Australia es parte en siete convenios contra el terrorismo y tiene el firme propósito de adherirse al duodécimo.
澳大利亚是11个反恐公约缔约国,并承诺要加入第12个。
第十;十
一
十一
Australia es parte en siete convenios contra el terrorismo y tiene el firme propósito de adherirse al duodécimo.
澳大利亚是11个反恐公约缔约国,并承诺要加入第12个。
La Asamblea General toma nota del duodécimo informe anual del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia.
大会注意到前南斯拉夫问题国际刑事法庭第十
次年度报告。
Sin embargo, mi delegación desea desvincularse del contenido del duodécimo párrafo del preámbulo del proyecto de resolución.
但是,我国代表团不赞同该决议草案序言部第十
段
内容。
El Presidente (habla en inglés): ¿Puedo considerar que la Asamblea toma nota del duodécimo informe anual del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia?
主席(以英语发言):我是否可以认为大会注意到前南斯拉夫问题国际法庭第十
次年度报告?
El Gobierno Federal de Transición de Somalia, aunque no es miembro, asistió a la conferencia y fue admitido como el duodécimo miembro de la iniciativa subregional.
索马里过渡联邦政府虽不是成员,但也出席了会议并被接纳为该次区域倡议第12个成员。
El programa, que ha entrado en su duodécimo año, es impartido por académicos reconocidos y especialistas en resolución de conflictos, y se ha ganado una excelente reputación.
这一方案目前已进入第十年,由高级学者和解决冲突
实践者教授,已获得很高
声望。
Los productores de cacao del Camerún reciben entre una cuarta y una duodécima parte del promedio del precio internacional por cada kilo de cacao que venden en la época de cosecha.
喀麦隆种植可可收获时出售
每公斤可可,收取
价格相当于国际平均价格
十
一至四
一
间不等。
Los Estados Partes toman nota con pesar de que, no obstante la celebración de acuerdos de alcance limitado, no se han cumplido las disposiciones del artículo VI ni las de los párrafos noveno a duodécimo del preámbulo del Tratado desde que éste entró en vigor.
缔约国遗憾地指出,虽然缔结了有限协定,但自条约生效以来,条约第六条和序言部
第九至第十
段
规定并未得到实施。
En colaboración con el UNIFEM y el Ministerio de Asuntos de la Mujer, la UNESCO impartió capacitación en asesoramiento y orientación profesional para muchachas de octavo a duodécimo curso; asistencia académica y talleres de concienciación de padres acerca de la importancia de la educación de las niñas.
教科文组织与妇发基金和妇女事务部合作,为8-12年级女孩开展了职业咨询和指导方面
训练、提供了学术援助并为父母举办了讲习班,以提高其对女孩教育重要性
认识。
En cuarto lugar, con respecto al párrafo duodécimo del preámbulo, quisiéramos subrayar que la adopción de medidas eficaces y prácticas para prevenir actos de terrorismo nuclear, como se prevé en ese párrafo, debe considerarse en consonancia con el artículo IV del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP).
第四,关于序言部第十
段,我们要强调,我们应该结合《不扩散核武器条约》(不扩散条约)第四条来看待这一段中
设想,即采取有效和切实措施以防止核恐怖主义行为。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
第十二;十二分之一
十二分之一
Australia es parte en siete convenios contra el terrorismo y tiene el firme propósito de adherirse al duodécimo.
澳大利亚11
恐公约
缔约国,并承诺要加入第12
。
La Asamblea General toma nota del duodécimo informe anual del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia.
大会注意到前南斯拉夫问题国际刑事法庭第十二次年度报告。
Sin embargo, mi delegación desea desvincularse del contenido del duodécimo párrafo del preámbulo del proyecto de resolución.
但,我国代表团不赞同
决议草案序言部分第十二段
内容。
El Presidente (habla en inglés): ¿Puedo considerar que la Asamblea toma nota del duodécimo informe anual del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia?
