西语助手
  • 关闭

f.

1.非法,法.
2.不合法行为,非法行为.

www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
ilegitimidad,  ilicitud,  arbitrariedad,  despotismo,  ofensa,  ofensa a la ley
acto ilegal,  acción ilegal,  comisión de una acción ilegal,  crimen,  infracción,  transgresión,  trasgresión,  violación,  desafuero,  traspaso

反义词
legalidad,  legitimidad,  licitud,  validez,  vigencia,  juridicidad,  procedencia

联想词
legalidad合法性;ilegal非法的;irregularidad不整;arbitrariedad;impunidad未受惩罚;corrupción腐败;injusticia不公正, 不公道;irresponsabilidad不承担责;precariedad短缺,拮据,不可靠性,不稳定性;vulneración伤害, 犯;inexistencia缺席;

En el Sudán prevalece la ilegalidad.

苏丹始终没有建立法治社会

La cultura jurídica protege de los abusos y las formas de ilegalidad.

法律文化是抵御滥用权力和非法行为的一道壁垒

¿Qué mejor contribución a la paz que el abandono definitivo de la ilegalidad?

要促进和平,有什么会比明确放弃非法行为更好

Marruecos ha actuado ilegalmente y debe decidirse si las Naciones Unidas quieren o pueden poner fin a su ilegalidad.

摩洛哥已经采取非法行动,问题是联合国是否愿或是否能够制它的非法行径

Observó que la dificultad consistía en la falta de la determinación por un órgano autorizado de que había habido una ilegalidad.

他认为,困难之处在于权威机关的不法没有终

Además, según la ley, c) la carga de la prueba de la ilegalidad de la adquisición por el actual propietario de los bienes recaía en el reclamante.

此外,根据这项法律,(c) 索赔人必须承担举证责,证明现拥有者是非法获得所涉资产的。

Si fuera marroquí, Marruecos no habría tenido que invadirlo militarmente, con toda ilegalidad, hace unos 30 años, en lo que constituye un desafío a la Corte Internacional de Justicia.

如果它是摩洛哥的,摩洛哥就没有必要在30多年前采用军事手段完全非法地侵占它了,摩洛哥入侵西撒哈拉是对国际法院的一种藐视。

Violan el artículo 49 (6) del Cuarto Convenio de Ginebra, y su ilegalidad ha sido conformidad por la Corte Internacional de Justicia en su opinión consultiva sobre el muro.

这些定反了《日内瓦第四公约》第四十九条(6)款,其非法地位也经国际法院关于围墙的咨询见所证实。

Hasta la fecha, el Cuarteto simplemente ha hecho caso omiso de la opinión y ha hecho escaso hincapié en la ilegalidad del muro y en la expansión de los asentamientos.

迄今为,它只是无视咨询见而且极少强调隔离墙和扩建定非法性

El Tribunal observó también que en este caso no se cumplía tampoco la tercera condición relativa a la ilegalidad de la adquisición del bien por quienes eran propietarios en ese momento.

法院还查明,此案不符合第三项有关目前资产所有者属非法获取情况的归还规定。

La Unión Europea reafirma la aplicabilidad del Cuarto Convenio de Ginebra a los territorios ocupados y también la ilegalidad de toda violación de los derechos del pueblo palestino con arreglo al Convenio.

欧洲联盟重申《日内瓦第四公约》适用于被占领领土,而且何侵犯巴勒斯坦人民享有该公约规定的权利的行为都属于非法

Si las normas de derecho internacional no prohíben la suspensión o terminación de un tratado, el ejercicio de ese derecho no debería verse afectado por la legalidad o ilegalidad del uso de la fuerza.

如果国际法的规则不禁或中条约,那么行使该权利不应受到使用武力的合法性或其他方面的影响。

El Tribunal también consideró que la supuesta ilegalidad de la detención del autor sólo tenía efecto en la admisión como pruebas de las fotografías tomadas en la habitación del hotel en el momento de la detención.

法院还认为,所谓提交人被捕的非法性所涉影响只包括将逮捕时在旅馆房间拍摄的照片作为证据这一

Su delegación comparte las dudas del Relator Especial respecto a si es necesario introducir disposiciones más detalladas relativas a la legalidad o ilegalidad de un conflicto armado, en lo que atañe a su efecto sobre los tratados.

波兰代表团同特别报告员一样怀疑是否有必要就武装冲突给条约带来影响的合法性或非法性提出更详细的规定。

La República de Corea ha promulgado leyes y ha adoptado un plan de acción amplio contra la violencia sexual y doméstica, y se propone realzar la conciencia pública de la gravedad y la ilegalidad de dicha violencia.

大韩民国已经建立了反对性暴力和家庭暴力的立法和一个全面的行动计划,目的是提高公众对这种暴力的严重性和非法性识。

La objeción también señalaba las incongruencias de los testimonios de los otros testigos y la ilegalidad de la detención, e invocaba el principio de presunción de inocencia. Se pedía al Tribunal que desestimara el caso por insuficiencia de pruebas.

抗辩还指出,其他证人的证据前后矛盾,逮捕是非法行为,他援引无罪推定原则,请求法院以证据不足对此案不予受理。

El autor basó su petición en la denegación de su derecho a encarar o interrogar a los testigos de cargo y la presunta ilegalidad de su detención y del registro de su habitación por haberse realizado sin el correspondiente mandamiento.

提交人提出申请的依据是他与指控证人对质或进行盘问的权利被剥夺,并声称他在没有拘捕证的情况下被逮捕并搜查他的房间是法行为

Pese a la reciente Opinión Consultiva de la Corte Internacional de Justicia sobre la ilegalidad del muro de separación que está edificando Israel, la construcción ha continuado en torno a Jerusalén y en la Ribera Occidental, penetrando en la zona verde.

尽管近期国际法院就以色列修建隔离墙的非法性发表了咨询见,建造工程仍在绿区内的耶路撒冷和西岸进行。

También pide a Israel que acate la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia, que establece la ilegalidad de la construcción del muro dentro de los territorios palestinos y resalta la necesidad de detener su construcción y desmantelar las partes ya construidas.

埃及同时要求以色列遵守国际法院的协商见,即认为在被占领领土内修建隔离墙为非法并敦促以方停修建并拆除已修建部分。

No obstante, cabe sostener que la gravedad del desplazamiento que originó el abandono de los bienes puede entrañar una notificación implícita de la ilegalidad de su adquisición, lo cual excluye en tal caso la formación de derechos de buena fe sobre la propiedad.

然而,所涉流离失所中的恶可导致对购买抛弃财产非法性的推定知情,预先阻此类情况中善财产利益的形成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ilegalidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


够瞧的, 够受的, 够数, 够意思, 够用, , 估产, 估错, 估计, 估计过高,

相似单词


ilang-ilang, ilapso, ilativo, ilecebra, ilegal, ilegalidad, ilegalizar, ilegalmente, ilegibilidad, ilegible,

f.

1.非法,违法.
2.不法行为,非法行为.

www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
ilegitimidad,  ilicitud,  arbitrariedad,  despotismo,  ofensa,  ofensa a la ley
acto ilegal,  acción ilegal,  comisión de una acción ilegal,  crimen,  infracción,  transgresión,  trasgresión,  violación,  desafuero,  traspaso

反义词
legalidad,  legitimidad,  licitud,  validez,  vigencia,  juridicidad,  procedencia

legalidad法性;ilegal非法的;irregularidad不整齐;arbitrariedad任意;impunidad未受惩罚;corrupción腐败;injusticia正, 不道;irresponsabilidad不承担责任;precariedad短缺,拮据,不可靠性,不稳定性;vulneración伤害, 违犯;inexistencia缺席;

En el Sudán prevalece la ilegalidad.

苏丹始终没有建立法治社会

La cultura jurídica protege de los abusos y las formas de ilegalidad.

