Ante esa necesidad urgente y las situaciones acuciantes en todas partes, despertemos nuestra conciencia.
面对各地这一紧迫需要和紧急局势,让我们唤起我们的良知。
Ante esa necesidad urgente y las situaciones acuciantes en todas partes, despertemos nuestra conciencia.
面对各地这一紧迫需要和紧急局势,让我们唤起我们的良知。
Pero en todas partes se realizan grandes esfuerzos que se deben reconocer y continuar.
但是,各处都在开展重大努力,这些努力必须得到承认并继续下去。
Todas las personas deben tener en todas partes las mismas oportunidades de desarrollo.
任何地方的任何人都应该享有同样的发展机遇。
Similares medidas deben adoptarse en todas las partes de la Ribera Occidental.
西海岸所有部分都应采取类似的步骤。
Siempre existirán en todas partes grupos pequeños de fanáticos.
在任何地方将始终存在较小的狂热分子团体。
Esos incidentes no suceden de vez en cuando, sino a diario en todas partes.
此类事故并非偶尔发生,而是每日随地发生。
Siempre estamos dispuestos a contrarrestar la amenaza de la guerra en todas partes.
我们永远时刻准备在任何地方回击战争威胁。
En ese clima, los extremistas musulmanes aumentarán su influencia y los terroristas encontrarán en todas partes un terreno fértil para el reclutamiento.
在这样一个气氛中,穆斯极端分子的地位就会上升,恐怖分子就
在各地招募人员找到了沃土。
Esta asistencia se veía facilitada por los numerosos funcionarios de enlace que la Policía Federal de Australia tenía en todas partes del mundo.
驻在世界各地的许多澳大利亚邦警察局
络官促进了这种援助的提供。
También observó que los problemas con que se enfrentaban las PYMES eran comunes en África, en los países de la OCDE y en todas partes.
中小企业无论在非洲、经合组织还是在其他地方,都面临着共同的问题。
Además, son víctimas de la explotación sexual, la trata de personas y el reclutamiento para participar en guerras en todas las partes del mundo.
此外,他们还是性剥削、人口贩卖和被招募参加在世界各地战争的受害者。
Los desastres naturales no hacen distinción entre países ricos y pobres y la desgracia y el sufrimiento humanos son los mismos en todas partes.
自然灾害不分穷国和富国,造成的人的痛苦是一样的。
Por ejemplo, en todas partes del mundo, particularmente las zonas en que hay conflictos armados, se observan altas tasas de violencia contra la mujer.
例如,世界各地区、包括武装冲突地区在内仍发生很多对妇女的暴力。
Corresponde al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas la responsabilidad de mantener la paz y la seguridad en todas partes del mundo, incluida Europa.
合国安全理事会有责任维护世界各地,包括欧洲的和平与安全。
No obstante, este tipo de violencia contra la mujer persiste en proporciones epidémicas en todas partes del mundo, y surgen nuevas formas de violencia contra la mujer.
然而,这种对妇女的暴力仍在世界各地广
存在,同时还出现了新形式的对妇女的暴力。
Pese a encontrarse pobres en todas las partes de Bosnia y Herzegovina, la tasa de pobreza varía según las regiones y es considerablemente mayor en la República Srpska.
尽管波斯尼亚和黑塞哥维那全国各地都有贫困者,但各地区的贫困率不同,而塞族共和国境内贫困差异则尤突出。
Quizá sea así. Sin embargo, nadie me podrá convencer de que los efectos negativos de la globalización, que se ven a diario en todas partes, también son inevitables.
或许这是千真万确的,但我决不相信,每天四处可见的全球化负面结果也是不可避免的。
En la interacción de las vinculaciones que son la base de un régimen de crecimiento sano, la acumulación de capital ocupa un lugar central en África, como en todas partes.
在非洲像在其他地方一样,在组成一个有效的增长体制的各种相互作用的因素中,资本积累占据中心位置。
Además, asigna gran importancia a una evaluación de los desafíos del desarrollo sostenible y al pleno respeto de los derechos legítimos de los pueblos indígenas en todas partes del mundo.
此外,古巴认,同样重要的是评估土著民族面临的可持续发展挑战以及全面尊重世界各地土著人民的权利。
Para terminar, nunca podremos recalcar suficientemente la importancia de cumplir con los principios de la Carta y los que sostienen las relaciones internacionales en todas partes y bajo toda circunstancia.
最后,在任何地方和任何情况下都应遵守《宪章》原则和国际关系的基本原则,对此如何强调都不过。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ante esa necesidad urgente y las situaciones acuciantes en todas partes, despertemos nuestra conciencia.
面对各地这一迫需要和
势,让我们唤起我们
良知。
Pero en todas partes se realizan grandes esfuerzos que se deben reconocer y continuar.
但是,各处都在开展重大努力,这些努力必须得到承认并继续下去。
Todas las personas deben tener en todas partes las mismas oportunidades de desarrollo.
