Nos recibe con un derroche de entusiasmo.
他热情地接待了我们。
Nos recibe con un derroche de entusiasmo.
他热情地接待了我们。
El derroche de energía es un grave problema.
能源浪费是一个很严重问题。
Sin él será imposible realizar un control presupuestario adecuado y aumentará el riesgo de fraude, el derroche y otros problemas.
没有这种设想就不可能有适当预算控制,欺诈、浪费和其他问题风险就增
。
El riesgo que derivaba de ello era que no se hiciera una asignación óptima de los recursos escasos, o que hubiera un derroche de recursos.
这有可能导致稀少资源分配不理想,或导致资源浪费。
Además, la continua lucha entre un organismo y otro para acceder a los recursos del FMAM ha producido a veces duplicaciones, solapamientos y retrasos, así como el derroche de los escasos recursos disponibles.
此外,各机构为获得全球环境基金资金而不断争夺,有时也导致重复劳动、叠床架屋、延
和紧缺资金
浪费。
Por ejemplo, en la sección titulada "Recursos naturales, agua y medio ambiente", en la que se intenta hacer creer que el consumo de agua de Israel es exorbitante y constituye un derroche, las cifras citadas son falsas.
例如,在题为“自然资源、水和环境”一节中,作者企图使人相信,以色列对水
消费不合理,是一种浪费,所举出
数字是
。
La Sección de Capacidad de Protección compila y difunde materiales de capacitación elaborados sobre el terreno, pero no verifica su calidad, con lo cual se corre el riesgo de que exista incongruencia entre las distintas sesiones locales de capacitación y derroche de recursos locales.
保护能力科汇编和传播在外地拟订培训材料,但并不检查质量,因此,地方培训课程可能会有不一致
情况,并可能会有浪费地方资源
情况。
Hay que velar por que, aunque vivimos con la sensación de que a comienzos del siglo XXI el riesgo es mayor —ya sea debido a los fenómenos naturales, los adelantos de la tecnología, la amenaza del terrorismo o el derroche de recursos— nuestra voluntad de actuar de ningún modo debe verse disminuida.
我们必须确保,尽管我们在二十一世纪之初就已感觉到危险在增——无论是由于自然现象、技术进步和恐怖主义威胁,还是由于资源减少——我们
行动意志决不能减弱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nos recibe con un derroche de entusiasmo.
他热情地接待了我们。
El derroche de energía es un grave problema.
能源浪费是一个很严重的问题。
Sin él será imposible realizar un control presupuestario adecuado y aumentará el riesgo de fraude, el derroche y otros problemas.
没有这种设就不可能有适当预算控制,欺诈、浪费和其他问题的风险就增
。
El riesgo que derivaba de ello era que no se hiciera una asignación óptima de los recursos escasos, o que hubiera un derroche de recursos.
这有可能导致稀少的资源分配不理,或导致资源浪费。
Además, la continua lucha entre un organismo y otro para acceder a los recursos del FMAM ha producido a veces duplicaciones, solapamientos y retrasos, así como el derroche de los escasos recursos disponibles.
此外,各机构为获得全球环境基金的资金而不断争夺,有时也导致重复劳动、叠床架屋、延误和紧缺资金的浪费。
Por ejemplo, en la sección titulada "Recursos naturales, agua y medio ambiente", en la que se intenta hacer creer que el consumo de agua de Israel es exorbitante y constituye un derroche, las cifras citadas son falsas.
例如,在题为“自然资源、水和环境”的一节中,作者企图使人相信,对水的消费不合理,是一种浪费,所举出的数字是错误的。
La Sección de Capacidad de Protección compila y difunde materiales de capacitación elaborados sobre el terreno, pero no verifica su calidad, con lo cual se corre el riesgo de que exista incongruencia entre las distintas sesiones locales de capacitación y derroche de recursos locales.
保护能力科汇编和传播在外地拟订的培训材料,但并不检查质量,因此,地方培训课程可能会有不一致的情况,并可能会有浪费地方资源的情况。
Hay que velar por que, aunque vivimos con la sensación de que a comienzos del siglo XXI el riesgo es mayor —ya sea debido a los fenómenos naturales, los adelantos de la tecnología, la amenaza del terrorismo o el derroche de recursos— nuestra voluntad de actuar de ningún modo debe verse disminuida.
