Había encontrado a mi personaje, a mi héroe.
我已经找到了我英
。
Había encontrado a mi personaje, a mi héroe.
我已经找到了我英
。
¿Has visitado el Monumento a los Héroes populares?
你曾参观过人民英纪念碑
?
La vida de los héroes revolucionarios es nuestra pauta.
革命英们
生活是我们
榜样。
Es una reunión en conmemoración de los héroes caídos en la guerra.
这是个纪念在战争中死亡英
会谈。
Nuestra época florece en héroes.
我们时代英
辈出.
En el acto de ayer tuvo lugar la condecoración de varios héroes de guerra.
在昨天仪式里给几位战斗英勋。
Se dice que el héroe de la novela está inspirado en un personaje real .
据说那本小说主人公是以真人为依据
.
La espléndida imagen de los héroes revolucionarios nos ilumina
革命英光辉形象照耀着我们。
La nuestra es una época en que abundan héroes
我们时代是英
辈出
时代.
No deberíamos sorprendernos cuando esos miles de millones de personas no nos aclamen como héroes y heroínas.
世界各国几十亿人民不把我们当英,我们不要感到意外。
La construcción de un monumento es en honor a los héroes que sacrificaron sus vidas por la liberación del país.
纪念碑建设是为了纪念那些为了祖国
自由而牺牲自己生命
英
。
Un héroe más que luchó denodadamente en pro de la libertad y la justicia ha sido abatido por los enemigos de la paz y la unidad.
和平和统一敌人打死了为自由和正义而不懈奋斗
又一个英
。
Permítaseme garantizar a la Asamblea que las valientes acciones de esos cientos de miles de héroes anónimos son reconocidas en Polonia con la mayor estima.
我要向大会保证,在波兰,成千上万无名英丰功伟绩备受民众
敬仰。
En ese sentido, estimo que los verdaderos héroes no son la comunidad internacional, sino los ciudadanos comunes de Bosnia y Herzegovina, y en verdad agradezco que esto se haya reconocido.
在这方面,我认为,真正英
并不是国际社会,而是波斯尼亚和黑塞哥维那
普通公民,人们已经认识到这一点,我对此确实非常感激。
Si realmente queremos seguir siendo fieles a la memoria de las víctimas y los héroes de la segunda guerra mundial, debemos dedicar todas nuestras energías a conseguir los ideales de la Carta de las Naciones Unidas.
如果我们真心想要不辜负第二次世界大战受害者和英
们,我们必须全力以赴,争取实现《联合国宪章》
理想。
Las filas de veteranos de la segunda guerra mundial se van reduciendo, y nuestro deber sagrado es ser merecedores de sus logros, apoyar a los héroes que lucharon en el frente y a los que trabajaron arduamente en la retaguardia, y rodearlos de afecto y atenciones.
第二次世界大战老兵人数正在减少,我们
神圣职责是不辜负他们
成就,支持在前线战斗
英
、在后方劳作
英
,并给他们温暖和关爱。
Se siguen viendo letreros en el exterior de edificios públicos redactados únicamente en el idioma del grupo predominante, documentos oficiales que se expiden sólo en el idioma preponderante en el lugar y despliegues de símbolos nacionalistas en que se ensalza solamente a los héroes de la comunidad mayoritaria.
公共建筑外标牌使用
都是当地主要族裔
语言,官方文件也是以当地主要语言发行
,只炫耀多数族裔社区英
民族主义标志也原封未动。
Sólo podremos vestirnos de héroes y heroínas garantizando que, para cuando concluya el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General, los miles de millones de personas que representamos aquí tengan motivos justos para decir que de verdad actuamos para garantizar la aplicación plena de la Declaración del Milenio.
如果在大会第60届会议闭幕时,我们能够让我们所代表几十亿人民有理由说,他们确实以行动确保《千年宣言》得到充分执行,我们才能对自己感到骄傲。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Había encontrado a mi personaje, a mi héroe.
找到了
的英雄。
¿Has visitado el Monumento a los Héroes populares?
你曾参观过人民英雄纪念碑?
La vida de los héroes revolucionarios es nuestra pauta.
革命英雄们的生活是们的榜样。
Es una reunión en conmemoración de los héroes caídos en la guerra.
这是个纪念中死亡的英雄的会谈。
Nuestra época florece en héroes.
