西语助手
  • 关闭

adj.
河流
navegación ~ 内河航行. mapa ~ 水系图.
派生

近义词
del río,  relacionado con los ríos,  de río,  de los ríos,  ribereño,  fluviátil

联想词
marítimo海洋;río河,江;estuario河滩;terrestre地球;acuático水生;ribera河岸;cauce河床;litoral海岸;peatonal步行者;naval航海;desembocadura河口;

Sus residentes estaban confinados en una zona delimitada por una roca rojiza y un lecho fluvial (wadi).

那里活动范围以红石块至河底(瓦迪)之间为限。

En el puerto fluvial de Bangkok, la PAT está encargada de la gestión y de las operaciones de terminal.

在曼谷河港,泰国港务局负责管理和港站业务。

Armenia cuenta con una red de 45 estaciones meteorológicas, 3 climáticas y 70 centros de observación meteorológica, 105 de observación fluvial y 7 de observación lacustre.

美尼络有45个气象站、3个气候站、70个气象观测站点、105个河流观测站点和7个湖泊观测站点。

El tráfico marítimo se realiza por dos puertos fluviales, uno en Bangui y otro en Salo, en la prefectura de Sangha-Mbaeré.

两个河流港口一个在班吉,一个在Sangha-Mbaere省Salo, 是河流交通中心。

Según el adjunto del alcalde de Lachin, en los valles fluviales de la región del norte vivían entre 500 y 600 personas.

拉钦副市长表示,约有500至600人居住在北面更远该地区河谷中。

Uno de los principales ámbitos de aplicación es el transporte (en todo tipo de aeronaves, barcos marítimos y fluviales, camiones y trenes).

运输是一个用领域(所有种类航空机队、海洋和江河船队汽车和铁路运输等等)。

La escorrentía generada es menos erosiva y contaminante pues los residuos de los cultivos reducen el transporte de sedimentos hacia las aguas fluviales.

由于作物残留物会减少进入河水沉积物运移,因而由此产生径流侵蚀性和污染会减轻。

La pesca marítima da mejores resultado que la fluvial.

海洋渔业比河流渔业效果好很多

En la Declaración se subraya la necesidad de cooperar para aprovechar las cuencas fluviales de África como requisito previo fundamental para el desarrollo social y medioambiental.

《宣言》强调需开展合作,集取非洲淡水,这是社会和环境发展一项重先决条件。

Sería importante desarrollar legislación y reglamentos sobre el agua para atender las distintas necesidades a nivel de las cuencas fluviales, las cuencas de captación, los acuíferos y las comunidades locales.

必须拟订水立法和条例,以处理河流流域、集水、含水层及地方各级对水相互竞争需求。

La policía nacional del Perú realiza continuos operativos en los puertos aéreos, marítimos, fluviales y fronterizos para controlar el tráfico ilícito de armas y explosivos, con ayuda de especialistas de aduanas.

秘鲁国家警察一直在机场、海港、河港和边境地区执勤,在海关专家帮助下对武器和爆炸物非法贸易实行管制。

Algunas Partes presentaron información sobre los efectos que el cambio climático y la subida del nivel del mar podrían tener en los asentamientos a lo largo de sus costas, llanuras deltáicas y deltas fluviales.

一些缔约方介绍了气候变化和海平面上升如何影响到在它们海岸线、平原三角洲和河流三角洲住区情况

Por consiguiente, la transferencia de tecnologías ambientalmente racionales se requiere para mejorar la calidad del agua de los grandes sistemas fluviales de esa región así como de las del Mar Negro y el Mar Mediterráneo.

因此,需转让无害环境技术以改善本区域大河系统以及黑海和地中海水质。

A ese respecto, los gobiernos deberían elaborar planes de ordenación integrada de los recursos hídricos y planes de ordenación de las cuencas fluviales basados en la participación de múltiples partes interesadas y la responsabilidad compartida con las autoridades locales.

为此,政府该在多方利益有关者参与和与地方当局分担责任基础上,制定水资源综合管理计划和河流盆地管理计划。

Los programas técnicos tales como las telecomunicaciones internacionales, la aviación civil y la ordenación de las cuencas fluviales a través de Estados ribereños múltiples y otros proyectos que requieren gestión internacional, han constituido la base de los programas regionales.

技术方案,如国际电信、民航、对流经多个沿岸国家江河流域管理及其他需国际管理项目,都构成了区域方案“面包和黄油”。

En este sentido, se pidió que el informe explicara la manera en que la iniciativa de gestión transfronteriza de las cuencas fluviales del PNUD podría servir como vehículo de apoyo a la labor sobre las aguas transfronterizas en la región.

因此,有人求报告讨论开发计划署如何分享河流流域管理倡议,作为支持该区域有关越境水域工作工具。

Se reconocerá a cada factor el peso que aconsejen las circunstancias particulares de cada cuenca fluvial, o de cada grupo de cuencas, y todos los factores así ponderados han de considerarse juntamente para llegar a una determinación basada en el conjunto.

必须根据每一河流流域或每一组流域特殊情况对每一因素给予必加权,而且必须综合考虑这样加权所有因素,并根据整体情况作出定论。

En ese sentido, acogemos con satisfacción la propuesta del Gobierno de Alemania de celebrar una tercera conferencia internacional sobre la alerta temprana con el fin de debatir aspectos del sistema mundial de alerta temprana para los desastres meteorológicos y geológicos marítimos o fluviales.

在这一方面,我们欢迎德国政府提出关于召开第三次关于预警问题国际会议,以讨论建立关于传播气象和生态灾害全球预警系统方面建议

Se seguirán proporcionando servicios de eliminación de aguas residuales, conducción de aguas fluviales, abastecimiento de agua apta para el consumo, recogida y eliminación de desechos y control de roedores e insectos a los aproximadamente 1,3 millones de refugiados inscritos que viven en los campamentos.

将继续向居住在难民营大约130万名已登记难民提供污水处置、因风暴引起径流管理安全用水供、垃圾收集和处理以及老鼠和虫类控制服务。

Consisten en 1.226 efectivos adicionales: un batallón de infantería (850 efectivos), una unidad de aviación (270 efectivos) con cuatro helicópteros de ataques y cuatro helicópteros de vigilancia, una unidad fluvial (30 efectivos) y 76 gendarmes para la protección de los ministros del Gobierno de Reconciliación Nacional.

增加1 226名部队人员,包括一个步兵营(850人),一个航空队(270人),配备四架攻击直升机和四架监测直升机,河滨股(30人),再加76名宪兵,为全国和解政府部长们提供保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fluvial 的西班牙语例句

用户正在搜索


夯土机, , 行百里者半九十, 行板, 行波, 行不通, 行车, 行车间进行的, 行车纠纷, 行车图,

相似单词


fluorosis, fluorscopia, fluoruro, fluotano, flus, fluvial, fluviátil, fluviógrafo, fluviómetro, fluvioterrestre,

adj.

navegación ~ 内航行. mapa ~ 水系图.
派生

近义词
del río,  relacionado con los ríos,  de río,  de los ríos,  ribereño,  fluviátil

联想词
marítimo;río,江;estuario滩;terrestre地球;acuático水生;ribera岸;cauce床;litoral海岸;peatonal步行者;naval航海;desembocadura口;

Sus residentes estaban confinados en una zona delimitada por una roca rojiza y un lecho fluvial (wadi).

那里活动范围以红石块至底(瓦迪)之间为限。

En el puerto fluvial de Bangkok, la PAT está encargada de la gestión y de las operaciones de terminal.

在曼谷港,泰国港务局负责管理和港站业务。

Armenia cuenta con una red de 45 estaciones meteorológicas, 3 climáticas y 70 centros de observación meteorológica, 105 de observación fluvial y 7 de observación lacustre.

