西语助手
  • 关闭

m.

1. 【乐】 C音的唱名.
2. 【转, 口】 最大努力.


|→ adv.
【诗】 那里, 那儿.

~ de pecho
(男高音的)最高音.

dar el ~de pecho
【转, 口】 尽最大的努力.
欧 路 软 件

Se da a la lectura do novelas.

他看小说入了迷。

Al iniciarse el actual gobierno, sólo existían tres oficinas de defensa pública en todo el país, dos en el Estado de Mato Grosso do Sul y una en el Estado de Rio de Janeiro.

在本届联邦政府任职之初,全国只有三个公设辩护处:两个在南马托格罗索,一个在里约热内卢

Las actividades de capacitación en el Estado de Rio Grande do Sul, en las que participan 11 entidades de otros 11 municipios, han dado como resultado el establecimiento de la Red Estatal de Justicia y Género (REJG).

南里奥格11个市的11个实体在培训之后,成立了司法与性别网(REJG)。

El Departamento ha establecido sólidas asociaciones con tres de las emisoras de radio más populares del Brasil y su mensaje llega a 15 millones de oyentes a través de Radio Bandeirantes, a 30 millones de oyentes a través de Radio Nacional do Brasil (Radio bras) y a 10 millones de oyentes a través de Jovem Pam.

新闻部与巴西三个最受欢迎的广播电台建立了强有力的伙伴关系,Radios Banderantes、Radio Nacional do Brasil(Radio bras)和Jovem Pam分别有1 500、3 000和1 000听众。

El Instituto Nicaragüense de la Mujer (INIM), la Procuraduría Especial de la Mujer, otras instancias del Estado y organizaciones de la sociedad civil han publicado íntegramente el texto de la CEDAW, de la Convención interamericana para prevenir, sancionar y erradicar la violencia contra la mujer (Belem do Pará), la Plataforma de Acción de Beijing y el Plan nacional de prevención de la violencia intrafamiliar y sexual, entre otros.

尼加拉瓜妇女协会、妇女事务特别办事处及其他各级政府和社会组织已经全文发布了《消除对妇女一切形式歧视公约》、《美、制裁及消除针对妇女暴力公约》、《北京行动纲要》、《国家家庭暴力及性暴力计划》等文书。

La CPMI estaba presidida por la Senadora Patrícia Saboya, y actuando como Relatora de Investigaciones la Representante Federal Maria do Rosário.

议会混合调查委员会主席由参议员帕特里夏·萨博亚担任,调查报告员为联邦众议员玛丽亚·罗萨里奥。

Sr. Freitas do Amaral (Portugal) (habla en portugués, texto en inglés proporcionado por la delegación): Después de 10 años, estoy de regreso en este Salón.

弗雷塔斯·阿马拉尔先生(葡萄牙)(以葡萄牙语发言;英文本由代表团提供):我在十年后重返大会堂。

El Presidente (habla en inglés): Doy ahora la palabra al Excmo. Sr. Diogo Freitas do Amaral, Ministro de Relaciones Exteriores de Portugal y ex Presidente de la Asamblea General.

主席(以英语发言):我现在请葡萄牙外交部长及前大会主席迪奥戈·弗雷塔斯·阿马拉尔先生阁下发言。

México sigue comprometido con los objetivos de los instrumentos internacionales relativos a los derechos de la mujer, incluida la Convención sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación contra la Mujer y su Protocolo Facultativo y la Convención de Balém do Pará, que es el único instrumento jurídico vinculante sobre la violencia que padece la mujer.

墨西哥继续致力于实现有关妇女权利的国际文书中设定的目标,这些文书包括《消除对妇女一切形式歧视公约》及其《任择议定书》,以及《贝伦杜帕拉公约》,这是惟一对基于性别的暴力行为有约束力的法律文书。

Pese a manifestaciones en contra, el 2 de julio de 2004 la Cámara de Diputados celebró una sesión solemne en honor del Día Nacional de Reconocimiento de la Homosexualidad, a solicitud de dos representantes del Partido Obrero, Maria do Rosário (Estado de Rio Grande do Sul) y Maninha (Distrito Federal), a la que asistieron representantes de los grupos del colectivo de GLTTB.

来自男同性恋、女同性恋、易装癖者、易性癖者和双性恋者运动的各个团体代表出席了此次会议。

Las organizaciones regionales e intergubernamentales facilitaban y apoyaban el examen legislativo y los procesos de enmienda en sus respectivos Estados miembros con miras al cumplimiento de normas internacionales y regionales, como la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y la Convención interamericana para prevenir, sancionar y erradicar la violencia contra la mujer (Convención de Belén do Para).

区域和政府间的组织促进和支持在其会员国的立法审查和修正进程,以遵守国际和区域的标准,诸如《消除对妇女一切形式歧视公约》和《美止、惩罚和根除对妇女暴力行为公约》(《贝伦杜帕拉公约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 do 的西班牙语例句

用户正在搜索


相似单词


diz, dizque, DJ, Djibouti, DNI, do, Do ut des., dobla, doblada, dobladamente,

m.

1. 【乐】 C音的唱名.
2. 【转, 口】 最大努力.


|→ adv.
【诗】 那里, 那儿.

~ de pecho
(男高音的)最高音.

dar el ~de pecho
【转, 口】 尽最大的努力.
欧 路 软 件

Se da a la lectura do novelas.

他看小说入了迷。

Al iniciarse el actual gobierno, sólo existían tres oficinas de defensa pública en todo el país, dos en el Estado de Mato Grosso do Sul y una en el Estado de Rio de Janeiro.

在本届联邦政府任职之初,全国只有三个公设辩护处:两个在南马托格罗索州,一个在里约热内卢州。

Las actividades de capacitación en el Estado de Rio Grande do Sul, en las que participan 11 entidades de otros 11 municipios, han dado como resultado el establecimiento de la Red Estatal de Justicia y Género (REJG).