任何地方任何人都应该享有同样
发展机遇。
Similares medidas deben adoptarse en todas las partes de la Ribera Occidental.
西海岸所有部分都应采取类似步骤。
Siempre existirán en todas partes grupos pequeños de fanáticos.
在任何地方将始终存在较小狂热分子团体。
Esos incidentes no suceden de vez en cuando, sino a diario en todas partes.
此类事故并非偶尔发生,而是每日随地发生。
Siempre estamos dispuestos a contrarrestar la amenaza de la guerra en todas partes.
我们永远时刻准备在任何地方回击战争威胁。
En ese clima, los extremistas musulmanes aumentarán su influencia y los terroristas encontrarán en todas partes un terreno fértil para el reclutamiento.
在这样一个气氛中,穆斯极端分子
地位就会上升,恐怖分子就为在各地招募人员找到了沃土。
Esta asistencia se veía facilitada por los numerosos funcionarios de enlace que la Policía Federal de Australia tenía en todas partes del mundo.
驻在世界各地许多澳大利亚联邦警察
联络官促进了这种援助
提供。
También observó que los problemas con que se enfrentaban las PYMES eran comunes en África, en los países de la OCDE y en todas partes.
中小企业无论在非洲、经合组织还是在其他地方,都面临着共同问题。
Además, son víctimas de la explotación sexual, la trata de personas y el reclutamiento para participar en guerras en todas las partes del mundo.
此外,他们还是性剥削、人口贩卖和被招募参加在世界各地战争受害者。
Los desastres naturales no hacen distinción entre países ricos y pobres y la desgracia y el sufrimiento humanos son los mismos en todas partes.
自然灾害不分穷国和富国,造成人
痛苦是一样
。
Por ejemplo, en todas partes del mundo, particularmente las zonas en que hay conflictos armados, se observan altas tasas de violencia contra la mujer.
,世界各地区、包括武装冲突地区在内仍发生很多对妇女
暴力行为。
Corresponde al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas la responsabilidad de mantener la paz y la seguridad en todas partes del mundo, incluida Europa.
联合国安全理事会有责任维护世界各地,包括欧洲和平与安全。
No obstante, este tipo de violencia contra la mujer persiste en proporciones epidémicas en todas partes del mundo, y surgen nuevas formas de violencia contra la mujer.
然而,这种对妇女暴力行为仍在世界各地广为存在,同时还出现了新形式
对妇女
暴力。
Pese a encontrarse pobres en todas las partes de Bosnia y Herzegovina, la tasa de pobreza varía según las regiones y es considerablemente mayor en la República Srpska.
尽管波斯尼亚和黑塞哥维那全国各地都有贫困者,但各地区贫困率不同,而塞族共和国境内贫困差异则尤为突出。
Quizá sea así. Sin embargo, nadie me podrá convencer de que los efectos negativos de la globalización, que se ven a diario en todas partes, también son inevitables.
或许这是千真万确,但我决不相信,每天四处可见
全球化负面结果也是不可避免
。
En la interacción de las vinculaciones que son la base de un régimen de crecimiento sano, la acumulación de capital ocupa un lugar central en África, como en todas partes.
在非洲像在其他地方一样,在组成一个有效增长体制
各种相互作用
因素中,资本积累占据中心位置。
Además, asigna gran importancia a una evaluación de los desafíos del desarrollo sostenible y al pleno respeto de los derechos legítimos de los pueblos indígenas en todas partes del mundo.
此外,古巴认为,同样重要是评估土著民族面临
可持续发展挑战以及全面尊重世界各地土著人民
权利。
Para terminar, nunca podremos recalcar suficientemente la importancia de cumplir con los principios de la Carta y los que sostienen las relaciones internacionales en todas partes y bajo toda circunstancia.
最后,在任何地方和任何情况下都应遵守《宪章》原则和国际关系基本原则,对此
何强调都不为过。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ante esa necesidad urgente y las situaciones acuciantes en todas partes, despertemos nuestra conciencia.
面对各这一紧迫需要和紧急局势,让我们唤起我们的良知。
Pero en todas partes se realizan grandes esfuerzos que se deben reconocer y continuar.
但是,各处都开展重大努力,这些努力必须得到承认并继续下去。
Todas las personas deben tener en todas partes las mismas oportunidades de desarrollo.
任何方的任何人都应该享有同样的发展机遇。
Similares medidas deben adoptarse en todas las partes de la Ribera Occidental.
西海岸所有部分都应采取类似的步骤。
Siempre existirán en todas partes grupos pequeños de fanáticos.
任何
方将始终存
较小的狂热分子团体。
Esos incidentes no suceden de vez en cuando, sino a diario en todas partes.
此类事故并非偶尔发生,而是每日随发生。
Siempre estamos dispuestos a contrarrestar la amenaza de la guerra en todas partes.
