西语助手
  • 关闭

ionizante

添加到生词本


p.
a. de ionizar.

El siguiente factor de riesgo son las fuentes sin controlar de radiación ionizante.

其次一个风险因素就是未受控制

Los principales efectos de la energía nuclear sobre la salud humana surgen de las radiaciones ionizantes.

核能源对人体健康产生主要影响来自所涉造成

Antes de la guerra había más de 600 detectores ionizantes de fuego que contenían europio cristalizado (Eu).

战争爆发之前,共有超过600个含有结火灾探测器。

Aumenta la exposición a la radiación ionizante en la medicina, la industria y la investigación, dondequiera que se utiliza la radiación.

在医药、工业、研究任何使用地方里对电接触呈上升趋势。

Los exámenes médicos no han revelado daño alguno al estado de salud de las personas que trabajan en las fuentes de radiación ionizante.

体检表明在源工作健康状况没有损害

La información es recopilada, almacenada, sistematizada y analizada en el Registro Estatal de fuentes de radiación ionizante y exposición de los trabajadores a esas fuentes.

国家工人受照登记局收集、汇积、系统归类分析相关信息。

El Centro de protección contra la radiación ionizante del Instituto de Salud Pública de la Federación de Bosnia y Herzegovina examina las fuentes de radiación ionizante.

波斯尼亚黑塞哥维那联邦公共卫生研究所防护中心负责检查电源。

Son insuficientes las medidas encaminadas a reducir la exposición innecesaria de la población a las fuentes ampliamente utilizadas de radiación ionizante en medicina, industria e investigación.

没有开展足够活动减少人口不必要地接触在医药、工业研究中广泛使用

Respecto a las pruebas realizadas a personas que trabajan en fuentes de radiación ionizante, las dosis medidas recibidas en dosimetría termoluminiscente se encuentran dentro de los límites prescritos.

关于对在源工作人进行检测热释光剂量计(TLD)测出剂量在规定限量内。

La DINETEN es además el organismo responsable de regular y supervisar todas las actividades con fines pacíficos que se desarrollan en el país con fuentes emisoras de radiaciones ionizantes.

核能技术局也是监管本国电源用于平目一切活动职能部门。

De conformidad con el artículo 138 de la Ley de protección contra la radiación ionizante y de seguridad nuclear, el Ministerio del Interior y la Dirección de Seguridad Nuclear se encargan de la protección física.

依据《电保护核安全法》第138条规定,内政部核安全管理局都对实物保护负责。

Asimismo, impulsará la investigación para la aplicación de la energía atómica, entendiéndose por ello el conjunto de actividades relacionadas con las regulaciones, licenciamiento y control de las aplicaciones de la tecnología nuclear y el uso de radiaciones ionizantes.

此外,推动对使用原子能研究,处理与核技术应用使用有关条例、许可证管制。

En el sistema de contabilidad que mantiene el Centro de Protección contra las Radiaciones se registran todas las fuentes de radiación ionizante y las sustancias radiactivas importadas a Lituania y almacenadas en el país o exportadas desde Lituania.

中心维持衡算系统对立陶宛进、出口存放所有物都予以记录。

Sin embargo, la protección y el control de las fuentes de radiación también está mejorando, por lo que se cree que disminuyen los riesgos de exposición a radiación ionizante de las personas que trabajan en las fuentes de radiación.

不过,对防护控制也在改善,所以人们相信,在源工作人接触电风险在减小。

Se espera que la nueva Ley de protección contra la radiación ionizante permita supervisar y reducir al mínimo la exposición innecesaria de la población a las fuentes ampliamente utilizadas de radiación ionizante en la medicina, la industria y la investigación.

《电防护法》将要规定对人口不必要地接触在医药、工业研究中广泛使用进行监督并减少此类接触。

El Comité Científico de las Naciones Unidas para el Estudio de los Efectos de las Radiaciones Atómicas es el organismo al que la Asamblea General ha encomendado concretamente la evaluación científica de las fuentes y los efectos de la radiación ionizante.

联合国原子问题科学委员会是经大会特别授权负责对电来源影响进行科学评估机构。

También se ha dotado de una estructura legislativa y reglamentaria que rige la seguridad nuclear y la protección frente a las radiaciones ionizantes a fin de sentar las bases de una supervisión eficaz de la utilización del material nuclear con fines pacíficos.

该国还建立了立法管理机构,管理核安全防止电,为有效监督核材料平使用提供了基础。

El control de la radiación ionizante y no ionizante -la nueva Ley de protección contra la ionización en la República Srpska hace suyas las recomendaciones de la OIEA relativas a la supervisión y control de las fuentes de ionización, y establece su supervisión.

非电控制――新《塞尔维亚共国电防护法》采用了国际原子能机构关于电源监控建议,并设立了监测。

Además, esas fuentes a bordo de un vehículo espacial podrían ser la causa de niveles importantes de radiación ionizante alrededor del vehículo espacial y determinar una mayor dificultad en las operaciones de prestación de servicios en tierra a los vehículos espaciales y los cohetes portadores.

而且,如果航天器上装有此类源,就可能造成航天器周围产生大量电,增加航天器运载火箭地面维修行动难度。

Además, no se podrá utilizar el trabajo de los menores de 18 años de edad, en labores que impliquen exposición a radiaciones ionizantes, de conformidad con lo dispuesto en la Ley Reglamentaria del artículo 27 Constitucional en materia nuclear y en el Reglamento general de seguridad radiológica (art. 160).

此外,根据《实施宪法第27条法》中关于核物质条款,以及《放性安全总条例》(第160条),不得指派未满18周岁未成年人从事暴露在环境下工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ionizante 的西语例句

用户正在搜索


卫生院, 卫生纸, 卫生状况, 卫士, 卫戍, 卫戍部队, 卫星, 卫星城, 卫星城镇, 卫星导航,

相似单词


ión, iónico, ionio, ionización, ionizado, ionizante, ionizar, ionona, ionosfera, ionotropía,

p.
a. de ionizar.

El siguiente factor de riesgo son las fuentes sin controlar de radiación ionizante.

其次一个风险因素就是未受控制的

Los principales efectos de la energía nuclear sobre la salud humana surgen de las radiaciones ionizantes.

对人体健康产生的主要影响来自所涉造成的

Antes de la guerra había más de 600 detectores ionizantes de fuego que contenían europio cristalizado (Eu).

战争爆发之前,共有超过600个含有结晶铕的火灾探测器。

Aumenta la exposición a la radiación ionizante en la medicina, la industria y la investigación, dondequiera que se utiliza la radiación.

在医药、工业、研究任何使用的地方里对电的接触呈上升趋势。

Los exámenes médicos no han revelado daño alguno al estado de salud de las personas que trabajan en las fuentes de radiación ionizante.

体检表明在工作的人的健康状况没有损害

La información es recopilada, almacenada, sistematizada y analizada en el Registro Estatal de fuentes de radiación ionizante y exposición de los trabajadores a esas fuentes.

国家工人受照登记局收集、汇积、系统归类分析相关信息。

El Centro de protección contra la radiación ionizante del Instituto de Salud Pública de la Federación de Bosnia y Herzegovina examina las fuentes de radiación ionizante.

波斯尼亚黑塞哥维那联邦公共卫生研究所的电防护中心负责检查电

Son insuficientes las medidas encaminadas a reducir la exposición innecesaria de la población a las fuentes ampliamente utilizadas de radiación ionizante en medicina, industria e investigación.

没有开展足够的活动减少人口不必要地接触在医药、工业研究中广泛使用的电

Respecto a las pruebas realizadas a personas que trabajan en fuentes de radiación ionizante, las dosis medidas recibidas en dosimetría termoluminiscente se encuentran dentro de los límites prescritos.