主席(以英语发言):我否可以认
大会注意到前南斯拉夫问题国际法庭
第十二次年度报告?
El Gobierno Federal de Transición de Somalia, aunque no es miembro, asistió a la conferencia y fue admitido como el duodécimo miembro de la iniciativa subregional.
索马里过渡联邦政府虽不成员,但也出席了会议并被接
次区域倡议第12
成员。
El programa, que ha entrado en su duodécimo año, es impartido por académicos reconocidos y especialistas en resolución de conflictos, y se ha ganado una excelente reputación.
这一方案目前已进入第十二年,由高级学者和解决冲突实践者教授,已获得很高
声望。
Los productores de cacao del Camerún reciben entre una cuarta y una duodécima parte del promedio del precio internacional por cada kilo de cacao que venden en la época de cosecha.
喀麦隆种植可可农民在收获时出售
每公斤可可,收取
价格相当于国际平均价格
十二分之一至四分之一之间不等。
Los Estados Partes toman nota con pesar de que, no obstante la celebración de acuerdos de alcance limitado, no se han cumplido las disposiciones del artículo VI ni las de los párrafos noveno a duodécimo del preámbulo del Tratado desde que éste entró en vigor.
缔约国遗憾地指出,虽然缔结了有限协定,但自条约生效以来,条约第六条和序言部分第九至第十二段
规定并未得到实施。
En colaboración con el UNIFEM y el Ministerio de Asuntos de la Mujer, la UNESCO impartió capacitación en asesoramiento y orientación profesional para muchachas de octavo a duodécimo curso; asistencia académica y talleres de concienciación de padres acerca de la importancia de la educación de las niñas.
教科文组织与妇发基金和妇女事务部合作,8-12年级
女孩开展了职业咨询和指导方面
训练、提供了学术援助并
父母举办了讲习班,以提高其对女孩教育重要性
认识。
En cuarto lugar, con respecto al párrafo duodécimo del preámbulo, quisiéramos subrayar que la adopción de medidas eficaces y prácticas para prevenir actos de terrorismo nuclear, como se prevé en ese párrafo, debe considerarse en consonancia con el artículo IV del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP).
第四,关于序言部分第十二段,我们要强调,我们应结合《不扩散核武器条约》(不扩散条约)第四条来看待这一段中
设想,即采取有效和切实措施以防止核恐怖主义行
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
第;
分之一
分之一
Australia es parte en siete convenios contra el terrorismo y tiene el firme propósito de adherirse al duodécimo.
澳大利亚是11个反恐公约缔约
,并承诺要加入第12个。
La Asamblea General toma nota del duodécimo informe anual del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia.
大会注意到前南斯拉夫问刑事法庭
第
年度报告。
Sin embargo, mi delegación desea desvincularse del contenido del duodécimo párrafo del preámbulo del proyecto de resolución.
但是,我代表团不赞同该决议草案序言部分第
段
内容。
El Presidente (habla en inglés): ¿Puedo considerar que la Asamblea toma nota del duodécimo informe anual del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia?
主席(以英语发言):我是否可以认为大会注意到前南斯拉夫问法庭
第
年度报告?
El Gobierno Federal de Transición de Somalia, aunque no es miembro, asistió a la conferencia y fue admitido como el duodécimo miembro de la iniciativa subregional.
索马里过渡联邦政府虽不是成员,但也出席了会议并被接纳为该区域倡议第12个成员。
El programa, que ha entrado en su duodécimo año, es impartido por académicos reconocidos y especialistas en resolución de conflictos, y se ha ganado una excelente reputación.
这一方案目前已进入第年,由高级学者和解决冲突
实践者教授,已获得很高
声望。
Los productores de cacao del Camerún reciben entre una cuarta y una duodécima parte del promedio del precio internacional por cada kilo de cacao que venden en la época de cosecha.
