Las “causas” específicas del asesinato del Sr.
在本罪案的犯罪者抓拿归案前,暗杀哈里里先生的具体“起因”无法确实可靠地指出。
Las “causas” específicas del asesinato del Sr.
在本罪案的犯罪者抓拿归案前,暗杀哈里里先生的具体“起因”无法确实可靠地指出。
El apartado c) no debía utilizarse fuera del contexto general del artículo 31.
不能超出第三十一条总的上下文而应用第三十一条第三款(丙)项。
Se informa del uso indebido de cocaína en todas las subregiones del continente.
据报告,该大陆所有分区域都有滥用可卡因。
También abarca los aspectos del patrimonio cultural, que puede ser propiedad del Estado.
也包括文化遗产方面,文化遗产可以是国家财产。
También se ha solicitado una votación del sexto párrafo del preámbulo por separado.
还有人要求对序言部分第6段进行单独表决。
La seguridad es un aspecto fundamental del mandato del Departamento de Seguridad y Vigilancia.
全是
全
部的任务规定中至关重要的一项内容。
La primera cuestión es la del desarrollo y la disponibilidad del régimen de verificación.
第一个问题是制定核查制度,并使之处于就绪状态。
Hoy, ningún país está libre del terrorismo.
如今没有任何国家没有恐怖主义。
Toda la comunidad internacional se beneficiaría del acuerdo.
整个国际社会都会获益于这样一个条约。
Las consecuencias del asesinato podrían tener gran alcance.
暗杀的后果可能非常深远。
Israel sigue comprometido con los objetivos del TPCE.
以色列依然承诺实《全面禁试条约》的各项目标。
Reiteró su pleno apoyo a la labor del Representante.
理会重申充分支持秘书长特别代表的行动。
Son fundamentales los consejos locales de prevención del delito.
地方预防犯罪委员会是关键。
No obstante, comparto la preocupación del representante de España.
但我同意西班牙代表的关切。
La historia del último medio siglo lo prueba ampliamente.
过去半个世纪的历史足以证明这一点。
La plantilla del nuevo departamento asciende a unos 70 funcionarios.
新设立的法治部大约有70名工作人员。
Cualquier país puede ser víctima del terrorismo en cualquier momento.
任何国家随时都会成为恐怖主义的受害者。
Ulteriores resoluciones del Consejo de Seguridad han reafirmado esta resolución.
其后通过的全理事会各项决议也重申了这项决议。
Lamentó que el Consejo no apoyara la decisión del Comité.
他遗憾经社理事会没有赞同委员会的决定。
El Sr. Baker dimitió como consecuencia del rechazo marroquí.
摩洛哥拒绝了这一计划,于是Baker先生提出了辞职。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Las “causas” específicas del asesinato del Sr.
在本罪案犯罪者抓拿归案前,暗杀哈里里先生
具体“起因”无法确实可靠地指出。
El apartado c) no debía utilizarse fuera del contexto general del artículo 31.
不能超出第三十一条总上下文而应用第三十一条第三款(丙)项。
Se informa del uso indebido de cocaína en todas las subregiones del continente.
据报告,该大陆所有分区域都有滥用可卡因现象。
También abarca los aspectos del patrimonio cultural, que puede ser propiedad del Estado.
它也包括文化遗产方面,文化遗产可以是国家财产。
También se ha solicitado una votación del sexto párrafo del preámbulo por separado.
还有人要求对序言部分第6段进行单独表决。
La seguridad es un aspecto fundamental del mandato del Departamento de Seguridad y Vigilancia.
全是
全和
保部
任务规定中至关重要
一项内容。
La primera cuestión es la del desarrollo y la disponibilidad del régimen de verificación.
第一个问题是制定核查制度,并使之处于就绪状态。
Hoy, ningún país está libre del terrorismo.
如今没有任何国家没有恐怖主义。
Toda la comunidad internacional se beneficiaría del acuerdo.
整个国际社会都会获益于这样一个条约。
Las consecuencias del asesinato podrían tener gran alcance.
暗杀后果可能非常深远。
Israel sigue comprometido con los objetivos del TPCE.
以色列依然承诺实现《全面禁试条约》各项
。
Reiteró su pleno apoyo a la labor del Representante.
理会重申充分支持秘书长特别代表
行动。
Son fundamentales los consejos locales de prevención del delito.
地方预防犯罪委员会是关键。
No obstante, comparto la preocupación del representante de España.
但我同意西班牙代表关切。
La historia del último medio siglo lo prueba ampliamente.
