Lo que se propone es un sistema integral que otorgaría a la CCL facultades legales para elevar protestas o intervenir ante los organismos de regulación; impondría al organismo regulador la obligación de adoptar las decisiones que restringieran menos la competencia; especificaría las condiciones en las cuales la conducta regulada quedaría exceptuada de la ley; e impondría la obligación de incluir, en los nuevos proyectos de reglamentación una exposición sobre los efectos y una cláusula extintiva.
现在建议采取
,是一种从整体入手做法,这一做法将赋予公平贸易委员会同管

交涉或进行

法定权
;规定管

须使作出
决定尽可能不
扰竞争;明确规定受管制行为不受《公平竞争法》
约束所依据
条件;并且规定,新
规章提案须包括影响说明和一个日落条款。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

从整体入手做法,这
所依据

件;并且规定,新



员会同管理机构交涉或进行干预的法定权

;明确规定受管制行为不受《公平
消失的,

干预的法定权
出的决定尽可能不干扰竞争;明确规定受管制

手做法,这一做法将赋予公
贸易委员会同管理机构交涉或进行干预的法定权
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。



不干扰竞争;明确规定受