼吸系统疾病可能性略高。

El despliegue y mantenimiento de la misión impondrá un desafío considerable en un país del tamaño de Europa occidental y en una zona de responsabilidad con una superficie de aproximadamente 1.250 por 1.000 km, con comunicaciones deficientes, pocos caminos o pistas de aterrizaje pavimentados y un sistema ferroviario inoperable.

在幅员相当于西欧国家部署和维持特派团堪称一项相当艰巨务,其责区面积约有1 250公长,1 000通讯设施落后,路面坚实道路或跑道寥寥无几,铁路系统也无法运作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 km 的西语例句

用户正在搜索


sanguivoro, sanguívoro, sanguja, sanguls, sanícula, sanidad, sanidina, sanie, sanies, sanioso,

相似单词


kl., klaxon, Klirrfaktor, klistrón, klystron, km, km., km/h, knock-down, knock-out,

用户正在搜索


sánscrito, sans-culotte, sanseacabó, sans-fagon, sansimoniano, sansimonismo, sansirolé, Sansón, Santa Ana, Santa Cruz,

相似单词


kl., klaxon, Klirrfaktor, klistrón, klystron, km, km., km/h, knock-down, knock-out,

用户正在搜索


saprógeno, sapropelita, saprozoico, sapullido, sapuyulo, saque, saqué, saque inicial, saqueador, saquear,

相似单词


kl., klaxon, Klirrfaktor, klistrón, klystron, km, km., km/h, knock-down, knock-out,
平方公(kilómetro cuadrado)的缩写.

El recorrido del primer día fue de 450km.

第一天走过的路程是450千米。

El epicentro del seísmo se encuentra a 40km. de Manila.

震源在离马尼拉40公处。

Somalia tiene 3.600 km de costa y posee algunas de las últimas poblaciones ictícolas naturales del mundo.

索马有3,600的海岸线,有世界上最后尚存的一野生鱼种。

El precio varía hasta un 50% entre Yokadouma (a 800 km del puerto de Douala) y Mbanga (a 60 km de Douala).

在Yokadouma(离杜阿拉港口800)和Mbanga(离杜阿拉港口60公)之间的价差高达50%。

La mayor disponibilidad de servicios a menos de 5 km se observaba en la PFNO (81%); la menor, en Baluchistán (37%).

在0-5的范围内获得服务的比率在西北边境省最高(81%),在俾路支省最低(37%)。

El Pakistán tiene una red vial que abarca 251.845 kilómetros: 151.028 km de carreteras pavimentadas y 100.817 km de caminos sin pavimentar.

巴基斯坦的路网覆盖面总长251 845公,其中包括高等级道路151 028公,低等级道路100 817 公

La herramienta brindaba una vista a escala continental, en tiempo casi real, de los puntos críticos detectables, cuya ubicación detallada señalaba con una exactitud de aproximadamente 1,5 km.

该系统对大陆范围发现的热点地区进行近实时的观测,并精确度约为1.5的详细位置

También visitó el campamento de Kalma, a unos 20 km de distancia de Nyala, que es el campamento más grande de la zona y alberga a 90.000 desplazados internos, aproximadamente.

他还访问了距尼亚拉大约20的Kalma营地,是该地区最大的营地,共有大约90,000名国内流离失所

Se encontraban en dos centros irregulares en las provincias de Ngozi y Kirundo a la espera de su reubicación en un centro de tránsito a 30 km de la frontera rwandesa.

人被安置在恩戈齐省和基隆多省两个非正式营地,等待被转迁到离卢旺达边界30的一个中转营地。

Todas las municiones de racimo lanzadas con artillería del Reino Unido se usan actualmente para atacar objetivos zonales, puesto que su propósito principal es la supresión (a alcances de menos de 30 km).

联合王国所有火炮投射的集束弹药目前都是针对大面积目标发射的,因为它们的首要目的是压制(射程小于30)

Al mismo tiempo, los empleados que utilizan vehículos de servicio fueron excluidos de todo aumento de la renta imponible si podían demostrar que el uso privado del vehículo no superaba los 1.000 km por año.

与此同时,若雇员能证明其每年私人使用车辆不超出1000公,那么对他们使用公司车辆免于增加任何应纳税所得额。

La permanencia del muro defensivo de 2.500 km construido por Marruecos en el Sáhara Occidental supone una anexión de hecho de la mayor parte del territorio y dificulta aún más la evolución jurídica de la cuestión.