喀麦隆种植可可农民在收获时出售
每公斤可可,收取
价格相当于
平均价格
分之一至四分之一之间不等。
Los Estados Partes toman nota con pesar de que, no obstante la celebración de acuerdos de alcance limitado, no se han cumplido las disposiciones del artículo VI ni las de los párrafos noveno a duodécimo del preámbulo del Tratado desde que éste entró en vigor.
缔约遗憾地指出,虽然缔结了有限
协定,但自条约生效以来,条约第六条和序言部分第九至第
段
规定并未得到实施。
En colaboración con el UNIFEM y el Ministerio de Asuntos de la Mujer, la UNESCO impartió capacitación en asesoramiento y orientación profesional para muchachas de octavo a duodécimo curso; asistencia académica y talleres de concienciación de padres acerca de la importancia de la educación de las niñas.
教科文组织与妇发基金和妇女事务部合作,为8-12年级女孩开展了职业咨询和指导方面
训练、提供了学术援助并为父母举办了讲习班,以提高其对女孩教育重要性
认识。
En cuarto lugar, con respecto al párrafo duodécimo del preámbulo, quisiéramos subrayar que la adopción de medidas eficaces y prácticas para prevenir actos de terrorismo nuclear, como se prevé en ese párrafo, debe considerarse en consonancia con el artículo IV del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP).
第四,关于序言部分第段,我们要强调,我们应该结合《不扩散核武器条约》(不扩散条约)第四条来看待这一段中
设想,即采取有效和切实措施以防止核恐怖主义行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
二
;
二分之
二分之
Australia es parte en siete convenios contra el terrorismo y tiene el firme propósito de adherirse al duodécimo.
澳大利亚是11个反恐公约缔约国,并承诺要加入
12个。
La Asamblea General toma nota del duodécimo informe anual del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia.
大会注意到前南斯拉夫问题国际刑事法庭二次年度报告。
Sin embargo, mi delegación desea desvincularse del contenido del duodécimo párrafo del preámbulo del proyecto de resolución.
但是,我国代表团不赞同该决议草案序言部分二段
内容。
El Presidente (habla en inglés): ¿Puedo considerar que la Asamblea toma nota del duodécimo informe anual del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia?
主席(以英语发言):我是否可以认为大会注意到前南斯拉夫问题国际法庭二次年度报告?
El Gobierno Federal de Transición de Somalia, aunque no es miembro, asistió a la conferencia y fue admitido como el duodécimo miembro de la iniciativa subregional.
索马里过渡联邦政府虽不是成员,但也出席了会议并被接纳为该次区域倡议12个成员。
El programa, que ha entrado en su duodécimo año, es impartido por académicos reconocidos y especialistas en resolución de conflictos, y se ha ganado una excelente reputación.
这方案目前已进入
二年,由高级学
和解决冲突
实
授,已获得很高
声望。
Los productores de cacao del Camerún reciben entre una cuarta y una duodécima parte del promedio del precio internacional por cada kilo de cacao que venden en la época de cosecha.
喀麦隆种植可可农民在收获时出售
每公斤可可,收取
价格相当于国际平均价格
二分之
至四分之
之间不等。
Los Estados Partes toman nota con pesar de que, no obstante la celebración de acuerdos de alcance limitado, no se han cumplido las disposiciones del artículo VI ni las de los párrafos noveno a duodécimo del preámbulo del Tratado desde que éste entró en vigor.
缔约国遗憾地指出,虽然缔结了有限协定,但自条约生效以来,条约
六条和序言部分
九至
二段
规定并未得到实施。
En colaboración con el UNIFEM y el Ministerio de Asuntos de la Mujer, la UNESCO impartió capacitación en asesoramiento y orientación profesional para muchachas de octavo a duodécimo curso; asistencia académica y talleres de concienciación de padres acerca de la importancia de la educación de las niñas.