关于对在工作的人进行检测热释光剂量计(TLD)测出的剂量在规定的限量内。

La DINETEN es además el organismo responsable de regular y supervisar todas las actividades con fines pacíficos que se desarrollan en el país con fuentes emisoras de radiaciones ionizantes.

技术局也是监管本国电用于平目的的一切活动的职部门。

De conformidad con el artículo 138 de la Ley de protección contra la radiación ionizante y de seguridad nuclear, el Ministerio del Interior y la Dirección de Seguridad Nuclear se encargan de la protección física.

依据《电保护安全法》第138条规定,内政部安全管理局都对实物保护负责。

Asimismo, impulsará la investigación para la aplicación de la energía atómica, entendiéndose por ello el conjunto de actividades relacionadas con las regulaciones, licenciamiento y control de las aplicaciones de la tecnología nuclear y el uso de radiaciones ionizantes.

此外,推动对使用原子的研究,处理与技术应用使用有关的条例、许可证管制。

En el sistema de contabilidad que mantiene el Centro de Protección contra las Radiaciones se registran todas las fuentes de radiación ionizante y las sustancias radiactivas importadas a Lituania y almacenadas en el país o exportadas desde Lituania.

中心维持的衡算系统对立陶宛进、出口存放的所有物都予以记录。

Sin embargo, la protección y el control de las fuentes de radiación también está mejorando, por lo que se cree que disminuyen los riesgos de exposición a radiación ionizante de las personas que trabajan en las fuentes de radiación.

不过,对的防护控制也在改善,所以人们相信,在工作的人接触电的风险在减小。

Se espera que la nueva Ley de protección contra la radiación ionizante permita supervisar y reducir al mínimo la exposición innecesaria de la población a las fuentes ampliamente utilizadas de radiación ionizante en la medicina, la industria y la investigación.

新的《电防护法》将要规定对人口不必要地接触在医药、工业研究中广泛使用的电进行监督并减少此类接触。

El Comité Científico de las Naciones Unidas para el Estudio de los Efectos de las Radiaciones Atómicas es el organismo al que la Asamblea General ha encomendado concretamente la evaluación científica de las fuentes y los efectos de la radiación ionizante.

联合国原子问题科学委员会是经大会特别授权负责对电影响进行科学评估的机构。

También se ha dotado de una estructura legislativa y reglamentaria que rige la seguridad nuclear y la protección frente a las radiaciones ionizantes a fin de sentar las bases de una supervisión eficaz de la utilización del material nuclear con fines pacíficos.

该国还建立了立法管理机构,管理安全防止电,为有效监督材料的平使用提供了基础。

El control de la radiación ionizante y no ionizante -la nueva Ley de protección contra la ionización en la República Srpska hace suyas las recomendaciones de la OIEA relativas a la supervisión y control de las fuentes de ionización, y establece su supervisión.

非电的控制――新的《塞尔维亚共国电防护法》采用了国际原子机构的关于电监控的建议,并设立了监测。

Además, esas fuentes a bordo de un vehículo espacial podrían ser la causa de niveles importantes de radiación ionizante alrededor del vehículo espacial y determinar una mayor dificultad en las operaciones de prestación de servicios en tierra a los vehículos espaciales y los cohetes portadores.

而且,如果航天器上装有此类,就可造成航天器周围产生大量电,增加航天器运载火箭地面维修行动的难度。

Además, no se podrá utilizar el trabajo de los menores de 18 años de edad, en labores que impliquen exposición a radiaciones ionizantes, de conformidad con lo dispuesto en la Ley Reglamentaria del artículo 27 Constitucional en materia nuclear y en el Reglamento general de seguridad radiológica (art. 160).

此外,根据《实施宪法第27条法》中关于物质的条款,以及《放性安全总条例》(第160条),不得指派未满18周岁的未成年人从事暴露在环境下的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ionizante 的西语例句

用户正在搜索


未被阉割的, 未被注意的, 未必, 未编入册的, 未便, 未卜先知, 未曾, 未曾发生, 未尝, 未尝不可,

相似单词


ión, iónico, ionio, ionización, ionizado, ionizante, ionizar, ionona, ionosfera, ionotropía,

p.
a. de ionizar.

El siguiente factor de riesgo son las fuentes sin controlar de radiación ionizante.

其次一风险因素就是未受控制电离辐射源

Los principales efectos de la energía nuclear sobre la salud humana surgen de las radiaciones ionizantes.

核能源对人体健康产生主要影响来自所涉电离子造成辐射

Antes de la guerra había más de 600 detectores ionizantes de fuego que contenían europio cristalizado (Eu).

战争爆发之前,共有超过600有结晶铕电离火灾探测器。

Aumenta la exposición a la radiación ionizante en la medicina, la industria y la investigación, dondequiera que se utiliza la radiación.

在医药、业、研究任何使用辐射地方里对电离辐射接触呈上升趋势。

Los exámenes médicos no han revelado daño alguno al estado de salud de las personas que trabajan en las fuentes de radiación ionizante.

体检表明在电离辐射源健康状况没有损害

La información es recopilada, almacenada, sistematizada y analizada en el Registro Estatal de fuentes de radiación ionizante y exposición de los trabajadores a esas fuentes.

国家电离辐射源人受辐照登记局收集、汇积、系统归类分析相关信息。

El Centro de protección contra la radiación ionizante del Instituto de Salud Pública de la Federación de Bosnia y Herzegovina examina las fuentes de radiación ionizante.

波斯尼亚黑塞哥维那联邦公共卫生研究所电离辐射防护中心负责检查电离辐射源。

Son insuficientes las medidas encaminadas a reducir la exposición innecesaria de la población a las fuentes ampliamente utilizadas de radiación ionizante en medicina, industria e investigación.

没有开展足够活动减少人口不必要地接触在医药、研究中广泛使用电离辐射。

Respecto a las pruebas realizadas a personas que trabajan en fuentes de radiación ionizante, las dosis medidas recibidas en dosimetría termoluminiscente se encuentran dentro de los límites prescritos.

关于对在电离辐射源人进行检测热释光剂量计(TLD)测出剂量在规定限量内。

La DINETEN es además el organismo responsable de regular y supervisar todas las actividades con fines pacíficos que se desarrollan en el país con fuentes emisoras de radiaciones ionizantes.

核能技术局也是监管本国电离辐射放射源用于平目一切活动职能部门。

De conformidad con el artículo 138 de la Ley de protección contra la radiación ionizante y de seguridad nuclear, el Ministerio del Interior y la Dirección de Seguridad Nuclear se encargan de la protección física.

依据《电离辐射保护核安全法》第138条规定,内政部核安全管理局都对实物保护负责。

Asimismo, impulsará la investigación para la aplicación de la energía atómica, entendiéndose por ello el conjunto de actividades relacionadas con las regulaciones, licenciamiento y control de las aplicaciones de la tecnología nuclear y el uso de radiaciones ionizantes.

此外,推动对使用原子能研究,处理与核技术应用电离辐射使用有关条例、许可证管制。

En el sistema de contabilidad que mantiene el Centro de Protección contra las Radiaciones se registran todas las fuentes de radiación ionizante y las sustancias radiactivas importadas a Lituania y almacenadas en el país o exportadas desde Lituania.

防辐射中心维持衡算系统对立陶宛进、出口存放所有电离辐射源放射物都予以记录。

Sin embargo, la protección y el control de las fuentes de radiación también está mejorando, por lo que se cree que disminuyen los riesgos de exposición a radiación ionizante de las personas que trabajan en las fuentes de radiación.

