Es un estudio elaborado por la Universidad de Estudios Internacionales de Shanghai.
这份由上海外国语大学制定的研究报
。
Es un estudio elaborado por la Universidad de Estudios Internacionales de Shanghai.
这份由上海外国语大学制定的研究报
。
El anuncio estaba ingeniosamente elaborado y picó mucha gente.
制作精巧许多人都受了骗。
Está por terminarse un “Manual sobre el tráfico ilícito” elaborado por el OIEA.
原子能机构编写《非法贩运问题手册》的工作即将完成。
Por consiguiente, el presupuesto se ha elaborado como una propuesta integrada.
因此,预算作为
个统
的提议制定的。
Sin embargo, sólo un pequeño porcentaje de esas exportaciones consistían en productos elaborados.
然而,加工产品只占这类出口的很小比例。
El Consejo ha elaborado y publicado varios documentos importantes.
理事会编制和发表了些重要的文件。
El presente informe fue elaborado en respuesta a las partes dispositivas de esas dos decisiones.
本报就
这两项决定的执行部分编写的。
Debería mantenerse el derecho y la práctica elaborados en el marco de esos convenios.
应当维持这些公约发展出来的法律和惯例。
Siguiendo la metodología elaborada con la OSSI, cada subprograma realizó una autoevaluación.
按照监督厅拟定的方法,每项次级方案举行次自我评估。
Ser elaborados con la participación de un conjunto amplio de partes interesadas nacionales.
* 由各种各样的国家利益攸关者以参与方式制订。
Otras Partes han elaborado políticas para una producción industrial menos contaminante.
有些缔约方制订了较清洁的工业生产政策。
La Subcomisión ha elaborado planes de trabajo multianuales para tratar esta cuestión.
该小组委员会拟订了多年工作计划来处理该议题。
A diversos niveles, los países desarrollados han elaborado un gran número de proyectos muy importantes.
发达国家还在不同程度上发起实施了许多大项目。
Para contrarrestar esas influencias negativas el Gobierno de Malasia ha elaborado varios programas de intervención.
为了抵消这种负面影响,马来西亚政府制订了若干干预方案。
Se han elaborado normas internacionales para el etiquetado e identificación correctos de desechos.
已为废物设置标签和标识订立了相关的国际标准。
Ya se han elaborado informes nacionales sobre Camboya y Tayikistán.
柬埔寨和塔吉克斯坦的国家报已经完成。
Se han elaborado el marco jurídico y el reglamento que regirán el funcionamiento del Servicio.
有关该局工作的法律框架和规则文书已经确定。
El grupo ha elaborado un memorando de asesoramiento encaminado a promover la igualdad de género.
该工作组已经编写了份旨在促进两性平等的咨询备忘录。
Se han elaborado numerosos métodos de muestreo y analíticos diferentes para diversos fines.
业已出于各种不同目的制定了许多不同的取样和分析方法。
Esta Conferencia ha elaborado diversos acuerdos multilaterales sobre desarme y no proliferación.
裁谈会上产生了各种裁军和不扩散的多边协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es un estudio elaborado por la Universidad de Estudios Internacionales de Shanghai.
这是份由上海外国语大学制定的研究报告。
El anuncio estaba ingeniosamente elaborado y picó mucha gente.
广告制作精巧许多人骗。
Está por terminarse un “Manual sobre el tráfico ilícito” elaborado por el OIEA.
原子能机构编写《非法贩运问题手册》的工作即将完成。
Por consiguiente, el presupuesto se ha elaborado como una propuesta integrada.
因此,预算是作为个统
的提议制定的。
Sin embargo, sólo un pequeño porcentaje de esas exportaciones consistían en productos elaborados.
然而,加工产品只占这类出口的很小比例。
El Consejo ha elaborado y publicado varios documentos importantes.
理事会编制和发表的文件。
El presente informe fue elaborado en respuesta a las partes dispositivas de esas dos decisiones.
本报告就是根据这两项决定的执行部分编写的。
Debería mantenerse el derecho y la práctica elaborados en el marco de esos convenios.
应当维持根据这公约发展出来的法律和惯例。
Siguiendo la metodología elaborada con la OSSI, cada subprograma realizó una autoevaluación.
按照监督厅拟定的方法,每项次级方案举行次自我评估。
Ser elaborados con la participación de un conjunto amplio de partes interesadas nacionales.