科文组织与妇发基金和妇女事务部合作,为8-12年级
女孩开展了职业咨询和指导方面
训练、提供了学术援助并为父母举办了讲习班,以提高其对女孩
育重要性
认识。
En cuarto lugar, con respecto al párrafo duodécimo del preámbulo, quisiéramos subrayar que la adopción de medidas eficaces y prácticas para prevenir actos de terrorismo nuclear, como se prevé en ese párrafo, debe considerarse en consonancia con el artículo IV del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP).
四,关于序言部分
二段,我们要强调,我们应该结合《不扩散核武器条约》(不扩散条约)
四条来看待这
段中
设想,即采取有效和切实措施以防止核恐怖主义行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
十二
;十二分之一
十二分之一
Australia es parte en siete convenios contra el terrorismo y tiene el firme propósito de adherirse al duodécimo.
澳大利亚11个反恐公约
缔约国,并承诺要
12个。
La Asamblea General toma nota del duodécimo informe anual del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia.
大会注意到前南斯拉夫问题国际刑事法庭十二次年度报告。
Sin embargo, mi delegación desea desvincularse del contenido del duodécimo párrafo del preámbulo del proyecto de resolución.
但,我国代表团
赞同该决议草案序言部分
十二段
内容。
El Presidente (habla en inglés): ¿Puedo considerar que la Asamblea toma nota del duodécimo informe anual del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia?
主席(以英语发言):我否可以认为大会注意到前南斯拉夫问题国际法庭
十二次年度报告?
El Gobierno Federal de Transición de Somalia, aunque no es miembro, asistió a la conferencia y fue admitido como el duodécimo miembro de la iniciativa subregional.
索马里过渡联邦政府虽员,但也出席了会议并被接纳为该次区域倡议
12个
员。
El programa, que ha entrado en su duodécimo año, es impartido por académicos reconocidos y especialistas en resolución de conflictos, y se ha ganado una excelente reputación.
这一方案目前已进十二年,由高级学者和解决冲突
实践者教授,已获得很高
声望。
Los productores de cacao del Camerún reciben entre una cuarta y una duodécima parte del promedio del precio internacional por cada kilo de cacao que venden en la época de cosecha.
喀麦隆种植可可农民在收获时出售
每公斤可可,收取
价格相当于国际平均价格
十二分之一至四分之一之间
等。
Los Estados Partes toman nota con pesar de que, no obstante la celebración de acuerdos de alcance limitado, no se han cumplido las disposiciones del artículo VI ni las de los párrafos noveno a duodécimo del preámbulo del Tratado desde que éste entró en vigor.
缔约国遗憾地指出,虽然缔结了有限协定,但自条约生效以来,条约
六条和序言部分
九至
十二段
规定并未得到实施。
En colaboración con el UNIFEM y el Ministerio de Asuntos de la Mujer, la UNESCO impartió capacitación en asesoramiento y orientación profesional para muchachas de octavo a duodécimo curso; asistencia académica y talleres de concienciación de padres acerca de la importancia de la educación de las niñas.
教科文组织与妇发基金和妇女事务部合作,为8-12年级女孩开展了职业咨询和指导方面
训练、提供了学术援助并为父母举办了讲习班,以提高其对女孩教育重要性
认识。
En cuarto lugar, con respecto al párrafo duodécimo del preámbulo, quisiéramos subrayar que la adopción de medidas eficaces y prácticas para prevenir actos de terrorismo nuclear, como se prevé en ese párrafo, debe considerarse en consonancia con el artículo IV del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP).
四,关于序言部分
十二段,我们要强调,我们应该结合《
扩散核武器条约》(
扩散条约)
四条来看待这一段中
设想,即采取有效和切实措施以防止核恐怖主义行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
十二
;十二分之
十二分之
Australia es parte en siete convenios contra el terrorismo y tiene el firme propósito de adherirse al duodécimo.
澳大利亚是11个反恐公约缔约国,并承诺要加入
12个。
La Asamblea General toma nota del duodécimo informe anual del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia.