我们永远时刻准备任何
方回击战争威胁。
En ese clima, los extremistas musulmanes aumentarán su influencia y los terroristas encontrarán en todas partes un terreno fértil para el reclutamiento.
这样一个气氛中,穆斯
极端分子的
位就会上升,恐怖分子就为
各
招募人员找到了沃土。
Esta asistencia se veía facilitada por los numerosos funcionarios de enlace que la Policía Federal de Australia tenía en todas partes del mundo.
驻世界各
的许多澳大利亚联邦警察局联络官促进了这种援助的提供。
También observó que los problemas con que se enfrentaban las PYMES eran comunes en África, en los países de la OCDE y en todas partes.
中小企业无论非洲、经合组织还是
其他
方,都面临着共同的问题。
Además, son víctimas de la explotación sexual, la trata de personas y el reclutamiento para participar en guerras en todas las partes del mundo.
此外,他们还是性剥削、人口贩卖和被招募参加世界各
战争的受害者。
Los desastres naturales no hacen distinción entre países ricos y pobres y la desgracia y el sufrimiento humanos son los mismos en todas partes.
自然灾害不分穷国和富国,造成的人的痛苦是一样的。
Por ejemplo, en todas partes del mundo, particularmente las zonas en que hay conflictos armados, se observan altas tasas de violencia contra la mujer.
如,世界各
、包括武装冲突
内仍发生很多对妇女的暴力行为。
Corresponde al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas la responsabilidad de mantener la paz y la seguridad en todas partes del mundo, incluida Europa.
联合国安全理事会有责任维护世界各,包括欧洲的和平与安全。
No obstante, este tipo de violencia contra la mujer persiste en proporciones epidémicas en todas partes del mundo, y surgen nuevas formas de violencia contra la mujer.
然而,这种对妇女的暴力行为仍世界各
广为存
,同时还出现了新形式的对妇女的暴力。
Pese a encontrarse pobres en todas las partes de Bosnia y Herzegovina, la tasa de pobreza varía según las regiones y es considerablemente mayor en la República Srpska.
尽管波斯尼亚和黑塞哥维那全国各都有贫困者,但各
的贫困率不同,而塞族共和国境内贫困差异则尤为突出。
Quizá sea así. Sin embargo, nadie me podrá convencer de que los efectos negativos de la globalización, que se ven a diario en todas partes, también son inevitables.
或许这是千真万确的,但我决不相信,每天四处可见的全球化负面结果也是不可避免的。
En la interacción de las vinculaciones que son la base de un régimen de crecimiento sano, la acumulación de capital ocupa un lugar central en África, como en todas partes.
非洲像
其他
方一样,
组成一个有效的增长体制的各种相互作用的因素中,资本积累占据中心位置。
Además, asigna gran importancia a una evaluación de los desafíos del desarrollo sostenible y al pleno respeto de los derechos legítimos de los pueblos indígenas en todas partes del mundo.
此外,古巴认为,同样重要的是评估土著民族面临的可持续发展挑战以及全面尊重世界各土著人民的权利。
Para terminar, nunca podremos recalcar suficientemente la importancia de cumplir con los principios de la Carta y los que sostienen las relaciones internacionales en todas partes y bajo toda circunstancia.
最后,任何
方和任何情况下都应遵守《宪章》原则和国际关系的基本原则,对此如何强调都不为过。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ante esa necesidad urgente y las situaciones acuciantes en todas partes, despertemos nuestra conciencia.
面对各地这一紧迫需要和紧急局势,让我我
良知。
Pero en todas partes se realizan grandes esfuerzos que se deben reconocer y continuar.
但是,各处都在开展重大努力,这些努力必须得到承认并继续下去。
Todas las personas deben tener en todas partes las mismas oportunidades de desarrollo.
任何地方任何人都应该享有同样
发展机遇。
Similares medidas deben adoptarse en todas las partes de la Ribera Occidental.
西海岸所有部分都应采取类似步骤。
Siempre existirán en todas partes grupos pequeños de fanáticos.
在任何地方将始终存在较小狂热分子团体。
Esos incidentes no suceden de vez en cuando, sino a diario en todas partes.
此类事故并非偶尔发生,而是每日随地发生。
Siempre estamos dispuestos a contrarrestar la amenaza de la guerra en todas partes.
我永远时刻准备在任何地方回击战争威胁。
En ese clima, los extremistas musulmanes aumentarán su influencia y los terroristas encontrarán en todas partes un terreno fértil para el reclutamiento.
在这样一个气氛中,穆斯极端分子
地位就会上升,恐怖分子就为在各地招募人员找到了沃土。
Esta asistencia se veía facilitada por los numerosos funcionarios de enlace que la Policía Federal de Australia tenía en todas partes del mundo.