过去半个世纪历史足以证明这一点。
La plantilla del nuevo departamento asciende a unos 70 funcionarios.
新设立法治部大约有70名工作人员。
Cualquier país puede ser víctima del terrorismo en cualquier momento.
任何国家随时都会成为恐怖主义受害者。
Ulteriores resoluciones del Consejo de Seguridad han reafirmado esta resolución.
其后通过全理事会各项决议也重申了这项决议。
Lamentó que el Consejo no apoyara la decisión del Comité.
他遗憾经社理事会没有赞同委员会决定。
El Sr. Baker dimitió como consecuencia del rechazo marroquí.
摩洛哥拒绝了这一计划,于是Baker先生提出了辞职。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las “causas” específicas del asesinato del Sr.
在本罪案的犯罪者抓拿归案前,暗杀哈里里先生的具体“起因”无法确实靠地指出。
El apartado c) no debía utilizarse fuera del contexto general del artículo 31.
不能超出第三十一条总的上下文而应用第三十一条第三款(丙)项。
Se informa del uso indebido de cocaína en todas las subregiones del continente.
据报告,该大陆所有区域都有滥用
卡因现象。
También abarca los aspectos del patrimonio cultural, que puede ser propiedad del Estado.
它也包括文化遗产方面,文化遗产国家财产。
También se ha solicitado una votación del sexto párrafo del preámbulo por separado.
还有人要求对序第6段进行单独表决。
La seguridad es un aspecto fundamental del mandato del Departamento de Seguridad y Vigilancia.
安全安全和安保
的任务规定中至关重要的一项内容。
La primera cuestión es la del desarrollo y la disponibilidad del régimen de verificación.
第一个问题制定核查制度,并使之处于就绪状态。
Hoy, ningún país está libre del terrorismo.
如今没有任何国家没有恐怖主义。
Toda la comunidad internacional se beneficiaría del acuerdo.
整个国际社会都会获益于这样一个条约。
Las consecuencias del asesinato podrían tener gran alcance.
暗杀的后果能非常深远。
Israel sigue comprometido con los objetivos del TPCE.
色列依然承诺实现《全面禁试条约》的各项目标。
Reiteró su pleno apoyo a la labor del Representante.
安理会重申充支持秘书长特别代表的行动。
Son fundamentales los consejos locales de prevención del delito.
地方预防犯罪委员会关键。
No obstante, comparto la preocupación del representante de España.
但我同意西班牙代表的关切。
La historia del último medio siglo lo prueba ampliamente.
过去半个世纪的历史足证明这一点。
La plantilla del nuevo departamento asciende a unos 70 funcionarios.
新设立的法治大约有70名工作人员。
Cualquier país puede ser víctima del terrorismo en cualquier momento.
任何国家随时都会成为恐怖主义的受害者。
Ulteriores resoluciones del Consejo de Seguridad han reafirmado esta resolución.
其后通过的安全理事会各项决议也重申了这项决议。
Lamentó que el Consejo no apoyara la decisión del Comité.
他遗憾经社理事会没有赞同委员会的决定。
El Sr. Baker dimitió como consecuencia del rechazo marroquí.
摩洛哥拒绝了这一计划,于Baker先生提出了辞职。
声明:上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las “causas” específicas del asesinato del Sr.
在本罪案的犯罪者抓拿归案前,暗杀哈里里先生的具体“起因”无法确实可靠地指出。
El apartado c) no debía utilizarse fuera del contexto general del artículo 31.
不能超出第三十条总的上下文而应用第三十
条第三款(
)
。
Se informa del uso indebido de cocaína en todas las subregiones del continente.
报告,该大陆所有分区域都有滥用可卡因现象。
También abarca los aspectos del patrimonio cultural, que puede ser propiedad del Estado.
它也包括文化遗产方面,文化遗产可以是国家财产。
También se ha solicitado una votación del sexto párrafo del preámbulo por separado.
还有人要求对序言部分第6段进行单独表决。
La seguridad es un aspecto fundamental del mandato del Departamento de Seguridad y Vigilancia.
安全是安全和安保部的任务规定中至关重要的内容。
La primera cuestión es la del desarrollo y la disponibilidad del régimen de verificación.
第题是制定核查制度,并使之处于就绪状态。
Hoy, ningún país está libre del terrorismo.
如今没有任何国家没有恐怖主义。
Toda la comunidad internacional se beneficiaría del acuerdo.
整国际社会都会获益于这样
条约。
Las consecuencias del asesinato podrían tener gran alcance.
暗杀的后果可能非常深远。
Israel sigue comprometido con los objetivos del TPCE.