南里奥格兰德州11个市的11个实体在培训之后,成立了州司法性别网(REJG)。

El Departamento ha establecido sólidas asociaciones con tres de las emisoras de radio más populares del Brasil y su mensaje llega a 15 millones de oyentes a través de Radio Bandeirantes, a 30 millones de oyentes a través de Radio Nacional do Brasil (Radio bras) y a 10 millones de oyentes a través de Jovem Pam.

新闻西三个最受欢迎的广播电台建立了强有力的伙伴关系,Radios Banderantes、Radio Nacional do Brasil(Radio bras)Jovem Pam分别有1 500、3 0001 000听众。

El Instituto Nicaragüense de la Mujer (INIM), la Procuraduría Especial de la Mujer, otras instancias del Estado y organizaciones de la sociedad civil han publicado íntegramente el texto de la CEDAW, de la Convención interamericana para prevenir, sancionar y erradicar la violencia contra la mujer (Belem do Pará), la Plataforma de Acción de Beijing y el Plan nacional de prevención de la violencia intrafamiliar y sexual, entre otros.

尼加拉瓜妇女协、妇女事务特别办事处及其他各级政府组织已经全文发布了《消除对妇女一切形式歧视公约》、《美洲预防、制裁及消除针对妇女暴力公约》、《北京行动纲要》、《国家预防家庭暴力及性暴力计划》等文书。

La CPMI estaba presidida por la Senadora Patrícia Saboya, y actuando como Relatora de Investigaciones la Representante Federal Maria do Rosário.

混合调查委员主席由参议员帕特里夏·萨博亚担任,调查报告员为联邦众议员玛丽亚·罗萨里奥。

Sr. Freitas do Amaral (Portugal) (habla en portugués, texto en inglés proporcionado por la delegación): Después de 10 años, estoy de regreso en este Salón.

弗雷塔斯·阿马拉尔先生(葡萄牙)(以葡萄牙语发言;英文本由代表团提供):我在十年后重返大堂。

El Presidente (habla en inglés): Doy ahora la palabra al Excmo. Sr. Diogo Freitas do Amaral, Ministro de Relaciones Exteriores de Portugal y ex Presidente de la Asamblea General.

主席(以英语发言):我现在请葡萄牙外交长及前大主席迪奥戈·弗雷塔斯·阿马拉尔先生阁下发言。

México sigue comprometido con los objetivos de los instrumentos internacionales relativos a los derechos de la mujer, incluida la Convención sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación contra la Mujer y su Protocolo Facultativo y la Convención de Balém do Pará, que es el único instrumento jurídico vinculante sobre la violencia que padece la mujer.

墨西哥继续致力于实现有关妇女权利的国际文书中设定的目标,这些文书包括《消除对妇女一切形式歧视公约》及其《任择议定书》,以及《贝伦杜帕拉公约》,这是惟一对基于性别的暴力行为有约束力的法律文书。

Pese a manifestaciones en contra, el 2 de julio de 2004 la Cámara de Diputados celebró una sesión solemne en honor del Día Nacional de Reconocimiento de la Homosexualidad, a solicitud de dos representantes del Partido Obrero, Maria do Rosário (Estado de Rio Grande do Sul) y Maninha (Distrito Federal), a la que asistieron representantes de los grupos del colectivo de GLTTB.

来自男同性恋、女同性恋、易装癖者、易性癖者双性恋者运动的各个团体代表出席了此次议。

Las organizaciones regionales e intergubernamentales facilitaban y apoyaban el examen legislativo y los procesos de enmienda en sus respectivos Estados miembros con miras al cumplimiento de normas internacionales y regionales, como la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y la Convención interamericana para prevenir, sancionar y erradicar la violencia contra la mujer (Convención de Belén do Para).

区域政府间的组织促进支持在其员国的立法审查修正进程,以遵守国际区域的标准,诸如《消除对妇女一切形式歧视公约》《美洲防止、惩罚根除对妇女暴力行为公约》(《贝伦杜帕拉公约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 do 的西班牙语例句

用户正在搜索


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil, (miembro) incondicional, (punto de) control, ...的, ...等人, ¡Qué lástima!, ¿Mande?, “拜罗”圆珠笔,

相似单词


diz, dizque, DJ, Djibouti, DNI, do, Do ut des., dobla, doblada, dobladamente,

m.

1. 【乐】 C音的唱名.
2. 【转, 口】 最大努力.


|→ adv.
【诗】 那里, 那儿.

~ de pecho
(男高音的)最高音.

dar el ~de pecho
【转, 口】 尽最大的努力.
欧 路 软 件

Se da a la lectura do novelas.

他看小说入了迷。

Al iniciarse el actual gobierno, sólo existían tres oficinas de defensa pública en todo el país, dos en el Estado de Mato Grosso do Sul y una en el Estado de Rio de Janeiro.

在本届联邦政府初,全国只有三个公设辩护处:两个在南马托格罗索州,一个在里约热内卢州。

Las actividades de capacitación en el Estado de Rio Grande do Sul, en las que participan 11 entidades de otros 11 municipios, han dado como resultado el establecimiento de la Red Estatal de Justicia y Género (REJG).

南里奥格兰德州11个市的11个实体在培训后,成立了州司法与性别网(REJG)。

El Departamento ha establecido sólidas asociaciones con tres de las emisoras de radio más populares del Brasil y su mensaje llega a 15 millones de oyentes a través de Radio Bandeirantes, a 30 millones de oyentes a través de Radio Nacional do Brasil (Radio bras) y a 10 millones de oyentes a través de Jovem Pam.