亚美尼亚网络有45个气象站、3个气候站、70个气象观测站点、105个观测站点和7个湖泊观测站点。

El tráfico marítimo se realiza por dos puertos fluviales, uno en Bangui y otro en Salo, en la prefectura de Sangha-Mbaeré.

两个港口一个在班吉,一个在Sangha-Mbaere省Salo, 是流交通中心。

Según el adjunto del alcalde de Lachin, en los valles fluviales de la región del norte vivían entre 500 y 600 personas.

拉钦副市长表示,约有500至600人居住在北面更远该地区谷中。

Uno de los principales ámbitos de aplicación es el transporte (en todo tipo de aeronaves, barcos marítimos y fluviales, camiones y trenes).

运输是一个主要应用领域(所有种类航空机队、海船队汽车和铁路运输等等)。

La escorrentía generada es menos erosiva y contaminante pues los residuos de los cultivos reducen el transporte de sedimentos hacia las aguas fluviales.

由于作物残留物会减少进入沉积物运移,因而由此产生径流侵蚀性和污染会减轻。

La pesca marítima da mejores resultado que la fluvial.

业比效果好很多

En la Declaración se subraya la necesidad de cooperar para aprovechar las cuencas fluviales de África como requisito previo fundamental para el desarrollo social y medioambiental.

《宣言》强调需要开展合作,集取非洲淡水,这是社会和环境发展一项重要先决条件。

Sería importante desarrollar legislación y reglamentos sobre el agua para atender las distintas necesidades a nivel de las cuencas fluviales, las cuencas de captación, los acuíferos y las comunidades locales.

必须拟订水立法和条例,以处理流流域、集水、含水层及地方各级对水相互竞争需求。

La policía nacional del Perú realiza continuos operativos en los puertos aéreos, marítimos, fluviales y fronterizos para controlar el tráfico ilícito de armas y explosivos, con ayuda de especialistas de aduanas.

秘鲁国家警察一直在机场、海港、和边境地区执勤,在海关专家帮助下对武器和爆炸物非法贸易实行管制。

Algunas Partes presentaron información sobre los efectos que el cambio climático y la subida del nivel del mar podrían tener en los asentamientos a lo largo de sus costas, llanuras deltáicas y deltas fluviales.

一些缔约方介绍了气候变化和海平面上升如何影响到在它们海岸线、平原三角洲和三角洲住区情况

Por consiguiente, la transferencia de tecnologías ambientalmente racionales se requiere para mejorar la calidad del agua de los grandes sistemas fluviales de esa región así como de las del Mar Negro y el Mar Mediterráneo.

因此,需要转让无害环境技术以改善本区域大系统以及黑海和地中海水质。

A ese respecto, los gobiernos deberían elaborar planes de ordenación integrada de los recursos hídricos y planes de ordenación de las cuencas fluviales basados en la participación de múltiples partes interesadas y la responsabilidad compartida con las autoridades locales.

为此,政府应该在多方利益有关者参与和与地方当局分担责任基础上,制定水资源综合管理计划和盆地管理计划。

Los programas técnicos tales como las telecomunicaciones internacionales, la aviación civil y la ordenación de las cuencas fluviales a través de Estados ribereños múltiples y otros proyectos que requieren gestión internacional, han constituido la base de los programas regionales.

技术方案,如国际电信、民航、对流经多个沿岸国家流域管理及其他需要国际管理项目,都构成了区域方案“面包和黄油”。

En este sentido, se pidió que el informe explicara la manera en que la iniciativa de gestión transfronteriza de las cuencas fluviales del PNUD podría servir como vehículo de apoyo a la labor sobre las aguas transfronterizas en la región.

因此,有人要求报告讨论开发计划署如何分享流域管理倡议,作为支持该区域有关越境水域工作工具。

Se reconocerá a cada factor el peso que aconsejen las circunstancias particulares de cada cuenca fluvial, o de cada grupo de cuencas, y todos los factores así ponderados han de considerarse juntamente para llegar a una determinación basada en el conjunto.

必须根据每一流域或每一组流域特殊情况对每一因素给予必要加权,而且必须综合考虑这样加权所有因素,并根据整体情况作出定论。

En ese sentido, acogemos con satisfacción la propuesta del Gobierno de Alemania de celebrar una tercera conferencia internacional sobre la alerta temprana con el fin de debatir aspectos del sistema mundial de alerta temprana para los desastres meteorológicos y geológicos marítimos o fluviales.

在这一方面,我们欢迎德国政府提出关于召开第三次关于预警问题国际会议,以讨论建立关于传播气象和生态灾害全球预警系统方面建议

Se seguirán proporcionando servicios de eliminación de aguas residuales, conducción de aguas fluviales, abastecimiento de agua apta para el consumo, recogida y eliminación de desechos y control de roedores e insectos a los aproximadamente 1,3 millones de refugiados inscritos que viven en los campamentos.

将继续向居住在难民营大约130万名已登记难民提供污水处置、因风暴引起径流管理安全用水供应、垃圾收集和处理以及老鼠和虫类控制服务。

Consisten en 1.226 efectivos adicionales: un batallón de infantería (850 efectivos), una unidad de aviación (270 efectivos) con cuatro helicópteros de ataques y cuatro helicópteros de vigilancia, una unidad fluvial (30 efectivos) y 76 gendarmes para la protección de los ministros del Gobierno de Reconciliación Nacional.

增加1 226名部队人员,包括一个步兵营(850人),一个航空队(270人),配备四架攻击直升机和四架监测直升机,滨股(30人),再加76名宪兵,为全国和解政府部长们提供保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fluvial 的西班牙语例句

用户正在搜索


行动迟缓的, 行动纲领, 行动缓慢的人, 行方便, 行房, 行宫, 行好, 行话, 行会, 行会的,

相似单词


fluorosis, fluorscopia, fluoruro, fluotano, flus, fluvial, fluviátil, fluviógrafo, fluviómetro, fluvioterrestre,

adj.
河流的:
navegación ~ 内河航行. mapa ~ 水系图.
派生

近义词
del río,  relacionado con los ríos,  de río,  de los ríos,  ribereño,  fluviátil

联想词
marítimo海洋的;río河,江;estuario河滩;terrestre地球的;acuático水生的;ribera河岸;cauce河床;litoral海岸的;peatonal步行者的;naval航海的;desembocadura;

Sus residentes estaban confinados en una zona delimitada por una roca rojiza y un lecho fluvial (wadi).

那里的人的活动范围以红石块至河底(瓦迪)之间为限。

En el puerto fluvial de Bangkok, la PAT está encargada de la gestión y de las operaciones de terminal.

在曼谷河港,泰国港务局负责管理和港站业务。

Armenia cuenta con una red de 45 estaciones meteorológicas, 3 climáticas y 70 centros de observación meteorológica, 105 de observación fluvial y 7 de observación lacustre.

亚美尼亚的网络有45个气象站、3个气候站、70个气象观测站点、105个河流观测站点和7个湖泊观测站点。

El tráfico marítimo se realiza por dos puertos fluviales, uno en Bangui y otro en Salo, en la prefectura de Sangha-Mbaeré.

两个河流一个在班吉,一个在Sangha-Mbaere省的Salo, 是河流交通中心。

Según el adjunto del alcalde de Lachin, en los valles fluviales de la región del norte vivían entre 500 y 600 personas.

拉钦副市长表示,约有500至600人居住在北面更远的该地区的河谷中。

Uno de los principales ámbitos de aplicación es el transporte (en todo tipo de aeronaves, barcos marítimos y fluviales, camiones y trenes).

运输是一个主要应用领域(所有种类的航空机队、海洋和江河船队汽车和铁路运输等等)。

La escorrentía generada es menos erosiva y contaminante pues los residuos de los cultivos reducen el transporte de sedimentos hacia las aguas fluviales.

由于作物残留物会减少进入河水的沉积物运由此产生的径流的侵蚀性和污染会减轻。

La pesca marítima da mejores resultado que la fluvial.