* 由各种各样的国家利益攸关者以参与方式制订。
Otras Partes han elaborado políticas para una producción industrial menos contaminante.
有缔约方制订
较清洁的工业生产政策。
La Subcomisión ha elaborado planes de trabajo multianuales para tratar esta cuestión.
该小组委员会拟订多年工作计划来处理该议题。
A diversos niveles, los países desarrollados han elaborado un gran número de proyectos muy importantes.
发达国家还在不同程度上发起实施许多大项目。
Para contrarrestar esas influencias negativas el Gobierno de Malasia ha elaborado varios programas de intervención.
为抵消这种负面影响,马来西亚政府制订
若干干预方案。
Se han elaborado normas internacionales para el etiquetado e identificación correctos de desechos.
已为废物设置标签和标识订立相关的国际标准。
Ya se han elaborado informes nacionales sobre Camboya y Tayikistán.
柬埔寨和塔吉克斯坦的国家报告已经完成。
Se han elaborado el marco jurídico y el reglamento que regirán el funcionamiento del Servicio.
有关该局工作的法律框架和规则文书已经确定。
El grupo ha elaborado un memorando de asesoramiento encaminado a promover la igualdad de género.
该工作组已经编写份旨在促进两性平等的咨询备忘录。
Se han elaborado numerosos métodos de muestreo y analíticos diferentes para diversos fines.
业已出于各种不同目的制定许多不同的取样和分析方法。
Esta Conferencia ha elaborado diversos acuerdos multilaterales sobre desarme y no proliferación.
裁谈会上产生各种裁军和不扩散的多边协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es un estudio elaborado por la Universidad de Estudios Internacionales de Shanghai.
这是份由上海外国语大学制定的研究报告。
El anuncio estaba ingeniosamente elaborado y picó mucha gente.
广告制作精巧许多人都受了骗。
Está por terminarse un “Manual sobre el tráfico ilícito” elaborado por el OIEA.
原子能机构编写《非法题手册》的工作即将完成。
Por consiguiente, el presupuesto se ha elaborado como una propuesta integrada.
因此,预算是作为个统
的提议制定的。
Sin embargo, sólo un pequeño porcentaje de esas exportaciones consistían en productos elaborados.
然而,加工产品只占这类出口的很。
El Consejo ha elaborado y publicado varios documentos importantes.
理事会编制和发表了些重要的文件。
El presente informe fue elaborado en respuesta a las partes dispositivas de esas dos decisiones.
本报告就是根据这两项决定的执行部分编写的。
Debería mantenerse el derecho y la práctica elaborados en el marco de esos convenios.
应当维持根据这些公约发展出来的法律和惯。
Siguiendo la metodología elaborada con la OSSI, cada subprograma realizó una autoevaluación.
按照监督厅拟定的方法,每项次级方案举行次自我评估。
Ser elaborados con la participación de un conjunto amplio de partes interesadas nacionales.
* 由各种各样的国家利益攸关者以参与方式制订。
Otras Partes han elaborado políticas para una producción industrial menos contaminante.
有些缔约方制订了较清洁的工业生产政策。
La Subcomisión ha elaborado planes de trabajo multianuales para tratar esta cuestión.
该组委员会拟订了多年工作计划来处理该议题。
A diversos niveles, los países desarrollados han elaborado un gran número de proyectos muy importantes.
发达国家还在不同程度上发起实施了许多大项目。
Para contrarrestar esas influencias negativas el Gobierno de Malasia ha elaborado varios programas de intervención.
为了抵消这种负面影响,马来西亚政府制订了若干干预方案。
Se han elaborado normas internacionales para el etiquetado e identificación correctos de desechos.
已为废物设置标签和标识订立了相关的国际标准。
Ya se han elaborado informes nacionales sobre Camboya y Tayikistán.
柬埔寨和塔吉克斯坦的国家报告已经完成。
Se han elaborado el marco jurídico y el reglamento que regirán el funcionamiento del Servicio.
有关该局工作的法律框架和规则文书已经确定。
El grupo ha elaborado un memorando de asesoramiento encaminado a promover la igualdad de género.
该工作组已经编写了份旨在促进两性平等的咨询备忘录。
Se han elaborado numerosos métodos de muestreo y analíticos diferentes para diversos fines.
业已出于各种不同目的制定了许多不同的取样和分析方法。
Esta Conferencia ha elaborado diversos acuerdos multilaterales sobre desarme y no proliferación.