大会注意到前南斯拉夫问题国际刑事法庭十二次年度报告。
Sin embargo, mi delegación desea desvincularse del contenido del duodécimo párrafo del preámbulo del proyecto de resolución.
但是,我国代表团不赞同该决议草案序言部分十二段
内容。
El Presidente (habla en inglés): ¿Puedo considerar que la Asamblea toma nota del duodécimo informe anual del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia?
主席(以英语发言):我是否可以认为大会注意到前南斯拉夫问题国际法庭十二次年度报告?
El Gobierno Federal de Transición de Somalia, aunque no es miembro, asistió a la conferencia y fue admitido como el duodécimo miembro de la iniciativa subregional.
索马里过渡联邦政府虽不是成员,但也出席了会议并被接纳为该次区域倡议12个成员。
El programa, que ha entrado en su duodécimo año, es impartido por académicos reconocidos y especialistas en resolución de conflictos, y se ha ganado una excelente reputación.
这方案目前已进入
十二年,由高级学者和解决冲突
者教授,已获得很高
声望。
Los productores de cacao del Camerún reciben entre una cuarta y una duodécima parte del promedio del precio internacional por cada kilo de cacao que venden en la época de cosecha.
喀麦隆种植可可农民在收获时出售
每公斤可可,收取
价格相当于国际平均价格
十二分之
至四分之
之间不等。
Los Estados Partes toman nota con pesar de que, no obstante la celebración de acuerdos de alcance limitado, no se han cumplido las disposiciones del artículo VI ni las de los párrafos noveno a duodécimo del preámbulo del Tratado desde que éste entró en vigor.
缔约国遗憾地指出,虽然缔结了有限协定,但自条约生效以来,条约
六条和序言部分
九至
十二段
规定并未得到
施。
En colaboración con el UNIFEM y el Ministerio de Asuntos de la Mujer, la UNESCO impartió capacitación en asesoramiento y orientación profesional para muchachas de octavo a duodécimo curso; asistencia académica y talleres de concienciación de padres acerca de la importancia de la educación de las niñas.
教科文组织与妇发基金和妇女事务部合作,为8-12年级女孩开展了职业咨询和指导方面
训练、提供了学术援助并为父母举办了讲习班,以提高其对女孩教育重要性
认识。
En cuarto lugar, con respecto al párrafo duodécimo del preámbulo, quisiéramos subrayar que la adopción de medidas eficaces y prácticas para prevenir actos de terrorismo nuclear, como se prevé en ese párrafo, debe considerarse en consonancia con el artículo IV del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP).
四,关于序言部分
十二段,我们要强调,我们应该结合《不扩散核武器条约》(不扩散条约)
四条来看待这
段中
设想,即采取有效和切
措施以防止核恐怖主义行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
第;
分之一
分之一
Australia es parte en siete convenios contra el terrorismo y tiene el firme propósito de adherirse al duodécimo.
澳大利亚是11个反恐公约缔约国,并承诺要加入第12个。
La Asamblea General toma nota del duodécimo informe anual del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia.
大会注意到前南斯拉夫问题国际刑事法庭第
次年度报告。
Sin embargo, mi delegación desea desvincularse del contenido del duodécimo párrafo del preámbulo del proyecto de resolución.
但是,我国代表团不赞同该决议草案序言部分第段
内容。
El Presidente (habla en inglés): ¿Puedo considerar que la Asamblea toma nota del duodécimo informe anual del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia?
主席(以英语发言):我是否可以认为大会注意到前南斯拉夫问题国际法庭第
次年度报告?
El Gobierno Federal de Transición de Somalia, aunque no es miembro, asistió a la conferencia y fue admitido como el duodécimo miembro de la iniciativa subregional.
索马里过渡联邦政府虽不是成员,但也席了会议并被接纳为该次区域倡议第12个成员。
El programa, que ha entrado en su duodécimo año, es impartido por académicos reconocidos y especialistas en resolución de conflictos, y se ha ganado una excelente reputación.