海洋渔业比河流渔业的效果好很多

En la Declaración se subraya la necesidad de cooperar para aprovechar las cuencas fluviales de África como requisito previo fundamental para el desarrollo social y medioambiental.

《宣言》强调需要开展合作,集取非洲的淡水,这是社会和环境发展的一项重要先决条件。

Sería importante desarrollar legislación y reglamentos sobre el agua para atender las distintas necesidades a nivel de las cuencas fluviales, las cuencas de captación, los acuíferos y las comunidades locales.

必须拟订水立法和条例,以处理河流流域、集水、含水层及地方各级对水的相互竞争的需求。

La policía nacional del Perú realiza continuos operativos en los puertos aéreos, marítimos, fluviales y fronterizos para controlar el tráfico ilícito de armas y explosivos, con ayuda de especialistas de aduanas.

秘鲁国家警察一直在机场、海港、河港和边境地区执勤,在海关专家的帮助下对武器和爆炸物非法贸易实行管制。

Algunas Partes presentaron información sobre los efectos que el cambio climático y la subida del nivel del mar podrían tener en los asentamientos a lo largo de sus costas, llanuras deltáicas y deltas fluviales.

一些缔约方介绍了气候变化和海平面上升如何影响到在它们的海岸线、平原三角洲和河流三角洲的住区的情况

Por consiguiente, la transferencia de tecnologías ambientalmente racionales se requiere para mejorar la calidad del agua de los grandes sistemas fluviales de esa región así como de las del Mar Negro y el Mar Mediterráneo.

此,需要转让无害环境的技术以改善本区域大河系统以及黑海和地中海的水质。

A ese respecto, los gobiernos deberían elaborar planes de ordenación integrada de los recursos hídricos y planes de ordenación de las cuencas fluviales basados en la participación de múltiples partes interesadas y la responsabilidad compartida con las autoridades locales.

为此,政府应该在多方利益有关者参与和与地方当局分担责任的基础上,制定水资源综合管理计划和河流盆地管理计划。

Los programas técnicos tales como las telecomunicaciones internacionales, la aviación civil y la ordenación de las cuencas fluviales a través de Estados ribereños múltiples y otros proyectos que requieren gestión internacional, han constituido la base de los programas regionales.

技术方案,如国际电信、民航、对流经多个沿岸国家的江河流域的管理及其他需要国际管理的项目,都构成了区域方案的“面包和黄油”。

En este sentido, se pidió que el informe explicara la manera en que la iniciativa de gestión transfronteriza de las cuencas fluviales del PNUD podría servir como vehículo de apoyo a la labor sobre las aguas transfronterizas en la región.

此,有人要求报告讨论开发计划署如何分享河流流域管理倡议,作为支持该区域有关越境水域工作的工具。

Se reconocerá a cada factor el peso que aconsejen las circunstancias particulares de cada cuenca fluvial, o de cada grupo de cuencas, y todos los factores así ponderados han de considerarse juntamente para llegar a una determinación basada en el conjunto.

必须根据每一河流流域或每一组流域的特殊情况对每一素给予必要的加权,且必须综合考虑这样加权的所有素,并根据整体情况作出定论。

En ese sentido, acogemos con satisfacción la propuesta del Gobierno de Alemania de celebrar una tercera conferencia internacional sobre la alerta temprana con el fin de debatir aspectos del sistema mundial de alerta temprana para los desastres meteorológicos y geológicos marítimos o fluviales.

在这一方面,我们欢迎德国政府提出的关于召开第三次关于预警问题的国际会议,以讨论建立关于传播的气象和生态灾害的全球预警系统的方面的建议

Se seguirán proporcionando servicios de eliminación de aguas residuales, conducción de aguas fluviales, abastecimiento de agua apta para el consumo, recogida y eliminación de desechos y control de roedores e insectos a los aproximadamente 1,3 millones de refugiados inscritos que viven en los campamentos.

将继续向居住在难民营的大约130万名已登记难民提供污水处置、风暴引起的径流的管理安全用水供应、垃圾收集和处理以及老鼠和虫类的控制服务。

Consisten en 1.226 efectivos adicionales: un batallón de infantería (850 efectivos), una unidad de aviación (270 efectivos) con cuatro helicópteros de ataques y cuatro helicópteros de vigilancia, una unidad fluvial (30 efectivos) y 76 gendarmes para la protección de los ministros del Gobierno de Reconciliación Nacional.

增加1 226名部队人员,包括一个步兵营(850人),一个航空队(270人),配备四架攻击直升机和四架监测直升机,河滨股(30人),再加76名宪兵,为全国和解政府的部长们提供保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fluvial 的西班牙语例句

用户正在搜索


行径, 行军, 行军床, 行乐, 行礼, 行李, 行李车, 行李传送带, 行李寄放处, 行李架,

相似单词


fluorosis, fluorscopia, fluoruro, fluotano, flus, fluvial, fluviátil, fluviógrafo, fluviómetro, fluvioterrestre,

adj.
河流的:
navegación ~ 内河航行. mapa ~ 水系图.
派生

近义词
del río,  relacionado con los ríos,  de río,  de los ríos,  ribereño,  fluviátil

联想词
marítimo海洋的;río河,江;estuario河滩;terrestre地球的;acuático水生的;ribera河岸;cauce河床;litoral海岸的;peatonal步行者的;naval航海的;desembocadura;

Sus residentes estaban confinados en una zona delimitada por una roca rojiza y un lecho fluvial (wadi).

那里的人的活动范围以红石块至河底(瓦迪)之间为限。

En el puerto fluvial de Bangkok, la PAT está encargada de la gestión y de las operaciones de terminal.

在曼谷河港,泰国港务局负责管理和港站业务。

Armenia cuenta con una red de 45 estaciones meteorológicas, 3 climáticas y 70 centros de observación meteorológica, 105 de observación fluvial y 7 de observación lacustre.

亚美尼亚的网络有45个气象站、3个气候站、70个气象观测站点、105个河流观测站点和7个湖泊观测站点。

El tráfico marítimo se realiza por dos puertos fluviales, uno en Bangui y otro en Salo, en la prefectura de Sangha-Mbaeré.

两个河流一个在班吉,一个在Sangha-Mbaere省的Salo, 是河流交通中心。

Según el adjunto del alcalde de Lachin, en los valles fluviales de la región del norte vivían entre 500 y 600 personas.

拉钦副市长表示,约有500至600人居住在北面更远的该地区的河谷中。

Uno de los principales ámbitos de aplicación es el transporte (en todo tipo de aeronaves, barcos marítimos y fluviales, camiones y trenes).

运输是一个主要应用领域(所有种类的航空机队、海洋和江河船队汽车和铁路运输等等)。

La escorrentía generada es menos erosiva y contaminante pues los residuos de los cultivos reducen el transporte de sedimentos hacia las aguas fluviales.

由于作物残留物会减少进入河水的沉积物运由此产生的径流的侵蚀性和污染会减轻。

La pesca marítima da mejores resultado que la fluvial.

海洋渔业比河流渔业的效果好很多

En la Declaración se subraya la necesidad de cooperar para aprovechar las cuencas fluviales de África como requisito previo fundamental para el desarrollo social y medioambiental.

《宣言》强调需要开展合作,集取非洲的淡水,这是社会和环境发展的一项重要先决条件。

Sería importante desarrollar legislación y reglamentos sobre el agua para atender las distintas necesidades a nivel de las cuencas fluviales, las cuencas de captación, los acuíferos y las comunidades locales.

必须拟订水立法和条例,以处理河流流域、集水、含水层及地方各级对水的相互竞争的需求。

La policía nacional del Perú realiza continuos operativos en los puertos aéreos, marítimos, fluviales y fronterizos para controlar el tráfico ilícito de armas y explosivos, con ayuda de especialistas de aduanas.