驻在世界各地许多澳大利亚联邦警察局联络官促进了这种援助
提供。
También observó que los problemas con que se enfrentaban las PYMES eran comunes en África, en los países de la OCDE y en todas partes.
中小企业无论在非洲、经合组织还是在其他地方,都面临着共同问题。
Además, son víctimas de la explotación sexual, la trata de personas y el reclutamiento para participar en guerras en todas las partes del mundo.
此外,他还是性剥削、人口贩卖和被招募参加在世界各地战争
受害者。
Los desastres naturales no hacen distinción entre países ricos y pobres y la desgracia y el sufrimiento humanos son los mismos en todas partes.
自然灾害不分穷国和富国,造成人
是一样
。
Por ejemplo, en todas partes del mundo, particularmente las zonas en que hay conflictos armados, se observan altas tasas de violencia contra la mujer.
例如,世界各地区、包括武装冲突地区在内仍发生很多对妇女暴力行为。
Corresponde al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas la responsabilidad de mantener la paz y la seguridad en todas partes del mundo, incluida Europa.
联合国安全理事会有责任维护世界各地,包括欧洲和平与安全。
No obstante, este tipo de violencia contra la mujer persiste en proporciones epidémicas en todas partes del mundo, y surgen nuevas formas de violencia contra la mujer.
然而,这种对妇女暴力行为仍在世界各地广为存在,同时还出现了新形式
对妇女
暴力。
Pese a encontrarse pobres en todas las partes de Bosnia y Herzegovina, la tasa de pobreza varía según las regiones y es considerablemente mayor en la República Srpska.
尽管波斯尼亚和黑塞哥维那全国各地都有贫困者,但各地区贫困率不同,而塞族共和国境内贫困差异则尤为突出。
Quizá sea así. Sin embargo, nadie me podrá convencer de que los efectos negativos de la globalización, que se ven a diario en todas partes, también son inevitables.
或许这是千真万确,但我决不相信,每天四处可见
全球化负面结果也是不可避免
。
En la interacción de las vinculaciones que son la base de un régimen de crecimiento sano, la acumulación de capital ocupa un lugar central en África, como en todas partes.
在非洲像在其他地方一样,在组成一个有效增长体制
各种相互作用
因素中,资本积累占据中心位置。
Además, asigna gran importancia a una evaluación de los desafíos del desarrollo sostenible y al pleno respeto de los derechos legítimos de los pueblos indígenas en todas partes del mundo.
此外,古巴认为,同样重要是评估土著民族面临
可持续发展挑战以及全面尊重世界各地土著人民
权利。
Para terminar, nunca podremos recalcar suficientemente la importancia de cumplir con los principios de la Carta y los que sostienen las relaciones internacionales en todas partes y bajo toda circunstancia.
最后,在任何地方和任何情况下都应遵守《宪章》原则和国际关系基本原则,对此如何强调都不为过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Ante esa necesidad urgente y las situaciones acuciantes en todas partes, despertemos nuestra conciencia.
面对各地这一紧迫需要和紧急局势,让我们唤起我们的良知。
Pero en todas partes se realizan grandes esfuerzos que se deben reconocer y continuar.
但,各处
在开展重大努力,这些努力必须得到承认并继续下去。
Todas las personas deben tener en todas partes las mismas oportunidades de desarrollo.
任地方的任
应该享有同样的发展机遇。
Similares medidas deben adoptarse en todas las partes de la Ribera Occidental.
西海岸所有部分应采取类似的步骤。
Siempre existirán en todas partes grupos pequeños de fanáticos.
在任地方将始终存在较小的狂热分子团体。
Esos incidentes no suceden de vez en cuando, sino a diario en todas partes.
此类事故并非偶尔发生,而每日随地发生。
Siempre estamos dispuestos a contrarrestar la amenaza de la guerra en todas partes.
我们永远时刻准备在任地方回击战争威胁。
En ese clima, los extremistas musulmanes aumentarán su influencia y los terroristas encontrarán en todas partes un terreno fértil para el reclutamiento.
在这样一个气氛中,穆斯极端分子的地位就会上升,恐怖分子就为在各地招募
员找到了沃土。
Esta asistencia se veía facilitada por los numerosos funcionarios de enlace que la Policía Federal de Australia tenía en todas partes del mundo.
驻在世界各地的许多澳大利亚联邦警察局联络官促进了这种援助的提供。
También observó que los problemas con que se enfrentaban las PYMES eran comunes en África, en los países de la OCDE y en todas partes.
中小企业无论在非洲、经合组织在其他地方,
面临着共同的问题。
Además, son víctimas de la explotación sexual, la trata de personas y el reclutamiento para participar en guerras en todas las partes del mundo.
此外,他们剥削、
口贩卖和被招募参加在世界各地战争的受害者。
Los desastres naturales no hacen distinción entre países ricos y pobres y la desgracia y el sufrimiento humanos son los mismos en todas partes.