这一方案目前已进入第年,由高级学者和解决冲突
实践者教授,已
得很高
声望。
Los productores de cacao del Camerún reciben entre una cuarta y una duodécima parte del promedio del precio internacional por cada kilo de cacao que venden en la época de cosecha.
喀麦隆种植可可农民在收
售
每公斤可可,收取
价格相当于国际平均价格
分之一至四分之一之间不等。
Los Estados Partes toman nota con pesar de que, no obstante la celebración de acuerdos de alcance limitado, no se han cumplido las disposiciones del artículo VI ni las de los párrafos noveno a duodécimo del preámbulo del Tratado desde que éste entró en vigor.
缔约国遗憾地指,虽然缔结了有限
协定,但自条约生效以来,条约第六条和序言部分第九至第
段
规定并未得到实施。
En colaboración con el UNIFEM y el Ministerio de Asuntos de la Mujer, la UNESCO impartió capacitación en asesoramiento y orientación profesional para muchachas de octavo a duodécimo curso; asistencia académica y talleres de concienciación de padres acerca de la importancia de la educación de las niñas.
教科文组织与妇发基金和妇女事务部合作,为8-12年级女孩开展了职业咨询和指导方面
训练、提供了学术援助并为父母举办了讲习班,以提高其对女孩教育重要性
认识。
En cuarto lugar, con respecto al párrafo duodécimo del preámbulo, quisiéramos subrayar que la adopción de medidas eficaces y prácticas para prevenir actos de terrorismo nuclear, como se prevé en ese párrafo, debe considerarse en consonancia con el artículo IV del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP).
第四,关于序言部分第段,我们要强调,我们应该结合《不扩散核武器条约》(不扩散条约)第四条来看待这一段中
设想,即采取有效和切实措施以防止核恐怖主义行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
第十二;十二分之一
十二分之一
Australia es parte en siete convenios contra el terrorismo y tiene el firme propósito de adherirse al duodécimo.
澳大利亚11个反恐公约
缔约国,并承诺要加入第12个。
La Asamblea General toma nota del duodécimo informe anual del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia.
大会注意到拉夫问题国际刑事法庭
第十二次年度报
。
Sin embargo, mi delegación desea desvincularse del contenido del duodécimo párrafo del preámbulo del proyecto de resolución.
,我国代表团不赞同该决议草案序言部分第十二段
内容。
El Presidente (habla en inglés): ¿Puedo considerar que la Asamblea toma nota del duodécimo informe anual del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia?
主席(以英语发言):我否可以认为大会注意到
拉夫问题国际法庭
第十二次年度报
?
El Gobierno Federal de Transición de Somalia, aunque no es miembro, asistió a la conferencia y fue admitido como el duodécimo miembro de la iniciativa subregional.
索马里过渡联邦政府虽不成员,
也出席了会议并被接纳为该次区域倡议第12个成员。
El programa, que ha entrado en su duodécimo año, es impartido por académicos reconocidos y especialistas en resolución de conflictos, y se ha ganado una excelente reputación.
这一方案目已进入第十二年,由高级学者和解决冲突
实践者教授,已获得很高
声望。
Los productores de cacao del Camerún reciben entre una cuarta y una duodécima parte del promedio del precio internacional por cada kilo de cacao que venden en la época de cosecha.
喀麦隆种植可可农民在收获时出售
每公斤可可,收取
价格相当于国际平均价格
十二分之一至四分之一之间不等。
Los Estados Partes toman nota con pesar de que, no obstante la celebración de acuerdos de alcance limitado, no se han cumplido las disposiciones del artículo VI ni las de los párrafos noveno a duodécimo del preámbulo del Tratado desde que éste entró en vigor.
缔约国遗憾地指出,虽然缔结了有限协定,
自条约生效以来,条约第六条和序言部分第九至第十二段
规定并未得到实施。
En colaboración con el UNIFEM y el Ministerio de Asuntos de la Mujer, la UNESCO impartió capacitación en asesoramiento y orientación profesional para muchachas de octavo a duodécimo curso; asistencia académica y talleres de concienciación de padres acerca de la importancia de la educación de las niñas.