不过,对辐射源防护控制也在改善,所以人们相信,在辐射源人接触电离辐射风险在减小。

Se espera que la nueva Ley de protección contra la radiación ionizante permita supervisar y reducir al mínimo la exposición innecesaria de la población a las fuentes ampliamente utilizadas de radiación ionizante en la medicina, la industria y la investigación.

《电离辐射防护法》将要规定对人口不必要地接触在医药、研究中广泛使用电离辐射进行监督并减少此类接触。

El Comité Científico de las Naciones Unidas para el Estudio de los Efectos de las Radiaciones Atómicas es el organismo al que la Asamblea General ha encomendado concretamente la evaluación científica de las fuentes y los efectos de la radiación ionizante.

联合国原子辐射问题科学委员会是经大会特别授权负责对电离辐射来源影响进行科学评估机构。

También se ha dotado de una estructura legislativa y reglamentaria que rige la seguridad nuclear y la protección frente a las radiaciones ionizantes a fin de sentar las bases de una supervisión eficaz de la utilización del material nuclear con fines pacíficos.

该国还建立了立法管理机构,管理核安全防止电离辐射,为有效监督核材料平使用提供了基础。

El control de la radiación ionizante y no ionizante -la nueva Ley de protección contra la ionización en la República Srpska hace suyas las recomendaciones de la OIEA relativas a la supervisión y control de las fuentes de ionización, y establece su supervisión.

电离非电离辐射控制――新《塞尔维亚共国电离防护法》采用了国际原子能机构关于电离源监控建议,并设立了监测。

Además, esas fuentes a bordo de un vehículo espacial podrían ser la causa de niveles importantes de radiación ionizante alrededor del vehículo espacial y determinar una mayor dificultad en las operaciones de prestación de servicios en tierra a los vehículos espaciales y los cohetes portadores.

而且,如果航天器上装有此类辐射源,就可能造成航天器周围产生大量电离辐射,增加航天器运载火箭地面维修行动难度。

Además, no se podrá utilizar el trabajo de los menores de 18 años de edad, en labores que impliquen exposición a radiaciones ionizantes, de conformidad con lo dispuesto en la Ley Reglamentaria del artículo 27 Constitucional en materia nuclear y en el Reglamento general de seguridad radiológica (art. 160).

此外,根据《实施宪法第27条法》中关于核物质条款,以及《放射性安全总条例》(第160条),不得指派未满18周岁未成年人从事暴露在离子辐射环境下

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ionizante 的西语例句

用户正在搜索


未定稿, 未动用过的, 未断奶的, 未发表的, 未付款的, 未付印的, 未敢苟同, 未刮过脸的, 未婚的, 未婚夫,

相似单词


ión, iónico, ionio, ionización, ionizado, ionizante, ionizar, ionona, ionosfera, ionotropía,

p.
a. de ionizar.

El siguiente factor de riesgo son las fuentes sin controlar de radiación ionizante.

其次一个风险因素就是未受控制的电离

Los principales efectos de la energía nuclear sobre la salud humana surgen de las radiaciones ionizantes.

核能源对人体健康产生的主要影响来自所涉电离子造成的辐

Antes de la guerra había más de 600 detectores ionizantes de fuego que contenían europio cristalizado (Eu).

战争爆发之前,共有超过600个含有结晶铕的电离火灾探测器。

Aumenta la exposición a la radiación ionizante en la medicina, la industria y la investigación, dondequiera que se utiliza la radiación.

在医药、工业、研究任何使用辐的地方里对电离辐的接触呈上升趋势。

Los exámenes médicos no han revelado daño alguno al estado de salud de las personas que trabajan en las fuentes de radiación ionizante.

体检表明在电离源工作的人的健康状况没有损害

La información es recopilada, almacenada, sistematizada y analizada en el Registro Estatal de fuentes de radiación ionizante y exposición de los trabajadores a esas fuentes.

国家电离工人受辐照登记局收集、汇积、系统归类分析相关信息。

El Centro de protección contra la radiación ionizante del Instituto de Salud Pública de la Federación de Bosnia y Herzegovina examina las fuentes de radiación ionizante.

波斯尼亚黑塞哥维那联邦公共卫生研究所的电离辐中心负责检查电离辐源。

Son insuficientes las medidas encaminadas a reducir la exposición innecesaria de la población a las fuentes ampliamente utilizadas de radiación ionizante en medicina, industria e investigación.

没有开展足够的活动减少人口不必要地接触在医药、工业研究中广泛使用的电离辐

Respecto a las pruebas realizadas a personas que trabajan en fuentes de radiación ionizante, las dosis medidas recibidas en dosimetría termoluminiscente se encuentran dentro de los límites prescritos.

关于对在电离源工作的人进行检测热释光剂量计(TLD)测出的剂量在规定的限量内。

La DINETEN es además el organismo responsable de regular y supervisar todas las actividades con fines pacíficos que se desarrollan en el país con fuentes emisoras de radiaciones ionizantes.

核能技术局也是监管本国电离辐源用于平目的的一切活动的职能部门。

De conformidad con el artículo 138 de la Ley de protección contra la radiación ionizante y de seguridad nuclear, el Ministerio del Interior y la Dirección de Seguridad Nuclear se encargan de la protección física.

依据《电离辐核安全法》第138条规定,内政部核安全管理局都对实物负责。

Asimismo, impulsará la investigación para la aplicación de la energía atómica, entendiéndose por ello el conjunto de actividades relacionadas con las regulaciones, licenciamiento y control de las aplicaciones de la tecnología nuclear y el uso de radiaciones ionizantes.

此外,推动对使用原子能的研究,处理与核技术应用电离辐使用有关的条例、许可证管制。

En el sistema de contabilidad que mantiene el Centro de Protección contra las Radiaciones se registran todas las fuentes de radiación ionizante y las sustancias radiactivas importadas a Lituania y almacenadas en el país o exportadas desde Lituania.

防辐中心维持的衡算系统对立陶宛进、出口存放的所有电离物都予以记录。

Sin embargo, la protección y el control de las fuentes de radiación también está mejorando, por lo que se cree que disminuyen los riesgos de exposición a radiación ionizante de las personas que trabajan en las fuentes de radiación.

不过,对辐源的防控制也在改善,所以人们相信,在辐源工作的人接触电离辐的风险在减小。

Se espera que la nueva Ley de protección contra la radiación ionizante permita supervisar y reducir al mínimo la exposición innecesaria de la población a las fuentes ampliamente utilizadas de radiación ionizante en la medicina, la industria y la investigación.

新的《电离辐法》将要规定对人口不必要地接触在医药、工业研究中广泛使用的电离辐进行监督并减少此类接触。

El Comité Científico de las Naciones Unidas para el Estudio de los Efectos de las Radiaciones Atómicas es el organismo al que la Asamblea General ha encomendado concretamente la evaluación científica de las fuentes y los efectos de la radiación ionizante.

联合国原子辐问题科学委员会是经大会特别授权负责对电离辐来源影响进行科学评估的机构。

También se ha dotado de una estructura legislativa y reglamentaria que rige la seguridad nuclear y la protección frente a las radiaciones ionizantes a fin de sentar las bases de una supervisión eficaz de la utilización del material nuclear con fines pacíficos.

该国还建立了立法管理机构,管理核安全防止电离辐,为有效监督核材料的平使用提供了基础。

El control de la radiación ionizante y no ionizante -la nueva Ley de protección contra la ionización en la República Srpska hace suyas las recomendaciones de la OIEA relativas a la supervisión y control de las fuentes de ionización, y establece su supervisión.