以色列依然承诺实现《全面禁试条约》的各目标。
Reiteró su pleno apoyo a la labor del Representante.
安理会重申充分支持秘书长特别代表的行动。
Son fundamentales los consejos locales de prevención del delito.
地方预防犯罪委员会是关键。
No obstante, comparto la preocupación del representante de España.
但我同意西班牙代表的关切。
La historia del último medio siglo lo prueba ampliamente.
过去半世纪的历史足以证明这
点。
La plantilla del nuevo departamento asciende a unos 70 funcionarios.
新设立的法治部大约有70名工作人员。
Cualquier país puede ser víctima del terrorismo en cualquier momento.
任何国家随时都会成为恐怖主义的受害者。
Ulteriores resoluciones del Consejo de Seguridad han reafirmado esta resolución.
其后通过的安全理事会各决议也重申了这
决议。
Lamentó que el Consejo no apoyara la decisión del Comité.
他遗憾经社理事会没有赞同委员会的决定。
El Sr. Baker dimitió como consecuencia del rechazo marroquí.
摩洛哥拒绝了这计划,于是Baker先生提出了辞职。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Las “causas” específicas del asesinato del Sr.
在本罪罪者抓拿归
前,暗杀哈里里先生
具体“起因”无法确实
靠地指出。
El apartado c) no debía utilizarse fuera del contexto general del artículo 31.
不超出第三十一条总
上下文而应用第三十一条第三款(丙)项。
Se informa del uso indebido de cocaína en todas las subregiones del continente.
据报告,该大陆所有分区域都有滥用卡因现象。
También abarca los aspectos del patrimonio cultural, que puede ser propiedad del Estado.
它也包括文化遗产方面,文化遗产以是国家财产。
También se ha solicitado una votación del sexto párrafo del preámbulo por separado.
还有人要求对序言部分第6段进行单独表决。
La seguridad es un aspecto fundamental del mandato del Departamento de Seguridad y Vigilancia.
安全是安全和安保部任务规定中至关重要
一项内容。
La primera cuestión es la del desarrollo y la disponibilidad del régimen de verificación.
第一个问题是制定核查制度,并使之处于就绪状态。
Hoy, ningún país está libre del terrorismo.
如今没有任何国家没有恐怖主义。
Toda la comunidad internacional se beneficiaría del acuerdo.
整个国际社会都会获益于这样一个条约。
Las consecuencias del asesinato podrían tener gran alcance.
暗杀后果
常深远。
Israel sigue comprometido con los objetivos del TPCE.
以色列依然承诺实现《全面禁试条约》各项目标。
Reiteró su pleno apoyo a la labor del Representante.
安理会重申充分支持秘书长特别代表行动。
Son fundamentales los consejos locales de prevención del delito.
地方预防罪委员会是关键。
No obstante, comparto la preocupación del representante de España.
但我同意西班牙代表关切。
La historia del último medio siglo lo prueba ampliamente.
过去半个世纪历史足以证明这一点。
La plantilla del nuevo departamento asciende a unos 70 funcionarios.
新设立法治部大约有70名工作人员。
Cualquier país puede ser víctima del terrorismo en cualquier momento.
任何国家随时都会成为恐怖主义受害者。
Ulteriores resoluciones del Consejo de Seguridad han reafirmado esta resolución.
其后通过安全理事会各项决议也重申了这项决议。
Lamentó que el Consejo no apoyara la decisión del Comité.
他遗憾经社理事会没有赞同委员会决定。
El Sr. Baker dimitió como consecuencia del rechazo marroquí.
摩洛哥拒绝了这一计划,于是Baker先生提出了辞职。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las “causas” específicas del asesinato del Sr.
在本罪案犯罪
归案前,暗
哈里里先生
具体“起因”无法确实可靠地指出。
El apartado c) no debía utilizarse fuera del contexto general del artículo 31.
不能超出第三十一条总上下文而应用第三十一条第三款(丙)项。
Se informa del uso indebido de cocaína en todas las subregiones del continente.
据报告,该大陆所有分区域都有滥用可卡因现象。
También abarca los aspectos del patrimonio cultural, que puede ser propiedad del Estado.
它也包括文化遗产方面,文化遗产可以是国家财产。
También se ha solicitado una votación del sexto párrafo del preámbulo por separado.
还有人要求对序言部分第6段进行单独表决。
La seguridad es un aspecto fundamental del mandato del Departamento de Seguridad y Vigilancia.
安全是安全和安保部任务规定中至关重要
一项内容。
La primera cuestión es la del desarrollo y la disponibilidad del régimen de verificación.
