La duración también depende de la calidad del champú.
洗发水的使用时间长短也取决于它的质量。
La duración también depende de la calidad del champú.
洗发水的使用时间长短也取决于它的质量。
El médico determinará la duración de dicha licencia.
应该由医生来决定这种临时免除工作的持续时间。
Estos cursos se celebrarán durante toda la duración del proyecto.
在项目期内,招收工作会继续进行。
Las declaraciones de culpabilidad reducen la duración de los juicios.
认罪能够缩短审判的时间。
Los mandatos deben estar claramente definidos y tener una duración limitada.
制裁务应有明确规定,有时间限制。
El régimen debería prever la posibilidad de prorrogar sucesivamente la duración de una inscripción.
法律应就连续延长登记期限的权利作出规定。
Los efectos de los desplazamientos son de larga duración, incluso una vez terminados los conflictos.
流离失所的影响是长的,甚至在冲突结束之后仍然存在。
La escala y duración de esos efectos merecen mayor estudio.
这些伤害后果的大小和长得进一步研究。
La duración de estos proyectos varía entre uno y dos años.
这类项目的持续时间从一年到两年不等。
Las tres semanas de duración propuestas deberían permitir atender a esta solicitud.
建议的三周时间的培训应能使这一要求得到满足。
Se expresó apoyo a la ampliación de la duración de las reuniones del Comité.
有人表示支持延长委员会开会时间。
La duración del período de restricción no puede considerarse ni excesiva ni discriminatoria.
限制期的时间长度不能被视为过度或具有歧视质。
Se formularon observaciones sobre la duración de los períodos de sesiones de la Conferencia.
有与会者对缔约方会议的届会会期发表了意见。
Este acuerdo asegura un mejor servicio y seguimiento de los nombramientos de duración limitada.
该服务协议确保了更好的服务并对限期命合同进行监测。
En los términos de referencia no se determina la duración del mandato de sus miembros.
职权范围并没有规定成员期的时限。
Si el recién nacido fallece, la duración de la licencia se reduce a la mitad.
如果新生儿夭折,产假减半。
La duración de la licencia se computará en el tiempo total de servicio del empleado.
休假时间应计入雇员的总工龄。
El programa, de tres años de duración, tiene un presupuesto de 3 millones de euros.
这个为期三年的方案资金为300万欧元。
La designación de centros de colaboración de la OMS tiene una duración limitada (hasta cuatro años).
卫生组织协调中心原来的设想是存在有限的一段时间(最多4年)。
El Comité podrá limitar la duración de las intervenciones de cada orador sobre una misma cuestión.
委员会可限制每个发言者就何问题进行发言的时间。
声明:以上、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La duración también depende de la calidad del champú.
洗发水的使用时间长短也取决于它的质量。
El médico determinará la duración de dicha licencia.
应该由医生来决定这种临时免除工作的持续时间。
Estos cursos se celebrarán durante toda la duración del proyecto.
在项目期内,招收工作会继续进行。
Las declaraciones de culpabilidad reducen la duración de los juicios.
认罪能够缩短审判的时间。
Los mandatos deben estar claramente definidos y tener una duración limitada.
制裁务应有明确规定,有时间限制。
El régimen debería prever la posibilidad de prorrogar sucesivamente la duración de una inscripción.
法律应就连续长登记期限的权利作出规定。
Los efectos de los desplazamientos son de larga duración, incluso una vez terminados los conflictos.
流离失所的影响是长久的,甚至在冲突结束之后仍然存在。
La escala y duración de esos efectos merecen mayor estudio.
这些伤害后果的大小和长久性值得进一步研究。
La duración de estos proyectos varía entre uno y dos años.
这类项目的持续时间从一年到两年。
Las tres semanas de duración propuestas deberían permitir atender a esta solicitud.
议的三周时间的培训应能使这一要求得到满足。
Se expresó apoyo a la ampliación de la duración de las reuniones del Comité.
有人表示支持长委员会开会时间。
La duración del período de restricción no puede considerarse ni excesiva ni discriminatoria.
限制期的时间长度能被视为过度或具有歧视性质。
Se formularon observaciones sobre la duración de los períodos de sesiones de la Conferencia.
有与会者对缔约方会议的届会会期发表了意见。
Este acuerdo asegura un mejor servicio y seguimiento de los nombramientos de duración limitada.
该服务协议确保了更好的服务并对限期命合同进行监测。
En los términos de referencia no se determina la duración del mandato de sus miembros.
职权范围并没有规定成员期的时限。
Si el recién nacido fallece, la duración de la licencia se reduce a la mitad.