法律文化是抵御滥用权力和非法行为的一道壁垒

¿Qué mejor contribución a la paz que el abandono definitivo de la ilegalidad?

要促进和平,有什么会比明确放弃非法行为更好

Marruecos ha actuado ilegalmente y debe decidirse si las Naciones Unidas quieren o pueden poner fin a su ilegalidad.

摩洛哥已经采取非法行动,问题是联国是否愿意或是否能够制它的非法行径

Observó que la dificultad consistía en la falta de la determinación por un órgano autorizado de que había habido una ilegalidad.

他认为,困难之处在于权威机关的不法没有终

Además, según la ley, c) la carga de la prueba de la ilegalidad de la adquisición por el actual propietario de los bienes recaía en el reclamante.

此外,根据这项法律,(c) 索赔人必须承担举证责任,证明现拥有者是非法获得所涉资产的。

Si fuera marroquí, Marruecos no habría tenido que invadirlo militarmente, con toda ilegalidad, hace unos 30 años, en lo que constituye un desafío a la Corte Internacional de Justicia.

如果它是摩洛哥的,摩洛哥就没有必要在30多年前采用军事手段完全非法地侵占它了,摩洛哥入侵西撒哈拉是对国际法院的一种藐视。

Violan el artículo 49 (6) del Cuarto Convenio de Ginebra, y su ilegalidad ha sido conformidad por la Corte Internacional de Justicia en su opinión consultiva sobre el muro.

这些定居点违反了《日内瓦四十九条(6)款,其非法地位也经国际法院关于围墙的咨询意见所证实。

Hasta la fecha, el Cuarteto simplemente ha hecho caso omiso de la opinión y ha hecho escaso hincapié en la ilegalidad del muro y en la expansión de los asentamientos.

迄今为,它只是无视咨询意见而且极少强调隔离墙和扩建定居点的非法性

El Tribunal observó también que en este caso no se cumplía tampoco la tercera condición relativa a la ilegalidad de la adquisición del bien por quienes eran propietarios en ese momento.

法院还查明,此案不符三项有关目前资产所有者属非法获取情况的归还规定。

La Unión Europea reafirma la aplicabilidad del Cuarto Convenio de Ginebra a los territorios ocupados y también la ilegalidad de toda violación de los derechos del pueblo palestino con arreglo al Convenio.

欧洲联盟重申《日内瓦》适用于被占领领土,而且任何侵犯巴勒斯坦人民享有该规定的权利的行为都属于非法

Si las normas de derecho internacional no prohíben la suspensión o terminación de un tratado, el ejercicio de ese derecho no debería verse afectado por la legalidad o ilegalidad del uso de la fuerza.

如果国际法的规则不禁或中,那么行使该权利不应受到使用武力的法性或其他方面的影响。

El Tribunal también consideró que la supuesta ilegalidad de la detención del autor sólo tenía efecto en la admisión como pruebas de las fotografías tomadas en la habitación del hotel en el momento de la detención.

法院还认为,所谓提交人被捕的非法性所涉影响只包括将逮捕时在旅馆房间拍摄的照片作为证据这一点。

Su delegación comparte las dudas del Relator Especial respecto a si es necesario introducir disposiciones más detalladas relativas a la legalidad o ilegalidad de un conflicto armado, en lo que atañe a su efecto sobre los tratados.

波兰代表团同特别报告员一样怀疑是否有必要就武装冲突给条带来影响的法性或非法性提出更详细的规定。

La República de Corea ha promulgado leyes y ha adoptado un plan de acción amplio contra la violencia sexual y doméstica, y se propone realzar la conciencia pública de la gravedad y la ilegalidad de dicha violencia.

大韩民国已经建立了反对性暴力和家庭暴力的立法和一个全面的行动计划,目的是提高众对这种暴力的严重性和非法性的意识。

La objeción también señalaba las incongruencias de los testimonios de los otros testigos y la ilegalidad de la detención, e invocaba el principio de presunción de inocencia. Se pedía al Tribunal que desestimara el caso por insuficiencia de pruebas.

抗辩还指出,其他证人的证据前后矛盾,逮捕是非法行为,他援引无罪推定原则,请求法院以证据不足对此案不予受理。

El autor basó su petición en la denegación de su derecho a encarar o interrogar a los testigos de cargo y la presunta ilegalidad de su detención y del registro de su habitación por haberse realizado sin el correspondiente mandamiento.

提交人提出申请的依据是他与指控证人对质或进行盘问的权利被剥夺,并声称他在没有拘捕证的情况下被逮捕并搜查他的房间是违法行为

Pese a la reciente Opinión Consultiva de la Corte Internacional de Justicia sobre la ilegalidad del muro de separación que está edificando Israel, la construcción ha continuado en torno a Jerusalén y en la Ribera Occidental, penetrando en la zona verde.

尽管近期国际法院就以色列修建隔离墙的非法性发表了咨询意见,建造工程仍在绿区内的耶路撒冷和西岸进行。

También pide a Israel que acate la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia, que establece la ilegalidad de la construcción del muro dentro de los territorios palestinos y resalta la necesidad de detener su construcción y desmantelar las partes ya construidas.

埃及同时要求以色列遵守国际法院的协商意见,即认为在被占领领土内修建隔离墙为非法并敦促以方停修建并拆除已修建部分。

No obstante, cabe sostener que la gravedad del desplazamiento que originó el abandono de los bienes puede entrañar una notificación implícita de la ilegalidad de su adquisición, lo cual excluye en tal caso la formación de derechos de buena fe sobre la propiedad.

然而,所涉流离失所中的恶意可导致对购买抛弃财产非法性的推定知情,预先阻此类情况中善意财产利益的形成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ilegalidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


咕咕叫求爱, 咕叽, 咕噜声, 咕哝, 咕容, , 沽名钓誉, , 孤傲, 孤本,

相似单词


ilang-ilang, ilapso, ilativo, ilecebra, ilegal, ilegalidad, ilegalizar, ilegalmente, ilegibilidad, ilegible,

f.

1.非法,违法.
2.不合法行为,非法行为.

www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
ilegitimidad,  ilicitud,  arbitrariedad,  despotismo,  ofensa,  ofensa a la ley
acto ilegal,  acción ilegal,  comisión de una acción ilegal,  crimen,  infracción,  transgresión,  trasgresión,  violación,  desafuero,  traspaso

反义词
legalidad,  legitimidad,  licitud,  validez,  vigencia,  juridicidad,  procedencia

联想词
legalidad合法性;ilegal非法的;irregularidad不整齐;arbitrariedad任意;impunidad未受惩罚;corrupción腐败;injusticia不公正, 不公道;irresponsabilidad不承担责任;precariedad短缺,拮据,不可靠性,不稳定性;vulneración伤害, 违犯;inexistencia缺席;

En el Sudán prevalece la ilegalidad.

苏丹始终没有建立法治社会

La cultura jurídica protege de los abusos y las formas de ilegalidad.

法律文化是抵御滥权力和非法行为的一道壁垒

¿Qué mejor contribución a la paz que el abandono definitivo de la ilegalidad?

要促进和平,有什么会比明确放弃非法行为更好

Marruecos ha actuado ilegalmente y debe decidirse si las Naciones Unidas quieren o pueden poner fin a su ilegalidad.

摩洛哥已经取非法行动,问题是联合国是否愿意或是否能够制它的非法行径

Observó que la dificultad consistía en la falta de la determinación por un órgano autorizado de que había habido una ilegalidad.

他认为,困难之处在于权威机关的不法没有终

Además, según la ley, c) la carga de la prueba de la ilegalidad de la adquisición por el actual propietario de los bienes recaía en el reclamante.

此外,根据这项法律,(c) 索赔人必须承担举证责任,证明现拥有者是非法获得所涉资产的。

Si fuera marroquí, Marruecos no habría tenido que invadirlo militarmente, con toda ilegalidad, hace unos 30 años, en lo que constituye un desafío a la Corte Internacional de Justicia.