们的时代英雄辈出.
En el acto de ayer tuvo lugar la condecoración de varios héroes de guerra.
昨天仪式里给几位
斗英雄授勋。
Se dice que el héroe de la novela está inspirado en un personaje real .
据说那本小说的主人公是以真人为依据的.
La espléndida imagen de los héroes revolucionarios nos ilumina
革命英雄的光辉形象照耀着们。
La nuestra es una época en que abundan héroes
们的时代是英雄辈出的时代.
No deberíamos sorprendernos cuando esos miles de millones de personas no nos aclamen como héroes y heroínas.
世界各国几十亿人民不把们当英雄,
们不要感到意外。
La construcción de un monumento es en honor a los héroes que sacrificaron sus vidas por la liberación del país.
纪念碑的建设是为了纪念那些为了祖国的自由而牺牲自己生命的英雄。
Un héroe más que luchó denodadamente en pro de la libertad y la justicia ha sido abatido por los enemigos de la paz y la unidad.
和平和统一的敌人打死了为自由和正义而不懈奋斗的又一个英雄。
Permítaseme garantizar a la Asamblea que las valientes acciones de esos cientos de miles de héroes anónimos son reconocidas en Polonia con la mayor estima.
要向大会保证,
波兰,成千上万无名英雄的丰功伟绩备受民众的敬仰。
En ese sentido, estimo que los verdaderos héroes no son la comunidad internacional, sino los ciudadanos comunes de Bosnia y Herzegovina, y en verdad agradezco que esto se haya reconocido.
这方面,
认为,真正的英雄并不是国际社会,而是波斯尼亚和黑塞哥维那的普通公民,人们
认识到这一点,
对此确实非常感激。
Si realmente queremos seguir siendo fieles a la memoria de las víctimas y los héroes de la segunda guerra mundial, debemos dedicar todas nuestras energías a conseguir los ideales de la Carta de las Naciones Unidas.
如果们真心想要不辜负第二次世界大
的受害者和英雄们,
们必须全力以赴,
取实现《联合国宪章》的理想。
Las filas de veteranos de la segunda guerra mundial se van reduciendo, y nuestro deber sagrado es ser merecedores de sus logros, apoyar a los héroes que lucharon en el frente y a los que trabajaron arduamente en la retaguardia, y rodearlos de afecto y atenciones.
第二次世界大的老兵人数正
减少,
们的神圣职责是不辜负他们的成就,支持
前线
斗的英雄、
后方劳作的英雄,并给他们温暖和关爱。
Se siguen viendo letreros en el exterior de edificios públicos redactados únicamente en el idioma del grupo predominante, documentos oficiales que se expiden sólo en el idioma preponderante en el lugar y despliegues de símbolos nacionalistas en que se ensalza solamente a los héroes de la comunidad mayoritaria.
公共建筑外的标牌使用的都是当地主要族裔的语言,官方文件也是以当地主要语言发行的,只炫耀多数族裔社区英雄的民族主义标志也原封未动。
Sólo podremos vestirnos de héroes y heroínas garantizando que, para cuando concluya el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General, los miles de millones de personas que representamos aquí tengan motivos justos para decir que de verdad actuamos para garantizar la aplicación plena de la Declaración del Milenio.
如果大会第60届会议闭幕时,
们能够让
们所代表的几十亿人民有理由说,他们确实以行动确保《千年宣言》得到充分执行,
们才能对自己感到骄傲。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Había encontrado a mi personaje, a mi héroe.
已经找到了
的英雄。
¿Has visitado el Monumento a los Héroes populares?
你曾参观过人民英雄纪念碑?
La vida de los héroes revolucionarios es nuestra pauta.
革命英雄们的生活是们的榜样。
Es una reunión en conmemoración de los héroes caídos en la guerra.
这是个纪念在战争中死亡的英雄的会谈。
Nuestra época florece en héroes.
们的时代英雄辈出.
En el acto de ayer tuvo lugar la condecoración de varios héroes de guerra.
在昨天仪式里给几位战斗英雄授勋。
Se dice que el héroe de la novela está inspirado en un personaje real .
据说那本小说的主人公是以真人为依据的.
La espléndida imagen de los héroes revolucionarios nos ilumina
革命英雄的光辉形象照耀着们。
La nuestra es una época en que abundan héroes
们的时代是英雄辈出的时代.