自然灾害不分穷国和富国,造成的的痛苦
一样的。
Por ejemplo, en todas partes del mundo, particularmente las zonas en que hay conflictos armados, se observan altas tasas de violencia contra la mujer.
例如,世界各地区、包括武装冲突地区在内仍发生很多对妇女的暴力行为。
Corresponde al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas la responsabilidad de mantener la paz y la seguridad en todas partes del mundo, incluida Europa.
联合国安全理事会有责任维护世界各地,包括欧洲的和平与安全。
No obstante, este tipo de violencia contra la mujer persiste en proporciones epidémicas en todas partes del mundo, y surgen nuevas formas de violencia contra la mujer.
然而,这种对妇女的暴力行为仍在世界各地广为存在,同时出现了新形式的对妇女的暴力。
Pese a encontrarse pobres en todas las partes de Bosnia y Herzegovina, la tasa de pobreza varía según las regiones y es considerablemente mayor en la República Srpska.
尽管波斯尼亚和黑塞哥维那全国各地有贫困者,但各地区的贫困率不同,而塞族共和国境内贫困差异则尤为突出。
Quizá sea así. Sin embargo, nadie me podrá convencer de que los efectos negativos de la globalización, que se ven a diario en todas partes, también son inevitables.
或许这千真万确的,但我决不相信,每天四处可见的全球化负面结果也
不可避免的。
En la interacción de las vinculaciones que son la base de un régimen de crecimiento sano, la acumulación de capital ocupa un lugar central en África, como en todas partes.
在非洲像在其他地方一样,在组成一个有效的增长体制的各种相互作用的因素中,资本积累占据中心位置。
Además, asigna gran importancia a una evaluación de los desafíos del desarrollo sostenible y al pleno respeto de los derechos legítimos de los pueblos indígenas en todas partes del mundo.
此外,古巴认为,同样重要的评估土著民族面临的可持续发展挑战以及全面尊重世界各地土著
民的权利。
Para terminar, nunca podremos recalcar suficientemente la importancia de cumplir con los principios de la Carta y los que sostienen las relaciones internacionales en todas partes y bajo toda circunstancia.
最后,在任地方和任
情况下
应遵守《宪章》原则和国际关系的基本原则,对此如
强调
不为过。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ante esa necesidad urgente y las situaciones acuciantes en todas partes, despertemos nuestra conciencia.
面对各地这一紧迫需要和紧急局势,让我们唤起我们良知。
Pero en todas partes se realizan grandes esfuerzos que se deben reconocer y continuar.
但是,各处都在开展重大努力,这些努力必须得到承认并继续下去。
Todas las personas deben tener en todas partes las mismas oportunidades de desarrollo.
何地
何
都应该享有同样
发展机遇。
Similares medidas deben adoptarse en todas las partes de la Ribera Occidental.
西海岸所有部分都应采取类似步骤。
Siempre existirán en todas partes grupos pequeños de fanáticos.
在何地
将始终存在较小
狂热分子团体。
Esos incidentes no suceden de vez en cuando, sino a diario en todas partes.
此类事故并非偶尔发生,而是每日随地发生。
Siempre estamos dispuestos a contrarrestar la amenaza de la guerra en todas partes.
我们永远时刻准备在何地
回击战争威胁。
En ese clima, los extremistas musulmanes aumentarán su influencia y los terroristas encontrarán en todas partes un terreno fértil para el reclutamiento.
在这样一个气氛中,穆斯极端分子
地位就会上升,恐怖分子就为在各地招募
员找到了沃土。
Esta asistencia se veía facilitada por los numerosos funcionarios de enlace que la Policía Federal de Australia tenía en todas partes del mundo.
驻在世界各地许多澳大利亚联邦警察局联络官促进了这种援助
提供。
También observó que los problemas con que se enfrentaban las PYMES eran comunes en África, en los países de la OCDE y en todas partes.
中小企业无论在非洲、经合组织还是在其他地,都面临着共同
问题。
Además, son víctimas de la explotación sexual, la trata de personas y el reclutamiento para participar en guerras en todas las partes del mundo.
此外,他们还是性、
口贩卖和被招募参加在世界各地战争
受害者。
Los desastres naturales no hacen distinción entre países ricos y pobres y la desgracia y el sufrimiento humanos son los mismos en todas partes.
自然灾害不分穷国和富国,造成痛苦是一样
。
Por ejemplo, en todas partes del mundo, particularmente las zonas en que hay conflictos armados, se observan altas tasas de violencia contra la mujer.
例如,世界各地区、包括武装冲突地区在内仍发生很多对妇女暴力行为。
Corresponde al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas la responsabilidad de mantener la paz y la seguridad en todas partes del mundo, incluida Europa.
联合国安全理事会有责维护世界各地,包括欧洲
和平与安全。
No obstante, este tipo de violencia contra la mujer persiste en proporciones epidémicas en todas partes del mundo, y surgen nuevas formas de violencia contra la mujer.