新闻部与巴西三个最受欢迎的广播电台建立了强有力的伙伴关系,Radios Banderantes、Radio Nacional do Brasil(Radio bras)和Jovem Pam分别有1 500、3 000和1 000听众。

El Instituto Nicaragüense de la Mujer (INIM), la Procuraduría Especial de la Mujer, otras instancias del Estado y organizaciones de la sociedad civil han publicado íntegramente el texto de la CEDAW, de la Convención interamericana para prevenir, sancionar y erradicar la violencia contra la mujer (Belem do Pará), la Plataforma de Acción de Beijing y el Plan nacional de prevención de la violencia intrafamiliar y sexual, entre otros.

尼加拉瓜妇女协、妇女事务特别办事处及其他各级政府和社组织已经全文发布了《消除对妇女一切形式歧视公约》、《美洲预防、制裁及消除针对妇女暴力公约》、《北京行动纲要》、《国家预防家庭暴力及性暴力计划》等文

La CPMI estaba presidida por la Senadora Patrícia Saboya, y actuando como Relatora de Investigaciones la Representante Federal Maria do Rosário.

混合调查委员主席由参员帕特里夏·萨博亚担,调查报告员为联邦众员玛丽亚·罗萨里奥。

Sr. Freitas do Amaral (Portugal) (habla en portugués, texto en inglés proporcionado por la delegación): Después de 10 años, estoy de regreso en este Salón.

弗雷塔斯·阿马拉尔先生(葡萄牙)(以葡萄牙语发言;英文本由代表团提供):我在十年后重返大堂。

El Presidente (habla en inglés): Doy ahora la palabra al Excmo. Sr. Diogo Freitas do Amaral, Ministro de Relaciones Exteriores de Portugal y ex Presidente de la Asamblea General.

主席(以英语发言):我现在请葡萄牙外交部长及前大主席迪奥戈·弗雷塔斯·阿马拉尔先生阁下发言。

México sigue comprometido con los objetivos de los instrumentos internacionales relativos a los derechos de la mujer, incluida la Convención sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación contra la Mujer y su Protocolo Facultativo y la Convención de Balém do Pará, que es el único instrumento jurídico vinculante sobre la violencia que padece la mujer.

墨西哥继续致力于实现有关妇女权利的国际文中设定的目标,这些文包括《消除对妇女一切形式歧视公约》及其《》,以及《贝伦杜帕拉公约》,这是惟一对基于性别的暴力行为有约束力的法律文

Pese a manifestaciones en contra, el 2 de julio de 2004 la Cámara de Diputados celebró una sesión solemne en honor del Día Nacional de Reconocimiento de la Homosexualidad, a solicitud de dos representantes del Partido Obrero, Maria do Rosário (Estado de Rio Grande do Sul) y Maninha (Distrito Federal), a la que asistieron representantes de los grupos del colectivo de GLTTB.

来自男同性恋、女同性恋、易装癖者、易性癖者和双性恋者运动的各个团体代表出席了此次

Las organizaciones regionales e intergubernamentales facilitaban y apoyaban el examen legislativo y los procesos de enmienda en sus respectivos Estados miembros con miras al cumplimiento de normas internacionales y regionales, como la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y la Convención interamericana para prevenir, sancionar y erradicar la violencia contra la mujer (Convención de Belén do Para).

区域和政府间的组织促进和支持在其员国的立法审查和修正进程,以遵守国际和区域的标准,诸如《消除对妇女一切形式歧视公约》和《美洲防止、惩罚和根除对妇女暴力行为公约》(《贝伦杜帕拉公约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 do 的西班牙语例句

用户正在搜索


a giorno, a gran escala, a grandes rasgos, a jarros, a jornada completa, a jorrar, a juego, a la deriva, á la derniére, a la fuerza,

相似单词


diz, dizque, DJ, Djibouti, DNI, do, Do ut des., dobla, doblada, dobladamente,

m.

1. 【乐】 C音的唱名.
2. 【转, 口】 最大努力.


|→ adv.
【诗】 那, 那儿.

~ de pecho
(男高音的)最高音.

dar el ~de pecho
【转, 口】 尽最大的努力.
欧 路 软 件

Se da a la lectura do novelas.

他看小说入了迷。

Al iniciarse el actual gobierno, sólo existían tres oficinas de defensa pública en todo el país, dos en el Estado de Mato Grosso do Sul y una en el Estado de Rio de Janeiro.

在本届联邦政府任职之初,全国只有三个公设辩护处:两个在马托格罗索,一个在约热内卢

Las actividades de capacitación en el Estado de Rio Grande do Sul, en las que participan 11 entidades de otros 11 municipios, han dado como resultado el establecimiento de la Red Estatal de Justicia y Género (REJG).

奥格兰德11个市的11个实体在培训之后,成立了司法与性别网(REJG)。

El Departamento ha establecido sólidas asociaciones con tres de las emisoras de radio más populares del Brasil y su mensaje llega a 15 millones de oyentes a través de Radio Bandeirantes, a 30 millones de oyentes a través de Radio Nacional do Brasil (Radio bras) y a 10 millones de oyentes a través de Jovem Pam.

新闻部与巴西三个最受欢迎的广播电台建立了强有力的伙伴关系,Radios Banderantes、Radio Nacional do Brasil(Radio bras)和Jovem Pam分别有1 500、3 000和1 000听众。

El Instituto Nicaragüense de la Mujer (INIM), la Procuraduría Especial de la Mujer, otras instancias del Estado y organizaciones de la sociedad civil han publicado íntegramente el texto de la CEDAW, de la Convención interamericana para prevenir, sancionar y erradicar la violencia contra la mujer (Belem do Pará), la Plataforma de Acción de Beijing y el Plan nacional de prevención de la violencia intrafamiliar y sexual, entre otros.