如果它是摩洛哥的,摩洛哥就没有必要在30多年军事手段完全非法地侵占它了,摩洛哥入侵西撒哈拉是对国际法院的一种藐视。

Violan el artículo 49 (6) del Cuarto Convenio de Ginebra, y su ilegalidad ha sido conformidad por la Corte Internacional de Justicia en su opinión consultiva sobre el muro.

这些定居点违反了《日内瓦第四公约》第四十九条(6)款,其非法地位也经国际法院关于围墙的咨询意见所证实。

Hasta la fecha, el Cuarteto simplemente ha hecho caso omiso de la opinión y ha hecho escaso hincapié en la ilegalidad del muro y en la expansión de los asentamientos.

迄今为,它只是无视咨询意见而且极少强调隔离墙和扩建定居点的非法性

El Tribunal observó también que en este caso no se cumplía tampoco la tercera condición relativa a la ilegalidad de la adquisición del bien por quienes eran propietarios en ese momento.

法院还查明,此案不符合第三项有关目资产所有者属非法获取情况的归还规定。

La Unión Europea reafirma la aplicabilidad del Cuarto Convenio de Ginebra a los territorios ocupados y también la ilegalidad de toda violación de los derechos del pueblo palestino con arreglo al Convenio.

欧洲联盟重申《日内瓦第四公约》适于被占领领土,而且任何侵犯巴勒斯坦人民享有该公约规定的权利的行为都属于非法

Si las normas de derecho internacional no prohíben la suspensión o terminación de un tratado, el ejercicio de ese derecho no debería verse afectado por la legalidad o ilegalidad del uso de la fuerza.

如果国际法的规则不禁或中条约,那么行使该权利不应受到使武力的合法性或其他方面的影响。

El Tribunal también consideró que la supuesta ilegalidad de la detención del autor sólo tenía efecto en la admisión como pruebas de las fotografías tomadas en la habitación del hotel en el momento de la detención.

法院还认为,所谓提交人被捕的非法性所涉影响只包括将逮捕时在旅馆房间拍摄的照片作为证据这一点。

Su delegación comparte las dudas del Relator Especial respecto a si es necesario introducir disposiciones más detalladas relativas a la legalidad o ilegalidad de un conflicto armado, en lo que atañe a su efecto sobre los tratados.

波兰代表团同特别报告员一样怀疑是否有必要就武装冲突给条约带来影响的合法性或非法性提出更详细的规定。

La República de Corea ha promulgado leyes y ha adoptado un plan de acción amplio contra la violencia sexual y doméstica, y se propone realzar la conciencia pública de la gravedad y la ilegalidad de dicha violencia.

大韩民国已经建立了反对性暴力和家庭暴力的立法和一个全面的行动计划,目的是提高公众对这种暴力的严重性和非法性的意识。

La objeción también señalaba las incongruencias de los testimonios de los otros testigos y la ilegalidad de la detención, e invocaba el principio de presunción de inocencia. Se pedía al Tribunal que desestimara el caso por insuficiencia de pruebas.

抗辩还指出,其他证人的证据后矛盾,逮捕是非法行为,他援引无罪推定原则,请求法院以证据不足对此案不予受理。

El autor basó su petición en la denegación de su derecho a encarar o interrogar a los testigos de cargo y la presunta ilegalidad de su detención y del registro de su habitación por haberse realizado sin el correspondiente mandamiento.

提交人提出申请的依据是他与指控证人对质或进行盘问的权利被剥夺,并声称他在没有拘捕证的情况下被逮捕并搜查他的房间是违法行为

Pese a la reciente Opinión Consultiva de la Corte Internacional de Justicia sobre la ilegalidad del muro de separación que está edificando Israel, la construcción ha continuado en torno a Jerusalén y en la Ribera Occidental, penetrando en la zona verde.

尽管近期国际法院就以色列修建隔离墙的非法性发表了咨询意见,建造工程仍在绿区内的耶路撒冷和西岸进行。

También pide a Israel que acate la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia, que establece la ilegalidad de la construcción del muro dentro de los territorios palestinos y resalta la necesidad de detener su construcción y desmantelar las partes ya construidas.

埃及同时要求以色列遵守国际法院的协商意见,即认为在被占领领土内修建隔离墙为非法并敦促以方停修建并拆除已修建部分。

No obstante, cabe sostener que la gravedad del desplazamiento que originó el abandono de los bienes puede entrañar una notificación implícita de la ilegalidad de su adquisición, lo cual excluye en tal caso la formación de derechos de buena fe sobre la propiedad.

然而,所涉流离失所中的恶意可导致对购买抛弃财产非法性的推定知情,预先阻此类情况中善意财产利益的形成。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ilegalidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


孤高, 孤行己见, 孤寂, 孤家寡人, 孤军, 孤苦伶仃, 孤苦伶仃的, 孤老, 孤立, 孤立的,

相似单词


ilang-ilang, ilapso, ilativo, ilecebra, ilegal, ilegalidad, ilegalizar, ilegalmente, ilegibilidad, ilegible,

f.

1.非法,违法.
2.不合法行为,非法行为.

www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

ilegitimidad,  ilicitud,  arbitrariedad,  despotismo,  ofensa,  ofensa a la ley
acto ilegal,  acción ilegal,  comisión de una acción ilegal,  crimen,  infracción,  transgresión,  trasgresión,  violación,  desafuero,  traspaso

legalidad,  legitimidad,  licitud,  validez,  vigencia,  juridicidad,  procedencia

想词
legalidad合法性;ilegal非法的;irregularidad不整齐;arbitrariedad任意;impunidad未受惩罚;corrupción腐败;injusticia不公正, 不公道;irresponsabilidad不承担责任;precariedad短缺,拮据,不可靠性,不稳定性;vulneración伤害, 违犯;inexistencia缺席;

En el Sudán prevalece la ilegalidad.

苏丹始终没有建立法治社会

La cultura jurídica protege de los abusos y las formas de ilegalidad.

法律文化是抵御滥用权力和非法行为的一道壁垒

¿Qué mejor contribución a la paz que el abandono definitivo de la ilegalidad?

要促进和平,有什么会比明确放弃非法行为更好

Marruecos ha actuado ilegalmente y debe decidirse si las Naciones Unidas quieren o pueden poner fin a su ilegalidad.

摩洛哥已经采取非法行动,问题是合国是否愿意或是否能够制它的非法行径

Observó que la dificultad consistía en la falta de la determinación por un órgano autorizado de que había habido una ilegalidad.

他认为,困难之处在于权威机关的不法没有终

Además, según la ley, c) la carga de la prueba de la ilegalidad de la adquisición por el actual propietario de los bienes recaía en el reclamante.

此外,根据这项法律,(c) 索赔人必须承担举证责任,证明现拥有者是非法获得所涉资产的。

Si fuera marroquí, Marruecos no habría tenido que invadirlo militarmente, con toda ilegalidad, hace unos 30 años, en lo que constituye un desafío a la Corte Internacional de Justicia.

如果它是摩洛哥的,摩洛哥就没有必要在30多年前采用军事手段完全非法地侵占它了,摩洛哥入侵西撒哈拉是对国际法院的一种藐视。

Violan el artículo 49 (6) del Cuarto Convenio de Ginebra, y su ilegalidad ha sido conformidad por la Corte Internacional de Justicia en su opinión consultiva sobre el muro.

这些定居点违反了《日内瓦第公约》第条(6)款,其非法地位也经国际法院关于围墙的咨询意见所证实。

Hasta la fecha, el Cuarteto simplemente ha hecho caso omiso de la opinión y ha hecho escaso hincapié en la ilegalidad del muro y en la expansión de los asentamientos.

