Con ello se crea el embrión de una administración de Ubangui-Chari.
正是这个时候,乌班吉沙立有了行政结构的雏形。
Con ello se crea el embrión de una administración de Ubangui-Chari.
正是这个时候,乌班吉沙立有了行政结构的雏形。
Un embrión tendrá derecho a heredar si cumple los requisitos establecidos en el artículo 236 (véase infra).
根据第236条规定的条件,享有继承权。
La comunidad internacional no tiene una posición común sobre el aborto y la Constitución de El Salvador respeta el “derecho a la vida” del embrión humano desde el momento de la concepción.
国际社会对堕没有共同的立场,而萨尔瓦多的《宪法》规定从受孕之时起就尊重人的胚
的“生命权”。
Sin embargo, los debates de estos tres últimos años han puesto de manifiesto las divergencias que existían entre Estados en cuando a la clonación con fines terapéuticos y la investigación en embriones.
然而,过去三年进行的辩论突出了各国治疗性克隆和胚
研究方面存
的主要
歧。
Lo fundamental del debate es que, hay consenso en que se debe prohibir la clonación con fines de reproducción, pero surgen diferencias cuando se plantean la clonación con fines terapéuticos y la investigación con embriones.
讨论中曾就禁止生殖性克隆的问题达成了共识,但对治疗性克隆和胚研究始终存
歧。
En virtud de la Ley sobre inseminación artificial y la protección del embrión, sólo las mujeres adultas menores de 50 años con capacidad jurídica activa pueden, a su pedido, someterse a un tratamiento de inseminación artificial.
根据《人工授精和胚保护法》的规定,只有50岁以下有主动法律行为能力的成年妇女才能要求进行人工授精。
Al mismo tiempo, debido a las dudas evidentes expresadas durante el debate acerca de la interpretación de algunas de las disposiciones de la Declaración, mi delegación quisiera declarar que Polonia se opone firme y rotundamente a la clonación de embriones humanos con fines de reproducción.
同时,按照讨论中对宣言的一些规定的解释所表示的明显的怀疑,我国代表团宣布:波兰明确和坚定地反对人类胚的生殖性克隆。
En efecto, es una paradoja inconcebible que quienes proponen la clonación humana con fines terapéuticos opten por destruir o sacrificar la vida humana —porque el embrión humano es una vida humana, un ser humano en sus etapas de formación— con el fin de salvar la vida de otro.
确实令人不可思议地自相矛盾的是,支持为治疗目的进行人的克隆的人竟然选择毁灭或牺牲一个人的生命——因为人的胚就是人的生命,处于其生长阶段的人的生命——而去拯救另一个人的生命。
Ni la madre sustituta ni los cónyuges que dan su consentimiento para la implantación del embrión en la otra mujer tienen derecho a citar estas circunstancias si surge una disputa acerca de la maternidad o paternidad después de haberse inscrito al padre y la madre en el registro del nacimiento.
代替生育者以及同意把胚植入另一个妇女体内的配偶不得
已经把父母的名字写入小孩出生登记证后对父母亲的身份提出异议。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Con ello se crea el embrión de una administración de Ubangui-Chari.
正是在这个时候,乌班吉沙立有了行政结构的雏形。
Un embrión tendrá derecho a heredar si cumple los requisitos establecidos en el artículo 236 (véase infra).
根据第236条规定的条件,胎儿享有继承权。
La comunidad internacional no tiene una posición común sobre el aborto y la Constitución de El Salvador respeta el “derecho a la vida” del embrión humano desde el momento de la concepción.
国际社会对堕胎没有共同的立场,而萨尔瓦多的《宪法》规定从受孕之时起就尊重人的胚胎的“命权”。
Sin embargo, los debates de estos tres últimos años han puesto de manifiesto las divergencias que existían entre Estados en cuando a la clonación con fines terapéuticos y la investigación en embriones.
然而,过去三年进行的辩论突出了各国在治疗性克隆和胚胎研究方面存在的主分歧。
Lo fundamental del debate es que, hay consenso en que se debe prohibir la clonación con fines de reproducción, pero surgen diferencias cuando se plantean la clonación con fines terapéuticos y la investigación con embriones.
讨论中曾就禁止殖性克隆的问题达成了共识,但对治疗性克隆和胚胎研究始终存在着分歧。
En virtud de la Ley sobre inseminación artificial y la protección del embrión, sólo las mujeres adultas menores de 50 años con capacidad jurídica activa pueden, a su pedido, someterse a un tratamiento de inseminación artificial.