No deberíamos sorprendernos cuando esos miles de millones de personas no nos aclamen como héroes y heroínas.
世界各国几十亿人民们当英雄,
们
要感到意外。
La construcción de un monumento es en honor a los héroes que sacrificaron sus vidas por la liberación del país.
纪念碑的建设是为了纪念那些为了祖国的自由而牺牲自己生命的英雄。
Un héroe más que luchó denodadamente en pro de la libertad y la justicia ha sido abatido por los enemigos de la paz y la unidad.
和平和统一的敌人打死了为自由和正义而懈奋斗的又一个英雄。
Permítaseme garantizar a la Asamblea que las valientes acciones de esos cientos de miles de héroes anónimos son reconocidas en Polonia con la mayor estima.
要向大会保证,在波兰,成千上万无名英雄的丰功伟绩备受民众的敬仰。
En ese sentido, estimo que los verdaderos héroes no son la comunidad internacional, sino los ciudadanos comunes de Bosnia y Herzegovina, y en verdad agradezco que esto se haya reconocido.
在这方面,认为,真正的英雄并
是国际社会,而是波斯尼亚和黑塞哥维那的普通公民,人们已经认识到这一点,
对此确实非常感激。
Si realmente queremos seguir siendo fieles a la memoria de las víctimas y los héroes de la segunda guerra mundial, debemos dedicar todas nuestras energías a conseguir los ideales de la Carta de las Naciones Unidas.
如果们真心想要
辜负第二次世界大战的受害者和英雄们,
们必须全力以赴,争取实现《联合国宪章》的理想。
Las filas de veteranos de la segunda guerra mundial se van reduciendo, y nuestro deber sagrado es ser merecedores de sus logros, apoyar a los héroes que lucharon en el frente y a los que trabajaron arduamente en la retaguardia, y rodearlos de afecto y atenciones.
第二次世界大战的老兵人数正在减少,们的神圣职责是
辜负他们的成就,支持在前线战斗的英雄、在后方劳
的英雄,并给他们温暖和关爱。
Se siguen viendo letreros en el exterior de edificios públicos redactados únicamente en el idioma del grupo predominante, documentos oficiales que se expiden sólo en el idioma preponderante en el lugar y despliegues de símbolos nacionalistas en que se ensalza solamente a los héroes de la comunidad mayoritaria.
公共建筑外的标牌使用的都是当地主要族裔的语言,官方件也是以当地主要语言发行的,只炫耀多数族裔社区英雄的民族主义标志也原封未动。
Sólo podremos vestirnos de héroes y heroínas garantizando que, para cuando concluya el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General, los miles de millones de personas que representamos aquí tengan motivos justos para decir que de verdad actuamos para garantizar la aplicación plena de la Declaración del Milenio.
如果在大会第60届会议闭幕时,们能够让
们所代表的几十亿人民有理由说,他们确实以行动确保《千年宣言》得到充分执行,
们才能对自己感到骄傲。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Había encontrado a mi personaje, a mi héroe.
我已经找到了我英
。
¿Has visitado el Monumento a los Héroes populares?
你曾参观过人民英纪念碑
?
La vida de los héroes revolucionarios es nuestra pauta.
革命英们
生活是我们
榜样。
Es una reunión en conmemoración de los héroes caídos en la guerra.
这是个纪念在战争中死亡英
谈。
Nuestra época florece en héroes.
我们时代英
辈出.
En el acto de ayer tuvo lugar la condecoración de varios héroes de guerra.
在昨天仪式里给几位战斗英授勋。
Se dice que el héroe de la novela está inspirado en un personaje real .
据那本小
主人公是以真人为依据
.
La espléndida imagen de los héroes revolucionarios nos ilumina
革命英光辉形象照耀着我们。
La nuestra es una época en que abundan héroes
我们时代是英
辈出
时代.
No deberíamos sorprendernos cuando esos miles de millones de personas no nos aclamen como héroes y heroínas.
世界各国几十亿人民不把我们当英,我们不要感到意外。
La construcción de un monumento es en honor a los héroes que sacrificaron sus vidas por la liberación del país.
纪念碑建设是为了纪念那些为了祖国
自由而牺牲自己生命
英
。
Un héroe más que luchó denodadamente en pro de la libertad y la justicia ha sido abatido por los enemigos de la paz y la unidad.