第一个问题是制定核查制度,并使之处于就绪状态。
Hoy, ningún país está libre del terrorismo.
如今没有任何国家没有恐怖主义。
Toda la comunidad internacional se beneficiaría del acuerdo.
整个国际社会都会获益于这样一个条约。
Las consecuencias del asesinato podrían tener gran alcance.
暗果可能非常深远。
Israel sigue comprometido con los objetivos del TPCE.
以色列依然承诺实现《全面禁试条约》各项目标。
Reiteró su pleno apoyo a la labor del Representante.
安理会重申充分支持秘书长特别代表行动。
Son fundamentales los consejos locales de prevención del delito.
地方预防犯罪委员会是关键。
No obstante, comparto la preocupación del representante de España.
但我同意西班牙代表关切。
La historia del último medio siglo lo prueba ampliamente.
过去半个世纪历史足以证明这一点。
La plantilla del nuevo departamento asciende a unos 70 funcionarios.
新设立法治部大约有70名工作人员。
Cualquier país puede ser víctima del terrorismo en cualquier momento.
任何国家随时都会成为恐怖主义受害
。
Ulteriores resoluciones del Consejo de Seguridad han reafirmado esta resolución.
其通过
安全理事会各项决议也重申了这项决议。
Lamentó que el Consejo no apoyara la decisión del Comité.
他遗憾经社理事会没有赞同委员会决定。
El Sr. Baker dimitió como consecuencia del rechazo marroquí.
摩洛哥拒绝了这一计划,于是Baker先生提出了辞职。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las “causas” específicas del asesinato del Sr.
在本罪案的犯罪者抓拿归案前,暗杀哈里里先生的具体“起因”无法靠地指出。
El apartado c) no debía utilizarse fuera del contexto general del artículo 31.
不能超出第三十一条总的上下文而应用第三十一条第三款(丙)项。
Se informa del uso indebido de cocaína en todas las subregiones del continente.
据报告,该大陆所有分区域都有滥用卡因现象。
También abarca los aspectos del patrimonio cultural, que puede ser propiedad del Estado.
它也包括文化遗产方面,文化遗产以是国家财产。
También se ha solicitado una votación del sexto párrafo del preámbulo por separado.
还有人要求对序言部分第6段进行单独表决。
La seguridad es un aspecto fundamental del mandato del Departamento de Seguridad y Vigilancia.
安全是安全和安保部的任务规定中至关重要的一项内容。
La primera cuestión es la del desarrollo y la disponibilidad del régimen de verificación.
第一个问题是制定核查制度,并使之处于就绪状态。
Hoy, ningún país está libre del terrorismo.
如今没有任何国家没有恐怖。
Toda la comunidad internacional se beneficiaría del acuerdo.
个国际社会都会获益于这样一个条约。
Las consecuencias del asesinato podrían tener gran alcance.
暗杀的后果能非常深远。
Israel sigue comprometido con los objetivos del TPCE.
以色列依然承诺现《全面禁试条约》的各项目标。
Reiteró su pleno apoyo a la labor del Representante.
安理会重申充分支持秘书长特别代表的行动。
Son fundamentales los consejos locales de prevención del delito.
地方预防犯罪委员会是关键。
No obstante, comparto la preocupación del representante de España.
但我同意西班牙代表的关切。
La historia del último medio siglo lo prueba ampliamente.
过去半个世纪的历史足以证明这一点。
La plantilla del nuevo departamento asciende a unos 70 funcionarios.
新设立的法治部大约有70名工作人员。
Cualquier país puede ser víctima del terrorismo en cualquier momento.
任何国家随时都会成为恐怖的受害者。
Ulteriores resoluciones del Consejo de Seguridad han reafirmado esta resolución.
其后通过的安全理事会各项决议也重申了这项决议。
Lamentó que el Consejo no apoyara la decisión del Comité.
他遗憾经社理事会没有赞同委员会的决定。
El Sr. Baker dimitió como consecuencia del rechazo marroquí.
摩洛哥拒绝了这一计划,于是Baker先生提出了辞职。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las “causas” específicas del asesinato del Sr.
在本罪案的犯罪者抓拿归案前,暗杀哈里里先生的具体“起因”无法确实可靠地指出。
El apartado c) no debía utilizarse fuera del contexto general del artículo 31.
不能超出第三十一条总的上下文而应用第三十一条第三款(丙)项。
Se informa del uso indebido de cocaína en todas las subregiones del continente.
据报告,该大陆所有分区域都有滥用可卡因现象。
También abarca los aspectos del patrimonio cultural, que puede ser propiedad del Estado.