根据《人工授精和胚胎保护法》的规定,只有50岁以下有主动法律行为力的成年妇女才
进行人工授精。
Al mismo tiempo, debido a las dudas evidentes expresadas durante el debate acerca de la interpretación de algunas de las disposiciones de la Declaración, mi delegación quisiera declarar que Polonia se opone firme y rotundamente a la clonación de embriones humanos con fines de reproducción.
同时,按照讨论中对宣言的一些规定的解释所表示的明显的怀疑,我国代表团宣布:波兰明确和坚定地反对人类胚胎的殖性克隆。
En efecto, es una paradoja inconcebible que quienes proponen la clonación humana con fines terapéuticos opten por destruir o sacrificar la vida humana —porque el embrión humano es una vida humana, un ser humano en sus etapas de formación— con el fin de salvar la vida de otro.
确实令人不可思议地自相矛盾的是,支持为治疗目的进行人的克隆的人竟然选择毁灭或牺牲一个人的命——因为人的胚胎就是人的
命,处于其
长阶段的人的
命——而去拯救另一个人的
命。
Ni la madre sustituta ni los cónyuges que dan su consentimiento para la implantación del embrión en la otra mujer tienen derecho a citar estas circunstancias si surge una disputa acerca de la maternidad o paternidad después de haberse inscrito al padre y la madre en el registro del nacimiento.
代替育者以及同意把胚胎植入另一个妇女体内的配偶不得在已经把父母的名字写入小孩出
登记证后对父母亲的身份提出异议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Con ello se crea el embrión de una administración de Ubangui-Chari.
正是在这个时候,乌班吉沙立有了行政结构雏形。
Un embrión tendrá derecho a heredar si cumple los requisitos establecidos en el artículo 236 (véase infra).
根据第236条规定条件,
儿享有继承权。
La comunidad internacional no tiene una posición común sobre el aborto y la Constitución de El Salvador respeta el “derecho a la vida” del embrión humano desde el momento de la concepción.
国际社会对堕没有共同
立场,而萨尔瓦多
《宪法》规定从受孕之时起就尊重人
胚
“生命权”。
Sin embargo, los debates de estos tres últimos años han puesto de manifiesto las divergencias que existían entre Estados en cuando a la clonación con fines terapéuticos y la investigación en embriones.
然而,过去三年进行辩论突出了各国在治疗性克
和胚
研究方面存在
主要分歧。
Lo fundamental del debate es que, hay consenso en que se debe prohibir la clonación con fines de reproducción, pero surgen diferencias cuando se plantean la clonación con fines terapéuticos y la investigación con embriones.
讨论中曾就禁止生殖性克题达成了共识,但对治疗性克
和胚
研究始终存在着分歧。
En virtud de la Ley sobre inseminación artificial y la protección del embrión, sólo las mujeres adultas menores de 50 años con capacidad jurídica activa pueden, a su pedido, someterse a un tratamiento de inseminación artificial.
根据《人工授精和胚保护法》
规定,只有50岁以下有主动法律行为能力
成年妇女才能要求进行人工授精。
Al mismo tiempo, debido a las dudas evidentes expresadas durante el debate acerca de la interpretación de algunas de las disposiciones de la Declaración, mi delegación quisiera declarar que Polonia se opone firme y rotundamente a la clonación de embriones humanos con fines de reproducción.
同时,按照讨论中对宣言一些规定
解释所表示
明显
怀疑,我国代表团宣布:波兰明确和坚定地反对人类胚
生殖性克
。
En efecto, es una paradoja inconcebible que quienes proponen la clonación humana con fines terapéuticos opten por destruir o sacrificar la vida humana —porque el embrión humano es una vida humana, un ser humano en sus etapas de formación— con el fin de salvar la vida de otro.
确实令人不可思议地自相矛盾是,支持为治疗目
进行人
克
人竟然选择毁灭或牺牲一个人
生命——因为人
胚
就是人
生命,处于其生长阶段
人
生命——而去拯救另一个人
生命。
Ni la madre sustituta ni los cónyuges que dan su consentimiento para la implantación del embrión en la otra mujer tienen derecho a citar estas circunstancias si surge una disputa acerca de la maternidad o paternidad después de haberse inscrito al padre y la madre en el registro del nacimiento.