秘鲁国家警察一直在机场、海港、河港和边境地区执勤,在海关专家的帮助下对武器和爆炸物非法贸易实行管制。

Algunas Partes presentaron información sobre los efectos que el cambio climático y la subida del nivel del mar podrían tener en los asentamientos a lo largo de sus costas, llanuras deltáicas y deltas fluviales.

一些缔约方介绍了气候变化和海平面上升如何影响到在它们的海岸线、平原三角洲和河流三角洲的住区的情况

Por consiguiente, la transferencia de tecnologías ambientalmente racionales se requiere para mejorar la calidad del agua de los grandes sistemas fluviales de esa región así como de las del Mar Negro y el Mar Mediterráneo.

此,需要转让无害环境的技术以改善本区域大河系统以及黑海和地中海的水质。

A ese respecto, los gobiernos deberían elaborar planes de ordenación integrada de los recursos hídricos y planes de ordenación de las cuencas fluviales basados en la participación de múltiples partes interesadas y la responsabilidad compartida con las autoridades locales.

为此,政府应该在多方利益有关者参与和与地方当局分担责任的基础上,制定水资源综合管理计划和河流盆地管理计划。

Los programas técnicos tales como las telecomunicaciones internacionales, la aviación civil y la ordenación de las cuencas fluviales a través de Estados ribereños múltiples y otros proyectos que requieren gestión internacional, han constituido la base de los programas regionales.

技术方案,如国际电信、民航、对流经多个沿岸国家的江河流域的管理及其他需要国际管理的项目,都构成了区域方案的“面包和黄油”。

En este sentido, se pidió que el informe explicara la manera en que la iniciativa de gestión transfronteriza de las cuencas fluviales del PNUD podría servir como vehículo de apoyo a la labor sobre las aguas transfronterizas en la región.

此,有人要求报告讨论开发计划署如何分享河流流域管理倡议,作为支持该区域有关越境水域工作的工具。

Se reconocerá a cada factor el peso que aconsejen las circunstancias particulares de cada cuenca fluvial, o de cada grupo de cuencas, y todos los factores así ponderados han de considerarse juntamente para llegar a una determinación basada en el conjunto.

必须根据每一河流流域或每一组流域的特殊情况对每一素给予必要的加权,且必须综合考虑这样加权的所有素,并根据整体情况作出定论。

En ese sentido, acogemos con satisfacción la propuesta del Gobierno de Alemania de celebrar una tercera conferencia internacional sobre la alerta temprana con el fin de debatir aspectos del sistema mundial de alerta temprana para los desastres meteorológicos y geológicos marítimos o fluviales.

在这一方面,我们欢迎德国政府提出的关于召开第三次关于预警问题的国际会议,以讨论建立关于传播的气象和生态灾害的全球预警系统的方面的建议

Se seguirán proporcionando servicios de eliminación de aguas residuales, conducción de aguas fluviales, abastecimiento de agua apta para el consumo, recogida y eliminación de desechos y control de roedores e insectos a los aproximadamente 1,3 millones de refugiados inscritos que viven en los campamentos.

将继续向居住在难民营的大约130万名已登记难民提供污水处置、风暴引起的径流的管理安全用水供应、垃圾收集和处理以及老鼠和虫类的控制服务。

Consisten en 1.226 efectivos adicionales: un batallón de infantería (850 efectivos), una unidad de aviación (270 efectivos) con cuatro helicópteros de ataques y cuatro helicópteros de vigilancia, una unidad fluvial (30 efectivos) y 76 gendarmes para la protección de los ministros del Gobierno de Reconciliación Nacional.

增加1 226名部队人员,包括一个步兵营(850人),一个航空队(270人),配备四架攻击直升机和四架监测直升机,河滨股(30人),再加76名宪兵,为全国和解政府的部长们提供保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fluvial 的西班牙语例句

用户正在搜索


行频, 行期, 行期未定, 行乞, 行乞的, 行窃, 行情, 行人, 行人多的, 行人过道,

相似单词


fluorosis, fluorscopia, fluoruro, fluotano, flus, fluvial, fluviátil, fluviógrafo, fluviómetro, fluvioterrestre,

adj.
河流的:
navegación ~ 内河航行. mapa ~ 水系图.
派生

近义词
del río,  relacionado con los ríos,  de río,  de los ríos,  ribereño,  fluviátil

联想词
marítimo海洋的;río河,江;estuario河滩;terrestre地球的;acuático水生的;ribera河岸;cauce河床;litoral海岸的;peatonal步行者的;naval航海的;desembocadura河口;

Sus residentes estaban confinados en una zona delimitada por una roca rojiza y un lecho fluvial (wadi).

那里的人的活动范围以红石块至河底(瓦迪)之间为限。

En el puerto fluvial de Bangkok, la PAT está encargada de la gestión y de las operaciones de terminal.

在曼谷河港,泰国港务局负责管理和港站业务。

Armenia cuenta con una red de 45 estaciones meteorológicas, 3 climáticas y 70 centros de observación meteorológica, 105 de observación fluvial y 7 de observación lacustre.

亚美尼亚的网络有45个气象站、3个气候站、70个气象观测站点、105个河流观测站点和7个湖泊观测站点。

El tráfico marítimo se realiza por dos puertos fluviales, uno en Bangui y otro en Salo, en la prefectura de Sangha-Mbaeré.

两个河流港口一个在班吉,一个在Sangha-Mbaere省的Salo, 是河流交通中心。

Según el adjunto del alcalde de Lachin, en los valles fluviales de la región del norte vivían entre 500 y 600 personas.

拉钦副市长表示,约有500至600人居住在北面更远的该地区的河谷中。

Uno de los principales ámbitos de aplicación es el transporte (en todo tipo de aeronaves, barcos marítimos y fluviales, camiones y trenes).

运输是一个主要应用领域(所有种类的航空机队、海洋和江河船队汽车和铁路运输等等)。

La escorrentía generada es menos erosiva y contaminante pues los residuos de los cultivos reducen el transporte de sedimentos hacia las aguas fluviales.

由于作物残留物会减少进入河水的沉积物运移,因而由此产生的径流的侵蚀性和污染会减轻。

La pesca marítima da mejores resultado que la fluvial.

海洋渔业比河流渔业的效果好很多

En la Declaración se subraya la necesidad de cooperar para aprovechar las cuencas fluviales de África como requisito previo fundamental para el desarrollo social y medioambiental.

《宣言》强调需要开作,集取非洲的淡水,这是社会和环的一项重要先决条件。

Sería importante desarrollar legislación y reglamentos sobre el agua para atender las distintas necesidades a nivel de las cuencas fluviales, las cuencas de captación, los acuíferos y las comunidades locales.

必须拟订水立法和条例,以处理河流流域、集水、含水层及地方各级对水的相互竞争的需求。

La policía nacional del Perú realiza continuos operativos en los puertos aéreos, marítimos, fluviales y fronterizos para controlar el tráfico ilícito de armas y explosivos, con ayuda de especialistas de aduanas.

秘鲁国家警察一直在机场、海港、河港和边地区执勤,在海关专家的帮助下对武器和爆炸物非法贸易实行管制。

Algunas Partes presentaron información sobre los efectos que el cambio climático y la subida del nivel del mar podrían tener en los asentamientos a lo largo de sus costas, llanuras deltáicas y deltas fluviales.

一些缔约方介绍了气候变化和海平面上升如何影响到在它们的海岸线、平原三角洲和河流三角洲的住区的情况

Por consiguiente, la transferencia de tecnologías ambientalmente racionales se requiere para mejorar la calidad del agua de los grandes sistemas fluviales de esa región así como de las del Mar Negro y el Mar Mediterráneo.

因此,需要转让无害环的技术以改善本区域大河系统以及黑海和地中海的水质。

A ese respecto, los gobiernos deberían elaborar planes de ordenación integrada de los recursos hídricos y planes de ordenación de las cuencas fluviales basados en la participación de múltiples partes interesadas y la responsabilidad compartida con las autoridades locales.