如果新生儿夭折,产假减半。
La duración de la licencia se computará en el tiempo total de servicio del empleado.
休假时间应计入雇员的总工龄。
El programa, de tres años de duración, tiene un presupuesto de 3 millones de euros.
这个为期三年的方案资金为300万欧元。
La designación de centros de colaboración de la OMS tiene una duración limitada (hasta cuatro años).
卫生组织协调中心原来的设想是存在有限的一段时间(最多4年)。
El Comité podrá limitar la duración de las intervenciones de cada orador sobre una misma cuestión.
委员会可限制每个发言者就何问题进行发言的时间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La duración también depende de la calidad del champú.
洗发水的使用时间长短也取决于它的质量。
El médico determinará la duración de dicha licencia.
应该由医生来决定这种临时免除工作的持续时间。
Estos cursos se celebrarán durante toda la duración del proyecto.
在项目期内,招收工作会继续行。
Las declaraciones de culpabilidad reducen la duración de los juicios.
认罪能够缩短审判的时间。
Los mandatos deben estar claramente definidos y tener una duración limitada.
制裁务应有明确规定,有时间限制。
El régimen debería prever la posibilidad de prorrogar sucesivamente la duración de una inscripción.
法律应就连续延长登记期限的权利作出规定。
Los efectos de los desplazamientos son de larga duración, incluso una vez terminados los conflictos.
流离失所的影响是长久的,甚至在冲突结束之后仍然存在。
La escala y duración de esos efectos merecen mayor estudio.
这些伤害后果的大小和长久性值步研究。
La duración de estos proyectos varía entre uno y dos años.
这类项目的持续时间从年到两年不等。
Las tres semanas de duración propuestas deberían permitir atender a esta solicitud.
建议的三周时间的培训应能使这要求
到满足。
Se expresó apoyo a la ampliación de la duración de las reuniones del Comité.
有人表示支持延长委员会开会时间。
La duración del período de restricción no puede considerarse ni excesiva ni discriminatoria.
限制期的时间长度不能被视为过度或具有歧视性质。
Se formularon observaciones sobre la duración de los períodos de sesiones de la Conferencia.
有与会者对缔约方会议的届会会期发表了意见。
Este acuerdo asegura un mejor servicio y seguimiento de los nombramientos de duración limitada.
该服务协议确保了更好的服务并对限期命合同
行监测。
En los términos de referencia no se determina la duración del mandato de sus miembros.
职权范围并没有规定成员期的时限。
Si el recién nacido fallece, la duración de la licencia se reduce a la mitad.
如果新生儿夭折,产假减半。
La duración de la licencia se computará en el tiempo total de servicio del empleado.
休假时间应计入雇员的总工龄。
El programa, de tres años de duración, tiene un presupuesto de 3 millones de euros.
这个为期三年的方案资金为300万欧元。
La designación de centros de colaboración de la OMS tiene una duración limitada (hasta cuatro años).
卫生组织协调中心原来的设想是存在有限的段时间(最多4年)。
El Comité podrá limitar la duración de las intervenciones de cada orador sobre una misma cuestión.
委员会可限制每个发言者就何问题
行发言的时间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La duración también depende de la calidad del champú.
洗发水的使用时间长短也取决于它的质量。
El médico determinará la duración de dicha licencia.
应该由医生来决定这种临时免除工作的持续时间。
Estos cursos se celebrarán durante toda la duración del proyecto.
在项目期内,招收工作会继续行。
Las declaraciones de culpabilidad reducen la duración de los juicios.
认罪能够缩短审判的时间。
Los mandatos deben estar claramente definidos y tener una duración limitada.
制裁务应有明确规定,有时间限制。
El régimen debería prever la posibilidad de prorrogar sucesivamente la duración de una inscripción.
法律应就连续延长登记期限的权利作出规定。
Los efectos de los desplazamientos son de larga duración, incluso una vez terminados los conflictos.
流离所的影响是长久的,甚至在冲突结束之后仍然存在。
La escala y duración de esos efectos merecen mayor estudio.
这些伤害后果的大小和长久性值得研究。
La duración de estos proyectos varía entre uno y dos años.
这类项目的持续时间从年到两年不等。
Las tres semanas de duración propuestas deberían permitir atender a esta solicitud.
建议的三周时间的培训应能使这要求得到满足。
Se expresó apoyo a la ampliación de la duración de las reuniones del Comité.
有人表示支持延长委员会开会时间。
La duración del período de restricción no puede considerarse ni excesiva ni discriminatoria.