代替生育者以及同意把胚植入另一个妇女体内
配偶不得在已经把父母
名字写入小孩出生登记证后对父母亲
身份提出异议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Con ello se crea el embrión de una administración de Ubangui-Chari.
正是在这个时候,乌班吉沙立有了行政结构的雏形。
Un embrión tendrá derecho a heredar si cumple los requisitos establecidos en el artículo 236 (véase infra).
根据第236条规定的条件,儿享有继承权。
La comunidad internacional no tiene una posición común sobre el aborto y la Constitución de El Salvador respeta el “derecho a la vida” del embrión humano desde el momento de la concepción.
国际社会对堕没有共同的立场,而萨尔瓦多的《宪法》规定从受孕之时起就尊重人的
的“生命权”。
Sin embargo, los debates de estos tres últimos años han puesto de manifiesto las divergencias que existían entre Estados en cuando a la clonación con fines terapéuticos y la investigación en embriones.
然而,过去三年进行的辩论突出了各国在治疗性克隆和方面存在的主要分歧。
Lo fundamental del debate es que, hay consenso en que se debe prohibir la clonación con fines de reproducción, pero surgen diferencias cuando se plantean la clonación con fines terapéuticos y la investigación con embriones.
讨论中曾就禁止生殖性克隆的问题达成了共识,但对治疗性克隆和始终存在着分歧。
En virtud de la Ley sobre inseminación artificial y la protección del embrión, sólo las mujeres adultas menores de 50 años con capacidad jurídica activa pueden, a su pedido, someterse a un tratamiento de inseminación artificial.
根据《人工授精和保护法》的规定,只有50岁以下有主动法律行为能力的成年妇女才能要求进行人工授精。
Al mismo tiempo, debido a las dudas evidentes expresadas durante el debate acerca de la interpretación de algunas de las disposiciones de la Declaración, mi delegación quisiera declarar que Polonia se opone firme y rotundamente a la clonación de embriones humanos con fines de reproducción.
同时,按照讨论中对宣言的一些规定的解释所表示的明显的怀疑,我国代表团宣布:波兰明确和坚定地反对人类的生殖性克隆。
En efecto, es una paradoja inconcebible que quienes proponen la clonación humana con fines terapéuticos opten por destruir o sacrificar la vida humana —porque el embrión humano es una vida humana, un ser humano en sus etapas de formación— con el fin de salvar la vida de otro.
确实令人不可思议地自相矛盾的是,支持为治疗目的进行人的克隆的人竟然选择毁灭或牺牲一个人的生命——因为人的就是人的生命,处于其生长阶段的人的生命——而去拯救另一个人的生命。
Ni la madre sustituta ni los cónyuges que dan su consentimiento para la implantación del embrión en la otra mujer tienen derecho a citar estas circunstancias si surge una disputa acerca de la maternidad o paternidad después de haberse inscrito al padre y la madre en el registro del nacimiento.
代替生育者以及同意把植入另一个妇女体内的配偶不得在已经把父母的名字写入小孩出生登记证后对父母亲的身份提出异议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Con ello se crea el embrión de una administración de Ubangui-Chari.
正是在这个时候,乌班吉沙立有了行政结构的雏形。
Un embrión tendrá derecho a heredar si cumple los requisitos establecidos en el artículo 236 (véase infra).
根据第236条规定的条件,胎儿享有继承权。
La comunidad internacional no tiene una posición común sobre el aborto y la Constitución de El Salvador respeta el “derecho a la vida” del embrión humano desde el momento de la concepción.
国际社会对堕胎没有共同的立场,而萨尔瓦多的《宪法》规定从受孕之时起就尊重人的胚胎的“生命权”。
Sin embargo, los debates de estos tres últimos años han puesto de manifiesto las divergencias que existían entre Estados en cuando a la clonación con fines terapéuticos y la investigación en embriones.
然而,过去三年进行的辩论突出了各国在治疗性克隆和胚胎研究方面存在的主要分歧。
Lo fundamental del debate es que, hay consenso en que se debe prohibir la clonación con fines de reproducción, pero surgen diferencias cuando se plantean la clonación con fines terapéuticos y la investigación con embriones.
讨论中曾就禁止生殖性克隆的问题达成了共识,但对治疗性克隆和胚胎研究始终存在着分歧。
En virtud de la Ley sobre inseminación artificial y la protección del embrión, sólo las mujeres adultas menores de 50 años con capacidad jurídica activa pueden, a su pedido, someterse a un tratamiento de inseminación artificial.