然而,这种对妇女暴力行为仍在世界各地广为存在,同时还出现了新形式
对妇女
暴力。
Pese a encontrarse pobres en todas las partes de Bosnia y Herzegovina, la tasa de pobreza varía según las regiones y es considerablemente mayor en la República Srpska.
尽管波斯尼亚和黑塞哥维那全国各地都有贫困者,但各地区贫困率不同,而塞族共和国境内贫困差异则尤为突出。
Quizá sea así. Sin embargo, nadie me podrá convencer de que los efectos negativos de la globalización, que se ven a diario en todas partes, también son inevitables.
或许这是千真万确,但我决不相信,每天四处可见
全球化负面结果也是不可避免
。
En la interacción de las vinculaciones que son la base de un régimen de crecimiento sano, la acumulación de capital ocupa un lugar central en África, como en todas partes.
在非洲像在其他地一样,在组成一个有效
增长体制
各种相互作用
因素中,资本积累占据中心位置。
Además, asigna gran importancia a una evaluación de los desafíos del desarrollo sostenible y al pleno respeto de los derechos legítimos de los pueblos indígenas en todas partes del mundo.
此外,古巴认为,同样重要是评估土著民族面临
可持续发展挑战以及全面尊重世界各地土著
民
权利。
Para terminar, nunca podremos recalcar suficientemente la importancia de cumplir con los principios de la Carta y los que sostienen las relaciones internacionales en todas partes y bajo toda circunstancia.
最后,在何地
和
何情况下都应遵守《宪章》原则和国际关系
基本原则,对此如何强调都不为过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ante esa necesidad urgente y las situaciones acuciantes en todas partes, despertemos nuestra conciencia.
面对各地这一紧迫需要和紧急局势,让我们唤起我们良知。
Pero en todas partes se realizan grandes esfuerzos que se deben reconocer y continuar.
但是,各处都在开展重大努力,这些努力必须得到承认并继续下去。
Todas las personas deben tener en todas partes las mismas oportunidades de desarrollo.
任何地方任何人都应该享有同样
发展机遇。
Similares medidas deben adoptarse en todas las partes de la Ribera Occidental.
西海岸所有部都应采取类似
步骤。
Siempre existirán en todas partes grupos pequeños de fanáticos.
在任何地方将始终存在较小狂热
团体。
Esos incidentes no suceden de vez en cuando, sino a diario en todas partes.
此类事故并非偶尔发生,而是每日随地发生。
Siempre estamos dispuestos a contrarrestar la amenaza de la guerra en todas partes.
我们永远时刻准备在任何地方回击战争威胁。
En ese clima, los extremistas musulmanes aumentarán su influencia y los terroristas encontrarán en todas partes un terreno fértil para el reclutamiento.
在这样一个,穆斯
极端
地位就会上升,恐怖
就为在各地招募人员找到了沃土。
Esta asistencia se veía facilitada por los numerosos funcionarios de enlace que la Policía Federal de Australia tenía en todas partes del mundo.
驻在世界各地许多澳大利亚联邦警察局联络官促进了这种援助
提供。
También observó que los problemas con que se enfrentaban las PYMES eran comunes en África, en los países de la OCDE y en todas partes.
小企业无论在非洲、经合组织还是在其他地方,都面临着共同
问题。
Además, son víctimas de la explotación sexual, la trata de personas y el reclutamiento para participar en guerras en todas las partes del mundo.
此外,他们还是性剥削、人口贩卖和被招募参加在世界各地战争受害者。
Los desastres naturales no hacen distinción entre países ricos y pobres y la desgracia y el sufrimiento humanos son los mismos en todas partes.
自然灾害不穷国和富国,造成
人
痛苦是一样
。
Por ejemplo, en todas partes del mundo, particularmente las zonas en que hay conflictos armados, se observan altas tasas de violencia contra la mujer.
例如,世界各地区、包括武装冲突地区在内仍发生很多对妇女暴力行为。
Corresponde al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas la responsabilidad de mantener la paz y la seguridad en todas partes del mundo, incluida Europa.
联合国安全理事会有责任维护世界各地,包括欧洲和平与安全。
No obstante, este tipo de violencia contra la mujer persiste en proporciones epidémicas en todas partes del mundo, y surgen nuevas formas de violencia contra la mujer.
然而,这种对妇女暴力行为仍在世界各地广为存在,同时还出现了新形式
对妇女
暴力。
Pese a encontrarse pobres en todas las partes de Bosnia y Herzegovina, la tasa de pobreza varía según las regiones y es considerablemente mayor en la República Srpska.
尽管波斯尼亚和黑塞哥维那全国各地都有贫困者,但各地区贫困率不同,而塞族共和国境内贫困差异则尤为突出。
Quizá sea así. Sin embargo, nadie me podrá convencer de que los efectos negativos de la globalización, que se ven a diario en todas partes, también son inevitables.