裁谈会上产生了各种裁军和不扩散的多边协议。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Es un estudio elaborado por la Universidad de Estudios Internacionales de Shanghai.
份由上海外国语大学制定的研究报告。
El anuncio estaba ingeniosamente elaborado y picó mucha gente.
广告制作精巧许多人都受了骗。
Está por terminarse un “Manual sobre el tráfico ilícito” elaborado por el OIEA.
原子能机构编写《非法贩运问题手册》的工作即将完成。
Por consiguiente, el presupuesto se ha elaborado como una propuesta integrada.
因此,预算作为
个统
的提议制定的。
Sin embargo, sólo un pequeño porcentaje de esas exportaciones consistían en productos elaborados.
然而,加工产品只占类出口的很小比例。
El Consejo ha elaborado y publicado varios documentos importantes.
理事会编制和发表了些重要的文件。
El presente informe fue elaborado en respuesta a las partes dispositivas de esas dos decisiones.
本报告就两项决定的执行部分编写的。
Debería mantenerse el derecho y la práctica elaborados en el marco de esos convenios.
应当维些公约发展出来的法律和惯例。
Siguiendo la metodología elaborada con la OSSI, cada subprograma realizó una autoevaluación.
按照监督厅拟定的方法,每项次级方案举行次自我评估。
Ser elaborados con la participación de un conjunto amplio de partes interesadas nacionales.
* 由各种各样的国家利益攸关者以参与方式制订。
Otras Partes han elaborado políticas para una producción industrial menos contaminante.
有些缔约方制订了较清洁的工业生产政策。
La Subcomisión ha elaborado planes de trabajo multianuales para tratar esta cuestión.
该小组委员会拟订了多年工作计划来处理该议题。
A diversos niveles, los países desarrollados han elaborado un gran número de proyectos muy importantes.
发达国家还在不同程度上发起实施了许多大项目。
Para contrarrestar esas influencias negativas el Gobierno de Malasia ha elaborado varios programas de intervención.
为了抵消种负面影响,马来西亚政府制订了若干干预方案。
Se han elaborado normas internacionales para el etiquetado e identificación correctos de desechos.
已为废物设置标签和标识订立了相关的国际标准。
Ya se han elaborado informes nacionales sobre Camboya y Tayikistán.
柬埔寨和塔吉克斯坦的国家报告已经完成。
Se han elaborado el marco jurídico y el reglamento que regirán el funcionamiento del Servicio.
有关该局工作的法律框架和规则文书已经确定。
El grupo ha elaborado un memorando de asesoramiento encaminado a promover la igualdad de género.
该工作组已经编写了份旨在促进两性平等的咨询备忘录。
Se han elaborado numerosos métodos de muestreo y analíticos diferentes para diversos fines.
业已出于各种不同目的制定了许多不同的取样和分析方法。
Esta Conferencia ha elaborado diversos acuerdos multilaterales sobre desarme y no proliferación.
裁谈会上产生了各种裁军和不扩散的多边协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es un estudio elaborado por la Universidad de Estudios Internacionales de Shanghai.
这是份由上海外国语大学制定的研究报告。
El anuncio estaba ingeniosamente elaborado y picó mucha gente.
广告制作精巧许多人都受了骗。
Está por terminarse un “Manual sobre el tráfico ilícito” elaborado por el OIEA.
原子能机构编写《非法贩运问题手册》的作即将
。
Por consiguiente, el presupuesto se ha elaborado como una propuesta integrada.
此,预算是作为
个统
的提议制定的。
Sin embargo, sólo un pequeño porcentaje de esas exportaciones consistían en productos elaborados.
然而,加只占这类出口的很小比例。
El Consejo ha elaborado y publicado varios documentos importantes.
理事会编制和发表了些重要的文件。
El presente informe fue elaborado en respuesta a las partes dispositivas de esas dos decisiones.
本报告就是根据这两项决定的执行部分编写的。
Debería mantenerse el derecho y la práctica elaborados en el marco de esos convenios.
应当维持根据这些公约发展出来的法律和惯例。
Siguiendo la metodología elaborada con la OSSI, cada subprograma realizó una autoevaluación.
按照监督厅拟定的方法,每项次级方案举行次自我评估。
Ser elaborados con la participación de un conjunto amplio de partes interesadas nacionales.