根据《人工授精和胚胎保护法》的规定,有50
以下有主动法律行为能力的成年妇女才能要求进行人工授精。
Al mismo tiempo, debido a las dudas evidentes expresadas durante el debate acerca de la interpretación de algunas de las disposiciones de la Declaración, mi delegación quisiera declarar que Polonia se opone firme y rotundamente a la clonación de embriones humanos con fines de reproducción.
同时,按照讨论中对宣言的一些规定的解释所表示的明显的怀疑,我国代表团宣布:波兰明确和坚定地反对人类胚胎的生殖性克隆。
En efecto, es una paradoja inconcebible que quienes proponen la clonación humana con fines terapéuticos opten por destruir o sacrificar la vida humana —porque el embrión humano es una vida humana, un ser humano en sus etapas de formación— con el fin de salvar la vida de otro.
确实令人不可思议地自相矛盾的是,支持为治疗目的进行人的克隆的人竟然选择毁灭或牺牲一个人的生命——因为人的胚胎就是人的生命,处于其生长阶段的人的生命——而去拯救另一个人的生命。
Ni la madre sustituta ni los cónyuges que dan su consentimiento para la implantación del embrión en la otra mujer tienen derecho a citar estas circunstancias si surge una disputa acerca de la maternidad o paternidad después de haberse inscrito al padre y la madre en el registro del nacimiento.
代替生育者以及同意把胚胎植入另一个妇女体内的配偶不得在已经把父母的名字写入小孩出生登记证后对父母亲的身份提出异议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Con ello se crea el embrión de una administración de Ubangui-Chari.
正是在这个时候,乌班吉沙立有了行政结构的雏形。
Un embrión tendrá derecho a heredar si cumple los requisitos establecidos en el artículo 236 (véase infra).
根据第236条规定的条件,胎儿享有继承权。
La comunidad internacional no tiene una posición común sobre el aborto y la Constitución de El Salvador respeta el “derecho a la vida” del embrión humano desde el momento de la concepción.
国际社会对堕胎没有共同的立场,而萨尔瓦多的《宪法》规定从受孕之时起就尊重人的胚胎的“生命权”。
Sin embargo, los debates de estos tres últimos años han puesto de manifiesto las divergencias que existían entre Estados en cuando a la clonación con fines terapéuticos y la investigación en embriones.
然而,过去三年进行的辩论突出了各国在治疗性克隆胚胎研究方面存在的主要分歧。
Lo fundamental del debate es que, hay consenso en que se debe prohibir la clonación con fines de reproducción, pero surgen diferencias cuando se plantean la clonación con fines terapéuticos y la investigación con embriones.
讨论中曾就禁止生殖性克隆的问题达成了共识,但对治疗性克隆胚胎研究始终存在着分歧。
En virtud de la Ley sobre inseminación artificial y la protección del embrión, sólo las mujeres adultas menores de 50 años con capacidad jurídica activa pueden, a su pedido, someterse a un tratamiento de inseminación artificial.
根据《人工胚胎保护法》的规定,只有50岁以下有主动法律行为能力的成年妇女才能要求进行人工
。
Al mismo tiempo, debido a las dudas evidentes expresadas durante el debate acerca de la interpretación de algunas de las disposiciones de la Declaración, mi delegación quisiera declarar que Polonia se opone firme y rotundamente a la clonación de embriones humanos con fines de reproducción.
同时,按照讨论中对宣言的一些规定的解释所表示的明显的怀疑,我国代表团宣布:波兰明确坚定地
对人类胚胎的生殖性克隆。
En efecto, es una paradoja inconcebible que quienes proponen la clonación humana con fines terapéuticos opten por destruir o sacrificar la vida humana —porque el embrión humano es una vida humana, un ser humano en sus etapas de formación— con el fin de salvar la vida de otro.
确实令人不可思议地自相矛盾的是,支持为治疗目的进行人的克隆的人竟然选择毁灭或牺牲一个人的生命——因为人的胚胎就是人的生命,处于其生长阶段的人的生命——而去拯救另一个人的生命。
Ni la madre sustituta ni los cónyuges que dan su consentimiento para la implantación del embrión en la otra mujer tienen derecho a citar estas circunstancias si surge una disputa acerca de la maternidad o paternidad después de haberse inscrito al padre y la madre en el registro del nacimiento.
代替生育者以及同意把胚胎植入另一个妇女体内的配偶不得在已经把父母的名字写入小孩出生登记证后对父母亲的身份提出异议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Con ello se crea el embrión de una administración de Ubangui-Chari.