迄今为,它只是无视咨询意见而且极少强调隔离墙和扩建定居点的非法性

El Tribunal observó también que en este caso no se cumplía tampoco la tercera condición relativa a la ilegalidad de la adquisición del bien por quienes eran propietarios en ese momento.

法院还查明,此案不符合第三项有关目前资产所有者属非法获取情况的归还规定。

La Unión Europea reafirma la aplicabilidad del Cuarto Convenio de Ginebra a los territorios ocupados y también la ilegalidad de toda violación de los derechos del pueblo palestino con arreglo al Convenio.

欧洲盟重申《日内瓦第公约》适用于被占领领土,而且任何侵犯巴勒斯坦人民享有该公约规定的权利的行为都属于非法

Si las normas de derecho internacional no prohíben la suspensión o terminación de un tratado, el ejercicio de ese derecho no debería verse afectado por la legalidad o ilegalidad del uso de la fuerza.

如果国际法的规则不禁或中条约,那么行使该权利不应受到使用武力的合法性或其他方面的影响。

El Tribunal también consideró que la supuesta ilegalidad de la detención del autor sólo tenía efecto en la admisión como pruebas de las fotografías tomadas en la habitación del hotel en el momento de la detención.

法院还认为,所谓提交人被捕的非法性所涉影响只包括将逮捕时在旅馆房间拍摄的照片作为证据这一点。

Su delegación comparte las dudas del Relator Especial respecto a si es necesario introducir disposiciones más detalladas relativas a la legalidad o ilegalidad de un conflicto armado, en lo que atañe a su efecto sobre los tratados.

波兰代表团同特别报告员一样怀疑是否有必要就武装冲突给条约带来影响的合法性或非法性提出更详细的规定。

La República de Corea ha promulgado leyes y ha adoptado un plan de acción amplio contra la violencia sexual y doméstica, y se propone realzar la conciencia pública de la gravedad y la ilegalidad de dicha violencia.

大韩民国已经建立了反对性暴力和家庭暴力的立法和一个全面的行动计划,目的是提高公众对这种暴力的严重性和非法性的意识。

La objeción también señalaba las incongruencias de los testimonios de los otros testigos y la ilegalidad de la detención, e invocaba el principio de presunción de inocencia. Se pedía al Tribunal que desestimara el caso por insuficiencia de pruebas.

抗辩还指出,其他证人的证据前后矛盾,逮捕是非法行为,他援引无罪推定原则,请求法院以证据不足对此案不予受理。

El autor basó su petición en la denegación de su derecho a encarar o interrogar a los testigos de cargo y la presunta ilegalidad de su detención y del registro de su habitación por haberse realizado sin el correspondiente mandamiento.

提交人提出申请的依据是他与指控证人对质或进行盘问的权利被剥夺,并声称他在没有拘捕证的情况下被逮捕并搜查他的房间是违法行为

Pese a la reciente Opinión Consultiva de la Corte Internacional de Justicia sobre la ilegalidad del muro de separación que está edificando Israel, la construcción ha continuado en torno a Jerusalén y en la Ribera Occidental, penetrando en la zona verde.

尽管近期国际法院就以色列修建隔离墙的非法性发表了咨询意见,建造工程仍在绿区内的耶路撒冷和西岸进行。

También pide a Israel que acate la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia, que establece la ilegalidad de la construcción del muro dentro de los territorios palestinos y resalta la necesidad de detener su construcción y desmantelar las partes ya construidas.

埃及同时要求以色列遵守国际法院的协商意见,即认为在被占领领土内修建隔离墙为非法并敦促以方停修建并拆除已修建部分。

No obstante, cabe sostener que la gravedad del desplazamiento que originó el abandono de los bienes puede entrañar una notificación implícita de la ilegalidad de su adquisición, lo cual excluye en tal caso la formación de derechos de buena fe sobre la propiedad.

然而,所涉流离失所中的恶意可导致对购买抛弃财产非法性的推定知情,预先阻此类情况中善意财产利益的形成。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ilegalidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


姑父, 姑妈, 姑母, 姑娘, 姑且, 姑嫂, 姑息, 姑息养奸, 姑子, ,

相似单词


ilang-ilang, ilapso, ilativo, ilecebra, ilegal, ilegalidad, ilegalizar, ilegalmente, ilegibilidad, ilegible,

f.

1.非法,违法.
2.不合法行为,非法行为.

www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
ilegitimidad,  ilicitud,  arbitrariedad,  despotismo,  ofensa,  ofensa a la ley
acto ilegal,  acción ilegal,  comisión de una acción ilegal,  crimen,  infracción,  transgresión,  trasgresión,  violación,  desafuero,  traspaso

反义词
legalidad,  legitimidad,  licitud,  validez,  vigencia,  juridicidad,  procedencia

联想词
legalidad合法性;ilegal非法的;irregularidad不整齐;arbitrariedad任意;impunidad未受惩罚;corrupción腐败;injusticia不公正, 不公道;irresponsabilidad不承担责任;precariedad短缺,拮据,不可靠性,不稳定性;vulneración伤害, 违犯;inexistencia缺席;

En el Sudán prevalece la ilegalidad.

没有建立法治社会

La cultura jurídica protege de los abusos y las formas de ilegalidad.

法律文化是抵御滥用权力和非法行为的一道壁垒

¿Qué mejor contribución a la paz que el abandono definitivo de la ilegalidad?

促进和平,有什么会比明确放弃非法行为更好

Marruecos ha actuado ilegalmente y debe decidirse si las Naciones Unidas quieren o pueden poner fin a su ilegalidad.

摩洛哥已经采取非法行动,问题是联合国是否愿意或是否能够制它的非法行径

Observó que la dificultad consistía en la falta de la determinación por un órgano autorizado de que había habido una ilegalidad.

他认为,困难之处于权威机关的不法没有

Además, según la ley, c) la carga de la prueba de la ilegalidad de la adquisición por el actual propietario de los bienes recaía en el reclamante.

此外,根据这项法律,(c) 索赔人须承担举证责任,证明现拥有者是非法获得所涉资产的。

Si fuera marroquí, Marruecos no habría tenido que invadirlo militarmente, con toda ilegalidad, hace unos 30 años, en lo que constituye un desafío a la Corte Internacional de Justicia.

如果它是摩洛哥的,摩洛哥就没有30多年前采用军事手段完全非法地侵占它了,摩洛哥入侵西撒哈拉是对国际法院的一种藐视。

Violan el artículo 49 (6) del Cuarto Convenio de Ginebra, y su ilegalidad ha sido conformidad por la Corte Internacional de Justicia en su opinión consultiva sobre el muro.

这些定居点违反了《日内瓦第四公约》第四十九条(6)款,其非法地位也经国际法院关于围墙的咨询意见所证实。

Hasta la fecha, el Cuarteto simplemente ha hecho caso omiso de la opinión y ha hecho escaso hincapié en la ilegalidad del muro y en la expansión de los asentamientos.

迄今为,它只是无视咨询意见而且极少强调隔离墙和扩建定居点的非法性

El Tribunal observó también que en este caso no se cumplía tampoco la tercera condición relativa a la ilegalidad de la adquisición del bien por quienes eran propietarios en ese momento.

法院还查明,此案不符合第三项有关目前资产所有者属非法获取情况的归还规定。

La Unión Europea reafirma la aplicabilidad del Cuarto Convenio de Ginebra a los territorios ocupados y también la ilegalidad de toda violación de los derechos del pueblo palestino con arreglo al Convenio.

欧洲联盟重申《日内瓦第四公约》适用于被占领领土,而且任何侵犯巴勒斯坦人民享有该公约规定的权利的行为都属于非法

Si las normas de derecho internacional no prohíben la suspensión o terminación de un tratado, el ejercicio de ese derecho no debería verse afectado por la legalidad o ilegalidad del uso de la fuerza.