和平和统一敌人打死了为自由和正义而不懈奋斗
又一个英
。
Permítaseme garantizar a la Asamblea que las valientes acciones de esos cientos de miles de héroes anónimos son reconocidas en Polonia con la mayor estima.
我要向大保证,在波兰,成千上万无名英
丰功伟绩备受民众
敬仰。
En ese sentido, estimo que los verdaderos héroes no son la comunidad internacional, sino los ciudadanos comunes de Bosnia y Herzegovina, y en verdad agradezco que esto se haya reconocido.
在这方面,我认为,真正英
并不是国际社
,而是波斯尼亚和黑塞哥维那
普通公民,人们已经认识到这一点,我对此确实非常感激。
Si realmente queremos seguir siendo fieles a la memoria de las víctimas y los héroes de la segunda guerra mundial, debemos dedicar todas nuestras energías a conseguir los ideales de la Carta de las Naciones Unidas.
如果我们真心想要不辜负第二次世界大战受害者和英
们,我们必须全力以赴,争取实现《联合国宪章》
理想。
Las filas de veteranos de la segunda guerra mundial se van reduciendo, y nuestro deber sagrado es ser merecedores de sus logros, apoyar a los héroes que lucharon en el frente y a los que trabajaron arduamente en la retaguardia, y rodearlos de afecto y atenciones.
第二次世界大战老兵人数正在减少,我们
神圣职责是不辜负他们
成就,支持在前线战斗
英
、在后方劳作
英
,并给他们温暖和关爱。
Se siguen viendo letreros en el exterior de edificios públicos redactados únicamente en el idioma del grupo predominante, documentos oficiales que se expiden sólo en el idioma preponderante en el lugar y despliegues de símbolos nacionalistas en que se ensalza solamente a los héroes de la comunidad mayoritaria.
公共建筑外标牌使用
都是当地主要族裔
语言,官方文件也是以当地主要语言发行
,只炫耀多数族裔社区英
民族主义标志也原封未动。
Sólo podremos vestirnos de héroes y heroínas garantizando que, para cuando concluya el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General, los miles de millones de personas que representamos aquí tengan motivos justos para decir que de verdad actuamos para garantizar la aplicación plena de la Declaración del Milenio.
如果在大第60届
议闭幕时,我们能够让我们所代表
几十亿人民有理由
,他们确实以行动确保《千年宣言》得到充分执行,我们才能对自己感到骄傲。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Había encontrado a mi personaje, a mi héroe.
我已经找到了我英
。
¿Has visitado el Monumento a los Héroes populares?
你曾参观过人民英纪念碑
?
La vida de los héroes revolucionarios es nuestra pauta.
革命英们
生活是我们
榜样。
Es una reunión en conmemoración de los héroes caídos en la guerra.
这是个纪念在战争中死亡英
谈。
Nuestra época florece en héroes.
我们时代英
辈出.
En el acto de ayer tuvo lugar la condecoración de varios héroes de guerra.
在昨天仪式里给几位战斗英授勋。
Se dice que el héroe de la novela está inspirado en un personaje real .
据那本小
主人公是以真人为依据
.
La espléndida imagen de los héroes revolucionarios nos ilumina
革命英光辉形象照耀着我们。
La nuestra es una época en que abundan héroes
我们时代是英
辈出
时代.
No deberíamos sorprendernos cuando esos miles de millones de personas no nos aclamen como héroes y heroínas.
世界各国几十亿人民不把我们当英,我们不要感到意外。
La construcción de un monumento es en honor a los héroes que sacrificaron sus vidas por la liberación del país.
纪念碑建设是为了纪念那些为了祖国
自由而牺牲自己生命
英
。
Un héroe más que luchó denodadamente en pro de la libertad y la justicia ha sido abatido por los enemigos de la paz y la unidad.
和平和统一敌人打死了为自由和正义而不懈奋斗
又一个英
。
Permítaseme garantizar a la Asamblea que las valientes acciones de esos cientos de miles de héroes anónimos son reconocidas en Polonia con la mayor estima.
我要向大保证,在波兰,成千上万无名英
丰功伟绩备受民众
敬仰。
En ese sentido, estimo que los verdaderos héroes no son la comunidad internacional, sino los ciudadanos comunes de Bosnia y Herzegovina, y en verdad agradezco que esto se haya reconocido.