电离非电离辐的控制――新的《塞尔维亚共国电离防法》采用了国际原子能机构的关于电离源监控的建议,并设立了监测。

Además, esas fuentes a bordo de un vehículo espacial podrían ser la causa de niveles importantes de radiación ionizante alrededor del vehículo espacial y determinar una mayor dificultad en las operaciones de prestación de servicios en tierra a los vehículos espaciales y los cohetes portadores.

而且,如果航天器上装有此类辐源,就可能造成航天器周围产生大量电离辐,增加航天器运载火箭地面维修行动的难度。

Además, no se podrá utilizar el trabajo de los menores de 18 años de edad, en labores que impliquen exposición a radiaciones ionizantes, de conformidad con lo dispuesto en la Ley Reglamentaria del artículo 27 Constitucional en materia nuclear y en el Reglamento general de seguridad radiológica (art. 160).

此外,根据《实施宪法第27条法》中关于核物质的条款,以及《放性安全总条例》(第160条),不得指派未满18周岁的未成年人从事暴露在离子环境下的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ionizante 的西语例句

用户正在搜索


未经发酵的, 未经考虑, 未经考虑的, 未经培训的, 未经确认的, 未经授权的, 未经证实的, 未经治疗的, 未决, 未开化的,

相似单词


ión, iónico, ionio, ionización, ionizado, ionizante, ionizar, ionona, ionosfera, ionotropía,

p.
a. de ionizar.

El siguiente factor de riesgo son las fuentes sin controlar de radiación ionizante.

其次一个风险因素就是未受控制辐射源

Los principales efectos de la energía nuclear sobre la salud humana surgen de las radiaciones ionizantes.

核能源对人体健康产生主要影响来自所涉离子造成辐射

Antes de la guerra había más de 600 detectores ionizantes de fuego que contenían europio cristalizado (Eu).

战争爆发之前,共有超过600个含有结晶铕火灾探测器。

Aumenta la exposición a la radiación ionizante en la medicina, la industria y la investigación, dondequiera que se utiliza la radiación.

在医药、工业、研究任何使用辐射地方里对离辐射接触呈上升趋势。

Los exámenes médicos no han revelado daño alguno al estado de salud de las personas que trabajan en las fuentes de radiación ionizante.

体检表明在辐射源工作健康状况没有

La información es recopilada, almacenada, sistematizada y analizada en el Registro Estatal de fuentes de radiación ionizante y exposición de los trabajadores a esas fuentes.

国家辐射源工人受辐照登记局收集、汇积、系统归类分析相关信息。

El Centro de protección contra la radiación ionizante del Instituto de Salud Pública de la Federación de Bosnia y Herzegovina examina las fuentes de radiación ionizante.

波斯尼亚黑塞哥维那联邦公共卫生研究所离辐射防护中心负责检查离辐射源。

Son insuficientes las medidas encaminadas a reducir la exposición innecesaria de la población a las fuentes ampliamente utilizadas de radiación ionizante en medicina, industria e investigación.

没有开展足够活动减少人口不必要地接触在医药、工业研究中广泛使用离辐射。

Respecto a las pruebas realizadas a personas que trabajan en fuentes de radiación ionizante, las dosis medidas recibidas en dosimetría termoluminiscente se encuentran dentro de los límites prescritos.

关于对在辐射源工作人进行检测热释光剂量计(TLD)测出剂量在规定限量内。

La DINETEN es además el organismo responsable de regular y supervisar todas las actividades con fines pacíficos que se desarrollan en el país con fuentes emisoras de radiaciones ionizantes.

核能技术局也是监管本国离辐射放射源用于平目一切活动职能部门。

De conformidad con el artículo 138 de la Ley de protección contra la radiación ionizante y de seguridad nuclear, el Ministerio del Interior y la Dirección de Seguridad Nuclear se encargan de la protección física.

依据《离辐射保护核安全法》第138条规定,内政部核安全管理局都对实物保护负责。

Asimismo, impulsará la investigación para la aplicación de la energía atómica, entendiéndose por ello el conjunto de actividades relacionadas con las regulaciones, licenciamiento y control de las aplicaciones de la tecnología nuclear y el uso de radiaciones ionizantes.

此外,推动对使用原子能研究,处理与核技术应用离辐射使用有关条例、许可证管制。

En el sistema de contabilidad que mantiene el Centro de Protección contra las Radiaciones se registran todas las fuentes de radiación ionizante y las sustancias radiactivas importadas a Lituania y almacenadas en el país o exportadas desde Lituania.

防辐射中心维持衡算系统对立陶宛进、出口存放所有辐射源放射物都予以记录。

Sin embargo, la protección y el control de las fuentes de radiación también está mejorando, por lo que se cree que disminuyen los riesgos de exposición a radiación ionizante de las personas que trabajan en las fuentes de radiación.

不过,对辐射源防护控制也在改善,所以人们相信,在辐射源工作人接触离辐射风险在减小。

Se espera que la nueva Ley de protección contra la radiación ionizante permita supervisar y reducir al mínimo la exposición innecesaria de la población a las fuentes ampliamente utilizadas de radiación ionizante en la medicina, la industria y la investigación.

离辐射防护法》将要规定对人口不必要地接触在医药、工业研究中广泛使用离辐射进行监督并减少此类接触。

El Comité Científico de las Naciones Unidas para el Estudio de los Efectos de las Radiaciones Atómicas es el organismo al que la Asamblea General ha encomendado concretamente la evaluación científica de las fuentes y los efectos de la radiación ionizante.

联合国原子辐射问题科学委员会是经大会特别授权负责对离辐射来源影响进行科学评估机构。

También se ha dotado de una estructura legislativa y reglamentaria que rige la seguridad nuclear y la protección frente a las radiaciones ionizantes a fin de sentar las bases de una supervisión eficaz de la utilización del material nuclear con fines pacíficos.

该国还建立了立法管理机构,管理核安全防止离辐射,为有效监督核材料平使用提供了基础。

El control de la radiación ionizante y no ionizante -la nueva Ley de protección contra la ionización en la República Srpska hace suyas las recomendaciones de la OIEA relativas a la supervisión y control de las fuentes de ionización, y establece su supervisión.

离辐射控制――新《塞尔维亚共离防护法》采用了国际原子能机构关于离源监控建议,并设立了监测。

Además, esas fuentes a bordo de un vehículo espacial podrían ser la causa de niveles importantes de radiación ionizante alrededor del vehículo espacial y determinar una mayor dificultad en las operaciones de prestación de servicios en tierra a los vehículos espaciales y los cohetes portadores.

而且,如果航天器上装有此类辐射源,就可能造成航天器周围产生大量离辐射,增加航天器运载火箭地面维修行动难度。

Además, no se podrá utilizar el trabajo de los menores de 18 años de edad, en labores que impliquen exposición a radiaciones ionizantes, de conformidad con lo dispuesto en la Ley Reglamentaria del artículo 27 Constitucional en materia nuclear y en el Reglamento general de seguridad radiológica (art. 160).

此外,根据《实施宪法第27条法》中关于核物质条款,以及《放射性安全总条例》(第160条),不得指派未满18周岁未成年人从事暴露在离子辐射环境下工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ionizante 的西语例句

用户正在搜索


未了, 未了的事宜, 未了的手续, 未利用的, 未料到的, 未留遗嘱的, 未留遗嘱的死者, 未眠的, 未免, 未能,

相似单词


ión, iónico, ionio, ionización, ionizado, ionizante, ionizar, ionona, ionosfera, ionotropía,

p.
a. de ionizar.

El siguiente factor de riesgo son las fuentes sin controlar de radiación ionizante.