限制期的时间长度不能被视为过度或具有歧视性质。
Se formularon observaciones sobre la duración de los períodos de sesiones de la Conferencia.
有与会者对缔约方会议的届会会期发表了意见。
Este acuerdo asegura un mejor servicio y seguimiento de los nombramientos de duración limitada.
该服务协议确保了更好的服务并对限期命合同
行监测。
En los términos de referencia no se determina la duración del mandato de sus miembros.
职权范围并没有规定成员期的时限。
Si el recién nacido fallece, la duración de la licencia se reduce a la mitad.
如果新生儿夭折,产假减半。
La duración de la licencia se computará en el tiempo total de servicio del empleado.
休假时间应计入雇员的总工龄。
El programa, de tres años de duración, tiene un presupuesto de 3 millones de euros.
这个为期三年的方案资金为300万欧元。
La designación de centros de colaboración de la OMS tiene una duración limitada (hasta cuatro años).
卫生组织协调中心原来的设想是存在有限的段时间(最多4年)。
El Comité podrá limitar la duración de las intervenciones de cada orador sobre una misma cuestión.
委员会可限制每个发言者就何问题
行发言的时间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La duración también depende de la calidad del champú.
洗发水的使用长短也取决于它的质量。
El médico determinará la duración de dicha licencia.
应该由医生来决定这种临免除工作的持
。
Estos cursos se celebrarán durante toda la duración del proyecto.
在项目期内,招收工作会继进行。
Las declaraciones de culpabilidad reducen la duración de los juicios.
认罪能够缩短审判的。
Los mandatos deben estar claramente definidos y tener una duración limitada.
制裁务应有明确规定,有
限制。
El régimen debería prever la posibilidad de prorrogar sucesivamente la duración de una inscripción.
法律应就连延长登记期限的权利作出规定。
Los efectos de los desplazamientos son de larga duración, incluso una vez terminados los conflictos.
流离失所的影响是长的,甚至在冲突结束之后仍然存在。
La escala y duración de esos efectos merecen mayor estudio.
这些伤害后果的大小和长值得进一步研究。
La duración de estos proyectos varía entre uno y dos años.
这类项目的持从一年到两年不等。
Las tres semanas de duración propuestas deberían permitir atender a esta solicitud.
建议的三周的培训应能使这一要求得到满足。
Se expresó apoyo a la ampliación de la duración de las reuniones del Comité.
有人表示支持延长委员会开会。
La duración del período de restricción no puede considerarse ni excesiva ni discriminatoria.
限制期的长度不能被视为过度或具有歧视
质。
Se formularon observaciones sobre la duración de los períodos de sesiones de la Conferencia.
有与会者对缔约方会议的届会会期发表了意见。
Este acuerdo asegura un mejor servicio y seguimiento de los nombramientos de duración limitada.
该服务协议确保了更好的服务并对限期命合同进行监测。
En los términos de referencia no se determina la duración del mandato de sus miembros.
职权范围并没有规定成员期的
限。
Si el recién nacido fallece, la duración de la licencia se reduce a la mitad.
如果新生儿夭折,产假减半。
La duración de la licencia se computará en el tiempo total de servicio del empleado.
休假应计入雇员的总工龄。
El programa, de tres años de duración, tiene un presupuesto de 3 millones de euros.
这个为期三年的方案资金为300万欧元。
La designación de centros de colaboración de la OMS tiene una duración limitada (hasta cuatro años).
卫生组织协调中心原来的设想是存在有限的一段(最多4年)。
El Comité podrá limitar la duración de las intervenciones de cada orador sobre una misma cuestión.
委员会可限制每个发言者就何问题进行发言的
。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La duración también depende de la calidad del champú.
洗发水的使用时间长短也取决于它的质量。
El médico determinará la duración de dicha licencia.
该由医生来决定这种临时免除工作的持续时间。
Estos cursos se celebrarán durante toda la duración del proyecto.
在项目期内,招收工作会继续进行。
Las declaraciones de culpabilidad reducen la duración de los juicios.
认罪能够缩短审判的时间。
Los mandatos deben estar claramente definidos y tener una duración limitada.
制裁务
有明确规定,有时间限制。
El régimen debería prever la posibilidad de prorrogar sucesivamente la duración de una inscripción.
法律就连续延长登记期限的权利作出规定。
Los efectos de los desplazamientos son de larga duración, incluso una vez terminados los conflictos.
流离失所的影响是长久的,甚至在冲突结束之后仍然存在。
La escala y duración de esos efectos merecen mayor estudio.