如果国际法的规则不禁或中条约,那么行使该权利不应受到使用武力的合法性或其他方面的影响。

El Tribunal también consideró que la supuesta ilegalidad de la detención del autor sólo tenía efecto en la admisión como pruebas de las fotografías tomadas en la habitación del hotel en el momento de la detención.

法院还认为,所谓提交人被捕的非法性所涉影响只包括将逮捕时旅馆房间拍摄的照片作为证据这一点。

Su delegación comparte las dudas del Relator Especial respecto a si es necesario introducir disposiciones más detalladas relativas a la legalidad o ilegalidad de un conflicto armado, en lo que atañe a su efecto sobre los tratados.

波兰代表团同特别报告员一样怀疑是否有就武装冲突给条约带来影响的合法性或非法性提出更详细的规定。

La República de Corea ha promulgado leyes y ha adoptado un plan de acción amplio contra la violencia sexual y doméstica, y se propone realzar la conciencia pública de la gravedad y la ilegalidad de dicha violencia.

大韩民国已经建立了反对性暴力和家庭暴力的立法和一个全面的行动计划,目的是提高公众对这种暴力的严重性和非法性的意识。

La objeción también señalaba las incongruencias de los testimonios de los otros testigos y la ilegalidad de la detención, e invocaba el principio de presunción de inocencia. Se pedía al Tribunal que desestimara el caso por insuficiencia de pruebas.

抗辩还指出,其他证人的证据前后矛盾,逮捕是非法行为,他援引无罪推定原则,请求法院以证据不足对此案不予受理。

El autor basó su petición en la denegación de su derecho a encarar o interrogar a los testigos de cargo y la presunta ilegalidad de su detención y del registro de su habitación por haberse realizado sin el correspondiente mandamiento.

提交人提出申请的依据是他与指控证人对质或进行盘问的权利被剥夺,并声称他没有拘捕证的情况下被逮捕并搜查他的房间是违法行为

Pese a la reciente Opinión Consultiva de la Corte Internacional de Justicia sobre la ilegalidad del muro de separación que está edificando Israel, la construcción ha continuado en torno a Jerusalén y en la Ribera Occidental, penetrando en la zona verde.

尽管近期国际法院就以色列修建隔离墙的非法性发表了咨询意见,建造工程仍绿区内的耶路撒冷和西岸进行。

También pide a Israel que acate la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia, que establece la ilegalidad de la construcción del muro dentro de los territorios palestinos y resalta la necesidad de detener su construcción y desmantelar las partes ya construidas.

埃及同时求以色列遵守国际法院的协商意见,即认为被占领领土内修建隔离墙为非法并敦促以方停修建并拆除已修建部分。

No obstante, cabe sostener que la gravedad del desplazamiento que originó el abandono de los bienes puede entrañar una notificación implícita de la ilegalidad de su adquisición, lo cual excluye en tal caso la formación de derechos de buena fe sobre la propiedad.

然而,所涉流离失所中的恶意可导致对购买抛弃财产非法性的推定知情,预先阻此类情况中善意财产利益的形成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ilegalidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


古代的, 古典, 古典的, 古典风格, 古典主义, 古典柱式顶部, 古董, 古董店, 古董商, 古都,

相似单词


ilang-ilang, ilapso, ilativo, ilecebra, ilegal, ilegalidad, ilegalizar, ilegalmente, ilegibilidad, ilegible,

用户正在搜索


古柯碱, 古柯园, 古来, 古兰经, 古老, 古老的, 古龙水, 古罗竞技场, 古罗马百人团, 古罗马的军团,

相似单词


ilang-ilang, ilapso, ilativo, ilecebra, ilegal, ilegalidad, ilegalizar, ilegalmente, ilegibilidad, ilegible,

f.

1.非法,违法.
2.不合法行为,非法行为.

www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
ilegitimidad,  ilicitud,  arbitrariedad,  despotismo,  ofensa,  ofensa a la ley
acto ilegal,  acción ilegal,  comisión de una acción ilegal,  crimen,  infracción,  transgresión,  trasgresión,  violación,  desafuero,  traspaso

反义词
legalidad,  legitimidad,  licitud,  validez,  vigencia,  juridicidad,  procedencia

联想词
legalidad合法性;ilegal非法的;irregularidad不整齐;arbitrariedad任意;impunidad未受惩罚;corrupción腐败;injusticia不公正, 不公道;irresponsabilidad不承担责任;precariedad短缺,拮据,不可靠性,不稳定性;vulneración伤害, 违犯;inexistencia缺席;

En el Sudán prevalece la ilegalidad.

苏丹始终没有建立法治

La cultura jurídica protege de los abusos y las formas de ilegalidad.

法律文化是抵御滥用权力和非法行为的一道壁垒

¿Qué mejor contribución a la paz que el abandono definitivo de la ilegalidad?

要促进和平,有什么确放弃非法行为更好

Marruecos ha actuado ilegalmente y debe decidirse si las Naciones Unidas quieren o pueden poner fin a su ilegalidad.

摩洛哥已经采取非法行动,问题是联合国是否愿意或是否能够制它的非法行径

Observó que la dificultad consistía en la falta de la determinación por un órgano autorizado de que había habido una ilegalidad.

他认为,困难之处在于权威机关的不法没有终

Además, según la ley, c) la carga de la prueba de la ilegalidad de la adquisición por el actual propietario de los bienes recaía en el reclamante.

此外,根据这项法律,(c) 索须承担举证责任,证现拥有者是非法获得所涉资产的。

Si fuera marroquí, Marruecos no habría tenido que invadirlo militarmente, con toda ilegalidad, hace unos 30 años, en lo que constituye un desafío a la Corte Internacional de Justicia.

如果它是摩洛哥的,摩洛哥就没有要在30多年前采用军事手段完全非法地侵占它了,摩洛哥入侵西撒哈拉是对国际法院的一种藐视。

Violan el artículo 49 (6) del Cuarto Convenio de Ginebra, y su ilegalidad ha sido conformidad por la Corte Internacional de Justicia en su opinión consultiva sobre el muro.

这些定居点违反了《日内瓦第四公约》第四十九条(6)款,其非法地位也经国际法院关于围墙的咨询意见所证实。

Hasta la fecha, el Cuarteto simplemente ha hecho caso omiso de la opinión y ha hecho escaso hincapié en la ilegalidad del muro y en la expansión de los asentamientos.

迄今为,它只是无视咨询意见而且极少强调隔离墙和扩建定居点的非法性

El Tribunal observó también que en este caso no se cumplía tampoco la tercera condición relativa a la ilegalidad de la adquisición del bien por quienes eran propietarios en ese momento.

法院还查,此案不符合第三项有关目前资产所有者属非法获取情况的归还规定。

La Unión Europea reafirma la aplicabilidad del Cuarto Convenio de Ginebra a los territorios ocupados y también la ilegalidad de toda violación de los derechos del pueblo palestino con arreglo al Convenio.

欧洲联盟重申《日内瓦第四公约》适用于被占领领土,而且任何侵犯巴勒斯坦民享有该公约规定的权利的行为都属于非法

Si las normas de derecho internacional no prohíben la suspensión o terminación de un tratado, el ejercicio de ese derecho no debería verse afectado por la legalidad o ilegalidad del uso de la fuerza.

如果国际法的规则不禁或中条约,那么行使该权利不应受到使用武力的合法性或其他方面的影响。

El Tribunal también consideró que la supuesta ilegalidad de la detención del autor sólo tenía efecto en la admisión como pruebas de las fotografías tomadas en la habitación del hotel en el momento de la detención.

法院还认为,所谓提交被捕的非法性所涉影响只包括将逮捕时在旅馆房间拍摄的照片作为证据这一点。

Su delegación comparte las dudas del Relator Especial respecto a si es necesario introducir disposiciones más detalladas relativas a la legalidad o ilegalidad de un conflicto armado, en lo que atañe a su efecto sobre los tratados.