其次一风险因素就是未受控制电离辐射源

Los principales efectos de la energía nuclear sobre la salud humana surgen de las radiaciones ionizantes.

核能源对体健康产生主要影响来自所涉电离子造成辐射

Antes de la guerra había más de 600 detectores ionizantes de fuego que contenían europio cristalizado (Eu).

战争爆发之前,共有600含有结晶铕电离火灾探测器。

Aumenta la exposición a la radiación ionizante en la medicina, la industria y la investigación, dondequiera que se utiliza la radiación.

在医药、工业、研究任何使用辐射地方里对电离辐射接触呈上升趋势。

Los exámenes médicos no han revelado daño alguno al estado de salud de las personas que trabajan en las fuentes de radiación ionizante.

体检表明在电离辐射源工作健康状况没有损害

La información es recopilada, almacenada, sistematizada y analizada en el Registro Estatal de fuentes de radiación ionizante y exposición de los trabajadores a esas fuentes.

国家电离辐射源受辐照登记局收集、汇积、系统归类分析相关信息。

El Centro de protección contra la radiación ionizante del Instituto de Salud Pública de la Federación de Bosnia y Herzegovina examina las fuentes de radiación ionizante.

波斯尼亚黑塞哥维那联邦公共卫生研究所电离辐射防护中心负责检查电离辐射源。

Son insuficientes las medidas encaminadas a reducir la exposición innecesaria de la población a las fuentes ampliamente utilizadas de radiación ionizante en medicina, industria e investigación.

没有开展足够活动减少口不必要地接触在医药、工业研究中广泛使用电离辐射。

Respecto a las pruebas realizadas a personas que trabajan en fuentes de radiación ionizante, las dosis medidas recibidas en dosimetría termoluminiscente se encuentran dentro de los límites prescritos.

关于对在电离辐射源工作行检测热释光剂量计(TLD)测出剂量在规定限量内。

La DINETEN es además el organismo responsable de regular y supervisar todas las actividades con fines pacíficos que se desarrollan en el país con fuentes emisoras de radiaciones ionizantes.

核能技术局也是监管本国电离辐射放射源用于平目一切活动职能部门。

De conformidad con el artículo 138 de la Ley de protección contra la radiación ionizante y de seguridad nuclear, el Ministerio del Interior y la Dirección de Seguridad Nuclear se encargan de la protección física.

依据《电离辐射保护核安全法》第138条规定,内政部核安全管理局都对实物保护负责。

Asimismo, impulsará la investigación para la aplicación de la energía atómica, entendiéndose por ello el conjunto de actividades relacionadas con las regulaciones, licenciamiento y control de las aplicaciones de la tecnología nuclear y el uso de radiaciones ionizantes.

此外,推动对使用原子能研究,处理与核技术应用电离辐射使用有关条例、许可证管制。

En el sistema de contabilidad que mantiene el Centro de Protección contra las Radiaciones se registran todas las fuentes de radiación ionizante y las sustancias radiactivas importadas a Lituania y almacenadas en el país o exportadas desde Lituania.

防辐射中心维持衡算系统对立陶宛、出口存放所有电离辐射源放射物都予以记录。

Sin embargo, la protección y el control de las fuentes de radiación también está mejorando, por lo que se cree que disminuyen los riesgos de exposición a radiación ionizante de las personas que trabajan en las fuentes de radiación.

,对辐射源防护控制也在改善,所以们相信,在辐射源工作接触电离辐射风险在减小。

Se espera que la nueva Ley de protección contra la radiación ionizante permita supervisar y reducir al mínimo la exposición innecesaria de la población a las fuentes ampliamente utilizadas de radiación ionizante en la medicina, la industria y la investigación.

《电离辐射防护法》将要规定对口不必要地接触在医药、工业研究中广泛使用电离辐射行监督并减少此类接触。

El Comité Científico de las Naciones Unidas para el Estudio de los Efectos de las Radiaciones Atómicas es el organismo al que la Asamblea General ha encomendado concretamente la evaluación científica de las fuentes y los efectos de la radiación ionizante.

联合国原子辐射问题科学委员会是经大会特别授权负责对电离辐射来源影响行科学评估机构。

También se ha dotado de una estructura legislativa y reglamentaria que rige la seguridad nuclear y la protección frente a las radiaciones ionizantes a fin de sentar las bases de una supervisión eficaz de la utilización del material nuclear con fines pacíficos.

该国还建立了立法管理机构,管理核安全防止电离辐射,为有效监督核材料平使用提供了基础。

El control de la radiación ionizante y no ionizante -la nueva Ley de protección contra la ionización en la República Srpska hace suyas las recomendaciones de la OIEA relativas a la supervisión y control de las fuentes de ionización, y establece su supervisión.

电离非电离辐射控制――新《塞尔维亚共国电离防护法》采用了国际原子能机构关于电离源监控建议,并设立了监测。

Además, esas fuentes a bordo de un vehículo espacial podrían ser la causa de niveles importantes de radiación ionizante alrededor del vehículo espacial y determinar una mayor dificultad en las operaciones de prestación de servicios en tierra a los vehículos espaciales y los cohetes portadores.

而且,如果航天器上装有此类辐射源,就可能造成航天器周围产生大量电离辐射,增加航天器运载火箭地面维修行动难度。

Además, no se podrá utilizar el trabajo de los menores de 18 años de edad, en labores que impliquen exposición a radiaciones ionizantes, de conformidad con lo dispuesto en la Ley Reglamentaria del artículo 27 Constitucional en materia nuclear y en el Reglamento general de seguridad radiológica (art. 160).

此外,根据《实施宪法第27条法》中关于核物质条款,以及《放射性安全总条例》(第160条),不得指派未满18周岁未成年从事暴露在离子辐射环境下工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ionizante 的西语例句

用户正在搜索


未使用过的, 未事先通知的, 未受保护的, 未受惩罚, 未受惩罚的, 未受到过质疑的, 未受遏制的, 未受伤的, 未受伤害的, 未受损伤的,

相似单词


ión, iónico, ionio, ionización, ionizado, ionizante, ionizar, ionona, ionosfera, ionotropía,

p.
a. de ionizar.

El siguiente factor de riesgo son las fuentes sin controlar de radiación ionizante.

其次一个风险因素就是未受控制电离辐射源

Los principales efectos de la energía nuclear sobre la salud humana surgen de las radiaciones ionizantes.

核能源对体健康产生主要影响来自所涉电离子造成辐射

Antes de la guerra había más de 600 detectores ionizantes de fuego que contenían europio cristalizado (Eu).

战争爆发之前,共有超过600个含有结晶铕电离火灾探测器。

Aumenta la exposición a la radiación ionizante en la medicina, la industria y la investigación, dondequiera que se utiliza la radiación.

在医药、工业、研究任何使用辐射地方里对电离辐射接触呈上升趋势。

Los exámenes médicos no han revelado daño alguno al estado de salud de las personas que trabajan en las fuentes de radiación ionizante.

体检表明在电离辐射源工健康状况没有损害

La información es recopilada, almacenada, sistematizada y analizada en el Registro Estatal de fuentes de radiación ionizante y exposición de los trabajadores a esas fuentes.

国家电离辐射源受辐照登记局收集、汇积、系统归类分析相关信息。

El Centro de protección contra la radiación ionizante del Instituto de Salud Pública de la Federación de Bosnia y Herzegovina examina las fuentes de radiación ionizante.

波斯尼亚黑塞哥维那联邦公共卫生研究所电离辐射防护中检查电离辐射源。

Son insuficientes las medidas encaminadas a reducir la exposición innecesaria de la población a las fuentes ampliamente utilizadas de radiación ionizante en medicina, industria e investigación.