我们必须确保,尽管我们在二十一世纪之初就已感觉到危险在增——无论是由于自然现象、技术进步和恐怖主义威胁,还是由于资源减少——我们的行动意志决不能减弱。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nos recibe con un derroche de entusiasmo.
他热情地接待了我们。
El derroche de energía es un grave problema.
源浪费是一个很严重
问题。
Sin él será imposible realizar un control presupuestario adecuado y aumentará el riesgo de fraude, el derroche y otros problemas.
没有这种设想就不有适当预算控制,欺诈、浪费和其他问题
就增
。
El riesgo que derivaba de ello era que no se hiciera una asignación óptima de los recursos escasos, o que hubiera un derroche de recursos.
这有致稀少
资源分配不理想,或
致资源浪费。
Además, la continua lucha entre un organismo y otro para acceder a los recursos del FMAM ha producido a veces duplicaciones, solapamientos y retrasos, así como el derroche de los escasos recursos disponibles.
此外,各机构为获得全球环境基金资金而不断争夺,有时也
致重复劳动、叠床架屋、延误和紧缺资金
浪费。
Por ejemplo, en la sección titulada "Recursos naturales, agua y medio ambiente", en la que se intenta hacer creer que el consumo de agua de Israel es exorbitante y constituye un derroche, las cifras citadas son falsas.
例如,在题为“自然资源、水和环境”一节中,作者企图使人相信,以色列对水
消费不合理,是一种浪费,所举出
数字是错误
。
La Sección de Capacidad de Protección compila y difunde materiales de capacitación elaborados sobre el terreno, pero no verifica su calidad, con lo cual se corre el riesgo de que exista incongruencia entre las distintas sesiones locales de capacitación y derroche de recursos locales.
保护力科汇编和传播在外地拟订
培训材料,但并不检查质量,因此,地方培训课程
会有不一致
情况,并
会有浪费地方资源
情况。
Hay que velar por que, aunque vivimos con la sensación de que a comienzos del siglo XXI el riesgo es mayor —ya sea debido a los fenómenos naturales, los adelantos de la tecnología, la amenaza del terrorismo o el derroche de recursos— nuestra voluntad de actuar de ningún modo debe verse disminuida.
我们必须确保,尽管我们在二十一世纪之初就已感觉到危在增
——无论是由于自然现象、技术进步和恐怖主义威胁,还是由于资源减少——我们
行动意志决不
减弱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nos recibe con un derroche de entusiasmo.
他热情地接待了我们。
El derroche de energía es un grave problema.
能源浪费是一个很严重的问题。
Sin él será imposible realizar un control presupuestario adecuado y aumentará el riesgo de fraude, el derroche y otros problemas.
没有设想就不可能有适当预算控制,欺诈、浪费和其他问题的风险就增
。
El riesgo que derivaba de ello era que no se hiciera una asignación óptima de los recursos escasos, o que hubiera un derroche de recursos.
有可能导致稀少的资源分配不理想,或导致资源浪费。
Además, la continua lucha entre un organismo y otro para acceder a los recursos del FMAM ha producido a veces duplicaciones, solapamientos y retrasos, así como el derroche de los escasos recursos disponibles.
此外,各机得全球环境基金的资金而不断争夺,有时也导致重复劳动、叠床架屋、延误和紧缺资金的浪费。
Por ejemplo, en la sección titulada "Recursos naturales, agua y medio ambiente", en la que se intenta hacer creer que el consumo de agua de Israel es exorbitante y constituye un derroche, las cifras citadas son falsas.
例如,在题“自然资源、水和环境”的一节中,作者企图使人相信,以色列对水的消费不合理,是一
浪费,所举出的数字是错误的。
La Sección de Capacidad de Protección compila y difunde materiales de capacitación elaborados sobre el terreno, pero no verifica su calidad, con lo cual se corre el riesgo de que exista incongruencia entre las distintas sesiones locales de capacitación y derroche de recursos locales.
保护能力科汇编和传播在外地拟订的培训材料,但并不检查质量,因此,地方培训课程可能会有不一致的情况,并可能会有浪费地方资源的情况。
Hay que velar por que, aunque vivimos con la sensación de que a comienzos del siglo XXI el riesgo es mayor —ya sea debido a los fenómenos naturales, los adelantos de la tecnología, la amenaza del terrorismo o el derroche de recursos— nuestra voluntad de actuar de ningún modo debe verse disminuida.
我们必须确保,尽管我们在二十一世纪之初就已感觉到危险在增——无论是由于自然现象、技术进步和恐怖主义威胁,还是由于资源减少——我们的行动意志决不能减弱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nos recibe con un derroche de entusiasmo.