* 由各种各样的国家利益攸关者以参与方式制订。
Otras Partes han elaborado políticas para una producción industrial menos contaminante.
有些缔约方制订了较清洁的业生
政策。
La Subcomisión ha elaborado planes de trabajo multianuales para tratar esta cuestión.
该小组委员会拟订了多年作计划来处理该议题。
A diversos niveles, los países desarrollados han elaborado un gran número de proyectos muy importantes.
发达国家还在不同程度上发起实施了许多大项目。
Para contrarrestar esas influencias negativas el Gobierno de Malasia ha elaborado varios programas de intervención.
为了抵消这种负面影响,马来西亚政府制订了若干干预方案。
Se han elaborado normas internacionales para el etiquetado e identificación correctos de desechos.
已为废物设置标签和标识订立了相关的国际标准。
Ya se han elaborado informes nacionales sobre Camboya y Tayikistán.
柬埔寨和塔吉克斯坦的国家报告已经。
Se han elaborado el marco jurídico y el reglamento que regirán el funcionamiento del Servicio.
有关该局作的法律框架和规则文书已经确定。
El grupo ha elaborado un memorando de asesoramiento encaminado a promover la igualdad de género.
该作组已经编写了
份旨在促进两性平等的咨询备忘录。
Se han elaborado numerosos métodos de muestreo y analíticos diferentes para diversos fines.
业已出于各种不同目的制定了许多不同的取样和分析方法。
Esta Conferencia ha elaborado diversos acuerdos multilaterales sobre desarme y no proliferación.
裁谈会上生了各种裁军和不扩散的多边协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es un estudio elaborado por la Universidad de Estudios Internacionales de Shanghai.
这是份由上海外国语大学制定的研究报告。
El anuncio estaba ingeniosamente elaborado y picó mucha gente.
广告制作精巧许多人都受了骗。
Está por terminarse un “Manual sobre el tráfico ilícito” elaborado por el OIEA.
原子能机构编写《非法贩运问题手册》的作即将完
。
Por consiguiente, el presupuesto se ha elaborado como una propuesta integrada.
,预算是作为
个统
的提议制定的。
Sin embargo, sólo un pequeño porcentaje de esas exportaciones consistían en productos elaborados.
然而,品只占这类出口的很小比例。
El Consejo ha elaborado y publicado varios documentos importantes.
理事会编制和发表了些重要的文件。
El presente informe fue elaborado en respuesta a las partes dispositivas de esas dos decisiones.
本报告就是根据这两项决定的执行部分编写的。
Debería mantenerse el derecho y la práctica elaborados en el marco de esos convenios.
应当维持根据这些公约发展出来的法律和惯例。
Siguiendo la metodología elaborada con la OSSI, cada subprograma realizó una autoevaluación.
按照监督厅拟定的方法,每项次级方案举行次自我评估。
Ser elaborados con la participación de un conjunto amplio de partes interesadas nacionales.
* 由各种各样的国家利益攸关者以参与方式制订。
Otras Partes han elaborado políticas para una producción industrial menos contaminante.
有些缔约方制订了较清洁的业生
政策。
La Subcomisión ha elaborado planes de trabajo multianuales para tratar esta cuestión.
该小组委员会拟订了多年作计划来处理该议题。
A diversos niveles, los países desarrollados han elaborado un gran número de proyectos muy importantes.
发达国家还在不同程度上发起实施了许多大项目。
Para contrarrestar esas influencias negativas el Gobierno de Malasia ha elaborado varios programas de intervención.
为了抵消这种负面影响,马来西亚政府制订了若干干预方案。
Se han elaborado normas internacionales para el etiquetado e identificación correctos de desechos.
已为废物设置标签和标识订立了相关的国际标准。
Ya se han elaborado informes nacionales sobre Camboya y Tayikistán.
柬埔寨和塔吉克斯坦的国家报告已经完。
Se han elaborado el marco jurídico y el reglamento que regirán el funcionamiento del Servicio.
有关该局作的法律框架和规则文书已经确定。
El grupo ha elaborado un memorando de asesoramiento encaminado a promover la igualdad de género.
该作组已经编写了
份旨在促进两性平等的咨询备忘录。
Se han elaborado numerosos métodos de muestreo y analíticos diferentes para diversos fines.
业已出于各种不同目的制定了许多不同的取样和分析方法。
Esta Conferencia ha elaborado diversos acuerdos multilaterales sobre desarme y no proliferación.