这些伤害后果的大小和长久性值得进一步研究。
La duración de estos proyectos varía entre uno y dos años.
这类项目的持续时间从一年到两年不等。
Las tres semanas de duración propuestas deberían permitir atender a esta solicitud.
建议的三周时间的能使这一要求得到满足。
Se expresó apoyo a la ampliación de la duración de las reuniones del Comité.
有人表示支持延长委员会开会时间。
La duración del período de restricción no puede considerarse ni excesiva ni discriminatoria.
限制期的时间长度不能被视为过度或具有歧视性质。
Se formularon observaciones sobre la duración de los períodos de sesiones de la Conferencia.
有与会者对缔约方会议的届会会期发表了意见。
Este acuerdo asegura un mejor servicio y seguimiento de los nombramientos de duración limitada.
该服务协议确保了更好的服务并对限期命合同进行监测。
En los términos de referencia no se determina la duración del mandato de sus miembros.
职权范围并没有规定成员期的时限。
Si el recién nacido fallece, la duración de la licencia se reduce a la mitad.
如果新生儿夭折,产假减半。
La duración de la licencia se computará en el tiempo total de servicio del empleado.
休假时间计入雇员的总工龄。
El programa, de tres años de duración, tiene un presupuesto de 3 millones de euros.
这个为期三年的方案资金为300万欧元。
La designación de centros de colaboración de la OMS tiene una duración limitada (hasta cuatro años).
卫生组织协调中心原来的设想是存在有限的一段时间(最多4年)。
El Comité podrá limitar la duración de las intervenciones de cada orador sobre una misma cuestión.
委员会可限制每个发言者就何问题进行发言的时间。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La duración también depende de la calidad del champú.
洗发水使用
间长短也取决于它
质量。
El médico determinará la duración de dicha licencia.
应该由医生来决定这种除工作
持续
间。
Estos cursos se celebrarán durante toda la duración del proyecto.
在项目期内,招收工作会继续进行。
Las declaraciones de culpabilidad reducen la duración de los juicios.
认罪能够缩短审判间。
Los mandatos deben estar claramente definidos y tener una duración limitada.
制裁务应有明确规定,有
间限制。
El régimen debería prever la posibilidad de prorrogar sucesivamente la duración de una inscripción.
法律应就连续延长登记期限权利作出规定。
Los efectos de los desplazamientos son de larga duración, incluso una vez terminados los conflictos.
流离失所是长久
,甚至在冲突结束之后仍然存在。
La escala y duración de esos efectos merecen mayor estudio.
这些伤害后果大小和长久性值得进一步研究。
La duración de estos proyectos varía entre uno y dos años.
这类项目持续
间从一年到两年不等。
Las tres semanas de duración propuestas deberían permitir atender a esta solicitud.
建议三周
间
培训应能使这一要求得到满足。
Se expresó apoyo a la ampliación de la duración de las reuniones del Comité.
有人表示支持延长委员会开会间。
La duración del período de restricción no puede considerarse ni excesiva ni discriminatoria.
限制期间长度不能被视为过度或具有歧视性质。
Se formularon observaciones sobre la duración de los períodos de sesiones de la Conferencia.
有与会者对缔约方会议届会会期发表了意见。
Este acuerdo asegura un mejor servicio y seguimiento de los nombramientos de duración limitada.
该服务协议确保了更好服务并对限期
命合同进行监测。
En los términos de referencia no se determina la duración del mandato de sus miembros.
职权范围并没有规定成员期
限。
Si el recién nacido fallece, la duración de la licencia se reduce a la mitad.
如果新生儿夭折,产假减半。
La duración de la licencia se computará en el tiempo total de servicio del empleado.
休假间应计入雇员
总工龄。
El programa, de tres años de duración, tiene un presupuesto de 3 millones de euros.
这个为期三年方案资金为300万欧元。
La designación de centros de colaboración de la OMS tiene una duración limitada (hasta cuatro años).
卫生组织协调中心原来设想是存在有限
一段
间(最多4年)。
El Comité podrá limitar la duración de las intervenciones de cada orador sobre una misma cuestión.
委员会可限制每个发言者就何问题进行发言
间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La duración también depende de la calidad del champú.
洗发水的用时
长短也取决于它的质量。
El médico determinará la duración de dicha licencia.
该由医生来决定这种临时免除工作的持续时
。
Estos cursos se celebrarán durante toda la duración del proyecto.
在项目期内,招收工作会继续进行。
Las declaraciones de culpabilidad reducen la duración de los juicios.
认罪够缩短审判的时
。
Los mandatos deben estar claramente definidos y tener una duración limitada.