在这方面,我认为,真正英
并不是国际社
,而是波斯尼亚和黑塞哥维那
普通公民,人们已经认识到这一点,我对此确实非常感激。
Si realmente queremos seguir siendo fieles a la memoria de las víctimas y los héroes de la segunda guerra mundial, debemos dedicar todas nuestras energías a conseguir los ideales de la Carta de las Naciones Unidas.
如果我们真心想要不辜负第二次世界大战受害者和英
们,我们必须全力以赴,争取实现《联合国宪章》
理想。
Las filas de veteranos de la segunda guerra mundial se van reduciendo, y nuestro deber sagrado es ser merecedores de sus logros, apoyar a los héroes que lucharon en el frente y a los que trabajaron arduamente en la retaguardia, y rodearlos de afecto y atenciones.
第二次世界大战老兵人数正在减少,我们
神圣职责是不辜负他们
成就,支持在前线战斗
英
、在后方劳作
英
,并给他们温暖和关爱。
Se siguen viendo letreros en el exterior de edificios públicos redactados únicamente en el idioma del grupo predominante, documentos oficiales que se expiden sólo en el idioma preponderante en el lugar y despliegues de símbolos nacionalistas en que se ensalza solamente a los héroes de la comunidad mayoritaria.
公共建筑外标牌使用
都是当地主要族裔
语言,官方文件也是以当地主要语言发行
,只炫耀多数族裔社区英
民族主义标志也原封未动。
Sólo podremos vestirnos de héroes y heroínas garantizando que, para cuando concluya el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General, los miles de millones de personas que representamos aquí tengan motivos justos para decir que de verdad actuamos para garantizar la aplicación plena de la Declaración del Milenio.
如果在大第60届
议闭幕时,我们能够让我们所代表
几十亿人民有理由
,他们确实以行动确保《千年宣言》得到充分执行,我们才能对自己感到骄傲。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Había encontrado a mi personaje, a mi héroe.
我已经找到了我英雄。
¿Has visitado el Monumento a los Héroes populares?
你曾参观过民英雄纪念碑
?
La vida de los héroes revolucionarios es nuestra pauta.
革命英雄们生活是我们
榜样。
Es una reunión en conmemoración de los héroes caídos en la guerra.
这是个纪念在战争中死亡英雄
会谈。
Nuestra época florece en héroes.
我们时代英雄辈出.
En el acto de ayer tuvo lugar la condecoración de varios héroes de guerra.
在昨天仪式里给位战斗英雄授勋。
Se dice que el héroe de la novela está inspirado en un personaje real .
据说那本小说公是以真
为依据
.
La espléndida imagen de los héroes revolucionarios nos ilumina
革命英雄光辉形象照耀着我们。
La nuestra es una época en que abundan héroes
我们时代是英雄辈出
时代.
No deberíamos sorprendernos cuando esos miles de millones de personas no nos aclamen como héroes y heroínas.
世界各国民不把我们当英雄,我们不要感到意外。
La construcción de un monumento es en honor a los héroes que sacrificaron sus vidas por la liberación del país.
纪念碑建设是为了纪念那些为了祖国
自由而牺牲自己生命
英雄。
Un héroe más que luchó denodadamente en pro de la libertad y la justicia ha sido abatido por los enemigos de la paz y la unidad.
和平和统一敌
打死了为自由和正义而不懈奋斗
又一个英雄。
Permítaseme garantizar a la Asamblea que las valientes acciones de esos cientos de miles de héroes anónimos son reconocidas en Polonia con la mayor estima.
我要向大会保证,在波兰,成千上万无名英雄丰功伟绩备受民众
敬仰。
En ese sentido, estimo que los verdaderos héroes no son la comunidad internacional, sino los ciudadanos comunes de Bosnia y Herzegovina, y en verdad agradezco que esto se haya reconocido.
在这方面,我认为,真正英雄并不是国际社会,而是波斯尼亚和黑塞哥维那
普通公民,
们已经认识到这一点,我对此确实非常感激。
Si realmente queremos seguir siendo fieles a la memoria de las víctimas y los héroes de la segunda guerra mundial, debemos dedicar todas nuestras energías a conseguir los ideales de la Carta de las Naciones Unidas.