正是在这个时候,乌班吉沙立有了政结构的雏形。
Un embrión tendrá derecho a heredar si cumple los requisitos establecidos en el artículo 236 (véase infra).
根据第236条规定的条件,胎儿享有继承权。
La comunidad internacional no tiene una posición común sobre el aborto y la Constitución de El Salvador respeta el “derecho a la vida” del embrión humano desde el momento de la concepción.
国际社会对堕胎没有共同的立场,而萨尔瓦多的《宪法》规定从受孕之时就尊重人的胚胎的“生命权”。
Sin embargo, los debates de estos tres últimos años han puesto de manifiesto las divergencias que existían entre Estados en cuando a la clonación con fines terapéuticos y la investigación en embriones.
然而,过去三年进的辩论突出了各国在治疗性克隆和胚胎研究方面存在的主要分歧。
Lo fundamental del debate es que, hay consenso en que se debe prohibir la clonación con fines de reproducción, pero surgen diferencias cuando se plantean la clonación con fines terapéuticos y la investigación con embriones.
讨论中曾就禁止生殖性克隆的问题达成了共识,但对治疗性克隆和胚胎研究终存在着分歧。
En virtud de la Ley sobre inseminación artificial y la protección del embrión, sólo las mujeres adultas menores de 50 años con capacidad jurídica activa pueden, a su pedido, someterse a un tratamiento de inseminación artificial.
根据《人工授精和胚胎保护法》的规定,只有50岁以下有主动法能力的成年妇女才能要求进
人工授精。
Al mismo tiempo, debido a las dudas evidentes expresadas durante el debate acerca de la interpretación de algunas de las disposiciones de la Declaración, mi delegación quisiera declarar que Polonia se opone firme y rotundamente a la clonación de embriones humanos con fines de reproducción.
同时,按照讨论中对宣言的一些规定的解释所表示的明显的怀疑,我国代表团宣布:波兰明确和坚定地反对人类胚胎的生殖性克隆。
En efecto, es una paradoja inconcebible que quienes proponen la clonación humana con fines terapéuticos opten por destruir o sacrificar la vida humana —porque el embrión humano es una vida humana, un ser humano en sus etapas de formación— con el fin de salvar la vida de otro.
确实令人不可思议地自相矛盾的是,支持治疗目的进
人的克隆的人竟然选择毁灭或牺牲一个人的生命——因
人的胚胎就是人的生命,处于其生长阶段的人的生命——而去拯救另一个人的生命。
Ni la madre sustituta ni los cónyuges que dan su consentimiento para la implantación del embrión en la otra mujer tienen derecho a citar estas circunstancias si surge una disputa acerca de la maternidad o paternidad después de haberse inscrito al padre y la madre en el registro del nacimiento.
代替生育者以及同意把胚胎植入另一个妇女体内的配偶不得在已经把父母的名字写入小孩出生登记证后对父母亲的身份提出异议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Con ello se crea el embrión de una administración de Ubangui-Chari.
正是在这个时候,乌班吉沙立有了行政结构的。
Un embrión tendrá derecho a heredar si cumple los requisitos establecidos en el artículo 236 (véase infra).
据第236条规定的条件,胎儿享有继承权。
La comunidad internacional no tiene una posición común sobre el aborto y la Constitución de El Salvador respeta el “derecho a la vida” del embrión humano desde el momento de la concepción.
国际社会对堕胎没有共同的立场,而萨尔瓦多的《宪法》规定从受孕之时起就尊重人的胚胎的“生命权”。
Sin embargo, los debates de estos tres últimos años han puesto de manifiesto las divergencias que existían entre Estados en cuando a la clonación con fines terapéuticos y la investigación en embriones.
然而,过去三年进行的辩论突出了各国在克隆和胚胎研究方面存在的主要分歧。
Lo fundamental del debate es que, hay consenso en que se debe prohibir la clonación con fines de reproducción, pero surgen diferencias cuando se plantean la clonación con fines terapéuticos y la investigación con embriones.
讨论中曾就禁止生殖克隆的问题达成了共识,但对
克隆和胚胎研究始终存在着分歧。
En virtud de la Ley sobre inseminación artificial y la protección del embrión, sólo las mujeres adultas menores de 50 años con capacidad jurídica activa pueden, a su pedido, someterse a un tratamiento de inseminación artificial.