他热情地接待了我们。
El derroche de energía es un grave problema.
能源浪是一个很严重的问题。
Sin él será imposible realizar un control presupuestario adecuado y aumentará el riesgo de fraude, el derroche y otros problemas.
没有这种设想就不可能有适当预算控制,欺诈、浪和其他问题的风险就增
。
El riesgo que derivaba de ello era que no se hiciera una asignación óptima de los recursos escasos, o que hubiera un derroche de recursos.
这有可能导致稀少的资源分配不理想,或导致资源浪。
Además, la continua lucha entre un organismo y otro para acceder a los recursos del FMAM ha producido a veces duplicaciones, solapamientos y retrasos, así como el derroche de los escasos recursos disponibles.
此外,各机构为获得全球环境基金的资金而不断争夺,有时也导致重复劳动、叠床架屋、延误和紧缺资金的浪。
Por ejemplo, en la sección titulada "Recursos naturales, agua y medio ambiente", en la que se intenta hacer creer que el consumo de agua de Israel es exorbitante y constituye un derroche, las cifras citadas son falsas.
例如,在题为“自然资源、水和环境”的一,
者企图使人相信,以色列对水的消
不合理,是一种浪
,所举出的数字是错误的。
La Sección de Capacidad de Protección compila y difunde materiales de capacitación elaborados sobre el terreno, pero no verifica su calidad, con lo cual se corre el riesgo de que exista incongruencia entre las distintas sesiones locales de capacitación y derroche de recursos locales.
保护能力科汇编和传播在外地拟订的培训材料,但并不检查质量,因此,地方培训课程可能会有不一致的情况,并可能会有浪地方资源的情况。
Hay que velar por que, aunque vivimos con la sensación de que a comienzos del siglo XXI el riesgo es mayor —ya sea debido a los fenómenos naturales, los adelantos de la tecnología, la amenaza del terrorismo o el derroche de recursos— nuestra voluntad de actuar de ningún modo debe verse disminuida.
我们必须确保,尽管我们在二十一世纪之初就已感觉到危险在增——无论是由于自然现象、技术进步和恐怖主义威胁,还是由于资源减少——我们的行动意志决不能减弱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nos recibe con un derroche de entusiasmo.
他热情地接待了我们。
El derroche de energía es un grave problema.
能源浪费是一个很严重的问题。
Sin él será imposible realizar un control presupuestario adecuado y aumentará el riesgo de fraude, el derroche y otros problemas.
没有这种设可能有适当预算控制,欺诈、浪费和其他问题的风险
增
。
El riesgo que derivaba de ello era que no se hiciera una asignación óptima de los recursos escasos, o que hubiera un derroche de recursos.
这有可能导致稀少的资源分配理
,或导致资源浪费。
Además, la continua lucha entre un organismo y otro para acceder a los recursos del FMAM ha producido a veces duplicaciones, solapamientos y retrasos, así como el derroche de los escasos recursos disponibles.
,
机构为获得全球环境基金的资金而
断争夺,有时也导致重复劳动、叠床架屋、延误和紧缺资金的浪费。
Por ejemplo, en la sección titulada "Recursos naturales, agua y medio ambiente", en la que se intenta hacer creer que el consumo de agua de Israel es exorbitante y constituye un derroche, las cifras citadas son falsas.
例如,在题为“自然资源、水和环境”的一节中,作者企图使人相信,以色列对水的消费合理,是一种浪费,所举出的数字是错误的。
La Sección de Capacidad de Protección compila y difunde materiales de capacitación elaborados sobre el terreno, pero no verifica su calidad, con lo cual se corre el riesgo de que exista incongruencia entre las distintas sesiones locales de capacitación y derroche de recursos locales.
保护能力科汇编和传播在地拟订的培训材料,但并
检查质量,因
,地方培训课程可能会有
一致的情况,并可能会有浪费地方资源的情况。
Hay que velar por que, aunque vivimos con la sensación de que a comienzos del siglo XXI el riesgo es mayor —ya sea debido a los fenómenos naturales, los adelantos de la tecnología, la amenaza del terrorismo o el derroche de recursos— nuestra voluntad de actuar de ningún modo debe verse disminuida.
我们必须确保,尽管我们在二十一世纪之初已感觉到危险在增
——无论是由于自然现象、技术进步和恐怖主义威胁,还是由于资源减少——我们的行动意志决
能减弱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nos recibe con un derroche de entusiasmo.