摩洛哥在西撒哈拉筑起了长达2 500的墙,事实上并吞了撒哈拉的大部分领土,进一步阻碍了一问题在法律上的任何演变。

Son muchos los ejemplos de niños que viajan 15 ó 20 km por malas carreteras para ir a una escuela en la que son mayoría étnica en vez de ir a escuelas situadas a sólo metros de sus casas.

孩子们在路况很差的路上要走15或20去上他们在种族上占多数的学校,而不是去离家只有几米远的学校,样的例子有很多。

La única forma de garantizar un trato igual a todos los empleados que frecuentemente realizan desplazamientos de más de 30 km sería la no aplicación de todas las disposiciones sobre el límite máximo de la desgravación fiscal para los viajeros frecuentes enunciadas en la Ley.

唯一以对所有上下班路程经常超出30公的雇员实行平等待遇的做法是,不执行对上下班员应征税减免额法定上限的一切条款。

Sin embargo, la imposición de impuestos idénticos a los viajeros frecuentes, cuyo uso privado de un vehículo de servicio no superaba los 1.000 km por año, sólo habría tenido por resultado un aumento de los impuestos para ese grupo sin mejorar la situación del autor.

然而,对那每年私人使用公司车辆不超出1000的上下班员工规定征收同样的税额,只会在未改善交人现况的情况下,造成对上述群体征收更高税率的结果。

La intensidad del uso privado del vehículo no justifica este trato desigual, ya que otros viajeros frecuentes que cubrían grandes distancias con vehículos de servicio también contaminaban el medio ambiente, incluso aunque el uso privado que hicieran del vehículo no superara los 1.000 km por año.

其他员工即使个人年辆使用每年未超出1000,然而他们使用公司车辆长距离上下班也同样污染了环境,他个人使用车辆的幅度不成为他遭受不平等待遇的理由。

Las actividades de pesca abarcan 300 km de litoral, cosa que favorece un fuerte involucramiento de las mujeres en este sector gracias a los esfuerzos conjugados del Ministerio de Asuntos Sociales, de Promoción de la Mujer y de la Infancia y del Departamento de Tutela.

渔业活动涵盖300的沿海地带:得益于社会事务和保护妇女儿童部以及主管部门的努力,妇女在个领域以大展身手。

Consideró que la intensidad del uso privado no constituía un criterio razonable y objetivo que justificase la discriminación entre los viajeros frecuentes que utilizaban un vehículo de servicio para cubrir distancias superiores a los 1.000 km por año y aquellos que lo utilizaban para cubrir distancias inferiores a la señalada.

最高法院认为,个人使用的幅度不构成在每年驾驶公司车辆超出1000公的上下班员工,与每年不超出1000公的上下班员工之间实行区别的合理和客观标准的理由。

El Irán afirma que el estudio muestra también que los niños que residían a una distancia de entre 200 y 400 km de Kuwait tenían una probabilidad ligeramente superior de que se les diagnosticasen enfermedades pulmonares o respiratorias que los que residían a una distancia superior a 400 km de Kuwait.

伊朗称,研究还显示,居住在距离科威特200至400地区的儿童与居住距离科威特400公以上地区相比较,被诊断患有肺部或呼吸系统疾病的能性略高。

El despliegue y mantenimiento de la misión impondrá un desafío considerable en un país del tamaño de Europa occidental y en una zona de responsabilidad con una superficie de aproximadamente 1.250 por 1.000 km, con comunicaciones deficientes, pocos caminos o pistas de aterrizaje pavimentados y un sistema ferroviario inoperable.

在幅员相当于西欧的国家部署和维持特派团堪称一项相当艰巨的任务,其责任区面积约有1 250公长,1 000通讯设施落后,路面坚实的道路或跑道寥寥无几,铁路系统也无法运作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 km 的西语例句

用户正在搜索


saraguate, saragüete, Sarajevo, sarampion, sarampión, sarandí, sarandisal, sarao, sarape, sarapia,

相似单词


kl., klaxon, Klirrfaktor, klistrón, klystron, km, km., km/h, knock-down, knock-out,
平方公(kilómetro cuadrado)缩写.

El recorrido del primer día fue de 450km.

第一天走过路程450千米。

El epicentro del seísmo se encuentra a 40km. de Manila.

震源在离马尼拉40公处。

Somalia tiene 3.600 km de costa y posee algunas de las últimas poblaciones ictícolas naturales del mundo.

索马有3,600海岸线,有世界上最后尚存一些野生鱼种。

El precio varía hasta un 50% entre Yokadouma (a 800 km del puerto de Douala) y Mbanga (a 60 km de Douala).