没有开展足够活动减少口不必要地接触在医药、工业研究中广泛使用电离辐射。

Respecto a las pruebas realizadas a personas que trabajan en fuentes de radiación ionizante, las dosis medidas recibidas en dosimetría termoluminiscente se encuentran dentro de los límites prescritos.

关于对在电离辐射源工进行检测热释光剂量计(TLD)测出剂量在规定限量内。

La DINETEN es además el organismo responsable de regular y supervisar todas las actividades con fines pacíficos que se desarrollan en el país con fuentes emisoras de radiaciones ionizantes.

核能技术局也是监管本国电离辐射放射源用于平目一切活动职能部门。

De conformidad con el artículo 138 de la Ley de protección contra la radiación ionizante y de seguridad nuclear, el Ministerio del Interior y la Dirección de Seguridad Nuclear se encargan de la protección física.

依据《电离辐射保护核安全法》第138条规定,内政部核安全管理局都对实物保护

Asimismo, impulsará la investigación para la aplicación de la energía atómica, entendiéndose por ello el conjunto de actividades relacionadas con las regulaciones, licenciamiento y control de las aplicaciones de la tecnología nuclear y el uso de radiaciones ionizantes.

此外,推动对使用原子能研究,处理与核技术应用电离辐射使用有关条例、许可证管制。

En el sistema de contabilidad que mantiene el Centro de Protección contra las Radiaciones se registran todas las fuentes de radiación ionizante y las sustancias radiactivas importadas a Lituania y almacenadas en el país o exportadas desde Lituania.

防辐射中维持衡算系统对立陶宛进、出口存放所有电离辐射源放射物都予以记录。

Sin embargo, la protección y el control de las fuentes de radiación también está mejorando, por lo que se cree que disminuyen los riesgos de exposición a radiación ionizante de las personas que trabajan en las fuentes de radiación.

不过,对辐射源防护控制也在改善,所以们相信,在辐射源工接触电离辐射风险在减小。

Se espera que la nueva Ley de protección contra la radiación ionizante permita supervisar y reducir al mínimo la exposición innecesaria de la población a las fuentes ampliamente utilizadas de radiación ionizante en la medicina, la industria y la investigación.

《电离辐射防护法》将要规定对口不必要地接触在医药、工业研究中广泛使用电离辐射进行监督并减少此类接触。

El Comité Científico de las Naciones Unidas para el Estudio de los Efectos de las Radiaciones Atómicas es el organismo al que la Asamblea General ha encomendado concretamente la evaluación científica de las fuentes y los efectos de la radiación ionizante.

联合国原子辐射问题科学委员会是经大会特别授权对电离辐射来源影响进行科学评估机构。

También se ha dotado de una estructura legislativa y reglamentaria que rige la seguridad nuclear y la protección frente a las radiaciones ionizantes a fin de sentar las bases de una supervisión eficaz de la utilización del material nuclear con fines pacíficos.

该国还建立了立法管理机构,管理核安全防止电离辐射,为有效监督核材料平使用提供了基础。

El control de la radiación ionizante y no ionizante -la nueva Ley de protección contra la ionización en la República Srpska hace suyas las recomendaciones de la OIEA relativas a la supervisión y control de las fuentes de ionización, y establece su supervisión.

电离非电离辐射控制――新《塞尔维亚共国电离防护法》采用了国际原子能机构关于电离源监控建议,并设立了监测。

Además, esas fuentes a bordo de un vehículo espacial podrían ser la causa de niveles importantes de radiación ionizante alrededor del vehículo espacial y determinar una mayor dificultad en las operaciones de prestación de servicios en tierra a los vehículos espaciales y los cohetes portadores.

而且,如果航天器上装有此类辐射源,就可能造成航天器周围产生大量电离辐射,增加航天器运载火箭地面维修行动难度。

Además, no se podrá utilizar el trabajo de los menores de 18 años de edad, en labores que impliquen exposición a radiaciones ionizantes, de conformidad con lo dispuesto en la Ley Reglamentaria del artículo 27 Constitucional en materia nuclear y en el Reglamento general de seguridad radiológica (art. 160).

此外,根据《实施宪法第27条法》中关于核物质条款,以及《放射性安全总条例》(第160条),不得指派未满18周岁未成年从事暴露在离子辐射环境下

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ionizante 的西语例句

用户正在搜索


未完, 未完成的, 未武装的, 未祥, 未驯服的, 未央, 未用过的, 未雨绸缪, 未预见的, 未长胡子的,

相似单词


ión, iónico, ionio, ionización, ionizado, ionizante, ionizar, ionona, ionosfera, ionotropía,

p.
a. de ionizar.

El siguiente factor de riesgo son las fuentes sin controlar de radiación ionizante.

其次一个风险因素就是未受控制的

Los principales efectos de la energía nuclear sobre la salud humana surgen de las radiaciones ionizantes.

核能对人体健康产生的主要影响来自所涉离子造成的辐

Antes de la guerra había más de 600 detectores ionizantes de fuego que contenían europio cristalizado (Eu).

战争爆发之前,共有超过600个含有结晶铕的火灾探测器。

Aumenta la exposición a la radiación ionizante en la medicina, la industria y la investigación, dondequiera que se utiliza la radiación.

医药、工业、研究任何使用辐的地方里对离辐的接触呈上升趋势。

Los exámenes médicos no han revelado daño alguno al estado de salud de las personas que trabajan en las fuentes de radiación ionizante.

体检表工作的人的健康状况有损害

La información es recopilada, almacenada, sistematizada y analizada en el Registro Estatal de fuentes de radiación ionizante y exposición de los trabajadores a esas fuentes.

国家工人受辐照登记局收集、汇积、系统归类分析相关信息。

El Centro de protección contra la radiación ionizante del Instituto de Salud Pública de la Federación de Bosnia y Herzegovina examina las fuentes de radiación ionizante.

波斯尼亚黑塞哥维那联邦公共卫生研究所的离辐防护中心负责检查离辐

Son insuficientes las medidas encaminadas a reducir la exposición innecesaria de la población a las fuentes ampliamente utilizadas de radiación ionizante en medicina, industria e investigación.

有开展足够的活动减少人口不必要地接触医药、工业研究中广泛使用的离辐

Respecto a las pruebas realizadas a personas que trabajan en fuentes de radiación ionizante, las dosis medidas recibidas en dosimetría termoluminiscente se encuentran dentro de los límites prescritos.

关于对工作的人进行检测热释光剂量计(TLD)测出的剂量规定的限量内。

La DINETEN es además el organismo responsable de regular y supervisar todas las actividades con fines pacíficos que se desarrollan en el país con fuentes emisoras de radiaciones ionizantes.

核能技术局也是监管本国离辐用于平目的的一切活动的职能部门。

De conformidad con el artículo 138 de la Ley de protección contra la radiación ionizante y de seguridad nuclear, el Ministerio del Interior y la Dirección de Seguridad Nuclear se encargan de la protección física.

依据《离辐保护核安全法》第138条规定,内政部核安全管理局都对实物保护负责。

Asimismo, impulsará la investigación para la aplicación de la energía atómica, entendiéndose por ello el conjunto de actividades relacionadas con las regulaciones, licenciamiento y control de las aplicaciones de la tecnología nuclear y el uso de radiaciones ionizantes.

此外,推动对使用原子能的研究,处理与核技术应用离辐使用有关的条例、许可证管制。

En el sistema de contabilidad que mantiene el Centro de Protección contra las Radiaciones se registran todas las fuentes de radiación ionizante y las sustancias radiactivas importadas a Lituania y almacenadas en el país o exportadas desde Lituania.