尼加拉瓜妇女协会、妇女事务特别办事处其他各级政府和社会组织已经全文发布了《对妇女一切形式歧视公约》、《美洲预防、制裁针对妇女暴力公约》、《北京行动纲要》、《国家预防家庭暴力性暴力计划》等文书。

La CPMI estaba presidida por la Senadora Patrícia Saboya, y actuando como Relatora de Investigaciones la Representante Federal Maria do Rosário.

议会混合调查委员会主席由参议员帕特夏·萨博亚担任,调查报告员为联邦众议员玛丽亚·罗萨奥。

Sr. Freitas do Amaral (Portugal) (habla en portugués, texto en inglés proporcionado por la delegación): Después de 10 años, estoy de regreso en este Salón.

弗雷塔斯·阿马拉尔先生(葡萄牙)(以葡萄牙语发言;英文本由代表团提供):我在十年后重返大会堂。

El Presidente (habla en inglés): Doy ahora la palabra al Excmo. Sr. Diogo Freitas do Amaral, Ministro de Relaciones Exteriores de Portugal y ex Presidente de la Asamblea General.

主席(以英语发言):我现在请葡萄牙外交部长前大会主席迪奥戈·弗雷塔斯·阿马拉尔先生阁下发言。

México sigue comprometido con los objetivos de los instrumentos internacionales relativos a los derechos de la mujer, incluida la Convención sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación contra la Mujer y su Protocolo Facultativo y la Convención de Balém do Pará, que es el único instrumento jurídico vinculante sobre la violencia que padece la mujer.

墨西哥继续致力于实现有关妇女权利的国际文书中设定的目标,这些文书包括《对妇女一切形式歧视公约》其《任择议定书》,以《贝伦杜帕拉公约》,这是惟一对基于性别的暴力行为有约束力的法律文书。

Pese a manifestaciones en contra, el 2 de julio de 2004 la Cámara de Diputados celebró una sesión solemne en honor del Día Nacional de Reconocimiento de la Homosexualidad, a solicitud de dos representantes del Partido Obrero, Maria do Rosário (Estado de Rio Grande do Sul) y Maninha (Distrito Federal), a la que asistieron representantes de los grupos del colectivo de GLTTB.

来自男同性恋、女同性恋、易装癖者、易性癖者和双性恋者运动的各个团体代表出席了此次会议。

Las organizaciones regionales e intergubernamentales facilitaban y apoyaban el examen legislativo y los procesos de enmienda en sus respectivos Estados miembros con miras al cumplimiento de normas internacionales y regionales, como la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y la Convención interamericana para prevenir, sancionar y erradicar la violencia contra la mujer (Convención de Belén do Para).

区域和政府间的组织促进和支持在其会员国的立法审查和修正进程,以遵守国际和区域的标准,诸如《对妇女一切形式歧视公约》和《美洲防止、惩罚和根对妇女暴力行为公约》(《贝伦杜帕拉公约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 do 的西班牙语例句

用户正在搜索


abalar, abalaustrado, abalaustrar, abaldonar, abaleador, abaleados ra, abaleadura, abalear, abaleo, abalizamiento,

相似单词


diz, dizque, DJ, Djibouti, DNI, do, Do ut des., dobla, doblada, dobladamente,

m.

1. 【乐】 C音的唱名.
2. 【转, 口】 最大努力.


|→ adv.
【诗】 那, 那儿.

~ de pecho
(男高音的)最高音.

dar el ~de pecho
【转, 口】 尽最大的努力.
欧 路 软 件

Se da a la lectura do novelas.

看小说入了迷。

Al iniciarse el actual gobierno, sólo existían tres oficinas de defensa pública en todo el país, dos en el Estado de Mato Grosso do Sul y una en el Estado de Rio de Janeiro.

在本届联邦政府任职之初,全国只有三个公设辩护处:两个在南马托格罗索州,一个在约热内卢州。

Las actividades de capacitación en el Estado de Rio Grande do Sul, en las que participan 11 entidades de otros 11 municipios, han dado como resultado el establecimiento de la Red Estatal de Justicia y Género (REJG).

奥格兰德州11个市的11个实体在培训之后,成立了州司法与性别网(REJG)。

El Departamento ha establecido sólidas asociaciones con tres de las emisoras de radio más populares del Brasil y su mensaje llega a 15 millones de oyentes a través de Radio Bandeirantes, a 30 millones de oyentes a través de Radio Nacional do Brasil (Radio bras) y a 10 millones de oyentes a través de Jovem Pam.

新闻部与巴西三个最受欢迎的广播电台建立了强有力的伙伴关系,Radios Banderantes、Radio Nacional do Brasil(Radio bras)和Jovem Pam分别有1 500、3 000和1 000听众。

El Instituto Nicaragüense de la Mujer (INIM), la Procuraduría Especial de la Mujer, otras instancias del Estado y organizaciones de la sociedad civil han publicado íntegramente el texto de la CEDAW, de la Convención interamericana para prevenir, sancionar y erradicar la violencia contra la mujer (Belem do Pará), la Plataforma de Acción de Beijing y el Plan nacional de prevención de la violencia intrafamiliar y sexual, entre otros.

尼加拉瓜妇女协会、妇女事务别办事处及其各级政府和社会组织已经全文发布了《消除对妇女一切形式歧视公约》、《美洲预防、制裁及消除针对妇女暴力公约》、《北京行动纲要》、《国家预防家庭暴力及性暴力计划》等文书。

La CPMI estaba presidida por la Senadora Patrícia Saboya, y actuando como Relatora de Investigaciones la Representante Federal Maria do Rosário.

议会混合调查委员会主席由参议员夏·萨博亚担任,调查报告员为联邦众议员玛丽亚·罗萨奥。

Sr. Freitas do Amaral (Portugal) (habla en portugués, texto en inglés proporcionado por la delegación): Después de 10 años, estoy de regreso en este Salón.