为此,政府应该在多方利益有关者参与和与地方当局分担责任的基础上,制定水资源综管理计划和河流盆地管理计划。

Los programas técnicos tales como las telecomunicaciones internacionales, la aviación civil y la ordenación de las cuencas fluviales a través de Estados ribereños múltiples y otros proyectos que requieren gestión internacional, han constituido la base de los programas regionales.

技术方案,如国际电信、民航、对流经多个沿岸国家的江河流域的管理及其他需要国际管理的项目,都构成了区域方案的“面包和黄油”。

En este sentido, se pidió que el informe explicara la manera en que la iniciativa de gestión transfronteriza de las cuencas fluviales del PNUD podría servir como vehículo de apoyo a la labor sobre las aguas transfronterizas en la región.

因此,有人要求报告讨论开计划署如何分享河流流域管理倡议,作为支持该区域有关越水域工作的工具。

Se reconocerá a cada factor el peso que aconsejen las circunstancias particulares de cada cuenca fluvial, o de cada grupo de cuencas, y todos los factores así ponderados han de considerarse juntamente para llegar a una determinación basada en el conjunto.

必须根据每一河流流域或每一组流域的特殊情况对每一因素给予必要的加权,而且必须综考虑这样加权的所有因素,并根据整体情况作出定论。

En ese sentido, acogemos con satisfacción la propuesta del Gobierno de Alemania de celebrar una tercera conferencia internacional sobre la alerta temprana con el fin de debatir aspectos del sistema mundial de alerta temprana para los desastres meteorológicos y geológicos marítimos o fluviales.

在这一方面,我们欢迎德国政府提出的关于召开第三次关于预警问题的国际会议,以讨论建立关于传播的气象和生态灾害的全球预警系统的方面的建议

Se seguirán proporcionando servicios de eliminación de aguas residuales, conducción de aguas fluviales, abastecimiento de agua apta para el consumo, recogida y eliminación de desechos y control de roedores e insectos a los aproximadamente 1,3 millones de refugiados inscritos que viven en los campamentos.

将继续居住在难民营的大约130万名已登记难民提供污水处置、因风暴引起的径流的管理安全用水供应、垃圾收集和处理以及老鼠和虫类的控制服务。

Consisten en 1.226 efectivos adicionales: un batallón de infantería (850 efectivos), una unidad de aviación (270 efectivos) con cuatro helicópteros de ataques y cuatro helicópteros de vigilancia, una unidad fluvial (30 efectivos) y 76 gendarmes para la protección de los ministros del Gobierno de Reconciliación Nacional.

增加1 226名部队人员,包括一个步兵营(850人),一个航空队(270人),配备四架攻击直升机和四架监测直升机,河滨股(30人),再加76名宪兵,为全国和解政府的部长们提供保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 fluvial 的西班牙语例句

用户正在搜索


行使主权, 行驶, 行驶违章, 行事, 行书, 行署, 行头, 行为, 行为不端, 行为不端的,

相似单词


fluorosis, fluorscopia, fluoruro, fluotano, flus, fluvial, fluviátil, fluviógrafo, fluviómetro, fluvioterrestre,

用户正在搜索


行政官职务, 行政机关, 行政区, 行政权, 行政人员, 行之有效, 行止, 行装, 行踪, 行踪不定,

相似单词


fluorosis, fluorscopia, fluoruro, fluotano, flus, fluvial, fluviátil, fluviógrafo, fluviómetro, fluvioterrestre,

用户正在搜索


航天学, 航天员, 航图, 航务, 航线, 航向, 航游, 航运, 航运业, ,

相似单词


fluorosis, fluorscopia, fluoruro, fluotano, flus, fluvial, fluviátil, fluviógrafo, fluviómetro, fluvioterrestre,

adj.
流的:
navegación ~ 内航行. mapa ~ 水系图.
派生

近义词
del río,  relacionado con los ríos,  de río,  de los ríos,  ribereño,  fluviátil

联想词
marítimo海洋的;río,江;estuario滩;terrestre地球的;acuático水生的;ribera岸;cauce床;litoral海岸的;peatonal步行者的;naval航海的;desembocadura口;

Sus residentes estaban confinados en una zona delimitada por una roca rojiza y un lecho fluvial (wadi).

那里的人的活动范围以红石块至底(瓦迪)之间为限。

En el puerto fluvial de Bangkok, la PAT está encargada de la gestión y de las operaciones de terminal.

在曼港,泰国港务局负责管理和港业务。

Armenia cuenta con una red de 45 estaciones meteorológicas, 3 climáticas y 70 centros de observación meteorológica, 105 de observación fluvial y 7 de observación lacustre.

亚美尼亚的网络有45、3、70象观测点、105观测点和7湖泊观测点。

El tráfico marítimo se realiza por dos puertos fluviales, uno en Bangui y otro en Salo, en la prefectura de Sangha-Mbaeré.

港口在班吉,在Sangha-Mbaere省的Salo, 是流交通心。

Según el adjunto del alcalde de Lachin, en los valles fluviales de la región del norte vivían entre 500 y 600 personas.

拉钦副市长表示,约有500至600人居住在北面更远的该地区的

Uno de los principales ámbitos de aplicación es el transporte (en todo tipo de aeronaves, barcos marítimos y fluviales, camiones y trenes).

运输是一主要应用领域(所有种类的航空机队、海洋和船队汽车和铁路运输等等)。

La escorrentía generada es menos erosiva y contaminante pues los residuos de los cultivos reducen el transporte de sedimentos hacia las aguas fluviales.

由于作物残留物会减少进入水的沉积物运移,因而由此产生的径流的侵蚀性和污染会减轻。

La pesca marítima da mejores resultado que la fluvial.

海洋渔业比渔业的效果好很多

En la Declaración se subraya la necesidad de cooperar para aprovechar las cuencas fluviales de África como requisito previo fundamental para el desarrollo social y medioambiental.

《宣言》强调需要开展合作,集取非洲的淡水,这是社会和环境发展的一项重要先决条件。

Sería importante desarrollar legislación y reglamentos sobre el agua para atender las distintas necesidades a nivel de las cuencas fluviales, las cuencas de captación, los acuíferos y las comunidades locales.

必须拟订水立法和条例,以处理流流域、集水、含水层及地方各级对水的相互竞争的需求。

La policía nacional del Perú realiza continuos operativos en los puertos aéreos, marítimos, fluviales y fronterizos para controlar el tráfico ilícito de armas y explosivos, con ayuda de especialistas de aduanas.

秘鲁国家警察一直在机场、海港、和边境地区执勤,在海关专家的帮助下对武器和爆炸物非法贸易实行管制。

Algunas Partes presentaron información sobre los efectos que el cambio climático y la subida del nivel del mar podrían tener en los asentamientos a lo largo de sus costas, llanuras deltáicas y deltas fluviales.

一些缔约方介绍了候变化和海平面上升如何影响到在它们的海岸线、平原三角洲和三角洲的住区的情况

Por consiguiente, la transferencia de tecnologías ambientalmente racionales se requiere para mejorar la calidad del agua de los grandes sistemas fluviales de esa región así como de las del Mar Negro y el Mar Mediterráneo.

因此,需要转让无害环境的技术以改善本区域大系统以及黑海和地海的水质。

A ese respecto, los gobiernos deberían elaborar planes de ordenación integrada de los recursos hídricos y planes de ordenación de las cuencas fluviales basados en la participación de múltiples partes interesadas y la responsabilidad compartida con las autoridades locales.

为此,政府应该在多方利益有关者参与和与地方当局分担责任的基础上,制定水资源综合管理计划和盆地管理计划。

Los programas técnicos tales como las telecomunicaciones internacionales, la aviación civil y la ordenación de las cuencas fluviales a través de Estados ribereños múltiples y otros proyectos que requieren gestión internacional, han constituido la base de los programas regionales.