如果我们真心想要不辜负第二次世界大战受害者和英雄们,我们必须全力以赴,争取实现《联合国宪章》
理想。
Las filas de veteranos de la segunda guerra mundial se van reduciendo, y nuestro deber sagrado es ser merecedores de sus logros, apoyar a los héroes que lucharon en el frente y a los que trabajaron arduamente en la retaguardia, y rodearlos de afecto y atenciones.
第二次世界大战老兵
数正在减少,我们
神圣职责是不辜负他们
成就,支持在前线战斗
英雄、在后方劳作
英雄,并给他们温暖和关爱。
Se siguen viendo letreros en el exterior de edificios públicos redactados únicamente en el idioma del grupo predominante, documentos oficiales que se expiden sólo en el idioma preponderante en el lugar y despliegues de símbolos nacionalistas en que se ensalza solamente a los héroes de la comunidad mayoritaria.
公共建筑外标牌使用
都是当地
要族裔
语言,官方文件也是以当地
要语言发行
,只炫耀多数族裔社区英雄
民族
义标志也原封未动。
Sólo podremos vestirnos de héroes y heroínas garantizando que, para cuando concluya el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General, los miles de millones de personas que representamos aquí tengan motivos justos para decir que de verdad actuamos para garantizar la aplicación plena de la Declaración del Milenio.
如果在大会第60届会议闭幕时,我们能够让我们所代表民有理由说,他们确实以行动确保《千年宣言》得到充分执行,我们才能对自己感到骄傲。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Había encontrado a mi personaje, a mi héroe.
我已经找到了我的英雄。
¿Has visitado el Monumento a los Héroes populares?
你曾参观过民英雄纪念碑
?
La vida de los héroes revolucionarios es nuestra pauta.
革命英雄们的生活是我们的榜样。
Es una reunión en conmemoración de los héroes caídos en la guerra.
这是个纪念在战争中死亡的英雄的会谈。
Nuestra época florece en héroes.
我们的时代英雄辈出.
En el acto de ayer tuvo lugar la condecoración de varios héroes de guerra.
在昨天仪式里给几位战斗英雄授勋。
Se dice que el héroe de la novela está inspirado en un personaje real .
据说那本小说的公是以真
为依据的.
La espléndida imagen de los héroes revolucionarios nos ilumina
革命英雄的光辉形着我们。
La nuestra es una época en que abundan héroes
我们的时代是英雄辈出的时代.
No deberíamos sorprendernos cuando esos miles de millones de personas no nos aclamen como héroes y heroínas.
世界各国几十亿民不把我们当英雄,我们不要感到意外。
La construcción de un monumento es en honor a los héroes que sacrificaron sus vidas por la liberación del país.
纪念碑的建设是为了纪念那些为了祖国的自由而牺牲自己生命的英雄。
Un héroe más que luchó denodadamente en pro de la libertad y la justicia ha sido abatido por los enemigos de la paz y la unidad.
和平和统一的敌打死了为自由和正义而不懈奋斗的又一个英雄。
Permítaseme garantizar a la Asamblea que las valientes acciones de esos cientos de miles de héroes anónimos son reconocidas en Polonia con la mayor estima.
我要向大会保证,在波兰,成千上万无名英雄的丰功伟绩备受民众的敬仰。
En ese sentido, estimo que los verdaderos héroes no son la comunidad internacional, sino los ciudadanos comunes de Bosnia y Herzegovina, y en verdad agradezco que esto se haya reconocido.
在这方面,我认为,真正的英雄并不是国际社会,而是波斯尼亚和黑塞哥维那的普通公民,们已经认识到这一点,我对此确实非常感激。
Si realmente queremos seguir siendo fieles a la memoria de las víctimas y los héroes de la segunda guerra mundial, debemos dedicar todas nuestras energías a conseguir los ideales de la Carta de las Naciones Unidas.
如果我们真心想要不辜负第二次世界大战的受害者和英雄们,我们必须全力以赴,争取实现《联合国宪章》的理想。
Las filas de veteranos de la segunda guerra mundial se van reduciendo, y nuestro deber sagrado es ser merecedores de sus logros, apoyar a los héroes que lucharon en el frente y a los que trabajaron arduamente en la retaguardia, y rodearlos de afecto y atenciones.