在Yokadouma(离杜阿拉港口800)和Mbanga(离杜阿拉港口60公)之间价差高达50%。

La mayor disponibilidad de servicios a menos de 5 km se observaba en la PFNO (81%); la menor, en Baluchistán (37%).

在0-5得服务比率在西北边境省最高(81%),在俾路支省最低(37%)。

El Pakistán tiene una red vial que abarca 251.845 kilómetros: 151.028 km de carreteras pavimentadas y 100.817 km de caminos sin pavimentar.

巴基斯坦路网覆盖面总长251 845公,其中包括高等级道路151 028公,低等级道路100 817 公

La herramienta brindaba una vista a escala continental, en tiempo casi real, de los puntos críticos detectables, cuya ubicación detallada señalaba con una exactitud de aproximadamente 1,5 km.

该系统对大陆范可发现热点地区进行近实时观测,并可提供精确度约为1.5详细位置

También visitó el campamento de Kalma, a unos 20 km de distancia de Nyala, que es el campamento más grande de la zona y alberga a 90.000 desplazados internos, aproximadamente.

他还访问了距尼亚拉大约20Kalma营地,这该地区最大营地,共有大约90,000名国流离失所者。

Se encontraban en dos centros irregulares en las provincias de Ngozi y Kirundo a la espera de su reubicación en un centro de tránsito a 30 km de la frontera rwandesa.

这些人被安置在恩戈齐省和基隆多省两个非正式营地,等待被转迁到离卢旺达边界30一个中转营地。

Todas las municiones de racimo lanzadas con artillería del Reino Unido se usan actualmente para atacar objetivos zonales, puesto que su propósito principal es la supresión (a alcances de menos de 30 km).

联合王国所有火炮投射集束弹药前都针对大面积标发射,因为它们首要压制(射程小于30)

Al mismo tiempo, los empleados que utilizan vehículos de servicio fueron excluidos de todo aumento de la renta imponible si podían demostrar que el uso privado del vehículo no superaba los 1.000 km por año.

与此同时,若雇员能证明其每年私人使用车辆不超出1000公,那么对他们使用公司车辆可免于增加任何应纳税所得额。

La permanencia del muro defensivo de 2.500 km construido por Marruecos en el Sáhara Occidental supone una anexión de hecho de la mayor parte del territorio y dificulta aún más la evolución jurídica de la cuestión.

摩洛哥在西撒哈拉筑起了长达2 500墙,事实上并吞了撒哈拉大部分领土,进一步阻碍了这一问题在法律上任何演变。

Son muchos los ejemplos de niños que viajan 15 ó 20 km por malas carreteras para ir a una escuela en la que son mayoría étnica en vez de ir a escuelas situadas a sólo metros de sus casas.

孩子们在路况很差路上要走15或者20去上他们在种族上占多数学校,而不去离家只有几米远学校,这样例子有很多。

La única forma de garantizar un trato igual a todos los empleados que frecuentemente realizan desplazamientos de más de 30 km sería la no aplicación de todas las disposiciones sobre el límite máximo de la desgravación fiscal para los viajeros frecuentes enunciadas en la Ley.

唯一可以对所有上下班路程经常超出30公雇员实行平等待遇做法,不执行对上下班员应征税减免额法定上限一切条款。

Sin embargo, la imposición de impuestos idénticos a los viajeros frecuentes, cuyo uso privado de un vehículo de servicio no superaba los 1.000 km por año, sólo habría tenido por resultado un aumento de los impuestos para ese grupo sin mejorar la situación del autor.

然而,对那些每年私人使用公司车辆不超出1000上下班员工规定征收同样税额,只会在未改善提交人现况情况下,造成对上述群体征收更高税率结果。

La intensidad del uso privado del vehículo no justifica este trato desigual, ya que otros viajeros frecuentes que cubrían grandes distancias con vehículos de servicio también contaminaban el medio ambiente, incluso aunque el uso privado que hicieran del vehículo no superara los 1.000 km por año.

其他员工即使个人年辆使用每年未超出1000,然而他们使用公司车辆长距离上下班也同样污染了环境,他个人使用车辆幅度不可成为他遭受不平等待遇理由。

Las actividades de pesca abarcan 300 km de litoral, cosa que favorece un fuerte involucramiento de las mujeres en este sector gracias a los esfuerzos conjugados del Ministerio de Asuntos Sociales, de Promoción de la Mujer y de la Infancia y del Departamento de Tutela.