裁谈会上生了各种裁军和不扩散的多边协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es un estudio elaborado por la Universidad de Estudios Internacionales de Shanghai.
这是份由上海外国语大学
的研究报告。
El anuncio estaba ingeniosamente elaborado y picó mucha gente.
广告精巧许多人都受了骗。
Está por terminarse un “Manual sobre el tráfico ilícito” elaborado por el OIEA.
原子能机构编写《非法贩运问题手册》的工即将完成。
Por consiguiente, el presupuesto se ha elaborado como una propuesta integrada.
因此,预算是个统
的提
的。
Sin embargo, sólo un pequeño porcentaje de esas exportaciones consistían en productos elaborados.
然而,加工产品只占这类出口的很小比例。
El Consejo ha elaborado y publicado varios documentos importantes.
理事会编和发表了
些重要的文件。
El presente informe fue elaborado en respuesta a las partes dispositivas de esas dos decisiones.
本报告就是根据这两项决的执行部分编写的。
Debería mantenerse el derecho y la práctica elaborados en el marco de esos convenios.
应当维持根据这些公约发展出来的法律和惯例。
Siguiendo la metodología elaborada con la OSSI, cada subprograma realizó una autoevaluación.
按照监督厅拟的方法,每项次级方案举行
次自我评估。
Ser elaborados con la participación de un conjunto amplio de partes interesadas nacionales.
* 由各种各样的国家利益攸关者以参与方式订。
Otras Partes han elaborado políticas para una producción industrial menos contaminante.
有些缔约方订了较清洁的工业生产政策。
La Subcomisión ha elaborado planes de trabajo multianuales para tratar esta cuestión.
该小组委员会拟订了多年工计划来处理该
题。
A diversos niveles, los países desarrollados han elaborado un gran número de proyectos muy importantes.
发达国家还在不同程度上发起实施了许多大项目。
Para contrarrestar esas influencias negativas el Gobierno de Malasia ha elaborado varios programas de intervención.
了抵消这种负面影响,马来西亚政府
订了若干干预方案。
Se han elaborado normas internacionales para el etiquetado e identificación correctos de desechos.
已废物设置标签和标识订立了相关的国际标准。
Ya se han elaborado informes nacionales sobre Camboya y Tayikistán.
柬埔寨和塔吉克斯坦的国家报告已经完成。
Se han elaborado el marco jurídico y el reglamento que regirán el funcionamiento del Servicio.
有关该局工的法律框架和规则文书已经确
。
El grupo ha elaborado un memorando de asesoramiento encaminado a promover la igualdad de género.
该工组已经编写了
份旨在促进两性平等的咨询备忘录。
Se han elaborado numerosos métodos de muestreo y analíticos diferentes para diversos fines.
业已出于各种不同目的了许多不同的取样和分析方法。
Esta Conferencia ha elaborado diversos acuerdos multilaterales sobre desarme y no proliferación.
裁谈会上产生了各种裁军和不扩散的多边协。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es un estudio elaborado por la Universidad de Estudios Internacionales de Shanghai.
这是份由上海外国语大学制定的研究报告。
El anuncio estaba ingeniosamente elaborado y picó mucha gente.
广告制作精巧许多人都受了骗。
Está por terminarse un “Manual sobre el tráfico ilícito” elaborado por el OIEA.
原子能机构编写《非法贩运问题手册》的工作即将完成。
Por consiguiente, el presupuesto se ha elaborado como una propuesta integrada.
因此,预算是作为个统
的提议制定的。
Sin embargo, sólo un pequeño porcentaje de esas exportaciones consistían en productos elaborados.
然而,加工产品只占这类出口的很小比例。
El Consejo ha elaborado y publicado varios documentos importantes.
理事会编制和发表了些重要的文件。
El presente informe fue elaborado en respuesta a las partes dispositivas de esas dos decisiones.
本报告就是根据这两项决定的执行部分编写的。
Debería mantenerse el derecho y la práctica elaborados en el marco de esos convenios.
应当维持根据这些公约发展出来的法律和惯例。
Siguiendo la metodología elaborada con la OSSI, cada subprograma realizó una autoevaluación.
按照监督厅拟定的法,每项次级
案举行
次自我评估。
Ser elaborados con la participación de un conjunto amplio de partes interesadas nacionales.
* 由各种各样的国家利益攸关者以式制订。
Otras Partes han elaborado políticas para una producción industrial menos contaminante.