波兰代表团同特别报告员一样怀疑是否有要就武装冲突给条约带来影响的合法性或非法性提出更详细的规定。

La República de Corea ha promulgado leyes y ha adoptado un plan de acción amplio contra la violencia sexual y doméstica, y se propone realzar la conciencia pública de la gravedad y la ilegalidad de dicha violencia.

大韩民国已经建立了反对性暴力和家庭暴力的立法和一个全面的行动计划,目的是提高公众对这种暴力的严重性和非法性的意识。

La objeción también señalaba las incongruencias de los testimonios de los otros testigos y la ilegalidad de la detención, e invocaba el principio de presunción de inocencia. Se pedía al Tribunal que desestimara el caso por insuficiencia de pruebas.

抗辩还指出,其他证的证据前后矛盾,逮捕是非法行为,他援引无罪推定原则,请求法院以证据不足对此案不予受理。

El autor basó su petición en la denegación de su derecho a encarar o interrogar a los testigos de cargo y la presunta ilegalidad de su detención y del registro de su habitación por haberse realizado sin el correspondiente mandamiento.

提交提出申请的依据是他与指控证对质或进行盘问的权利被剥夺,并声称他在没有拘捕证的情况下被逮捕并搜查他的房间是违法行为

Pese a la reciente Opinión Consultiva de la Corte Internacional de Justicia sobre la ilegalidad del muro de separación que está edificando Israel, la construcción ha continuado en torno a Jerusalén y en la Ribera Occidental, penetrando en la zona verde.

尽管近期国际法院就以色列修建隔离墙的非法性发表了咨询意见,建造工程仍在绿区内的耶路撒冷和西岸进行。

También pide a Israel que acate la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia, que establece la ilegalidad de la construcción del muro dentro de los territorios palestinos y resalta la necesidad de detener su construcción y desmantelar las partes ya construidas.

埃及同时要求以色列遵守国际法院的协商意见,即认为在被占领领土内修建隔离墙为非法并敦促以方停修建并拆除已修建部分。

No obstante, cabe sostener que la gravedad del desplazamiento que originó el abandono de los bienes puede entrañar una notificación implícita de la ilegalidad de su adquisición, lo cual excluye en tal caso la formación de derechos de buena fe sobre la propiedad.

然而,所涉流离失所中的恶意可导致对购买抛弃财产非法性的推定知情,预先阻此类情况中善意财产利益的形成。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ilegalidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


古往今来, 古为今用, 古文, 古文字, 古文字学, 古物, 古物收藏家, 古希腊的, 古希腊人, 古希腊人的,

相似单词


ilang-ilang, ilapso, ilativo, ilecebra, ilegal, ilegalidad, ilegalizar, ilegalmente, ilegibilidad, ilegible,

f.

1.非法,违法.
2.不合法行为,非法行为.

www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
ilegitimidad,  ilicitud,  arbitrariedad,  despotismo,  ofensa,  ofensa a la ley
acto ilegal,  acción ilegal,  comisión de una acción ilegal,  crimen,  infracción,  transgresión,  trasgresión,  violación,  desafuero,  traspaso

反义词
legalidad,  legitimidad,  licitud,  validez,  vigencia,  juridicidad,  procedencia

联想词
legalidad合法性;ilegal非法的;irregularidad不整齐;arbitrariedad任意;impunidad未受惩罚;corrupción腐败;injusticia不公正, 不公道;irresponsabilidad不承担责任;precariedad据,不可靠性,不稳定性;vulneración伤害, 违犯;inexistencia席;

En el Sudán prevalece la ilegalidad.

苏丹始终没有建立法治社会

La cultura jurídica protege de los abusos y las formas de ilegalidad.

法律文化是抵御滥用权力和非法行为的一道壁垒

¿Qué mejor contribución a la paz que el abandono definitivo de la ilegalidad?

要促进和平,有什么会比明确放弃非法行为更好

Marruecos ha actuado ilegalmente y debe decidirse si las Naciones Unidas quieren o pueden poner fin a su ilegalidad.

摩洛哥已经采取非法行动,问题是联合国是否愿意或是否能够制它的非法行径

Observó que la dificultad consistía en la falta de la determinación por un órgano autorizado de que había habido una ilegalidad.

他认为,困难之处在于权威机关的不法没有终

Además, según la ley, c) la carga de la prueba de la ilegalidad de la adquisición por el actual propietario de los bienes recaía en el reclamante.

此外,根据这项法律,(c) 索赔人必须承担举证责任,证明现拥有者是非法获得所涉资产的。

Si fuera marroquí, Marruecos no habría tenido que invadirlo militarmente, con toda ilegalidad, hace unos 30 años, en lo que constituye un desafío a la Corte Internacional de Justicia.

如果它是摩洛哥的,摩洛哥就没有必要在30多年前采用军事手段完全非法占它了,摩洛哥西撒哈拉是对国际法院的一种藐视。

Violan el artículo 49 (6) del Cuarto Convenio de Ginebra, y su ilegalidad ha sido conformidad por la Corte Internacional de Justicia en su opinión consultiva sobre el muro.

这些定居点违反了《日内瓦第四公约》第四十九条(6)款,其非法地位也经国际法院关于围墙的咨询意见所证实。

Hasta la fecha, el Cuarteto simplemente ha hecho caso omiso de la opinión y ha hecho escaso hincapié en la ilegalidad del muro y en la expansión de los asentamientos.

迄今为,它只是无视咨询意见而且极少强调隔离墙和扩建定居点的非法性

El Tribunal observó también que en este caso no se cumplía tampoco la tercera condición relativa a la ilegalidad de la adquisición del bien por quienes eran propietarios en ese momento.

法院还查明,此案不符合第三项有关目前资产所有者属非法获取情况的归还规定。

La Unión Europea reafirma la aplicabilidad del Cuarto Convenio de Ginebra a los territorios ocupados y también la ilegalidad de toda violación de los derechos del pueblo palestino con arreglo al Convenio.

欧洲联盟重申《日内瓦第四公约》适用于被占领领土,而且任何犯巴勒斯坦人民享有该公约规定的权利的行为都属于非法

Si las normas de derecho internacional no prohíben la suspensión o terminación de un tratado, el ejercicio de ese derecho no debería verse afectado por la legalidad o ilegalidad del uso de la fuerza.

如果国际法的规则不禁或中条约,那么行使该权利不应受到使用武力的合法性或其他方面的影响。

El Tribunal también consideró que la supuesta ilegalidad de la detención del autor sólo tenía efecto en la admisión como pruebas de las fotografías tomadas en la habitación del hotel en el momento de la detención.

法院还认为,所谓提交人被捕的非法性所涉影响只包括将逮捕时在旅馆房间拍摄的照片作为证据这一点。

Su delegación comparte las dudas del Relator Especial respecto a si es necesario introducir disposiciones más detalladas relativas a la legalidad o ilegalidad de un conflicto armado, en lo que atañe a su efecto sobre los tratados.

波兰代表团同特别报告员一样怀疑是否有必要就武装冲突给条约带来影响的合法性或非法性提出更详细的规定。

La República de Corea ha promulgado leyes y ha adoptado un plan de acción amplio contra la violencia sexual y doméstica, y se propone realzar la conciencia pública de la gravedad y la ilegalidad de dicha violencia.

大韩民国已经建立了反对性暴力和家庭暴力的立法和一个全面的行动计划,目的是提高公众对这种暴力的严重性和非法性的意识。

La objeción también señalaba las incongruencias de los testimonios de los otros testigos y la ilegalidad de la detención, e invocaba el principio de presunción de inocencia. Se pedía al Tribunal que desestimara el caso por insuficiencia de pruebas.