第二次世界大战的老兵数正在减少,我们的神圣职责是不辜负他们的成就,支持在前线战斗的英雄、在后方劳作的英雄,并给他们温暖和关爱。
Se siguen viendo letreros en el exterior de edificios públicos redactados únicamente en el idioma del grupo predominante, documentos oficiales que se expiden sólo en el idioma preponderante en el lugar y despliegues de símbolos nacionalistas en que se ensalza solamente a los héroes de la comunidad mayoritaria.
公共建筑外的标牌使用的都是当地要族裔的语言,官方文件也是以当地
要语言发行的,只炫
多数族裔社区英雄的民族
义标志也原封未动。
Sólo podremos vestirnos de héroes y heroínas garantizando que, para cuando concluya el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General, los miles de millones de personas que representamos aquí tengan motivos justos para decir que de verdad actuamos para garantizar la aplicación plena de la Declaración del Milenio.
如果在大会第60届会议闭幕时,我们能够让我们所代表的几十亿民有理由说,他们确实以行动确保《千年宣言》得到充分执行,我们才能对自己感到骄傲。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Había encontrado a mi personaje, a mi héroe.
我已经找到了我的英。
¿Has visitado el Monumento a los Héroes populares?
你曾参观过人民英纪念碑
?
La vida de los héroes revolucionarios es nuestra pauta.
英
们的生活是我们的榜样。
Es una reunión en conmemoración de los héroes caídos en la guerra.
这是个纪念在战争中死亡的英的会谈。
Nuestra época florece en héroes.
我们的时代英辈出.
En el acto de ayer tuvo lugar la condecoración de varios héroes de guerra.
在昨天仪式里给几位战斗英授勋。
Se dice que el héroe de la novela está inspirado en un personaje real .
据说那本小说的主人公是以真人为依据的.
La espléndida imagen de los héroes revolucionarios nos ilumina
英
的光辉形象照耀着我们。
La nuestra es una época en que abundan héroes
我们的时代是英辈出的时代.
No deberíamos sorprendernos cuando esos miles de millones de personas no nos aclamen como héroes y heroínas.
世界各国几十亿人民不把我们当英,我们不要感到意外。
La construcción de un monumento es en honor a los héroes que sacrificaron sus vidas por la liberación del país.
纪念碑的建设是为了纪念那些为了祖国的自由而牺牲自己生的英
。
Un héroe más que luchó denodadamente en pro de la libertad y la justicia ha sido abatido por los enemigos de la paz y la unidad.
和平和统一的敌人打死了为自由和正义而不懈奋斗的又一个英。
Permítaseme garantizar a la Asamblea que las valientes acciones de esos cientos de miles de héroes anónimos son reconocidas en Polonia con la mayor estima.
我要向大会保证,在波兰,成千上万无名英的丰功伟绩备受民众的敬仰。
En ese sentido, estimo que los verdaderos héroes no son la comunidad internacional, sino los ciudadanos comunes de Bosnia y Herzegovina, y en verdad agradezco que esto se haya reconocido.
在这方面,我认为,真正的英并不是国际社会,而是波斯尼亚和黑塞哥维那的普通公民,人们已经认识到这一点,我对此确实非常感激。
Si realmente queremos seguir siendo fieles a la memoria de las víctimas y los héroes de la segunda guerra mundial, debemos dedicar todas nuestras energías a conseguir los ideales de la Carta de las Naciones Unidas.
如果我们真心想要不辜负第二次世界大战的受害者和英们,我们必须全力以赴,争取实现《联合国宪章》的理想。
Las filas de veteranos de la segunda guerra mundial se van reduciendo, y nuestro deber sagrado es ser merecedores de sus logros, apoyar a los héroes que lucharon en el frente y a los que trabajaron arduamente en la retaguardia, y rodearlos de afecto y atenciones.
第二次世界大战的老兵人数正在减少,我们的神圣职责是不辜负他们的成就,支持在前线战斗的英、在后方劳作的英
,并给他们温暖和关爱。
Se siguen viendo letreros en el exterior de edificios públicos redactados únicamente en el idioma del grupo predominante, documentos oficiales que se expiden sólo en el idioma preponderante en el lugar y despliegues de símbolos nacionalistas en que se ensalza solamente a los héroes de la comunidad mayoritaria.