渔业活动涵盖300沿海地带:得益于社会事务和保护妇女儿童部以及主管部门努力,妇女在这个领域可以大展身手。

Consideró que la intensidad del uso privado no constituía un criterio razonable y objetivo que justificase la discriminación entre los viajeros frecuentes que utilizaban un vehículo de servicio para cubrir distancias superiores a los 1.000 km por año y aquellos que lo utilizaban para cubrir distancias inferiores a la señalada.

最高法院认为,个人使用幅度不构成可在每年驾驶公司车辆超出1000公上下班员工,与每年不超出1000公上下班员工之间实行区别合理和客观标准理由。

El Irán afirma que el estudio muestra también que los niños que residían a una distancia de entre 200 y 400 km de Kuwait tenían una probabilidad ligeramente superior de que se les diagnosticasen enfermedades pulmonares o respiratorias que los que residían a una distancia superior a 400 km de Kuwait.

伊朗称,研究还显示,居住在距离科威特200至400地区儿童与居住距离科威特400公以上地区者相比较,被诊断患有肺部或呼吸系统疾病可能性略高。

El despliegue y mantenimiento de la misión impondrá un desafío considerable en un país del tamaño de Europa occidental y en una zona de responsabilidad con una superficie de aproximadamente 1.250 por 1.000 km, con comunicaciones deficientes, pocos caminos o pistas de aterrizaje pavimentados y un sistema ferroviario inoperable.

在幅员相当于西欧国家部署和维持特派团堪称一项相当艰巨任务,其责任区面积约有1 250公长,1 000通讯设施落后,路面坚实道路或跑道寥寥无几,铁路系统也无法运作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 km 的西语例句

用户正在搜索


sarcoblasto, sarcocarpio, sarcocele, sarcocola, sarcófago, sarcoide, sarcolema, sarcoma, sarcomatosis, sarcomatoso,

相似单词


kl., klaxon, Klirrfaktor, klistrón, klystron, km, km., km/h, knock-down, knock-out,
平方公(kilómetro cuadrado)的缩写.

El recorrido del primer día fue de 450km.

第一天走过的路程是450千米。

El epicentro del seísmo se encuentra a 40km. de Manila.

震源在离马尼拉40公处。

Somalia tiene 3.600 km de costa y posee algunas de las últimas poblaciones ictícolas naturales del mundo.

索马有3,600的海岸线,有世界上最后尚存的一些野生鱼种。

El precio varía hasta un 50% entre Yokadouma (a 800 km del puerto de Douala) y Mbanga (a 60 km de Douala).

在Yokadouma(离杜阿拉港口800)和Mbanga(离杜阿拉港口60公)之间的价差高达50%。

La mayor disponibilidad de servicios a menos de 5 km se observaba en la PFNO (81%); la menor, en Baluchistán (37%).

在0-5的范围内获得服务的比率在西北边境省最高(81%),在俾路支省最(37%)。

El Pakistán tiene una red vial que abarca 251.845 kilómetros: 151.028 km de carreteras pavimentadas y 100.817 km de caminos sin pavimentar.

斯坦的路网覆盖面总长251 845公,其中包括高等级道路151 028公等级道路100 817 公

La herramienta brindaba una vista a escala continental, en tiempo casi real, de los puntos críticos detectables, cuya ubicación detallada señalaba con una exactitud de aproximadamente 1,5 km.

该系统对大陆范围可发现的热点地区进行近实时的观测,并可提供精确度约为1.5的详细位置

También visitó el campamento de Kalma, a unos 20 km de distancia de Nyala, que es el campamento más grande de la zona y alberga a 90.000 desplazados internos, aproximadamente.

他还访问了距尼亚拉大约20的Kalma营地,这是该地区最大的营地,共有大约90,000名国内流离失所者。

Se encontraban en dos centros irregulares en las provincias de Ngozi y Kirundo a la espera de su reubicación en un centro de tránsito a 30 km de la frontera rwandesa.

这些人被安置在恩戈齐省和隆多省两个非正式营地,等待被转迁到离卢旺达边界30的一个中转营地。

Todas las municiones de racimo lanzadas con artillería del Reino Unido se usan actualmente para atacar objetivos zonales, puesto que su propósito principal es la supresión (a alcances de menos de 30 km).

联合王国所有火炮投射的集束前都是针对大面积标发射的,因为它们的首要的是压制(射程小于30)

Al mismo tiempo, los empleados que utilizan vehículos de servicio fueron excluidos de todo aumento de la renta imponible si podían demostrar que el uso privado del vehículo no superaba los 1.000 km por año.

与此同时,若雇员能证明其每年私人使用车辆不超出1000公,那么对他们使用公司车辆可免于增加任何应纳税所得额。

La permanencia del muro defensivo de 2.500 km construido por Marruecos en el Sáhara Occidental supone una anexión de hecho de la mayor parte del territorio y dificulta aún más la evolución jurídica de la cuestión.