据《人工授精和胚胎保护法》的规定,只有50岁以下有主动法律行为能力的成年妇女才能要求进行人工授精。
Al mismo tiempo, debido a las dudas evidentes expresadas durante el debate acerca de la interpretación de algunas de las disposiciones de la Declaración, mi delegación quisiera declarar que Polonia se opone firme y rotundamente a la clonación de embriones humanos con fines de reproducción.
同时,按照讨论中对宣言的一些规定的解释所表示的明显的怀疑,我国代表团宣布:波兰明确和坚定地反对人类胚胎的生殖克隆。
En efecto, es una paradoja inconcebible que quienes proponen la clonación humana con fines terapéuticos opten por destruir o sacrificar la vida humana —porque el embrión humano es una vida humana, un ser humano en sus etapas de formación— con el fin de salvar la vida de otro.
确实令人不可思议地自相矛盾的是,支持为目的进行人的克隆的人竟然选择毁灭或牺牲一个人的生命——因为人的胚胎就是人的生命,处于其生长阶段的人的生命——而去拯救另一个人的生命。
Ni la madre sustituta ni los cónyuges que dan su consentimiento para la implantación del embrión en la otra mujer tienen derecho a citar estas circunstancias si surge una disputa acerca de la maternidad o paternidad después de haberse inscrito al padre y la madre en el registro del nacimiento.
代替生育者以及同意把胚胎植入另一个妇女体内的配偶不得在已经把父母的名字写入小孩出生登记证后对父母亲的身份提出异议。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Con ello se crea el embrión de una administración de Ubangui-Chari.
正是在这个时候,乌班吉沙立有了行政结构的雏形。
Un embrión tendrá derecho a heredar si cumple los requisitos establecidos en el artículo 236 (véase infra).
根据第236条规定的条件,胎儿享有继承权。
La comunidad internacional no tiene una posición común sobre el aborto y la Constitución de El Salvador respeta el “derecho a la vida” del embrión humano desde el momento de la concepción.
国际社会堕胎没有共同的立场,而萨尔瓦多的《宪法》规定从
之时起就尊重人的胚胎的“生命权”。
Sin embargo, los debates de estos tres últimos años han puesto de manifiesto las divergencias que existían entre Estados en cuando a la clonación con fines terapéuticos y la investigación en embriones.
然而,过去三年进行的辩论突出了各国在性克隆和胚胎研究方面存在的主要分歧。
Lo fundamental del debate es que, hay consenso en que se debe prohibir la clonación con fines de reproducción, pero surgen diferencias cuando se plantean la clonación con fines terapéuticos y la investigación con embriones.
讨论中曾就禁止生殖性克隆的问题达成了共识,但性克隆和胚胎研究始终存在着分歧。
En virtud de la Ley sobre inseminación artificial y la protección del embrión, sólo las mujeres adultas menores de 50 años con capacidad jurídica activa pueden, a su pedido, someterse a un tratamiento de inseminación artificial.
根据《人工授和胚胎保护法》的规定,只有50岁以下有主动法律行为能力的成年妇女才能要求进行人工授
。
Al mismo tiempo, debido a las dudas evidentes expresadas durante el debate acerca de la interpretación de algunas de las disposiciones de la Declaración, mi delegación quisiera declarar que Polonia se opone firme y rotundamente a la clonación de embriones humanos con fines de reproducción.
同时,按照讨论中宣言的一些规定的解释所表示的明显的怀疑,我国代表团宣布:波兰明确和坚定地反
人类胚胎的生殖性克隆。
En efecto, es una paradoja inconcebible que quienes proponen la clonación humana con fines terapéuticos opten por destruir o sacrificar la vida humana —porque el embrión humano es una vida humana, un ser humano en sus etapas de formación— con el fin de salvar la vida de otro.
确实令人不可思议地自相矛盾的是,支持为目的进行人的克隆的人竟然选择毁灭或牺牲一个人的生命——因为人的胚胎就是人的生命,处于其生长阶段的人的生命——而去拯救另一个人的生命。
Ni la madre sustituta ni los cónyuges que dan su consentimiento para la implantación del embrión en la otra mujer tienen derecho a citar estas circunstancias si surge una disputa acerca de la maternidad o paternidad después de haberse inscrito al padre y la madre en el registro del nacimiento.
代替生育者以及同意把胚胎植入另一个妇女体内的配偶不得在已经把父母的名字写入小孩出生登记证后父母亲的身份提出异议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。