弗雷塔斯·阿马拉尔先生(葡萄牙)(以葡萄牙语发言;英文本由代表团提供):我在十年后重返大会堂。

El Presidente (habla en inglés): Doy ahora la palabra al Excmo. Sr. Diogo Freitas do Amaral, Ministro de Relaciones Exteriores de Portugal y ex Presidente de la Asamblea General.

主席(以英语发言):我现在请葡萄牙外交部长及前大会主席迪奥戈·弗雷塔斯·阿马拉尔先生阁下发言。

México sigue comprometido con los objetivos de los instrumentos internacionales relativos a los derechos de la mujer, incluida la Convención sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación contra la Mujer y su Protocolo Facultativo y la Convención de Balém do Pará, que es el único instrumento jurídico vinculante sobre la violencia que padece la mujer.

墨西哥继续致力于实现有关妇女权利的国际文书中设定的目标,这些文书包括《消除对妇女一切形式歧视公约》及其《任择议定书》,以及《贝伦杜拉公约》,这是惟一对基于性别的暴力行为有约束力的法律文书。

Pese a manifestaciones en contra, el 2 de julio de 2004 la Cámara de Diputados celebró una sesión solemne en honor del Día Nacional de Reconocimiento de la Homosexualidad, a solicitud de dos representantes del Partido Obrero, Maria do Rosário (Estado de Rio Grande do Sul) y Maninha (Distrito Federal), a la que asistieron representantes de los grupos del colectivo de GLTTB.

来自男同性恋、女同性恋、易装癖者、易性癖者和双性恋者运动的各个团体代表出席了此次会议。

Las organizaciones regionales e intergubernamentales facilitaban y apoyaban el examen legislativo y los procesos de enmienda en sus respectivos Estados miembros con miras al cumplimiento de normas internacionales y regionales, como la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y la Convención interamericana para prevenir, sancionar y erradicar la violencia contra la mujer (Convención de Belén do Para).

区域和政府间的组织促进和支持在其会员国的立法审查和修正进程,以遵守国际和区域的标准,诸如《消除对妇女一切形式歧视公约》和《美洲防止、惩罚和根除对妇女暴力行为公约》(《贝伦杜拉公约》。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 do 的西班牙语例句

用户正在搜索


abaniqueo, abaniquería, abaniquero, abano, abanto, abaratamiento, abaratar, abaratar(se), abaratarse, abarbechar,

相似单词


diz, dizque, DJ, Djibouti, DNI, do, Do ut des., dobla, doblada, dobladamente,

用户正在搜索


abarrocamiento, abarrocaxniento, abarrotado, abarrotar, abarrote, abarrotería, abarrotero, abarrotexia, abarse, abasia,

相似单词


diz, dizque, DJ, Djibouti, DNI, do, Do ut des., dobla, doblada, dobladamente,

m.

1. 【乐】 C音的唱名.
2. 【转, 努力.


|→ adv.
【诗】 那里, 那儿.

~ de pecho
(男高音的)高音.

dar el ~de pecho
【转, 】 尽的努力.
欧 路 软 件

Se da a la lectura do novelas.

他看小说入了迷。

Al iniciarse el actual gobierno, sólo existían tres oficinas de defensa pública en todo el país, dos en el Estado de Mato Grosso do Sul y una en el Estado de Rio de Janeiro.

在本届联邦政府任职之初,全国只有三个公设辩护处:两个在南托格罗索州,一个在里约热内卢州。

Las actividades de capacitación en el Estado de Rio Grande do Sul, en las que participan 11 entidades de otros 11 municipios, han dado como resultado el establecimiento de la Red Estatal de Justicia y Género (REJG).

南里奥格兰德州11个市的11个实体在培训之后,成立了州司法与性别网(REJG)。

El Departamento ha establecido sólidas asociaciones con tres de las emisoras de radio más populares del Brasil y su mensaje llega a 15 millones de oyentes a través de Radio Bandeirantes, a 30 millones de oyentes a través de Radio Nacional do Brasil (Radio bras) y a 10 millones de oyentes a través de Jovem Pam.

新闻部与巴西三个受欢迎的广播电台建立了强有力的伙伴关系,Radios Banderantes、Radio Nacional do Brasil(Radio bras)和Jovem Pam分别有1 500、3 000和1 000听众。

El Instituto Nicaragüense de la Mujer (INIM), la Procuraduría Especial de la Mujer, otras instancias del Estado y organizaciones de la sociedad civil han publicado íntegramente el texto de la CEDAW, de la Convención interamericana para prevenir, sancionar y erradicar la violencia contra la mujer (Belem do Pará), la Plataforma de Acción de Beijing y el Plan nacional de prevención de la violencia intrafamiliar y sexual, entre otros.

尼加拉瓜妇女协会、妇女事务特别办事处及其他各级政府和社会组织已经全文发布了《消除对妇女一切形式歧视公约》、《美洲预防、制裁及消除针对妇女暴力公约》、《北京行动纲要》、《国家预防家庭暴力及性暴力计划》等文书。

La CPMI estaba presidida por la Senadora Patrícia Saboya, y actuando como Relatora de Investigaciones la Representante Federal Maria do Rosário.

议会混合调查委员会主席由参议员帕特里夏·萨博亚担任,调查报告员为联邦众议员玛丽亚·罗萨里奥。

Sr. Freitas do Amaral (Portugal) (habla en portugués, texto en inglés proporcionado por la delegación): Después de 10 años, estoy de regreso en este Salón.

弗雷塔斯·拉尔先生(葡萄牙)(以葡萄牙语发言;英文本由代表团提供):我在十年后重返会堂。

El Presidente (habla en inglés): Doy ahora la palabra al Excmo. Sr. Diogo Freitas do Amaral, Ministro de Relaciones Exteriores de Portugal y ex Presidente de la Asamblea General.