摩洛哥在西撒哈拉筑起了长达2 500的墙,事实上并吞了撒哈拉的大部分领土,进一步阻碍了这一问题在法律上的任何演变。

Son muchos los ejemplos de niños que viajan 15 ó 20 km por malas carreteras para ir a una escuela en la que son mayoría étnica en vez de ir a escuelas situadas a sólo metros de sus casas.

孩子们在路况很差的路上要走15或者20去上他们在种族上占多数的学校,而不是去离家只有几米远的学校,这样的例子有很多。

La única forma de garantizar un trato igual a todos los empleados que frecuentemente realizan desplazamientos de más de 30 km sería la no aplicación de todas las disposiciones sobre el límite máximo de la desgravación fiscal para los viajeros frecuentes enunciadas en la Ley.

唯一可以对所有上下班路程经常超出30公的雇员实行平等待遇的做法是,不执行对上下班员应征税减免额法定上限的一切条款。

Sin embargo, la imposición de impuestos idénticos a los viajeros frecuentes, cuyo uso privado de un vehículo de servicio no superaba los 1.000 km por año, sólo habría tenido por resultado un aumento de los impuestos para ese grupo sin mejorar la situación del autor.

然而,对那些每年私人使用公司车辆不超出1000的上下班员工规定征收同样的税额,只会在未改善提交人现况的情况下,造成对上述群体征收更高税率的结果。

La intensidad del uso privado del vehículo no justifica este trato desigual, ya que otros viajeros frecuentes que cubrían grandes distancias con vehículos de servicio también contaminaban el medio ambiente, incluso aunque el uso privado que hicieran del vehículo no superara los 1.000 km por año.

其他员工即使个人年辆使用每年未超出1000,然而他们使用公司车辆长距离上下班也同样污染了环境,他个人使用车辆的幅度不可成为他遭受不平等待遇的理由。

Las actividades de pesca abarcan 300 km de litoral, cosa que favorece un fuerte involucramiento de las mujeres en este sector gracias a los esfuerzos conjugados del Ministerio de Asuntos Sociales, de Promoción de la Mujer y de la Infancia y del Departamento de Tutela.

渔业活动涵盖300的沿海地带:得益于社会事务和保护妇女儿童部以及主管部门的努力,妇女在这个领域可以大展身手。

Consideró que la intensidad del uso privado no constituía un criterio razonable y objetivo que justificase la discriminación entre los viajeros frecuentes que utilizaban un vehículo de servicio para cubrir distancias superiores a los 1.000 km por año y aquellos que lo utilizaban para cubrir distancias inferiores a la señalada.

最高法院认为,个人使用的幅度不构成可在每年驾驶公司车辆超出1000公的上下班员工,与每年不超出1000公的上下班员工之间实行区别的合理和客观标准的理由。

El Irán afirma que el estudio muestra también que los niños que residían a una distancia de entre 200 y 400 km de Kuwait tenían una probabilidad ligeramente superior de que se les diagnosticasen enfermedades pulmonares o respiratorias que los que residían a una distancia superior a 400 km de Kuwait.

伊朗称,研究还显示,居住在距离科威特200至400地区的儿童与居住距离科威特400公以上地区者相比较,被诊断患有肺部或呼吸系统疾病的可能性略高。

El despliegue y mantenimiento de la misión impondrá un desafío considerable en un país del tamaño de Europa occidental y en una zona de responsabilidad con una superficie de aproximadamente 1.250 por 1.000 km, con comunicaciones deficientes, pocos caminos o pistas de aterrizaje pavimentados y un sistema ferroviario inoperable.

在幅员相当于西欧的国家部署和维持特派团堪称一项相当艰巨的任务,其责任区面积约有1 250公长,1 000通讯设施落后,路面坚实的道路或跑道寥寥无几,铁路系统也无法运作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 km 的西语例句

用户正在搜索


sasimoniano, sasolita, sastra, sastre, sastrería, Satán, satanás, satánico, satanismo, satanizar,

相似单词


kl., klaxon, Klirrfaktor, klistrón, klystron, km, km., km/h, knock-down, knock-out,
平方(kilómetro cuadrado)的缩写.

El recorrido del primer día fue de 450km.

第一天走过的路程是450千米。

El epicentro del seísmo se encuentra a 40km. de Manila.

震源在离马尼拉40处。

Somalia tiene 3.600 km de costa y posee algunas de las últimas poblaciones ictícolas naturales del mundo.