防辐中心维持的衡算系统对立陶宛进、出口存放的所有物都予以记录。

Sin embargo, la protección y el control de las fuentes de radiación también está mejorando, por lo que se cree que disminuyen los riesgos de exposición a radiación ionizante de las personas que trabajan en las fuentes de radiación.

不过,对辐的防护控制也改善,所以人们相信,工作的人接触离辐的风险减小。

Se espera que la nueva Ley de protección contra la radiación ionizante permita supervisar y reducir al mínimo la exposición innecesaria de la población a las fuentes ampliamente utilizadas de radiación ionizante en la medicina, la industria y la investigación.

新的《离辐防护法》将要规定对人口不必要地接触医药、工业研究中广泛使用的离辐进行监督并减少此类接触。

El Comité Científico de las Naciones Unidas para el Estudio de los Efectos de las Radiaciones Atómicas es el organismo al que la Asamblea General ha encomendado concretamente la evaluación científica de las fuentes y los efectos de la radiación ionizante.

联合国原子辐问题科学委员会是经大会特别授权负责对离辐影响进行科学评估的机构。

También se ha dotado de una estructura legislativa y reglamentaria que rige la seguridad nuclear y la protección frente a las radiaciones ionizantes a fin de sentar las bases de una supervisión eficaz de la utilización del material nuclear con fines pacíficos.

该国还建立了立法管理机构,管理核安全防止离辐,为有效监督核材料的平使用提供了基础。

El control de la radiación ionizante y no ionizante -la nueva Ley de protección contra la ionización en la República Srpska hace suyas las recomendaciones de la OIEA relativas a la supervisión y control de las fuentes de ionización, y establece su supervisión.

离辐的控制――新的《塞尔维亚共离防护法》采用了国际原子能机构的关于监控的建议,并设立了监测。

Además, esas fuentes a bordo de un vehículo espacial podrían ser la causa de niveles importantes de radiación ionizante alrededor del vehículo espacial y determinar una mayor dificultad en las operaciones de prestación de servicios en tierra a los vehículos espaciales y los cohetes portadores.

而且,如果航天器上装有此类辐,就可能造成航天器周围产生大量离辐,增加航天器运载火箭地面维修行动的难度。

Además, no se podrá utilizar el trabajo de los menores de 18 años de edad, en labores que impliquen exposición a radiaciones ionizantes, de conformidad con lo dispuesto en la Ley Reglamentaria del artículo 27 Constitucional en materia nuclear y en el Reglamento general de seguridad radiológica (art. 160).

此外,根据《实施宪法第27条法》中关于核物质的条款,以及《放性安全总条例》(第160条),不得指派未满18周岁的未成年人从事暴露离子环境下的工作。

:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ionizante 的西语例句

用户正在搜索


, 位次, 位能, 位势米, 位图, 位移, 位于, 位于(某处)的, 位于..., 位于…侧面,

相似单词


ión, iónico, ionio, ionización, ionizado, ionizante, ionizar, ionona, ionosfera, ionotropía,

p.
a. de ionizar.

El siguiente factor de riesgo son las fuentes sin controlar de radiación ionizante.

其次一个风险因素就是未受控制电离

Los principales efectos de la energía nuclear sobre la salud humana surgen de las radiaciones ionizantes.

核能源对体健康产生主要影响来自所涉电离子造成

Antes de la guerra había más de 600 detectores ionizantes de fuego que contenían europio cristalizado (Eu).

战争爆发之前,共有超过600个含有结晶铕电离火灾探测器。

Aumenta la exposición a la radiación ionizante en la medicina, la industria y la investigación, dondequiera que se utiliza la radiación.

在医药、工业、研究任何使用辐地方里对电离辐触呈上升趋势。

Los exámenes médicos no han revelado daño alguno al estado de salud de las personas que trabajan en las fuentes de radiación ionizante.

体检表明在电离源工作健康状况没有损害

La información es recopilada, almacenada, sistematizada y analizada en el Registro Estatal de fuentes de radiación ionizante y exposición de los trabajadores a esas fuentes.

国家电离受辐照登记局收集、汇积、系统归类分析相关信息。

El Centro de protección contra la radiación ionizante del Instituto de Salud Pública de la Federación de Bosnia y Herzegovina examina las fuentes de radiación ionizante.

波斯尼亚黑塞哥维那联邦公共卫生研究所电离辐防护中心负责检查电离辐源。

Son insuficientes las medidas encaminadas a reducir la exposición innecesaria de la población a las fuentes ampliamente utilizadas de radiación ionizante en medicina, industria e investigación.

没有开展足够活动减不必要地触在医药、工业研究中广泛使用电离辐

Respecto a las pruebas realizadas a personas que trabajan en fuentes de radiación ionizante, las dosis medidas recibidas en dosimetría termoluminiscente se encuentran dentro de los límites prescritos.

关于对在电离源工作进行检测热释光剂量计(TLD)测出剂量在规定限量内。

La DINETEN es además el organismo responsable de regular y supervisar todas las actividades con fines pacíficos que se desarrollan en el país con fuentes emisoras de radiaciones ionizantes.

核能技术局也是监管本国电离辐源用于平目一切活动职能部门。

De conformidad con el artículo 138 de la Ley de protección contra la radiación ionizante y de seguridad nuclear, el Ministerio del Interior y la Dirección de Seguridad Nuclear se encargan de la protección física.

依据《电离辐保护核安全法》第138条规定,内政部核安全管理局都对实物保护负责。

Asimismo, impulsará la investigación para la aplicación de la energía atómica, entendiéndose por ello el conjunto de actividades relacionadas con las regulaciones, licenciamiento y control de las aplicaciones de la tecnología nuclear y el uso de radiaciones ionizantes.

此外,推动对使用原子能研究,处理与核技术应用电离辐使用有关条例、许可证管制。

En el sistema de contabilidad que mantiene el Centro de Protección contra las Radiaciones se registran todas las fuentes de radiación ionizante y las sustancias radiactivas importadas a Lituania y almacenadas en el país o exportadas desde Lituania.

防辐中心维持衡算系统对立陶宛进、出存放所有电离物都予以记录。

Sin embargo, la protección y el control de las fuentes de radiación también está mejorando, por lo que se cree que disminuyen los riesgos de exposición a radiación ionizante de las personas que trabajan en las fuentes de radiación.

不过,对辐防护控制也在改善,所以们相信,在辐源工作触电离辐风险在减小。

Se espera que la nueva Ley de protección contra la radiación ionizante permita supervisar y reducir al mínimo la exposición innecesaria de la población a las fuentes ampliamente utilizadas de radiación ionizante en la medicina, la industria y la investigación.

《电离辐防护法》将要规定对不必要地触在医药、工业研究中广泛使用电离辐进行监督并减此类触。

El Comité Científico de las Naciones Unidas para el Estudio de los Efectos de las Radiaciones Atómicas es el organismo al que la Asamblea General ha encomendado concretamente la evaluación científica de las fuentes y los efectos de la radiación ionizante.

联合国原子辐问题科学委员会是经大会特别授权负责对电离辐来源影响进行科学评估机构。

También se ha dotado de una estructura legislativa y reglamentaria que rige la seguridad nuclear y la protección frente a las radiaciones ionizantes a fin de sentar las bases de una supervisión eficaz de la utilización del material nuclear con fines pacíficos.

该国还建立了立法管理机构,管理核安全防止电离辐,为有效监督核材料平使用提供了基础。

El control de la radiación ionizante y no ionizante -la nueva Ley de protección contra la ionización en la República Srpska hace suyas las recomendaciones de la OIEA relativas a la supervisión y control de las fuentes de ionización, y establece su supervisión.