主席(以英语发言):我现在请葡萄牙外交部长及前会主席迪奥戈·弗雷塔斯·拉尔先生阁下发言。

México sigue comprometido con los objetivos de los instrumentos internacionales relativos a los derechos de la mujer, incluida la Convención sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación contra la Mujer y su Protocolo Facultativo y la Convención de Balém do Pará, que es el único instrumento jurídico vinculante sobre la violencia que padece la mujer.

墨西哥继续致力于实现有关妇女权利的国际文书中设定的目标,这些文书包括《消除对妇女一切形式歧视公约》及其《任择议定书》,以及《贝伦杜帕拉公约》,这是惟一对基于性别的暴力行为有约束力的法律文书。

Pese a manifestaciones en contra, el 2 de julio de 2004 la Cámara de Diputados celebró una sesión solemne en honor del Día Nacional de Reconocimiento de la Homosexualidad, a solicitud de dos representantes del Partido Obrero, Maria do Rosário (Estado de Rio Grande do Sul) y Maninha (Distrito Federal), a la que asistieron representantes de los grupos del colectivo de GLTTB.

来自男同性恋、女同性恋、易装癖者、易性癖者和双性恋者运动的各个团体代表出席了此次会议。

Las organizaciones regionales e intergubernamentales facilitaban y apoyaban el examen legislativo y los procesos de enmienda en sus respectivos Estados miembros con miras al cumplimiento de normas internacionales y regionales, como la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y la Convención interamericana para prevenir, sancionar y erradicar la violencia contra la mujer (Convención de Belén do Para).

区域和政府间的组织促进和支持在其会员国的立法审查和修正进程,以遵守国际和区域的标准,诸如《消除对妇女一切形式歧视公约》和《美洲防止、惩罚和根除对妇女暴力行为公约》(《贝伦杜帕拉公约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 do 的西班牙语例句

用户正在搜索


abastionar, abasto, abatanado, abatanar, abatatarse, abate, abatí, abatible, abatida, abatidamente,

相似单词


diz, dizque, DJ, Djibouti, DNI, do, Do ut des., dobla, doblada, dobladamente,

m.

1. 【乐】 C音的唱名.
2. 【转, 口】 最大努力.


|→ adv.
【诗】 .

~ de pecho
(高音的)最高音.

dar el ~de pecho
【转, 口】 尽最大的努力.
欧 路 软 件

Se da a la lectura do novelas.

他看小说入了迷。

Al iniciarse el actual gobierno, sólo existían tres oficinas de defensa pública en todo el país, dos en el Estado de Mato Grosso do Sul y una en el Estado de Rio de Janeiro.

在本届联邦政府任职之初,全国只有三个公设辩护处:两个在南马托格索州,一个在约热内卢州。

Las actividades de capacitación en el Estado de Rio Grande do Sul, en las que participan 11 entidades de otros 11 municipios, han dado como resultado el establecimiento de la Red Estatal de Justicia y Género (REJG).

奥格兰德州11个市的11个实体在培训之后,成立了州司法与性别网(REJG)。

El Departamento ha establecido sólidas asociaciones con tres de las emisoras de radio más populares del Brasil y su mensaje llega a 15 millones de oyentes a través de Radio Bandeirantes, a 30 millones de oyentes a través de Radio Nacional do Brasil (Radio bras) y a 10 millones de oyentes a través de Jovem Pam.

新闻部与巴西三个最受欢迎的广播电台建立了强有力的伙伴关系,Radios Banderantes、Radio Nacional do Brasil(Radio bras)和Jovem Pam分别有1 500、3 000和1 000听众。

El Instituto Nicaragüense de la Mujer (INIM), la Procuraduría Especial de la Mujer, otras instancias del Estado y organizaciones de la sociedad civil han publicado íntegramente el texto de la CEDAW, de la Convención interamericana para prevenir, sancionar y erradicar la violencia contra la mujer (Belem do Pará), la Plataforma de Acción de Beijing y el Plan nacional de prevención de la violencia intrafamiliar y sexual, entre otros.

尼加拉瓜妇女协会、妇女事务特别办事处及其他各级政府和社会组织已经全文发布了《消除对妇女一切形式歧视公约》、《美洲预防、制裁及消除针对妇女暴力公约》、《北京行动纲要》、《国家预防家庭暴力及性暴力计划》等文书。

La CPMI estaba presidida por la Senadora Patrícia Saboya, y actuando como Relatora de Investigaciones la Representante Federal Maria do Rosário.

议会混合调查委员会主席由参议员帕特夏·博亚担任,调查报告员为联邦众议员玛丽亚·奥。

Sr. Freitas do Amaral (Portugal) (habla en portugués, texto en inglés proporcionado por la delegación): Después de 10 años, estoy de regreso en este Salón.

弗雷塔斯·阿马拉尔先生(葡萄牙)(以葡萄牙语发言;英文本由代表团提供):我在十年后重返大会堂。

El Presidente (habla en inglés): Doy ahora la palabra al Excmo. Sr. Diogo Freitas do Amaral, Ministro de Relaciones Exteriores de Portugal y ex Presidente de la Asamblea General.

主席(以英语发言):我现在请葡萄牙外交部长及前大会主席迪奥戈·弗雷塔斯·阿马拉尔先生阁下发言。

México sigue comprometido con los objetivos de los instrumentos internacionales relativos a los derechos de la mujer, incluida la Convención sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación contra la Mujer y su Protocolo Facultativo y la Convención de Balém do Pará, que es el único instrumento jurídico vinculante sobre la violencia que padece la mujer.

墨西哥继续致力于实现有关妇女权利的国际文书中设定的目标,这些文书包括《消除对妇女一切形式歧视公约》及其《任择议定书》,以及《贝伦杜帕拉公约》,这是惟一对基于性别的暴力行为有约束力的法律文书。

Pese a manifestaciones en contra, el 2 de julio de 2004 la Cámara de Diputados celebró una sesión solemne en honor del Día Nacional de Reconocimiento de la Homosexualidad, a solicitud de dos representantes del Partido Obrero, Maria do Rosário (Estado de Rio Grande do Sul) y Maninha (Distrito Federal), a la que asistieron representantes de los grupos del colectivo de GLTTB.