制裁务
有明确规定,有时
限制。
El régimen debería prever la posibilidad de prorrogar sucesivamente la duración de una inscripción.
法律就连续延长登记期限的权利作出规定。
Los efectos de los desplazamientos son de larga duración, incluso una vez terminados los conflictos.
流离失所的影响是长久的,甚至在冲突结束之后仍然存在。
La escala y duración de esos efectos merecen mayor estudio.
这些伤害后果的大小和长久性值得进一步研究。
La duración de estos proyectos varía entre uno y dos años.
这类项目的持续时从一年到两年不等。
Las tres semanas de duración propuestas deberían permitir atender a esta solicitud.
建议的三周时的培训
这一要求得到满足。
Se expresó apoyo a la ampliación de la duración de las reuniones del Comité.
有人表示支持延长委员会开会时。
La duración del período de restricción no puede considerarse ni excesiva ni discriminatoria.
限制期的时长度不
被视为过度或具有歧视性质。
Se formularon observaciones sobre la duración de los períodos de sesiones de la Conferencia.
有与会者对缔约方会议的届会会期发表了意见。
Este acuerdo asegura un mejor servicio y seguimiento de los nombramientos de duración limitada.
该服务协议确保了更好的服务并对限期命合同进行监测。
En los términos de referencia no se determina la duración del mandato de sus miembros.
职权范围并没有规定成员期的时限。
Si el recién nacido fallece, la duración de la licencia se reduce a la mitad.
如果新生儿夭折,产假减半。
La duración de la licencia se computará en el tiempo total de servicio del empleado.
休假时计入雇员的总工龄。
El programa, de tres años de duración, tiene un presupuesto de 3 millones de euros.
这个为期三年的方案资金为300万欧元。
La designación de centros de colaboración de la OMS tiene una duración limitada (hasta cuatro años).
卫生组织协调中心原来的设想是存在有限的一段时(最多4年)。
El Comité podrá limitar la duración de las intervenciones de cada orador sobre una misma cuestión.
委员会可限制每个发言者就何问题进行发言的时
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La duración también depende de la calidad del champú.
洗发水使用时间长短也取决于它
质量。
El médico determinará la duración de dicha licencia.
应该由医生来决这种临时免除工作
持续时间。
Estos cursos se celebrarán durante toda la duración del proyecto.
在项目期内,招收工作会继续进行。
Las declaraciones de culpabilidad reducen la duración de los juicios.
认罪能够缩短时间。
Los mandatos deben estar claramente definidos y tener una duración limitada.
制裁务应有明
,有时间限制。
El régimen debería prever la posibilidad de prorrogar sucesivamente la duración de una inscripción.
法律应就连续延长登记期限权利作出
。
Los efectos de los desplazamientos son de larga duración, incluso una vez terminados los conflictos.
流离失所影响是长久
,甚至在冲突结束之后仍然存在。
La escala y duración de esos efectos merecen mayor estudio.
这些伤害后果大小和长久性值得进一步研究。
La duración de estos proyectos varía entre uno y dos años.
这类项目持续时间从一年到两年不等。
Las tres semanas de duración propuestas deberían permitir atender a esta solicitud.
建议三周时间
培训应能使这一要求得到满足。
Se expresó apoyo a la ampliación de la duración de las reuniones del Comité.
有人表示支持延长委员会开会时间。
La duración del período de restricción no puede considerarse ni excesiva ni discriminatoria.
限制期时间长度不能被视为过度或具有歧视性质。
Se formularon observaciones sobre la duración de los períodos de sesiones de la Conferencia.
有与会者对缔约方会议届会会期发表了意见。
Este acuerdo asegura un mejor servicio y seguimiento de los nombramientos de duración limitada.
该服务协议保了更好
服务并对限期
命合同进行监测。
En los términos de referencia no se determina la duración del mandato de sus miembros.
职权范围并没有成员
期
时限。
Si el recién nacido fallece, la duración de la licencia se reduce a la mitad.
如果新生儿夭折,产假减半。
La duración de la licencia se computará en el tiempo total de servicio del empleado.
休假时间应计入雇员总工龄。
El programa, de tres años de duración, tiene un presupuesto de 3 millones de euros.
这个为期三年方案资金为300万欧元。
La designación de centros de colaboración de la OMS tiene una duración limitada (hasta cuatro años).
卫生组织协调中心原来设想是存在有限
一段时间(最多4年)。
El Comité podrá limitar la duración de las intervenciones de cada orador sobre una misma cuestión.
委员会可限制每个发言者就何问题进行发言
时间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。