电离非电离辐控制――新《塞尔维亚共国电离防护法》采用了国际原子能机构关于电离源监控建议,并设立了监测。

Además, esas fuentes a bordo de un vehículo espacial podrían ser la causa de niveles importantes de radiación ionizante alrededor del vehículo espacial y determinar una mayor dificultad en las operaciones de prestación de servicios en tierra a los vehículos espaciales y los cohetes portadores.

而且,如果航天器上装有此类辐源,就可能造成航天器周围产生大量电离辐,增加航天器运载火箭地面维修行动难度。

Además, no se podrá utilizar el trabajo de los menores de 18 años de edad, en labores que impliquen exposición a radiaciones ionizantes, de conformidad con lo dispuesto en la Ley Reglamentaria del artículo 27 Constitucional en materia nuclear y en el Reglamento general de seguridad radiológica (art. 160).

此外,根据《实施宪法第27条法》中关于核物质条款,以及《放性安全总条例》(第160条),不得指派未满18周岁未成年从事暴露在离子环境下工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ionizante 的西语例句

用户正在搜索


味道鉴定师, 味道浓烈的, 味道强烈的, 味觉, 味觉的, 味觉器官, 味精, 味蕾, 味美的, 味神经,

相似单词


ión, iónico, ionio, ionización, ionizado, ionizante, ionizar, ionona, ionosfera, ionotropía,

p.
a. de ionizar.

El siguiente factor de riesgo son las fuentes sin controlar de radiación ionizante.

其次一个风险因素就是未受控制的电离辐射源

Los principales efectos de la energía nuclear sobre la salud humana surgen de las radiaciones ionizantes.

核能源对人体健康产生的主要影响来自所涉电离子造成的辐射

Antes de la guerra había más de 600 detectores ionizantes de fuego que contenían europio cristalizado (Eu).

战争爆发之前,共有超过600个含有结晶铕的电离火灾探测器。

Aumenta la exposición a la radiación ionizante en la medicina, la industria y la investigación, dondequiera que se utiliza la radiación.

在医药、工业、任何使用辐射的地方里对电离辐射的接触呈上升趋势。

Los exámenes médicos no han revelado daño alguno al estado de salud de las personas que trabajan en las fuentes de radiación ionizante.

体检表明在电离辐射源工作的人的健康状况没有损害

La información es recopilada, almacenada, sistematizada y analizada en el Registro Estatal de fuentes de radiación ionizante y exposición de los trabajadores a esas fuentes.

国家电离辐射源工人受辐照登记局收集、汇积、系统归类分析相关信息。

El Centro de protección contra la radiación ionizante del Instituto de Salud Pública de la Federación de Bosnia y Herzegovina examina las fuentes de radiación ionizante.

波斯尼亚黑塞哥维那联邦公共卫生所的电离辐射防护心负责检查电离辐射源。

Son insuficientes las medidas encaminadas a reducir la exposición innecesaria de la población a las fuentes ampliamente utilizadas de radiación ionizante en medicina, industria e investigación.

没有开展足够的活动减少人口不必要地接触在医药、工业使用的电离辐射。

Respecto a las pruebas realizadas a personas que trabajan en fuentes de radiación ionizante, las dosis medidas recibidas en dosimetría termoluminiscente se encuentran dentro de los límites prescritos.

关于对在电离辐射源工作的人进行检测热释光剂量计(TLD)测出的剂量在规定的限量内。

La DINETEN es además el organismo responsable de regular y supervisar todas las actividades con fines pacíficos que se desarrollan en el país con fuentes emisoras de radiaciones ionizantes.

核能技术局也是监管本国电离辐射放射源用于平目的的一切活动的职能部门。

De conformidad con el artículo 138 de la Ley de protección contra la radiación ionizante y de seguridad nuclear, el Ministerio del Interior y la Dirección de Seguridad Nuclear se encargan de la protección física.

依据《电离辐射保护核安全法》第138条规定,内政部核安全管理局都对实物保护负责。

Asimismo, impulsará la investigación para la aplicación de la energía atómica, entendiéndose por ello el conjunto de actividades relacionadas con las regulaciones, licenciamiento y control de las aplicaciones de la tecnología nuclear y el uso de radiaciones ionizantes.

此外,推动对使用原子能的,处理与核技术应用电离辐射使用有关的条例、许可证管制。

En el sistema de contabilidad que mantiene el Centro de Protección contra las Radiaciones se registran todas las fuentes de radiación ionizante y las sustancias radiactivas importadas a Lituania y almacenadas en el país o exportadas desde Lituania.

防辐射心维持的衡算系统对立陶宛进、出口存放的所有电离辐射源放射物都予以记录。

Sin embargo, la protección y el control de las fuentes de radiación también está mejorando, por lo que se cree que disminuyen los riesgos de exposición a radiación ionizante de las personas que trabajan en las fuentes de radiación.

不过,对辐射源的防护控制也在改善,所以人们相信,在辐射源工作的人接触电离辐射的风险在减小。

Se espera que la nueva Ley de protección contra la radiación ionizante permita supervisar y reducir al mínimo la exposición innecesaria de la población a las fuentes ampliamente utilizadas de radiación ionizante en la medicina, la industria y la investigación.

新的《电离辐射防护法》将要规定对人口不必要地接触在医药、工业使用的电离辐射进行监督并减少此类接触。

El Comité Científico de las Naciones Unidas para el Estudio de los Efectos de las Radiaciones Atómicas es el organismo al que la Asamblea General ha encomendado concretamente la evaluación científica de las fuentes y los efectos de la radiación ionizante.

联合国原子辐射问题科学委员会是经大会特别授权负责对电离辐射来源影响进行科学评估的机构。

También se ha dotado de una estructura legislativa y reglamentaria que rige la seguridad nuclear y la protección frente a las radiaciones ionizantes a fin de sentar las bases de una supervisión eficaz de la utilización del material nuclear con fines pacíficos.

该国还建立了立法管理机构,管理核安全防止电离辐射,为有效监督核材料的平使用提供了基础。

El control de la radiación ionizante y no ionizante -la nueva Ley de protección contra la ionización en la República Srpska hace suyas las recomendaciones de la OIEA relativas a la supervisión y control de las fuentes de ionización, y establece su supervisión.

电离非电离辐射的控制――新的《塞尔维亚共国电离防护法》采用了国际原子能机构的关于电离源监控的建议,并设立了监测。

Además, esas fuentes a bordo de un vehículo espacial podrían ser la causa de niveles importantes de radiación ionizante alrededor del vehículo espacial y determinar una mayor dificultad en las operaciones de prestación de servicios en tierra a los vehículos espaciales y los cohetes portadores.

而且,如果航天器上装有此类辐射源,就可能造成航天器周围产生大量电离辐射,增加航天器运载火箭地面维修行动的难度。

Además, no se podrá utilizar el trabajo de los menores de 18 años de edad, en labores que impliquen exposición a radiaciones ionizantes, de conformidad con lo dispuesto en la Ley Reglamentaria del artículo 27 Constitucional en materia nuclear y en el Reglamento general de seguridad radiológica (art. 160).

此外,根据《实施宪法第27条法》关于核物质的条款,以及《放射性安全总条例》(第160条),不得指派未满18周岁的未成年人从事暴露在离子辐射环境下的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ionizante 的西语例句

用户正在搜索


畏首畏尾, 畏缩, 畏缩不前, 畏途, 畏葸, 畏友, 畏罪, 畏罪潜逃, 畏罪自杀, ,

相似单词


ión, iónico, ionio, ionización, ionizado, ionizante, ionizar, ionona, ionosfera, ionotropía,