来自同性恋、女同性恋、易装癖者、易性癖者和双性恋者运动的各个团体代表出席了此次会议。

Las organizaciones regionales e intergubernamentales facilitaban y apoyaban el examen legislativo y los procesos de enmienda en sus respectivos Estados miembros con miras al cumplimiento de normas internacionales y regionales, como la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y la Convención interamericana para prevenir, sancionar y erradicar la violencia contra la mujer (Convención de Belén do Para).

区域和政府间的组织促进和支持在其会员国的立法审查和修正进程,以遵守国际和区域的标准,诸如《消除对妇女一切形式歧视公约》和《美洲防止、惩罚和根除对妇女暴力行为公约》(《贝伦杜帕拉公约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 do 的西班牙语例句

用户正在搜索


abisobéntíco, abisopelágico, abisopeláglco, abitadura, abitaque, abitar, abitón, abizcochado, abjgeo, abjuración,

相似单词


diz, dizque, DJ, Djibouti, DNI, do, Do ut des., dobla, doblada, dobladamente,

m.

1. 【乐】 C音的唱名.
2. 【转, 口】 最大努力.


|→ adv.
【诗】 那里, 那儿.

~ de pecho
(男高音的)最高音.

dar el ~de pecho
【转, 口】 尽最大的努力.
欧 路 软 件

Se da a la lectura do novelas.

他看小说入了迷。

Al iniciarse el actual gobierno, sólo existían tres oficinas de defensa pública en todo el país, dos en el Estado de Mato Grosso do Sul y una en el Estado de Rio de Janeiro.

在本届联邦政府任职之初,全国只有三个公设辩护处:两个在南马托格罗索州,一个在里约热内卢州。

Las actividades de capacitación en el Estado de Rio Grande do Sul, en las que participan 11 entidades de otros 11 municipios, han dado como resultado el establecimiento de la Red Estatal de Justicia y Género (REJG).

南里奥格兰德州11个市的11个实体在培训之后,成立了州司法与性网(REJG)。

El Departamento ha establecido sólidas asociaciones con tres de las emisoras de radio más populares del Brasil y su mensaje llega a 15 millones de oyentes a través de Radio Bandeirantes, a 30 millones de oyentes a través de Radio Nacional do Brasil (Radio bras) y a 10 millones de oyentes a través de Jovem Pam.

新闻部与巴西三个最受欢迎的广播电台建立了强有力的伙伴关系,Radios Banderantes、Radio Nacional do Brasil(Radio bras)和Jovem Pam有1 500、3 000和1 000

El Instituto Nicaragüense de la Mujer (INIM), la Procuraduría Especial de la Mujer, otras instancias del Estado y organizaciones de la sociedad civil han publicado íntegramente el texto de la CEDAW, de la Convención interamericana para prevenir, sancionar y erradicar la violencia contra la mujer (Belem do Pará), la Plataforma de Acción de Beijing y el Plan nacional de prevención de la violencia intrafamiliar y sexual, entre otros.

尼加拉瓜妇女协会、妇女事务特办事处及其他各级政府和社会组织已经全文发布了《消除对妇女一切形式歧视公约》、《美洲预防、制裁及消除针对妇女暴力公约》、《北京行动纲要》、《国家预防家庭暴力及性暴力计划》等文书。

La CPMI estaba presidida por la Senadora Patrícia Saboya, y actuando como Relatora de Investigaciones la Representante Federal Maria do Rosário.

议会混合调查委员会主席由参议员帕特里夏·萨博亚担任,调查报告员为联邦议员玛丽亚·罗萨里奥。

Sr. Freitas do Amaral (Portugal) (habla en portugués, texto en inglés proporcionado por la delegación): Después de 10 años, estoy de regreso en este Salón.

弗雷塔斯·阿马拉尔先生(葡萄牙)(以葡萄牙语发言;英文本由代表团提供):我在十年后重返大会堂。

El Presidente (habla en inglés): Doy ahora la palabra al Excmo. Sr. Diogo Freitas do Amaral, Ministro de Relaciones Exteriores de Portugal y ex Presidente de la Asamblea General.

主席(以英语发言):我现在请葡萄牙外交部长及前大会主席迪奥戈·弗雷塔斯·阿马拉尔先生阁下发言。

México sigue comprometido con los objetivos de los instrumentos internacionales relativos a los derechos de la mujer, incluida la Convención sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación contra la Mujer y su Protocolo Facultativo y la Convención de Balém do Pará, que es el único instrumento jurídico vinculante sobre la violencia que padece la mujer.

墨西哥继续致力于实现有关妇女权利的国际文书中设定的目标,这些文书包括《消除对妇女一切形式歧视公约》及其《任择议定书》,以及《贝伦杜帕拉公约》,这是惟一对基于性的暴力行为有约束力的法律文书。

Pese a manifestaciones en contra, el 2 de julio de 2004 la Cámara de Diputados celebró una sesión solemne en honor del Día Nacional de Reconocimiento de la Homosexualidad, a solicitud de dos representantes del Partido Obrero, Maria do Rosário (Estado de Rio Grande do Sul) y Maninha (Distrito Federal), a la que asistieron representantes de los grupos del colectivo de GLTTB.

来自男同性恋、女同性恋、易装癖者、易性癖者和双性恋者运动的各个团体代表出席了此次会议。

Las organizaciones regionales e intergubernamentales facilitaban y apoyaban el examen legislativo y los procesos de enmienda en sus respectivos Estados miembros con miras al cumplimiento de normas internacionales y regionales, como la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y la Convención interamericana para prevenir, sancionar y erradicar la violencia contra la mujer (Convención de Belén do Para).