教科文组织与妇发基金和妇女事务部合作,为8-12年级女孩开展了职业咨询和指导方面
训练、提供了学术援助并为父母举办了讲习班,以提高其对女孩教育重要性
认识。
En cuarto lugar, con respecto al párrafo duodécimo del preámbulo, quisiéramos subrayar que la adopción de medidas eficaces y prácticas para prevenir actos de terrorismo nuclear, como se prevé en ese párrafo, debe considerarse en consonancia con el artículo IV del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP).
第四,关于序言部分第十二段,我们要强调,我们应该结合《不扩散核武器条约》(不扩散条约)第四条来看待这一段中设想,即采取有效和切实措施以防止核恐怖主义行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
第十二;十二分之一
十二分之一
Australia es parte en siete convenios contra el terrorismo y tiene el firme propósito de adherirse al duodécimo.
澳利亚是11个反恐公约
缔约国,并承诺要加入第12个。
La Asamblea General toma nota del duodécimo informe anual del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia.
会注意到前南斯拉夫问题国际刑事法庭
第十二次年度报告。
Sin embargo, mi delegación desea desvincularse del contenido del duodécimo párrafo del preámbulo del proyecto de resolución.
但是,我国代表同该决议草案序言部分第十二段
内容。
El Presidente (habla en inglés): ¿Puedo considerar que la Asamblea toma nota del duodécimo informe anual del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia?
主席(以英语发言):我是否可以会注意到前南斯拉夫问题国际法庭
第十二次年度报告?
El Gobierno Federal de Transición de Somalia, aunque no es miembro, asistió a la conferencia y fue admitido como el duodécimo miembro de la iniciativa subregional.
索马里过渡联邦政府虽是成员,但也出席了会议并被接纳
该次区域倡议第12个成员。
El programa, que ha entrado en su duodécimo año, es impartido por académicos reconocidos y especialistas en resolución de conflictos, y se ha ganado una excelente reputación.
这一方案目前已进入第十二年,由高级学者和解决冲突实践者教授,已获得很高
声望。
Los productores de cacao del Camerún reciben entre una cuarta y una duodécima parte del promedio del precio internacional por cada kilo de cacao que venden en la época de cosecha.
喀麦隆种植可可农民在收获时出售
每公斤可可,收取
价格相当于国际平均价格
十二分之一至四分之一之间
等。
Los Estados Partes toman nota con pesar de que, no obstante la celebración de acuerdos de alcance limitado, no se han cumplido las disposiciones del artículo VI ni las de los párrafos noveno a duodécimo del preámbulo del Tratado desde que éste entró en vigor.
缔约国遗憾地指出,虽然缔结了有限协定,但自条约生效以来,条约第六条和序言部分第九至第十二段
规定并未得到实施。
En colaboración con el UNIFEM y el Ministerio de Asuntos de la Mujer, la UNESCO impartió capacitación en asesoramiento y orientación profesional para muchachas de octavo a duodécimo curso; asistencia académica y talleres de concienciación de padres acerca de la importancia de la educación de las niñas.
教科文组织与妇发基金和妇女事务部合作,8-12年级
女孩开展了职业咨询和指导方面
训练、提供了学术援助并
父母举办了讲习班,以提高其对女孩教育重要性
识。
En cuarto lugar, con respecto al párrafo duodécimo del preámbulo, quisiéramos subrayar que la adopción de medidas eficaces y prácticas para prevenir actos de terrorismo nuclear, como se prevé en ese párrafo, debe considerarse en consonancia con el artículo IV del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP).
第四,关于序言部分第十二段,我们要强调,我们应该结合《扩散核武器条约》(
扩散条约)第四条来看待这一段中
设想,即采取有效和切实措施以防止核恐怖主义行
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。