索马有3,600的海岸线,有世界上最后尚存的一些野生鱼种。

El precio varía hasta un 50% entre Yokadouma (a 800 km del puerto de Douala) y Mbanga (a 60 km de Douala).

在Yokadouma(离杜阿拉港口800)和Mbanga(离杜阿拉港口60)之间的价差高达50%。

La mayor disponibilidad de servicios a menos de 5 km se observaba en la PFNO (81%); la menor, en Baluchistán (37%).

在0-5的范围内获得服务的比率在西北边境省最高(81%),在俾路支省最低(37%)。

El Pakistán tiene una red vial que abarca 251.845 kilómetros: 151.028 km de carreteras pavimentadas y 100.817 km de caminos sin pavimentar.

巴基斯坦的路网覆盖面总长251 845,其中包括高等级道路151 028,低等级道路100 817

La herramienta brindaba una vista a escala continental, en tiempo casi real, de los puntos críticos detectables, cuya ubicación detallada señalaba con una exactitud de aproximadamente 1,5 km.

该系统对大陆范围可发现的热点地区进行近实时的观测,并可提供精确度约为1.5的详细位置

También visitó el campamento de Kalma, a unos 20 km de distancia de Nyala, que es el campamento más grande de la zona y alberga a 90.000 desplazados internos, aproximadamente.

他还访问了距尼亚拉大约20的Kalma营地,这是该地区最大的营地,共有大约90,000名国内流离失所者。

Se encontraban en dos centros irregulares en las provincias de Ngozi y Kirundo a la espera de su reubicación en un centro de tránsito a 30 km de la frontera rwandesa.

这些人被安置在恩戈齐省和基隆多省两个非正式营地,等待被转迁到离卢旺达边界30的一个中转营地。

Todas las municiones de racimo lanzadas con artillería del Reino Unido se usan actualmente para atacar objetivos zonales, puesto que su propósito principal es la supresión (a alcances de menos de 30 km).

联合王国所有火炮投射的集束弹药目前都是针对大面积目标发射的,因为它们的首要目的是压制(射程小于30)

Al mismo tiempo, los empleados que utilizan vehículos de servicio fueron excluidos de todo aumento de la renta imponible si podían demostrar que el uso privado del vehículo no superaba los 1.000 km por año.

与此同时,若雇员能证明其每年私人使用车辆不超出1000,那么对他们使用司车辆可免于增加任税所得额。

La permanencia del muro defensivo de 2.500 km construido por Marruecos en el Sáhara Occidental supone una anexión de hecho de la mayor parte del territorio y dificulta aún más la evolución jurídica de la cuestión.

摩洛哥在西撒哈拉筑起了长达2 500的墙,事实上并吞了撒哈拉的大部分领土,进一步阻碍了这一问题在法律上的任演变。

Son muchos los ejemplos de niños que viajan 15 ó 20 km por malas carreteras para ir a una escuela en la que son mayoría étnica en vez de ir a escuelas situadas a sólo metros de sus casas.

孩子们在路况很差的路上要走15或者20去上他们在种族上占多数的学校,而不是去离家只有几米远的学校,这样的例子有很多。

La única forma de garantizar un trato igual a todos los empleados que frecuentemente realizan desplazamientos de más de 30 km sería la no aplicación de todas las disposiciones sobre el límite máximo de la desgravación fiscal para los viajeros frecuentes enunciadas en la Ley.

唯一可以对所有上下班路程经常超出30的雇员实行平等待遇的做法是,不执行对上下班员征税减免额法定上限的一切条款。

Sin embargo, la imposición de impuestos idénticos a los viajeros frecuentes, cuyo uso privado de un vehículo de servicio no superaba los 1.000 km por año, sólo habría tenido por resultado un aumento de los impuestos para ese grupo sin mejorar la situación del autor.

然而,对那些每年私人使用司车辆不超出1000的上下班员工规定征收同样的税额,只会在未改善提交人现况的情况下,造成对上述群体征收更高税率的结果。

La intensidad del uso privado del vehículo no justifica este trato desigual, ya que otros viajeros frecuentes que cubrían grandes distancias con vehículos de servicio también contaminaban el medio ambiente, incluso aunque el uso privado que hicieran del vehículo no superara los 1.000 km por año.

其他员工即使个人年辆使用每年未超出1000,然而他们使用司车辆长距离上下班也同样污染了环境,他个人使用车辆的幅度不可成为他遭受不平等待遇的理由。

Las actividades de pesca abarcan 300 km de litoral, cosa que favorece un fuerte involucramiento de las mujeres en este sector gracias a los esfuerzos conjugados del Ministerio de Asuntos Sociales, de Promoción de la Mujer y de la Infancia y del Departamento de Tutela.