抗辩还指出,其他证人的证据前后矛盾,逮捕是非法行为,他援引无罪推定原则,请求法院以证据不足对此案不予受理。

El autor basó su petición en la denegación de su derecho a encarar o interrogar a los testigos de cargo y la presunta ilegalidad de su detención y del registro de su habitación por haberse realizado sin el correspondiente mandamiento.

提交人提出申请的依据是他与指控证人对质或进行盘问的权利被剥夺,并声称他在没有拘捕证的情况下被逮捕并搜查他的房间是违法行为

Pese a la reciente Opinión Consultiva de la Corte Internacional de Justicia sobre la ilegalidad del muro de separación que está edificando Israel, la construcción ha continuado en torno a Jerusalén y en la Ribera Occidental, penetrando en la zona verde.

尽管近期国际法院就以色列修建隔离墙的非法性发表了咨询意见,建造工程仍在绿区内的耶路撒冷和西岸进行。

También pide a Israel que acate la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia, que establece la ilegalidad de la construcción del muro dentro de los territorios palestinos y resalta la necesidad de detener su construcción y desmantelar las partes ya construidas.

埃及同时要求以色列遵守国际法院的协商意见,即认为在被占领领土内修建隔离墙为非法并敦促以方停修建并拆除已修建部分。

No obstante, cabe sostener que la gravedad del desplazamiento que originó el abandono de los bienes puede entrañar una notificación implícita de la ilegalidad de su adquisición, lo cual excluye en tal caso la formación de derechos de buena fe sobre la propiedad.

然而,所涉流离失所中的恶意可导致对购买抛弃财产非法性的推定知情,预先阻此类情况中善意财产利益的形成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ilegalidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


谷仓, 谷草, 谷底, 谷地, 谷歌, 谷壳, 谷类的, 谷类食品, 谷粒, 谷神星,

相似单词


ilang-ilang, ilapso, ilativo, ilecebra, ilegal, ilegalidad, ilegalizar, ilegalmente, ilegibilidad, ilegible,

f.

1.非法,违法.
2.不合法行,非法行.

www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
ilegitimidad,  ilicitud,  arbitrariedad,  despotismo,  ofensa,  ofensa a la ley
acto ilegal,  acción ilegal,  comisión de una acción ilegal,  crimen,  infracción,  transgresión,  trasgresión,  violación,  desafuero,  traspaso

反义词
legalidad,  legitimidad,  licitud,  validez,  vigencia,  juridicidad,  procedencia

联想词
legalidad合法性;ilegal非法的;irregularidad不整齐;arbitrariedad任意;impunidad未受惩罚;corrupción腐败;injusticia不公正, 不公道;irresponsabilidad不承担责任;precariedad短缺,拮据,不可靠性,不稳定性;vulneración伤害, 违犯;inexistencia缺席;

En el Sudán prevalece la ilegalidad.

苏丹始终没有建立法治社会

La cultura jurídica protege de los abusos y las formas de ilegalidad.

法律文化抵御滥用权力和非法行的一道壁垒

¿Qué mejor contribución a la paz que el abandono definitivo de la ilegalidad?

要促进和平,有什么会比明确放弃非法行更好

Marruecos ha actuado ilegalmente y debe decidirse si las Naciones Unidas quieren o pueden poner fin a su ilegalidad.

摩洛哥已经采取非法行动,问题联合国意或能够制它的非法行径

Observó que la dificultad consistía en la falta de la determinación por un órgano autorizado de que había habido una ilegalidad.

难之处在于权威机关的不法没有终

Además, según la ley, c) la carga de la prueba de la ilegalidad de la adquisición por el actual propietario de los bienes recaía en el reclamante.

此外,根据这项法律,(c) 索赔人必须承担举证责任,证明现拥有者非法获得所涉资产的。

Si fuera marroquí, Marruecos no habría tenido que invadirlo militarmente, con toda ilegalidad, hace unos 30 años, en lo que constituye un desafío a la Corte Internacional de Justicia.

如果它摩洛哥的,摩洛哥就没有必要在30多年前采用军事手段完全非法地侵占它了,摩洛哥入侵西撒哈拉对国际法院的一种藐视。

Violan el artículo 49 (6) del Cuarto Convenio de Ginebra, y su ilegalidad ha sido conformidad por la Corte Internacional de Justicia en su opinión consultiva sobre el muro.

这些定居点违反了《日内瓦第四公约》第四十九条(6)款,其非法地位也经国际法院关于围墙的咨询意见所证实。

Hasta la fecha, el Cuarteto simplemente ha hecho caso omiso de la opinión y ha hecho escaso hincapié en la ilegalidad del muro y en la expansión de los asentamientos.

迄今,它只无视咨询意见而且极少强调隔离墙和扩建定居点的非法性

El Tribunal observó también que en este caso no se cumplía tampoco la tercera condición relativa a la ilegalidad de la adquisición del bien por quienes eran propietarios en ese momento.

法院还查明,此案不符合第三项有关目前资产所有者属非法获取情况的归还规定。

La Unión Europea reafirma la aplicabilidad del Cuarto Convenio de Ginebra a los territorios ocupados y también la ilegalidad de toda violación de los derechos del pueblo palestino con arreglo al Convenio.

欧洲联盟重申《日内瓦第四公约》适用于被占领领土,而且任何侵犯巴勒斯坦人民享有该公约规定的权利的行都属于非法

Si las normas de derecho internacional no prohíben la suspensión o terminación de un tratado, el ejercicio de ese derecho no debería verse afectado por la legalidad o ilegalidad del uso de la fuerza.

如果国际法的规则不禁或中条约,那么行使该权利不应受到使用武力的合法性或其他方面的影响。

El Tribunal también consideró que la supuesta ilegalidad de la detención del autor sólo tenía efecto en la admisión como pruebas de las fotografías tomadas en la habitación del hotel en el momento de la detención.

法院还,所谓提交人被捕的非法性所涉影响只包括将逮捕时在旅馆房间拍摄的照片作证据这一点。

Su delegación comparte las dudas del Relator Especial respecto a si es necesario introducir disposiciones más detalladas relativas a la legalidad o ilegalidad de un conflicto armado, en lo que atañe a su efecto sobre los tratados.

波兰代表团同特别报告员一样怀疑有必要就武装冲突给条约带来影响的合法性或非法性提出更详细的规定。

La República de Corea ha promulgado leyes y ha adoptado un plan de acción amplio contra la violencia sexual y doméstica, y se propone realzar la conciencia pública de la gravedad y la ilegalidad de dicha violencia.

大韩民国已经建立了反对性暴力和家庭暴力的立法和一个全面的行动计划,目的提高公众对这种暴力的严重性和非法性的意识。

La objeción también señalaba las incongruencias de los testimonios de los otros testigos y la ilegalidad de la detención, e invocaba el principio de presunción de inocencia. Se pedía al Tribunal que desestimara el caso por insuficiencia de pruebas.

抗辩还指出,其他证人的证据前后矛盾,逮捕非法行,他援引无罪推定原则,请求法院以证据不足对此案不予受理。

El autor basó su petición en la denegación de su derecho a encarar o interrogar a los testigos de cargo y la presunta ilegalidad de su detención y del registro de su habitación por haberse realizado sin el correspondiente mandamiento.

提交人提出申请的依据他与指控证人对质或进行盘问的权利被剥夺,并声称他在没有拘捕证的情况下被逮捕并搜查他的房间违法行

Pese a la reciente Opinión Consultiva de la Corte Internacional de Justicia sobre la ilegalidad del muro de separación que está edificando Israel, la construcción ha continuado en torno a Jerusalén y en la Ribera Occidental, penetrando en la zona verde.

尽管近期国际法院就以色列修建隔离墙的非法性发表了咨询意见,建造工程仍在绿区内的耶路撒冷和西岸进行。

También pide a Israel que acate la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia, que establece la ilegalidad de la construcción del muro dentro de los territorios palestinos y resalta la necesidad de detener su construcción y desmantelar las partes ya construidas.