或许这是千真万确,但我决不相信,每天四处可见
全球化负面结果也是不可避免
。
En la interacción de las vinculaciones que son la base de un régimen de crecimiento sano, la acumulación de capital ocupa un lugar central en África, como en todas partes.
在非洲像在其他地方一样,在组成一个有效增长体制
各种相互作用
因素
,资本积累占据
心位置。
Además, asigna gran importancia a una evaluación de los desafíos del desarrollo sostenible y al pleno respeto de los derechos legítimos de los pueblos indígenas en todas partes del mundo.
此外,古巴认为,同样重要是评估土著民族面临
可持续发展挑战以及全面尊重世界各地土著人民
权利。
Para terminar, nunca podremos recalcar suficientemente la importancia de cumplir con los principios de la Carta y los que sostienen las relaciones internacionales en todas partes y bajo toda circunstancia.
最后,在任何地方和任何情况下都应遵守《宪章》原则和国际关系基本原则,对此如何强调都不为过。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ante esa necesidad urgente y las situaciones acuciantes en todas partes, despertemos nuestra conciencia.
面对各地这一紧迫需要和紧急局势,让我们唤起我们的良知。
Pero en todas partes se realizan grandes esfuerzos que se deben reconocer y continuar.
但是,各处都开展重大努力,这些努力必须得到承认并继续下去。
Todas las personas deben tener en todas partes las mismas oportunidades de desarrollo.
任何地方的任何人都应该享有同样的发展机遇。
Similares medidas deben adoptarse en todas las partes de la Ribera Occidental.
西海岸所有部分都应采取类似的。
Siempre existirán en todas partes grupos pequeños de fanáticos.
任何地方将始终存
较小的狂热分子团体。
Esos incidentes no suceden de vez en cuando, sino a diario en todas partes.
此类事故并偶尔发生,而是每日随地发生。
Siempre estamos dispuestos a contrarrestar la amenaza de la guerra en todas partes.
我们永远时刻准备任何地方回击战争威胁。
En ese clima, los extremistas musulmanes aumentarán su influencia y los terroristas encontrarán en todas partes un terreno fértil para el reclutamiento.
这样一个气氛中,穆斯
极端分子的地位就会上升,恐怖分子就为
各地招募人员找到了沃土。
Esta asistencia se veía facilitada por los numerosos funcionarios de enlace que la Policía Federal de Australia tenía en todas partes del mundo.
驻世界各地的许多澳大利亚联邦警察局联络官促进了这种援助的提供。
También observó que los problemas con que se enfrentaban las PYMES eran comunes en África, en los países de la OCDE y en todas partes.
中小企业无洲、经合组织还是
其他地方,都面临着共同的问题。
Además, son víctimas de la explotación sexual, la trata de personas y el reclutamiento para participar en guerras en todas las partes del mundo.
此外,他们还是性剥削、人口贩卖和被招募参加世界各地战争的受害者。
Los desastres naturales no hacen distinción entre países ricos y pobres y la desgracia y el sufrimiento humanos son los mismos en todas partes.
自然灾害不分穷国和富国,造成的人的痛苦是一样的。
Por ejemplo, en todas partes del mundo, particularmente las zonas en que hay conflictos armados, se observan altas tasas de violencia contra la mujer.
例如,世界各地区、包括武装冲突地区内仍发生很多对妇女的暴力行为。
Corresponde al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas la responsabilidad de mantener la paz y la seguridad en todas partes del mundo, incluida Europa.
联合国安全理事会有责任维护世界各地,包括欧洲的和平与安全。
No obstante, este tipo de violencia contra la mujer persiste en proporciones epidémicas en todas partes del mundo, y surgen nuevas formas de violencia contra la mujer.
然而,这种对妇女的暴力行为仍世界各地广为存
,同时还出现了新形式的对妇女的暴力。
Pese a encontrarse pobres en todas las partes de Bosnia y Herzegovina, la tasa de pobreza varía según las regiones y es considerablemente mayor en la República Srpska.
尽管波斯尼亚和黑塞哥维那全国各地都有贫困者,但各地区的贫困率不同,而塞族共和国境内贫困差异则尤为突出。
Quizá sea así. Sin embargo, nadie me podrá convencer de que los efectos negativos de la globalización, que se ven a diario en todas partes, también son inevitables.
或许这是千真万确的,但我决不相信,每天四处可见的全球化负面结果也是不可避免的。
En la interacción de las vinculaciones que son la base de un régimen de crecimiento sano, la acumulación de capital ocupa un lugar central en África, como en todas partes.
洲像
其他地方一样,
组成一个有效的增长体制的各种相互作用的因素中,资本积累占据中心位置。
Además, asigna gran importancia a una evaluación de los desafíos del desarrollo sostenible y al pleno respeto de los derechos legítimos de los pueblos indígenas en todas partes del mundo.