它也包括文化遗产方面,文化遗产可以是国家财产。
También se ha solicitado una votación del sexto párrafo del preámbulo por separado.
还有人要求对序言部分第6段进行单独表决。
La seguridad es un aspecto fundamental del mandato del Departamento de Seguridad y Vigilancia.
安全是安全和安保部的任务规定中至关重要的一项内容。
La primera cuestión es la del desarrollo y la disponibilidad del régimen de verificación.
第一个问题是制定核查制度,并使之处于就绪状态。
Hoy, ningún país está libre del terrorismo.
如今没有任何国家没有恐怖主义。
Toda la comunidad internacional se beneficiaría del acuerdo.
整个国际社会都会获益于这样一个条约。
Las consecuencias del asesinato podrían tener gran alcance.
暗杀的后果可能非常深远。
Israel sigue comprometido con los objetivos del TPCE.
以色列依然承诺实现《全面禁试条约》的各项目标。
Reiteró su pleno apoyo a la labor del Representante.
安理会重申充分支长特别代表的行动。
Son fundamentales los consejos locales de prevención del delito.
地方预防犯罪委员会是关键。
No obstante, comparto la preocupación del representante de España.
但我同意西班牙代表的关切。
La historia del último medio siglo lo prueba ampliamente.
过去半个世纪的历史足以证明这一点。
La plantilla del nuevo departamento asciende a unos 70 funcionarios.
新设立的法治部大约有70名工作人员。
Cualquier país puede ser víctima del terrorismo en cualquier momento.
任何国家随时都会成为恐怖主义的受害者。
Ulteriores resoluciones del Consejo de Seguridad han reafirmado esta resolución.
其后通过的安全理事会各项决议也重申了这项决议。
Lamentó que el Consejo no apoyara la decisión del Comité.
他遗憾经社理事会没有赞同委员会的决定。
El Sr. Baker dimitió como consecuencia del rechazo marroquí.
摩洛哥拒绝了这一计划,于是Baker先生提出了辞职。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las “causas” específicas del asesinato del Sr.
在本罪案的犯罪者抓拿归案前,暗杀哈里里先生的具体“起因”无法确实可靠地指出。
El apartado c) no debía utilizarse fuera del contexto general del artículo 31.
不能超出第三十一条总的上下文而应用第三十一条第三款(丙)项。
Se informa del uso indebido de cocaína en todas las subregiones del continente.
据报告,该大陆所有分区域都有滥用可卡因现象。
También abarca los aspectos del patrimonio cultural, que puede ser propiedad del Estado.
它也包括文化遗方面,文化遗
可以是国家
。
También se ha solicitado una votación del sexto párrafo del preámbulo por separado.
有
对序言部分第6段进行单独表决。
La seguridad es un aspecto fundamental del mandato del Departamento de Seguridad y Vigilancia.
安全是安全和安保部的任务规定中至关重的一项内容。
La primera cuestión es la del desarrollo y la disponibilidad del régimen de verificación.
第一个问题是制定核查制度,并使之处于就绪状态。
Hoy, ningún país está libre del terrorismo.
如今没有任何国家没有恐怖主义。
Toda la comunidad internacional se beneficiaría del acuerdo.
整个国际社会都会获益于这样一个条约。
Las consecuencias del asesinato podrían tener gran alcance.
暗杀的后果可能非常深远。
Israel sigue comprometido con los objetivos del TPCE.
以色列依然承诺实现《全面禁试条约》的各项目标。
Reiteró su pleno apoyo a la labor del Representante.
安理会重申充分支持秘书长特别代表的行动。
Son fundamentales los consejos locales de prevención del delito.
地方预防犯罪委员会是关键。
No obstante, comparto la preocupación del representante de España.
但我同意西班牙代表的关切。
La historia del último medio siglo lo prueba ampliamente.
过去半个世纪的历史足以证明这一点。
La plantilla del nuevo departamento asciende a unos 70 funcionarios.
新设立的法治部大约有70名工作员。
Cualquier país puede ser víctima del terrorismo en cualquier momento.
任何国家随时都会成为恐怖主义的受害者。
Ulteriores resoluciones del Consejo de Seguridad han reafirmado esta resolución.
其后通过的安全理事会各项决议也重申了这项决议。
Lamentó que el Consejo no apoyara la decisión del Comité.
他遗憾经社理事会没有赞同委员会的决定。
El Sr. Baker dimitió como consecuencia del rechazo marroquí.
摩洛哥拒绝了这一计划,于是Baker先生提出了辞职。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。