技术方案,如国际电信、民航、对流经多沿岸国家的流域的管理及其他需要国际管理的项目,都构成了区域方案的“面包和黄油”。

En este sentido, se pidió que el informe explicara la manera en que la iniciativa de gestión transfronteriza de las cuencas fluviales del PNUD podría servir como vehículo de apoyo a la labor sobre las aguas transfronterizas en la región.

因此,有人要求报告讨论开发计划署如何分享流域管理倡议,作为支持该区域有关越境水域工作的工具。

Se reconocerá a cada factor el peso que aconsejen las circunstancias particulares de cada cuenca fluvial, o de cada grupo de cuencas, y todos los factores así ponderados han de considerarse juntamente para llegar a una determinación basada en el conjunto.

必须根据每一流域或每一组流域的特殊情况对每一因素给予必要的加权,而且必须综合考虑这样加权的所有因素,并根据整体情况作出定论。

En ese sentido, acogemos con satisfacción la propuesta del Gobierno de Alemania de celebrar una tercera conferencia internacional sobre la alerta temprana con el fin de debatir aspectos del sistema mundial de alerta temprana para los desastres meteorológicos y geológicos marítimos o fluviales.

在这一方面,我们欢迎德国政府提出的关于召开第三次关于预警问题的国际会议,以讨论建立关于传播的象和生态灾害的全球预警系统的方面的建议

Se seguirán proporcionando servicios de eliminación de aguas residuales, conducción de aguas fluviales, abastecimiento de agua apta para el consumo, recogida y eliminación de desechos y control de roedores e insectos a los aproximadamente 1,3 millones de refugiados inscritos que viven en los campamentos.

将继续向居住在难民营的大约130万名已登记难民提供污水处置、因风暴引起的径流的管理安全用水供应、垃圾收集和处理以及老鼠和虫类的控制服务。

Consisten en 1.226 efectivos adicionales: un batallón de infantería (850 efectivos), una unidad de aviación (270 efectivos) con cuatro helicópteros de ataques y cuatro helicópteros de vigilancia, una unidad fluvial (30 efectivos) y 76 gendarmes para la protección de los ministros del Gobierno de Reconciliación Nacional.

增加1 226名部队人员,包括一步兵营(850人),一航空队(270人),配备四架攻击直升机和四架监测直升机,滨股(30人),再加76名宪兵,为全国和解政府的部长们提供保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fluvial 的西班牙语例句

用户正在搜索


毫秒, 毫升, 毫无保留地, 毫无道理, 毫无价值的东西, 毫无结果, 毫无相同之处, 毫无疑问, 毫无疑问地, 毫无疑义的,

相似单词


fluorosis, fluorscopia, fluoruro, fluotano, flus, fluvial, fluviátil, fluviógrafo, fluviómetro, fluvioterrestre,

adj.
河流的:
navegación ~ 内河航行. mapa ~ 水系图.
派生

近义词
del río,  relacionado con los ríos,  de río,  de los ríos,  ribereño,  fluviátil

联想词
marítimo海洋的;río河,江;estuario河滩;terrestre地球的;acuático水生的;ribera河岸;cauce河床;litoral海岸的;peatonal步行者的;naval航海的;desembocadura河口;

Sus residentes estaban confinados en una zona delimitada por una roca rojiza y un lecho fluvial (wadi).

那里的人的活动范围以红石块至河底(瓦迪)之间为限。

En el puerto fluvial de Bangkok, la PAT está encargada de la gestión y de las operaciones de terminal.

曼谷河港,泰国港务局负责管理和港站业务。

Armenia cuenta con una red de 45 estaciones meteorológicas, 3 climáticas y 70 centros de observación meteorológica, 105 de observación fluvial y 7 de observación lacustre.

亚美尼亚的网络有45气象站、3气候站、70气象观测站点、105河流观测站点和7湖泊观测站点。

El tráfico marítimo se realiza por dos puertos fluviales, uno en Bangui y otro en Salo, en la prefectura de Sangha-Mbaeré.

河流港口Sangha-Mbaere省的Salo, 是河流交通中心。

Según el adjunto del alcalde de Lachin, en los valles fluviales de la región del norte vivían entre 500 y 600 personas.

拉钦副市长表示,约有500至600人居住北面更远的该地区的河谷中。

Uno de los principales ámbitos de aplicación es el transporte (en todo tipo de aeronaves, barcos marítimos y fluviales, camiones y trenes).

运输是主要应用领域(所有种类的航空机队、海洋和江河船队汽车和铁路运输等等)。

La escorrentía generada es menos erosiva y contaminante pues los residuos de los cultivos reducen el transporte de sedimentos hacia las aguas fluviales.

由于作物残留物会减少进入河水的沉积物运移,因而由此产生的径流的侵蚀性和污染会减轻。

La pesca marítima da mejores resultado que la fluvial.

海洋渔业比河流渔业的效果好很多

En la Declaración se subraya la necesidad de cooperar para aprovechar las cuencas fluviales de África como requisito previo fundamental para el desarrollo social y medioambiental.

《宣言》强调需要开展合作,集取非洲的淡水,这是社会和环境发展的项重要先决条件。

Sería importante desarrollar legislación y reglamentos sobre el agua para atender las distintas necesidades a nivel de las cuencas fluviales, las cuencas de captación, los acuíferos y las comunidades locales.

必须拟订水立法和条例,以处理河流流域、集水、含水层及地方各级对水的相互竞争的需求。

La policía nacional del Perú realiza continuos operativos en los puertos aéreos, marítimos, fluviales y fronterizos para controlar el tráfico ilícito de armas y explosivos, con ayuda de especialistas de aduanas.

秘鲁国家警察机场、海港、河港和边境地区执勤,海关专家的帮助下对武器和爆炸物非法贸易实行管制。

Algunas Partes presentaron información sobre los efectos que el cambio climático y la subida del nivel del mar podrían tener en los asentamientos a lo largo de sus costas, llanuras deltáicas y deltas fluviales.

些缔约方介绍了气候变化和海平面上升如何影响到它们的海岸线、平原三角洲和河流三角洲的住区的情况

Por consiguiente, la transferencia de tecnologías ambientalmente racionales se requiere para mejorar la calidad del agua de los grandes sistemas fluviales de esa región así como de las del Mar Negro y el Mar Mediterráneo.

因此,需要转让无害环境的技术以改善本区域大河系统以及黑海和地中海的水质。

A ese respecto, los gobiernos deberían elaborar planes de ordenación integrada de los recursos hídricos y planes de ordenación de las cuencas fluviales basados en la participación de múltiples partes interesadas y la responsabilidad compartida con las autoridades locales.

为此,政府应该多方利益有关者参与和与地方当局分担责任的基础上,制定水资源综合管理计划和河流盆地管理计划。

Los programas técnicos tales como las telecomunicaciones internacionales, la aviación civil y la ordenación de las cuencas fluviales a través de Estados ribereños múltiples y otros proyectos que requieren gestión internacional, han constituido la base de los programas regionales.

技术方案,如国际电信、民航、对流经多沿岸国家的江河流域的管理及其他需要国际管理的项目,都构成了区域方案的“面包和黄油”。

En este sentido, se pidió que el informe explicara la manera en que la iniciativa de gestión transfronteriza de las cuencas fluviales del PNUD podría servir como vehículo de apoyo a la labor sobre las aguas transfronterizas en la región.

因此,有人要求报告讨论开发计划署如何分享河流流域管理倡议,作为支持该区域有关越境水域工作的工具。

Se reconocerá a cada factor el peso que aconsejen las circunstancias particulares de cada cuenca fluvial, o de cada grupo de cuencas, y todos los factores así ponderados han de considerarse juntamente para llegar a una determinación basada en el conjunto.