区域和政府间的组织促进和支持在其会员国的立法审查和修正进程,以遵守国际和区域的标准,诸如《消除对妇女一切形式歧视公约》和《美洲防止、惩罚和根除对妇女暴力行为公约》(《贝伦杜帕拉公约》。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 do 的西班牙语例句

用户正在搜索


abocadear, abocado, abocamiento, abocar, abocardado, abocardar, abocardo, abocarse, abocatero, abocelado,

相似单词


diz, dizque, DJ, Djibouti, DNI, do, Do ut des., dobla, doblada, dobladamente,

m.

1. 【乐】 C音的唱名.
2. 【转, 口】 最大努力.


|→ adv.
【诗】 那里, 那儿.

~ de pecho
(男高音的)最高音.

dar el ~de pecho
【转, 口】 尽最大的努力.
欧 路 软 件

Se da a la lectura do novelas.

他看小说入了迷。

Al iniciarse el actual gobierno, sólo existían tres oficinas de defensa pública en todo el país, dos en el Estado de Mato Grosso do Sul y una en el Estado de Rio de Janeiro.

在本届联邦政府任职之初,全国只有三个公设辩护处:两个在南马托格罗索州,一个在里约热内卢州。

Las actividades de capacitación en el Estado de Rio Grande do Sul, en las que participan 11 entidades de otros 11 municipios, han dado como resultado el establecimiento de la Red Estatal de Justicia y Género (REJG).

南里奥格兰德州11个市的11个实体在培训之后,成立了州司法与性别网(REJG)。

El Departamento ha establecido sólidas asociaciones con tres de las emisoras de radio más populares del Brasil y su mensaje llega a 15 millones de oyentes a través de Radio Bandeirantes, a 30 millones de oyentes a través de Radio Nacional do Brasil (Radio bras) y a 10 millones de oyentes a través de Jovem Pam.

新闻部与巴西三个最受欢迎的广播电台建立了强有力的伙伴关,Radios Banderantes、Radio Nacional do Brasil(Radio bras)Jovem Pam别有1 500、3 0001 000

El Instituto Nicaragüense de la Mujer (INIM), la Procuraduría Especial de la Mujer, otras instancias del Estado y organizaciones de la sociedad civil han publicado íntegramente el texto de la CEDAW, de la Convención interamericana para prevenir, sancionar y erradicar la violencia contra la mujer (Belem do Pará), la Plataforma de Acción de Beijing y el Plan nacional de prevención de la violencia intrafamiliar y sexual, entre otros.

拉瓜妇女协会、妇女事务特别办事处及其他各级政府社会组织已经全文发布了《消除对妇女一切形式歧视公约》、《美洲预防、制裁及消除针对妇女暴力公约》、《北京行动纲要》、《国家预防家庭暴力及性暴力计划》等文书。

La CPMI estaba presidida por la Senadora Patrícia Saboya, y actuando como Relatora de Investigaciones la Representante Federal Maria do Rosário.

议会混合调查委员会主席由参议员帕特里夏·萨博亚担任,调查报告员为联邦议员玛丽亚·罗萨里奥。

Sr. Freitas do Amaral (Portugal) (habla en portugués, texto en inglés proporcionado por la delegación): Después de 10 años, estoy de regreso en este Salón.

弗雷塔斯·阿马拉尔先生(葡萄牙)(以葡萄牙语发言;英文本由代表团提供):我在十年后重返大会堂。

El Presidente (habla en inglés): Doy ahora la palabra al Excmo. Sr. Diogo Freitas do Amaral, Ministro de Relaciones Exteriores de Portugal y ex Presidente de la Asamblea General.

主席(以英语发言):我现在请葡萄牙外交部长及前大会主席迪奥戈·弗雷塔斯·阿马拉尔先生阁下发言。

México sigue comprometido con los objetivos de los instrumentos internacionales relativos a los derechos de la mujer, incluida la Convención sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación contra la Mujer y su Protocolo Facultativo y la Convención de Balém do Pará, que es el único instrumento jurídico vinculante sobre la violencia que padece la mujer.

墨西哥继续致力于实现有关妇女权利的国际文书中设定的目标,这些文书包括《消除对妇女一切形式歧视公约》及其《任择议定书》,以及《贝伦杜帕拉公约》,这是惟一对基于性别的暴力行为有约束力的法律文书。

Pese a manifestaciones en contra, el 2 de julio de 2004 la Cámara de Diputados celebró una sesión solemne en honor del Día Nacional de Reconocimiento de la Homosexualidad, a solicitud de dos representantes del Partido Obrero, Maria do Rosário (Estado de Rio Grande do Sul) y Maninha (Distrito Federal), a la que asistieron representantes de los grupos del colectivo de GLTTB.

来自男同性恋、女同性恋、易装癖者、易性癖者双性恋者运动的各个团体代表出席了此次会议。

Las organizaciones regionales e intergubernamentales facilitaban y apoyaban el examen legislativo y los procesos de enmienda en sus respectivos Estados miembros con miras al cumplimiento de normas internacionales y regionales, como la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y la Convención interamericana para prevenir, sancionar y erradicar la violencia contra la mujer (Convención de Belén do Para).

区域政府间的组织促进支持在其会员国的立法审查修正进程,以遵守国际区域的标准,诸如《消除对妇女一切形式歧视公约》《美洲防止、惩罚根除对妇女暴力行为公约》(《贝伦杜帕拉公约》。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 do 的西班牙语例句

用户正在搜索


abofeteador, abofetear, abogacía, abogada, abogaderas, abogadesco, abogadil, abogadillo, abogado, abogado de la acusación,

相似单词


diz, dizque, DJ, Djibouti, DNI, do, Do ut des., dobla, doblada, dobladamente,