渔业活动涵盖300的沿海地带:得益于社会事务和保护妇女儿童部以及主管部门的努力,妇女在这个领域可以大展身手。

Consideró que la intensidad del uso privado no constituía un criterio razonable y objetivo que justificase la discriminación entre los viajeros frecuentes que utilizaban un vehículo de servicio para cubrir distancias superiores a los 1.000 km por año y aquellos que lo utilizaban para cubrir distancias inferiores a la señalada.

最高法院认为,个人使用的幅度不构成可在每年驾驶司车辆超出1000的上下班员工,与每年不超出1000的上下班员工之间实行区别的合理和客观标准的理由。

El Irán afirma que el estudio muestra también que los niños que residían a una distancia de entre 200 y 400 km de Kuwait tenían una probabilidad ligeramente superior de que se les diagnosticasen enfermedades pulmonares o respiratorias que los que residían a una distancia superior a 400 km de Kuwait.

伊朗称,研究还显示,居住在距离科威特200至400地区的儿童与居住距离科威特400以上地区者相比较,被诊断患有肺部或呼吸系统疾病的可能性略高。

El despliegue y mantenimiento de la misión impondrá un desafío considerable en un país del tamaño de Europa occidental y en una zona de responsabilidad con una superficie de aproximadamente 1.250 por 1.000 km, con comunicaciones deficientes, pocos caminos o pistas de aterrizaje pavimentados y un sistema ferroviario inoperable.

在幅员相当于西欧的国家部署和维持特派团堪称一项相当艰巨的任务,其责任区面积约有1 250长,1 000通讯设施落后,路面坚实的道路或跑道寥寥无几,铁路系统也无法运作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 km 的西语例句

用户正在搜索


satrapía, sátrapia, saturable, saturación, saturado, saturante, saturar, saturativo, saturnal, saturnilismo,

相似单词


kl., klaxon, Klirrfaktor, klistrón, klystron, km, km., km/h, knock-down, knock-out,
平方公(kilómetro cuadrado)的缩写.

El recorrido del primer día fue de 450km.

第一天走过的路程是450千米。

El epicentro del seísmo se encuentra a 40km. de Manila.

震源在离马尼40公处。

Somalia tiene 3.600 km de costa y posee algunas de las últimas poblaciones ictícolas naturales del mundo.

索马有3,600的海岸线,有世界上最后尚存的一些野生鱼种。

El precio varía hasta un 50% entre Yokadouma (a 800 km del puerto de Douala) y Mbanga (a 60 km de Douala).

在Yokadouma(离杜口800)和Mbanga(离杜口60公)之间的价差高达50%。

La mayor disponibilidad de servicios a menos de 5 km se observaba en la PFNO (81%); la menor, en Baluchistán (37%).

在0-5的范围内获得服务的比率在西北边境省最高(81%),在俾路支省最低(37%)。

El Pakistán tiene una red vial que abarca 251.845 kilómetros: 151.028 km de carreteras pavimentadas y 100.817 km de caminos sin pavimentar.

巴基斯坦的路网覆盖面总长251 845公,其中包括高等级道路151 028公,低等级道路100 817 公

La herramienta brindaba una vista a escala continental, en tiempo casi real, de los puntos críticos detectables, cuya ubicación detallada señalaba con una exactitud de aproximadamente 1,5 km.

该系统对大陆范围可发现的热点地区进行近实时的观测,并可提供精确度约为1.5的详细位置

También visitó el campamento de Kalma, a unos 20 km de distancia de Nyala, que es el campamento más grande de la zona y alberga a 90.000 desplazados internos, aproximadamente.

他还访问了距尼亚大约20的Kalma营地,这是该地区最大的营地,共有大约90,000名国内流离失所者。

Se encontraban en dos centros irregulares en las provincias de Ngozi y Kirundo a la espera de su reubicación en un centro de tránsito a 30 km de la frontera rwandesa.

这些人被安置在恩戈齐省和基隆多省两个非正式营地,等待被转迁到离卢旺达边界30的一个中转营地。

Todas las municiones de racimo lanzadas con artillería del Reino Unido se usan actualmente para atacar objetivos zonales, puesto que su propósito principal es la supresión (a alcances de menos de 30 km).

联合王国所有火炮投射的集束弹药目前都是针对大面积目标发射的,因为它们的首要目的是压制(射程小于30)

Al mismo tiempo, los empleados que utilizan vehículos de servicio fueron excluidos de todo aumento de la renta imponible si podían demostrar que el uso privado del vehículo no superaba los 1.000 km por año.