此外,古巴认为,同样重要的是评估土著民族面临的可持续发展挑战以及全面尊重世界各地土著人民的权利。
Para terminar, nunca podremos recalcar suficientemente la importancia de cumplir con los principios de la Carta y los que sostienen las relaciones internacionales en todas partes y bajo toda circunstancia.
最后,任何地方和任何情况下都应遵守《宪章》原则和国际关系的基本原则,对此如何强调都不为过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ante esa necesidad urgente y las situaciones acuciantes en todas partes, despertemos nuestra conciencia.
面对各地这一紧迫需要和紧急局势,让我们唤起我们的良知。
Pero en todas partes se realizan grandes esfuerzos que se deben reconocer y continuar.
但是,各处都在开展重大努力,这些努力必须得到承认并继续下去。
Todas las personas deben tener en todas partes las mismas oportunidades de desarrollo.
任何地方的任何人都应该享有同样的发展机遇。
Similares medidas deben adoptarse en todas las partes de la Ribera Occidental.
西海岸所有部分都应采取类似的步骤。
Siempre existirán en todas partes grupos pequeños de fanáticos.
在任何地方将始终存在较小的狂热分子团体。
Esos incidentes no suceden de vez en cuando, sino a diario en todas partes.
此类事故并非偶尔发生,而是每日随地发生。
Siempre estamos dispuestos a contrarrestar la amenaza de la guerra en todas partes.
我们永远时刻准备在任何地方回击战。
En ese clima, los extremistas musulmanes aumentarán su influencia y los terroristas encontrarán en todas partes un terreno fértil para el reclutamiento.
在这样一个气氛中,穆斯极端分子的地位就会上
,
分子就为在各地招募人员找到了沃土。
Esta asistencia se veía facilitada por los numerosos funcionarios de enlace que la Policía Federal de Australia tenía en todas partes del mundo.
驻在世界各地的许多澳大利亚联邦警察局联络官促进了这种援助的提供。
También observó que los problemas con que se enfrentaban las PYMES eran comunes en África, en los países de la OCDE y en todas partes.
中小企业无论在非洲、经合组织还是在其他地方,都面临着共同的问题。
Además, son víctimas de la explotación sexual, la trata de personas y el reclutamiento para participar en guerras en todas las partes del mundo.
此外,他们还是性剥削、人口贩卖和被招募参加在世界各地战的受害者。
Los desastres naturales no hacen distinción entre países ricos y pobres y la desgracia y el sufrimiento humanos son los mismos en todas partes.
自然灾害不分穷国和富国,造成的人的痛苦是一样的。
Por ejemplo, en todas partes del mundo, particularmente las zonas en que hay conflictos armados, se observan altas tasas de violencia contra la mujer.
例如,世界各地区、包括武装冲突地区在内仍发生很多对妇女的暴力行为。
Corresponde al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas la responsabilidad de mantener la paz y la seguridad en todas partes del mundo, incluida Europa.
联合国安全理事会有责任维护世界各地,包括欧洲的和平与安全。
No obstante, este tipo de violencia contra la mujer persiste en proporciones epidémicas en todas partes del mundo, y surgen nuevas formas de violencia contra la mujer.
然而,这种对妇女的暴力行为仍在世界各地广为存在,同时还出现了新形式的对妇女的暴力。
Pese a encontrarse pobres en todas las partes de Bosnia y Herzegovina, la tasa de pobreza varía según las regiones y es considerablemente mayor en la República Srpska.
尽管波斯尼亚和黑塞哥维那全国各地都有贫困者,但各地区的贫困率不同,而塞族共和国境内贫困差异则尤为突出。
Quizá sea así. Sin embargo, nadie me podrá convencer de que los efectos negativos de la globalización, que se ven a diario en todas partes, también son inevitables.
或许这是千真万确的,但我决不相信,每天四处可见的全球化负面结果也是不可避免的。
En la interacción de las vinculaciones que son la base de un régimen de crecimiento sano, la acumulación de capital ocupa un lugar central en África, como en todas partes.
在非洲像在其他地方一样,在组成一个有效的增长体制的各种相互作用的因素中,资本积累占据中心位置。
Además, asigna gran importancia a una evaluación de los desafíos del desarrollo sostenible y al pleno respeto de los derechos legítimos de los pueblos indígenas en todas partes del mundo.
此外,古巴认为,同样重要的是评估土著民族面临的可持续发展挑战以及全面尊重世界各地土著人民的权利。
Para terminar, nunca podremos recalcar suficientemente la importancia de cumplir con los principios de la Carta y los que sostienen las relaciones internacionales en todas partes y bajo toda circunstancia.
最后,在任何地方和任何情况下都应遵守《宪章》原则和国际关系的基本原则,对此如何强调都不为过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。