他热情地接待了我们。
El derroche de energía es un grave problema.
源
是一个很严重的问题。
Sin él será imposible realizar un control presupuestario adecuado y aumentará el riesgo de fraude, el derroche y otros problemas.
没有这种设想就有适当预算控制,欺诈、
和其他问题的风险就增
。
El riesgo que derivaba de ello era que no se hiciera una asignación óptima de los recursos escasos, o que hubiera un derroche de recursos.
这有导致稀少的资源分配
理想,或导致资源
。
Además, la continua lucha entre un organismo y otro para acceder a los recursos del FMAM ha producido a veces duplicaciones, solapamientos y retrasos, así como el derroche de los escasos recursos disponibles.
外,各机构为获得全球环境基金的资金而
断争夺,有时也导致重复劳动、叠床架屋、延误和紧缺资金的
。
Por ejemplo, en la sección titulada "Recursos naturales, agua y medio ambiente", en la que se intenta hacer creer que el consumo de agua de Israel es exorbitante y constituye un derroche, las cifras citadas son falsas.
例如,在题为“自然资源、水和环境”的一节中,作者企图使人相信,以色列对水的消合理,是一种
,所举出的数字是错误的。
La Sección de Capacidad de Protección compila y difunde materiales de capacitación elaborados sobre el terreno, pero no verifica su calidad, con lo cual se corre el riesgo de que exista incongruencia entre las distintas sesiones locales de capacitación y derroche de recursos locales.
保护力科汇编和传播在外地拟订的培训材料,但并
检查质量,因
,地方培训课程
会有
一致的情况,并
会有
地方资源的情况。
Hay que velar por que, aunque vivimos con la sensación de que a comienzos del siglo XXI el riesgo es mayor —ya sea debido a los fenómenos naturales, los adelantos de la tecnología, la amenaza del terrorismo o el derroche de recursos— nuestra voluntad de actuar de ningún modo debe verse disminuida.
我们必须确保,尽管我们在二十一世纪之初就已感觉到危险在增——无论是由于自然现象、技术进步和恐怖主义威胁,还是由于资源减少——我们的行动意志决
减弱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nos recibe con un derroche de entusiasmo.
他热情地接待了我们。
El derroche de energía es un grave problema.
能源浪是一个很严重
问题。
Sin él será imposible realizar un control presupuestario adecuado y aumentará el riesgo de fraude, el derroche y otros problemas.
没有这种设想就不可能有适当预算控制,欺诈、浪和其他问题
风险就增
。
El riesgo que derivaba de ello era que no se hiciera una asignación óptima de los recursos escasos, o que hubiera un derroche de recursos.
这有可能导致稀少资源分配不理想,或导致资源浪
。
Además, la continua lucha entre un organismo y otro para acceder a los recursos del FMAM ha producido a veces duplicaciones, solapamientos y retrasos, así como el derroche de los escasos recursos disponibles.
此外,各机构为获得全球环境基金资金而不断争夺,有时也导致重复劳动、叠床架屋、延
和紧缺资金
浪
。
Por ejemplo, en la sección titulada "Recursos naturales, agua y medio ambiente", en la que se intenta hacer creer que el consumo de agua de Israel es exorbitante y constituye un derroche, las cifras citadas son falsas.
例如,在题为“自然资源、水和环境”一节中,作者企图使人相信,以色列对水
消
不合理,是一种浪
,所举出
数字是错
。
La Sección de Capacidad de Protección compila y difunde materiales de capacitación elaborados sobre el terreno, pero no verifica su calidad, con lo cual se corre el riesgo de que exista incongruencia entre las distintas sesiones locales de capacitación y derroche de recursos locales.
护能力科汇编和传播在外地拟订
培训材料,但并不检查质量,因此,地方培训课程可能会有不一致
情况,并可能会有浪
地方资源
情况。
Hay que velar por que, aunque vivimos con la sensación de que a comienzos del siglo XXI el riesgo es mayor —ya sea debido a los fenómenos naturales, los adelantos de la tecnología, la amenaza del terrorismo o el derroche de recursos— nuestra voluntad de actuar de ningún modo debe verse disminuida.
我们必须确,尽管我们在二十一世纪之初就已感觉到危险在增
——无论是由于自然现象、技术进步和恐怖主义威胁,还是由于资源减少——我们
行动意志决不能减弱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nos recibe con un derroche de entusiasmo.