与此同时,若雇员其每年私人使用车辆不超出1000公,那么对他们使用公司车辆可免于增加任何应纳税所得额。

La permanencia del muro defensivo de 2.500 km construido por Marruecos en el Sáhara Occidental supone una anexión de hecho de la mayor parte del territorio y dificulta aún más la evolución jurídica de la cuestión.

摩洛哥在西撒哈筑起了长达2 500的墙,事实上并吞了撒哈的大部分领土,进一步阻碍了这一问题在法律上的任何演变。

Son muchos los ejemplos de niños que viajan 15 ó 20 km por malas carreteras para ir a una escuela en la que son mayoría étnica en vez de ir a escuelas situadas a sólo metros de sus casas.

孩子们在路况很差的路上要走15或者20去上他们在种族上占多数的学校,而不是去离家只有几米远的学校,这样的例子有很多。

La única forma de garantizar un trato igual a todos los empleados que frecuentemente realizan desplazamientos de más de 30 km sería la no aplicación de todas las disposiciones sobre el límite máximo de la desgravación fiscal para los viajeros frecuentes enunciadas en la Ley.

唯一可以对所有上下班路程经常超出30公的雇员实行平等待遇的做法是,不执行对上下班员应征税减免额法定上限的一切条款。

Sin embargo, la imposición de impuestos idénticos a los viajeros frecuentes, cuyo uso privado de un vehículo de servicio no superaba los 1.000 km por año, sólo habría tenido por resultado un aumento de los impuestos para ese grupo sin mejorar la situación del autor.

然而,对那些每年私人使用公司车辆不超出1000的上下班员工规定征收同样的税额,只会在未改善提交人现况的情况下,造成对上述群体征收更高税率的结果。

La intensidad del uso privado del vehículo no justifica este trato desigual, ya que otros viajeros frecuentes que cubrían grandes distancias con vehículos de servicio también contaminaban el medio ambiente, incluso aunque el uso privado que hicieran del vehículo no superara los 1.000 km por año.

其他员工即使个人年辆使用每年未超出1000,然而他们使用公司车辆长距离上下班也同样污染了环境,他个人使用车辆的幅度不可成为他遭受不平等待遇的理由。

Las actividades de pesca abarcan 300 km de litoral, cosa que favorece un fuerte involucramiento de las mujeres en este sector gracias a los esfuerzos conjugados del Ministerio de Asuntos Sociales, de Promoción de la Mujer y de la Infancia y del Departamento de Tutela.

渔业活动涵盖300的沿海地带:得益于社会事务和保护妇女儿童部以及主管部门的努力,妇女在这个领域可以大展身手。

Consideró que la intensidad del uso privado no constituía un criterio razonable y objetivo que justificase la discriminación entre los viajeros frecuentes que utilizaban un vehículo de servicio para cubrir distancias superiores a los 1.000 km por año y aquellos que lo utilizaban para cubrir distancias inferiores a la señalada.

最高法院认为,个人使用的幅度不构成可在每年驾驶公司车辆超出1000公的上下班员工,与每年不超出1000公的上下班员工之间实行区别的合理和客观标准的理由。

El Irán afirma que el estudio muestra también que los niños que residían a una distancia de entre 200 y 400 km de Kuwait tenían una probabilidad ligeramente superior de que se les diagnosticasen enfermedades pulmonares o respiratorias que los que residían a una distancia superior a 400 km de Kuwait.

伊朗称,研究还显示,居住在距离科威特200至400地区的儿童与居住距离科威特400公以上地区者相比较,被诊断患有肺部或呼吸系统疾病的可性略高。

El despliegue y mantenimiento de la misión impondrá un desafío considerable en un país del tamaño de Europa occidental y en una zona de responsabilidad con una superficie de aproximadamente 1.250 por 1.000 km, con comunicaciones deficientes, pocos caminos o pistas de aterrizaje pavimentados y un sistema ferroviario inoperable.

在幅员相当于西欧的国家部署和维持特派团堪称一项相当艰巨的任务,其责任区面积约有1 250公长,1 000通讯设施落后,路面坚实的道路或跑道寥寥无几,铁路系统也无法运作。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 km 的西语例句

用户正在搜索


sayalete, sayama, sayelero, sayete, sayo, sayón, sayuela, sayuelo, sayugo, sayula,

相似单词


kl., klaxon, Klirrfaktor, klistrón, klystron, km, km., km/h, knock-down, knock-out,