必须根据每河流流域或每组流域的特殊情况对每因素给予必要的加权,而且必须综合考虑这样加权的所有因素,并根据整体情况作出定论。

En ese sentido, acogemos con satisfacción la propuesta del Gobierno de Alemania de celebrar una tercera conferencia internacional sobre la alerta temprana con el fin de debatir aspectos del sistema mundial de alerta temprana para los desastres meteorológicos y geológicos marítimos o fluviales.

方面,我们欢迎德国政府提出的关于召开第三次关于预警问题的国际会议,以讨论建立关于传播的气象和生态灾害的全球预警系统的方面的建议

Se seguirán proporcionando servicios de eliminación de aguas residuales, conducción de aguas fluviales, abastecimiento de agua apta para el consumo, recogida y eliminación de desechos y control de roedores e insectos a los aproximadamente 1,3 millones de refugiados inscritos que viven en los campamentos.

将继续向居住难民营的大约130万名已登记难民提供污水处置、因风暴引起的径流的管理安全用水供应、垃圾收集和处理以及老鼠和虫类的控制服务。

Consisten en 1.226 efectivos adicionales: un batallón de infantería (850 efectivos), una unidad de aviación (270 efectivos) con cuatro helicópteros de ataques y cuatro helicópteros de vigilancia, una unidad fluvial (30 efectivos) y 76 gendarmes para la protección de los ministros del Gobierno de Reconciliación Nacional.

增加1 226名部队人员,包括步兵营(850人),航空队(270人),配备四架攻击直升机和四架监测直升机,河滨股(30人),再加76名宪兵,为全国和解政府的部长们提供保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fluvial 的西班牙语例句

用户正在搜索


豪华舒适的, 豪杰, 豪举, 豪客, 豪迈, 豪门, 豪气, 豪强, 豪情, 豪绅,

相似单词


fluorosis, fluorscopia, fluoruro, fluotano, flus, fluvial, fluviátil, fluviógrafo, fluviómetro, fluvioterrestre,

adj.
河流的:
navegación ~ 内河航行. mapa ~ 水系图.
派生

近义词
del río,  relacionado con los ríos,  de río,  de los ríos,  ribereño,  fluviátil

联想词
marítimo海洋的;río河,江;estuario河滩;terrestre地球的;acuático水生的;ribera河岸;cauce河床;litoral海岸的;peatonal步行者的;naval航海的;desembocadura河口;

Sus residentes estaban confinados en una zona delimitada por una roca rojiza y un lecho fluvial (wadi).

那里的人的活动范围以红石块至河底(瓦迪)之间为限。

En el puerto fluvial de Bangkok, la PAT está encargada de la gestión y de las operaciones de terminal.

在曼谷河港,泰国港务局负责管理业务。

Armenia cuenta con una red de 45 estaciones meteorológicas, 3 climáticas y 70 centros de observación meteorológica, 105 de observación fluvial y 7 de observación lacustre.

亚美尼亚的网络有45个气象、3个气候、70个气象观测、105个河流观测7个湖泊观测

El tráfico marítimo se realiza por dos puertos fluviales, uno en Bangui y otro en Salo, en la prefectura de Sangha-Mbaeré.

两个河流港口一个在班吉,一个在Sangha-Mbaere省的Salo, 是河流交通中心。

Según el adjunto del alcalde de Lachin, en los valles fluviales de la región del norte vivían entre 500 y 600 personas.

拉钦副市长表有500至600人居住在北面更远的该地区的河谷中。

Uno de los principales ámbitos de aplicación es el transporte (en todo tipo de aeronaves, barcos marítimos y fluviales, camiones y trenes).

运输是一个主要应用领域(所有种类的航空机队、海洋江河船队汽车铁路运输等等)。

La escorrentía generada es menos erosiva y contaminante pues los residuos de los cultivos reducen el transporte de sedimentos hacia las aguas fluviales.

由于作物残留物会减少进入河水的沉积物运移,因而由此产生的径流的侵蚀性污染会减轻。

La pesca marítima da mejores resultado que la fluvial.

海洋渔业比河流渔业的效果好很多

En la Declaración se subraya la necesidad de cooperar para aprovechar las cuencas fluviales de África como requisito previo fundamental para el desarrollo social y medioambiental.

《宣言》强调需要开展合作,集取非洲的淡水,这是社会环境发展的一项重要先决条件。

Sería importante desarrollar legislación y reglamentos sobre el agua para atender las distintas necesidades a nivel de las cuencas fluviales, las cuencas de captación, los acuíferos y las comunidades locales.

必须拟订水立法条例,以处理河流流域、集水、含水层及地方各级对水的相互竞争的需求。

La policía nacional del Perú realiza continuos operativos en los puertos aéreos, marítimos, fluviales y fronterizos para controlar el tráfico ilícito de armas y explosivos, con ayuda de especialistas de aduanas.

秘鲁国家警察一直在机场、海港、河港边境地区执勤,在海关专家的帮助下对武器爆炸物非法贸易实行管制。

Algunas Partes presentaron información sobre los efectos que el cambio climático y la subida del nivel del mar podrían tener en los asentamientos a lo largo de sus costas, llanuras deltáicas y deltas fluviales.

一些缔方介绍了气候变化海平面上升如何影响到在它们的海岸线、平原三角洲河流三角洲的住区的情况

Por consiguiente, la transferencia de tecnologías ambientalmente racionales se requiere para mejorar la calidad del agua de los grandes sistemas fluviales de esa región así como de las del Mar Negro y el Mar Mediterráneo.

因此,需要转让无害环境的技术以改善本区域大河系统以及黑海地中海的水质。

A ese respecto, los gobiernos deberían elaborar planes de ordenación integrada de los recursos hídricos y planes de ordenación de las cuencas fluviales basados en la participación de múltiples partes interesadas y la responsabilidad compartida con las autoridades locales.

为此,政府应该在多方利益有关者参与与地方当局分担责任的基础上,制定水资源综合管理计划河流盆地管理计划。

Los programas técnicos tales como las telecomunicaciones internacionales, la aviación civil y la ordenación de las cuencas fluviales a través de Estados ribereños múltiples y otros proyectos que requieren gestión internacional, han constituido la base de los programas regionales.

技术方案,如国际电信、民航、对流经多个沿岸国家的江河流域的管理及其他需要国际管理的项目,都构成了区域方案的“面包黄油”。

En este sentido, se pidió que el informe explicara la manera en que la iniciativa de gestión transfronteriza de las cuencas fluviales del PNUD podría servir como vehículo de apoyo a la labor sobre las aguas transfronterizas en la región.

因此,有人要求报告讨论开发计划署如何分享河流流域管理倡议,作为支持该区域有关越境水域工作的工具。

Se reconocerá a cada factor el peso que aconsejen las circunstancias particulares de cada cuenca fluvial, o de cada grupo de cuencas, y todos los factores así ponderados han de considerarse juntamente para llegar a una determinación basada en el conjunto.

必须根据每一河流流域或每一组流域的特殊情况对每一因素给予必要的加权,而且必须综合考虑这样加权的所有因素,并根据整体情况作出定论。

En ese sentido, acogemos con satisfacción la propuesta del Gobierno de Alemania de celebrar una tercera conferencia internacional sobre la alerta temprana con el fin de debatir aspectos del sistema mundial de alerta temprana para los desastres meteorológicos y geológicos marítimos o fluviales.

在这一方面,我们欢迎德国政府提出的关于召开第三次关于预警问题的国际会议,以讨论建立关于传播的气象生态灾害的全球预警系统的方面的建议

Se seguirán proporcionando servicios de eliminación de aguas residuales, conducción de aguas fluviales, abastecimiento de agua apta para el consumo, recogida y eliminación de desechos y control de roedores e insectos a los aproximadamente 1,3 millones de refugiados inscritos que viven en los campamentos.