有些缔约制订了较清洁的工业生产政策。
La Subcomisión ha elaborado planes de trabajo multianuales para tratar esta cuestión.
该小组委员会拟订了多年工作计划来处理该议题。
A diversos niveles, los países desarrollados han elaborado un gran número de proyectos muy importantes.
发达国家还在不同程度上发起实施了许多大项目。
Para contrarrestar esas influencias negativas el Gobierno de Malasia ha elaborado varios programas de intervención.
为了抵消这种负面影响,马来西亚政府制订了若干干预案。
Se han elaborado normas internacionales para el etiquetado e identificación correctos de desechos.
已为废物设置标签和标识订立了相关的国际标准。
Ya se han elaborado informes nacionales sobre Camboya y Tayikistán.
柬埔寨和塔吉克斯坦的国家报告已经完成。
Se han elaborado el marco jurídico y el reglamento que regirán el funcionamiento del Servicio.
有关该局工作的法律框架和规则文书已经确定。
El grupo ha elaborado un memorando de asesoramiento encaminado a promover la igualdad de género.
该工作组已经编写了份旨在促进两性平等的咨询备忘录。
Se han elaborado numerosos métodos de muestreo y analíticos diferentes para diversos fines.
业已出于各种不同目的制定了许多不同的取样和分析法。
Esta Conferencia ha elaborado diversos acuerdos multilaterales sobre desarme y no proliferación.
裁谈会上产生了各种裁军和不扩散的多边协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es un estudio elaborado por la Universidad de Estudios Internacionales de Shanghai.
这是份由上海外国语大学制定
研究报告。
El anuncio estaba ingeniosamente elaborado y picó mucha gente.
广告制作精巧许多人都受了骗。
Está por terminarse un “Manual sobre el tráfico ilícito” elaborado por el OIEA.
原子能机构编写《非法贩运问题手册》作即将完成。
Por consiguiente, el presupuesto se ha elaborado como una propuesta integrada.
因此,预算是作为个统
提议制定
。
Sin embargo, sólo un pequeño porcentaje de esas exportaciones consistían en productos elaborados.
然而,加产品只占这类出口
很小比例。
El Consejo ha elaborado y publicado varios documentos importantes.
理事会编制和发表了些重要
文件。
El presente informe fue elaborado en respuesta a las partes dispositivas de esas dos decisiones.
本报告就是根据这两项决定执行部分编写
。
Debería mantenerse el derecho y la práctica elaborados en el marco de esos convenios.
应当维持根据这些公约发展出来法律和惯例。
Siguiendo la metodología elaborada con la OSSI, cada subprograma realizó una autoevaluación.
按照监督厅拟定方法,每项次级方案举行
次自我评估。
Ser elaborados con la participación de un conjunto amplio de partes interesadas nacionales.
* 由各种各样国家利益攸关者以参与方式制订。
Otras Partes han elaborado políticas para una producción industrial menos contaminante.
有些缔约方制订了较清洁业生产政策。
La Subcomisión ha elaborado planes de trabajo multianuales para tratar esta cuestión.
该小组委员会拟订了多年作计划来处理该议题。
A diversos niveles, los países desarrollados han elaborado un gran número de proyectos muy importantes.
发达国家还在不同程度上发起实施了许多大项目。
Para contrarrestar esas influencias negativas el Gobierno de Malasia ha elaborado varios programas de intervención.
为了抵消这种负面影响,马来西亚政府制订了若干干预方案。
Se han elaborado normas internacionales para el etiquetado e identificación correctos de desechos.
已为废物设置标签和标识订立了相关国际标准。
Ya se han elaborado informes nacionales sobre Camboya y Tayikistán.
柬埔寨和塔吉克斯坦国家报告已经完成。
Se han elaborado el marco jurídico y el reglamento que regirán el funcionamiento del Servicio.
有关该局作
法律框架和规则文书已经确定。
El grupo ha elaborado un memorando de asesoramiento encaminado a promover la igualdad de género.
该作组已经编写了
份旨在促进两性平等
咨询备忘录。
Se han elaborado numerosos métodos de muestreo y analíticos diferentes para diversos fines.
业已出于各种不同目制定了许多不同
取样和分析方法。
Esta Conferencia ha elaborado diversos acuerdos multilaterales sobre desarme y no proliferación.
裁谈会上产生了各种裁军和不扩散多边协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。