他热情地接待了我们。
El derroche de energía es un grave problema.
能源浪是一个很严重的问题。
Sin él será imposible realizar un control presupuestario adecuado y aumentará el riesgo de fraude, el derroche y otros problemas.
没有这种设想就不可能有适当预算控制,欺诈、浪和其他问题的风险就增
。
El riesgo que derivaba de ello era que no se hiciera una asignación óptima de los recursos escasos, o que hubiera un derroche de recursos.
这有可能导致稀少的源分配不理想,或导致
源浪
。
Además, la continua lucha entre un organismo y otro para acceder a los recursos del FMAM ha producido a veces duplicaciones, solapamientos y retrasos, así como el derroche de los escasos recursos disponibles.
此外,各机构为获得全球环境基金的金而不断争夺,有时也导致重复劳动、叠床架屋、延误和紧缺
金的浪
。
Por ejemplo, en la sección titulada "Recursos naturales, agua y medio ambiente", en la que se intenta hacer creer que el consumo de agua de Israel es exorbitante y constituye un derroche, las cifras citadas son falsas.
例如,在题为“源、水和环境”的一节中,作者企图使人相信,以色列对水的消
不合理,是一种浪
,所举出的数字是错误的。
La Sección de Capacidad de Protección compila y difunde materiales de capacitación elaborados sobre el terreno, pero no verifica su calidad, con lo cual se corre el riesgo de que exista incongruencia entre las distintas sesiones locales de capacitación y derroche de recursos locales.
保护能力科汇编和传播在外地拟订的培训材料,但并不检查质量,因此,地方培训课程可能会有不一致的情况,并可能会有浪地方
源的情况。
Hay que velar por que, aunque vivimos con la sensación de que a comienzos del siglo XXI el riesgo es mayor —ya sea debido a los fenómenos naturales, los adelantos de la tecnología, la amenaza del terrorismo o el derroche de recursos— nuestra voluntad de actuar de ningún modo debe verse disminuida.
我们必须确保,尽管我们在二十一世纪之初就已感觉到危险在增——无论是由于
现象、技术进步和恐怖主义威胁,还是由于
源减少——我们的行动意志决不能减弱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nos recibe con un derroche de entusiasmo.
他热情地接待了我们。
El derroche de energía es un grave problema.
能源浪费是一个很严重问题。
Sin él será imposible realizar un control presupuestario adecuado y aumentará el riesgo de fraude, el derroche y otros problemas.
没有这种设想就不可能有适当预算控制,欺诈、浪费和其他问题风险就增
。
El riesgo que derivaba de ello era que no se hiciera una asignación óptima de los recursos escasos, o que hubiera un derroche de recursos.
这有可能导致稀少资源分配不理想,或导致资源浪费。
Además, la continua lucha entre un organismo y otro para acceder a los recursos del FMAM ha producido a veces duplicaciones, solapamientos y retrasos, así como el derroche de los escasos recursos disponibles.
此外,各机构为获得全球环境基金资金而不断争夺,有时也导致重复劳动、叠床架屋、延
和紧缺资金
浪费。
Por ejemplo, en la sección titulada "Recursos naturales, agua y medio ambiente", en la que se intenta hacer creer que el consumo de agua de Israel es exorbitante y constituye un derroche, las cifras citadas son falsas.
例如,在题为“自然资源、水和环境”一节中,作者企图使人相信,以色列对水
消费不合理,是一种浪费,所举出
数字是
。
La Sección de Capacidad de Protección compila y difunde materiales de capacitación elaborados sobre el terreno, pero no verifica su calidad, con lo cual se corre el riesgo de que exista incongruencia entre las distintas sesiones locales de capacitación y derroche de recursos locales.
保护能力科汇编和传播在外地拟订培训材料,但并不检查质量,因此,地方培训课程可能会有不一致
情况,并可能会有浪费地方资源
情况。
Hay que velar por que, aunque vivimos con la sensación de que a comienzos del siglo XXI el riesgo es mayor —ya sea debido a los fenómenos naturales, los adelantos de la tecnología, la amenaza del terrorismo o el derroche de recursos— nuestra voluntad de actuar de ningún modo debe verse disminuida.
我们必须确保,尽管我们在二十一世纪之初就已感觉到危险在增——无论是由于自然现象、技术进步和恐怖主义威胁,还是由于资源减少——我们
行动意志决不能减弱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。