将继续向居住在难民营的大130万名已登记难民提供污水处置、因风暴引起的径流的管理安全用水供应、垃圾收集处理以及老鼠虫类的控制服务。

Consisten en 1.226 efectivos adicionales: un batallón de infantería (850 efectivos), una unidad de aviación (270 efectivos) con cuatro helicópteros de ataques y cuatro helicópteros de vigilancia, una unidad fluvial (30 efectivos) y 76 gendarmes para la protección de los ministros del Gobierno de Reconciliación Nacional.

增加1 226名部队人员,包括一个步兵营(850人),一个航空队(270人),配备四架攻击直升机四架监测直升机,河滨股(30人),再加76名宪兵,为全国解政府的部长们提供保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fluvial 的西班牙语例句

用户正在搜索


嚎啕, , 好办, 好报复的, 好比, 好不容易, 好吵架斗殴的人, 好吃, 好吃的, 好吃懒做,

相似单词


fluorosis, fluorscopia, fluoruro, fluotano, flus, fluvial, fluviátil, fluviógrafo, fluviómetro, fluvioterrestre,

adj.
河流的:
navegación ~ 内河航行. mapa ~ 水系图.
派生

近义词
del río,  relacionado con los ríos,  de río,  de los ríos,  ribereño,  fluviátil

联想词
marítimo海洋的;río河,江;estuario河滩;terrestre地球的;acuático水生的;ribera河岸;cauce河床;litoral海岸的;peatonal步行者的;naval航海的;desembocadura河口;

Sus residentes estaban confinados en una zona delimitada por una roca rojiza y un lecho fluvial (wadi).

那里的人的活动范围以红石块至河底(瓦迪)之间为限。

En el puerto fluvial de Bangkok, la PAT está encargada de la gestión y de las operaciones de terminal.

曼谷河港,泰国港务局负责管理和港站业务。

Armenia cuenta con una red de 45 estaciones meteorológicas, 3 climáticas y 70 centros de observación meteorológica, 105 de observación fluvial y 7 de observación lacustre.

亚美尼亚的网络有45个气象站、3个气候站、70个气象观测站点、105个河流观测站点和7个湖泊观测站点。

El tráfico marítimo se realiza por dos puertos fluviales, uno en Bangui y otro en Salo, en la prefectura de Sangha-Mbaeré.

两个河流港口班吉,Sangha-Mbaere省的Salo, 是河流交通中心。

Según el adjunto del alcalde de Lachin, en los valles fluviales de la región del norte vivían entre 500 y 600 personas.

拉钦副市长表示,约有500至600人居住北面更远的该地区的河谷中。

Uno de los principales ámbitos de aplicación es el transporte (en todo tipo de aeronaves, barcos marítimos y fluviales, camiones y trenes).

运输是个主要应用领域(所有种类的航空机队、海洋和江河船队汽车和铁路运输等等)。

La escorrentía generada es menos erosiva y contaminante pues los residuos de los cultivos reducen el transporte de sedimentos hacia las aguas fluviales.

由于作物残留物会减少进入河水的沉积物运移,因而由此产生的径流的侵蚀性和污染会减轻。

La pesca marítima da mejores resultado que la fluvial.

海洋渔业比河流渔业的效果好很多

En la Declaración se subraya la necesidad de cooperar para aprovechar las cuencas fluviales de África como requisito previo fundamental para el desarrollo social y medioambiental.

《宣言》强调需要开展合作,集取非洲的淡水,这是社会和环境发展的项重要先决条件。

Sería importante desarrollar legislación y reglamentos sobre el agua para atender las distintas necesidades a nivel de las cuencas fluviales, las cuencas de captación, los acuíferos y las comunidades locales.

必须拟订水立法和条例,以处理河流流域、集水、含水层及地方各级对水的相互竞争的需求。

La policía nacional del Perú realiza continuos operativos en los puertos aéreos, marítimos, fluviales y fronterizos para controlar el tráfico ilícito de armas y explosivos, con ayuda de especialistas de aduanas.

秘鲁国家警察机场、海港、河港和边境地区执勤,海关专家的帮助下对武器和爆炸物非法贸易实行管制。

Algunas Partes presentaron información sobre los efectos que el cambio climático y la subida del nivel del mar podrían tener en los asentamientos a lo largo de sus costas, llanuras deltáicas y deltas fluviales.

些缔约方介绍了气候变化和海平面上升如何影响到它们的海岸线、平原三角洲和河流三角洲的住区的情况

Por consiguiente, la transferencia de tecnologías ambientalmente racionales se requiere para mejorar la calidad del agua de los grandes sistemas fluviales de esa región así como de las del Mar Negro y el Mar Mediterráneo.

因此,需要转让无害环境的技术以改善本区域大河系统以及黑海和地中海的水质。

A ese respecto, los gobiernos deberían elaborar planes de ordenación integrada de los recursos hídricos y planes de ordenación de las cuencas fluviales basados en la participación de múltiples partes interesadas y la responsabilidad compartida con las autoridades locales.

为此,政府应该多方利益有关者参与和与地方当局分担责任的基础上,制定水资源综合管理计划和河流盆地管理计划。

Los programas técnicos tales como las telecomunicaciones internacionales, la aviación civil y la ordenación de las cuencas fluviales a través de Estados ribereños múltiples y otros proyectos que requieren gestión internacional, han constituido la base de los programas regionales.

技术方案,如国际电信、民航、对流经多个沿岸国家的江河流域的管理及其他需要国际管理的项目,都构成了区域方案的“面包和黄油”。

En este sentido, se pidió que el informe explicara la manera en que la iniciativa de gestión transfronteriza de las cuencas fluviales del PNUD podría servir como vehículo de apoyo a la labor sobre las aguas transfronterizas en la región.

因此,有人要求报告讨论开发计划署如何分享河流流域管理倡议,作为支持该区域有关越境水域工作的工具。

Se reconocerá a cada factor el peso que aconsejen las circunstancias particulares de cada cuenca fluvial, o de cada grupo de cuencas, y todos los factores así ponderados han de considerarse juntamente para llegar a una determinación basada en el conjunto.

必须根据每河流流域或每组流域的特殊情况对每因素给予必要的加权,而且必须综合考虑这样加权的所有因素,并根据整体情况作出定论。

En ese sentido, acogemos con satisfacción la propuesta del Gobierno de Alemania de celebrar una tercera conferencia internacional sobre la alerta temprana con el fin de debatir aspectos del sistema mundial de alerta temprana para los desastres meteorológicos y geológicos marítimos o fluviales.

方面,我们欢迎德国政府提出的关于召开第三次关于预警问题的国际会议,以讨论建立关于传播的气象和生态灾害的全球预警系统的方面的建议

Se seguirán proporcionando servicios de eliminación de aguas residuales, conducción de aguas fluviales, abastecimiento de agua apta para el consumo, recogida y eliminación de desechos y control de roedores e insectos a los aproximadamente 1,3 millones de refugiados inscritos que viven en los campamentos.

将继续向居住难民营的大约130万名已登记难民提供污水处置、因风暴引起的径流的管理安全用水供应、垃圾收集和处理以及老鼠和虫类的控制服务。

Consisten en 1.226 efectivos adicionales: un batallón de infantería (850 efectivos), una unidad de aviación (270 efectivos) con cuatro helicópteros de ataques y cuatro helicópteros de vigilancia, una unidad fluvial (30 efectivos) y 76 gendarmes para la protección de los ministros del Gobierno de Reconciliación Nacional.

增加1 226名部队人员,包括个步兵营(850人),个航空队(270人),配备四架攻击升机和四架监测升机,河滨股(30人),再加76名宪兵,为全国和解政府的部长们提供保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fluvial 的西班牙语例句

用户正在搜索


好客, 好客的, 好埋怨的, 好卖弄的, 好梦, 好朋友, 好评, 好奇, 好奇的, 好奇心,

相似单词


fluorosis, fluorscopia, fluoruro, fluotano, flus, fluvial, fluviátil, fluviógrafo, fluviómetro, fluvioterrestre,