埃及同时要求以色列遵守国际法院的协商意见,即在被占领领土内修建隔离墙非法并敦促以方停修建并拆除已修建部分。

No obstante, cabe sostener que la gravedad del desplazamiento que originó el abandono de los bienes puede entrañar una notificación implícita de la ilegalidad de su adquisición, lo cual excluye en tal caso la formación de derechos de buena fe sobre la propiedad.

然而,所涉流离失所中的恶意可导致对购买抛弃财产非法性的推定知情,预先阻此类情况中善意财产利益的形成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ilegalidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


股骨, 股骨的, 股关节, 股金, 股利, 股民, 股票, 股票暴跌, 股票发行, 股票行情,

相似单词


ilang-ilang, ilapso, ilativo, ilecebra, ilegal, ilegalidad, ilegalizar, ilegalmente, ilegibilidad, ilegible,

f.

1.非法,违法.
2.不合法行为,非法行为.

www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
ilegitimidad,  ilicitud,  arbitrariedad,  despotismo,  ofensa,  ofensa a la ley
acto ilegal,  acción ilegal,  comisión de una acción ilegal,  crimen,  infracción,  transgresión,  trasgresión,  violación,  desafuero,  traspaso

反义词
legalidad,  legitimidad,  licitud,  validez,  vigencia,  juridicidad,  procedencia

联想词
legalidad合法性;ilegal非法的;irregularidad不整齐;arbitrariedad任意;impunidad未受惩罚;corrupción腐败;injusticia不公正, 不公道;irresponsabilidad不承担责任;precariedad短缺,拮据,不可靠性,不稳定性;vulneración伤害, 违犯;inexistencia缺席;

En el Sudán prevalece la ilegalidad.

苏丹始终没有建立法治社会

La cultura jurídica protege de los abusos y las formas de ilegalidad.

法律文化抵御滥用权力和非法行为的一道壁垒

¿Qué mejor contribución a la paz que el abandono definitivo de la ilegalidad?

要促进和平,有什么会比明确放弃非法行为更好

Marruecos ha actuado ilegalmente y debe decidirse si las Naciones Unidas quieren o pueden poner fin a su ilegalidad.

摩洛哥已经采取非法行动,联合国否愿意或否能够制它的非法行径

Observó que la dificultad consistía en la falta de la determinación por un órgano autorizado de que había habido una ilegalidad.

他认为,困难之处权威机关的不法没有终

Además, según la ley, c) la carga de la prueba de la ilegalidad de la adquisición por el actual propietario de los bienes recaía en el reclamante.

此外,根据这项法律,(c) 索赔人必须承担举证责任,证明现拥有者非法获得所涉资产的。

Si fuera marroquí, Marruecos no habría tenido que invadirlo militarmente, con toda ilegalidad, hace unos 30 años, en lo que constituye un desafío a la Corte Internacional de Justicia.

如果它摩洛哥的,摩洛哥就没有必要30多年前采用军事手段完全非法地侵占它了,摩洛哥入侵西撒哈拉对国际法院的一种藐视。

Violan el artículo 49 (6) del Cuarto Convenio de Ginebra, y su ilegalidad ha sido conformidad por la Corte Internacional de Justicia en su opinión consultiva sobre el muro.

这些定居点违反了《日内瓦第四公约》第四十九条(6)款,其非法地位也经国际法院关围墙的咨询意见所证实。

Hasta la fecha, el Cuarteto simplemente ha hecho caso omiso de la opinión y ha hecho escaso hincapié en la ilegalidad del muro y en la expansión de los asentamientos.

迄今为,它只无视咨询意见而且极少强调隔离墙和扩建定居点的非法性

El Tribunal observó también que en este caso no se cumplía tampoco la tercera condición relativa a la ilegalidad de la adquisición del bien por quienes eran propietarios en ese momento.

法院还查明,此案不符合第三项有关目前资产所有者属非法获取情况的归还规定。

La Unión Europea reafirma la aplicabilidad del Cuarto Convenio de Ginebra a los territorios ocupados y también la ilegalidad de toda violación de los derechos del pueblo palestino con arreglo al Convenio.

欧洲联盟重申《日内瓦第四公约》适用被占领领土,而且任何侵犯巴勒斯坦人民享有该公约规定的权利的行为都属非法

Si las normas de derecho internacional no prohíben la suspensión o terminación de un tratado, el ejercicio de ese derecho no debería verse afectado por la legalidad o ilegalidad del uso de la fuerza.

如果国际法的规则不禁或中条约,那么行使该权利不应受到使用武力的合法性或其他方面的影响。

El Tribunal también consideró que la supuesta ilegalidad de la detención del autor sólo tenía efecto en la admisión como pruebas de las fotografías tomadas en la habitación del hotel en el momento de la detención.

法院还认为,所谓提交人被捕的非法性所涉影响只包括将逮捕时旅馆房间拍摄的照片作为证据这一点。

Su delegación comparte las dudas del Relator Especial respecto a si es necesario introducir disposiciones más detalladas relativas a la legalidad o ilegalidad de un conflicto armado, en lo que atañe a su efecto sobre los tratados.

波兰代表团同特别报告员一样怀疑否有必要就武装冲突给条约带来影响的合法性或非法性提出更详细的规定。

La República de Corea ha promulgado leyes y ha adoptado un plan de acción amplio contra la violencia sexual y doméstica, y se propone realzar la conciencia pública de la gravedad y la ilegalidad de dicha violencia.

大韩民国已经建立了反对性暴力和家庭暴力的立法和一个全面的行动计划,目的提高公众对这种暴力的严重性和非法性的意识。

La objeción también señalaba las incongruencias de los testimonios de los otros testigos y la ilegalidad de la detención, e invocaba el principio de presunción de inocencia. Se pedía al Tribunal que desestimara el caso por insuficiencia de pruebas.

抗辩还指出,其他证人的证据前后矛盾,逮捕非法行为,他援引无罪推定原则,请求法院以证据不足对此案不予受理。

El autor basó su petición en la denegación de su derecho a encarar o interrogar a los testigos de cargo y la presunta ilegalidad de su detención y del registro de su habitación por haberse realizado sin el correspondiente mandamiento.

提交人提出申请的依据他与指控证人对质或进行盘的权利被剥夺,并声称他没有拘捕证的情况下被逮捕并搜查他的房间违法行为

Pese a la reciente Opinión Consultiva de la Corte Internacional de Justicia sobre la ilegalidad del muro de separación que está edificando Israel, la construcción ha continuado en torno a Jerusalén y en la Ribera Occidental, penetrando en la zona verde.

尽管近期国际法院就以色列修建隔离墙的非法性发表了咨询意见,建造工程仍绿区内的耶路撒冷和西岸进行。

También pide a Israel que acate la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia, que establece la ilegalidad de la construcción del muro dentro de los territorios palestinos y resalta la necesidad de detener su construcción y desmantelar las partes ya construidas.

埃及同时要求以色列遵守国际法院的协商意见,即认为被占领领土内修建隔离墙为非法并敦促以方停修建并拆除已修建部分。

No obstante, cabe sostener que la gravedad del desplazamiento que originó el abandono de los bienes puede entrañar una notificación implícita de la ilegalidad de su adquisición, lo cual excluye en tal caso la formación de derechos de buena fe sobre la propiedad.

然而,所涉流离失所中的恶意可导致对购买抛弃财产非法性的推定知情,预先阻此类情况中善意财产利益的形成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ilegalidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


骨螺, 骨螺紫, 骨膜, 骨牌, 骨盆, 骨气, 骨器, 骨肉, 骨瘦如柴, 骨瘦如柴的人,

相似单词


ilang-ilang, ilapso, ilativo, ilecebra, ilegal, ilegalidad, ilegalizar, ilegalmente, ilegibilidad, ilegible,