公共建筑外的标牌使用的都是当地主要族裔的语言,官方文件也是以当地主要语言发行的,只炫耀多数族裔社区英的民族主义标志也原封未动。
Sólo podremos vestirnos de héroes y heroínas garantizando que, para cuando concluya el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General, los miles de millones de personas que representamos aquí tengan motivos justos para decir que de verdad actuamos para garantizar la aplicación plena de la Declaración del Milenio.
如果在大会第60届会议闭幕时,我们能够让我们所代表的几十亿人民有理由说,他们确实以行动确保《千年宣言》得到充分执行,我们才能对自己感到骄傲。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Había encontrado a mi personaje, a mi héroe.
已经找到了
的英雄。
¿Has visitado el Monumento a los Héroes populares?
你曾参观过人民英雄纪念碑?
La vida de los héroes revolucionarios es nuestra pauta.
革命英雄的生活是
的榜样。
Es una reunión en conmemoración de los héroes caídos en la guerra.
这是个纪念在战争中死亡的英雄的会谈。
Nuestra época florece en héroes.
的时代英雄辈出.
En el acto de ayer tuvo lugar la condecoración de varios héroes de guerra.
在昨天仪式里给几位战斗英雄授勋。
Se dice que el héroe de la novela está inspirado en un personaje real .
据说那本小说的主人公是以真人为依据的.
La espléndida imagen de los héroes revolucionarios nos ilumina
革命英雄的光辉形象照耀着。
La nuestra es una época en que abundan héroes
的时代是英雄辈出的时代.
No deberíamos sorprendernos cuando esos miles de millones de personas no nos aclamen como héroes y heroínas.
世界各国几十亿人民不把当英雄,
不要感到意外。
La construcción de un monumento es en honor a los héroes que sacrificaron sus vidas por la liberación del país.
纪念碑的建设是为了纪念那些为了祖国的自由而牺牲自己生命的英雄。
Un héroe más que luchó denodadamente en pro de la libertad y la justicia ha sido abatido por los enemigos de la paz y la unidad.
和平和统一的敌人打死了为自由和正义而不懈奋斗的又一个英雄。
Permítaseme garantizar a la Asamblea que las valientes acciones de esos cientos de miles de héroes anónimos son reconocidas en Polonia con la mayor estima.
要向大会保证,在波兰,成千上万无名英雄的丰功伟绩备受民众的敬仰。
En ese sentido, estimo que los verdaderos héroes no son la comunidad internacional, sino los ciudadanos comunes de Bosnia y Herzegovina, y en verdad agradezco que esto se haya reconocido.
在这方面,认为,真正的英雄并不是国际社会,而是波斯尼亚和黑塞哥维那的普通公民,人
已经认识到这一点,
对此确实非常感激。
Si realmente queremos seguir siendo fieles a la memoria de las víctimas y los héroes de la segunda guerra mundial, debemos dedicar todas nuestras energías a conseguir los ideales de la Carta de las Naciones Unidas.
如果真心想要不辜负第二次世界大战的受害者和英雄
,
必须全力以赴,争取实现《联合国宪章》的理想。
Las filas de veteranos de la segunda guerra mundial se van reduciendo, y nuestro deber sagrado es ser merecedores de sus logros, apoyar a los héroes que lucharon en el frente y a los que trabajaron arduamente en la retaguardia, y rodearlos de afecto y atenciones.
第二次世界大战的老兵人数正在减少,的神圣职责是不辜负他
的成就,支持在前线战斗的英雄、在后方劳作的英雄,并给他
温暖和关爱。
Se siguen viendo letreros en el exterior de edificios públicos redactados únicamente en el idioma del grupo predominante, documentos oficiales que se expiden sólo en el idioma preponderante en el lugar y despliegues de símbolos nacionalistas en que se ensalza solamente a los héroes de la comunidad mayoritaria.
公共建筑外的标牌使用的都是当地主要族裔的语言,官方文件也是以当地主要语言发行的,只炫耀多数族裔社区英雄的民族主义标志也原封未动。
Sólo podremos vestirnos de héroes y heroínas garantizando que, para cuando concluya el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General, los miles de millones de personas que representamos aquí tengan motivos justos para decir que de verdad actuamos para garantizar la aplicación plena de la Declaración del Milenio.
如果在大会第60届会议闭幕时,能够让
所代表的几十亿人民有理由说,他
确实以行动确保《千年宣言》得到充分执行,
才能对自己感到骄傲。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。