Las causas subyacentes de la deforestación son complejas y variadas.
造成森林砍的原因十分复杂,多种多样。
Las causas subyacentes de la deforestación son complejas y variadas.
造成森林砍的原因十分复杂,多种多样。
El ritmo alarmante de deforestación y degradación de los bosques sigue siendo un problema grave.
砍森林和森林退化令人震惊的速度的挑
是严重的。
Otra consecuencia global de la deforestación es la pérdida de diversidad biológica.
砍森林的另一全球后果是丧失生物多样性。
Debe abordarse la cuestión de la deforestación, principalmente de las selvas pluviales
必须解决森林损失问题,特别是雨林。
La deforestación, por su parte, puede contribuir a la degradación de la tierra y la desertificación.
相反地,砍森林会助长土地退化和荒漠化。
Formular políticas nacionales para hacer frente a las causas básicas de la deforestación y la degradación de los bosques.
制定消除森林砍
和森林退化根本原因的国家政策。
En muchos países, las causas de la deforestación se relacionan a menudo con problemas más fundamentales como la pobreza.
在许多国家,砍森林的原因与较根本的问题诸如贫穷有关。
Además, la deforestación está ligada en muchos casos al hecho de que no se reconoce el verdadero valor de los bosques.
此外,砍森林往往与没有确认森林的全部价值有关。
Esa situación alienta las prácticas no sostenibles, entorpece la financiación para la ordenación sostenible de los bosques y contribuye a la deforestación.
这鼓励续做法,妨碍为
续森林管理提供资金并助长砍
森林。
A pesar de algunas tendencias positivas, todavía es necesario seguir luchando contra la deforestación y la degradación de los bosques en muchos países.
尽管出现了一些积极的趋势,但是,在许多国家有必要继续采取行动,制止森林砍
和森林退化。
Además, la desertificación, la deforestación y la diversidad biológica son cuestiones decisivas para los países africanos, y hay que afrontarlas de manera más minuciosa.
此外,荒漠化、滥林木和生物多样性也是
洲国家的关键问题,必须以更详尽的方式加以解决。
Muchas Partes (China, la India, Malawi, Zambia y otras) tienen una gran dependencia de la energía derivada de la biomasa, que contribuye a la deforestación.
在许多缔约方(中国、印度、马拉维、津巴布韦以及其他国家)高度依赖生物量能源,结果造成了毁林。
Los pobres suelen recurrir a la producción y venta de leña y carbón vegetal como fuentes de ingresos, lo que también conduce a la deforestación.
贫困者通常依靠生产和销售木柴和木炭作为收入来源,而这导致了毁林。
Pese al progreso sustancial alcanzado en la formulación y aplicación de políticas forestales nacionales, la deforestación y la degradación de los bosques prosigue a una tasa alarmante.
尽管在制订和执行国家森林政策方面已大有进展,但砍森林和森林退化
以惊人的速度恶化。
Se habían utilizado imágenes de ALSAT-1 para vigilar ecosistemas precarios en regiones montañosas y la deforestación en Argelia, así como para actualizar los mapas de la desertificación.
ALSAT-1号卫星图像已被用来监测阿尔及利亚山区脆弱生态系统和毁林情况,并用来增订荒漠化地图。
Algunos señalan, no obstante, que la deforestación y la degradación de los bosques continúan y que un acuerdo efectivo jurídicamente vinculante mejoraría la gobernanza internacional de los bosques.
而,一些国家指出,砍
森林和森林退化的现象继续存在,应该制订具有法律效力的有效协定,改善国际社会对森林的管理。
Como seguimiento de esas reuniones regionales y mundiales, se organizaron en todos los continentes 14 seminarios regionales para abordar las causas subyacentes de la deforestación y la degradación forestal.
继这些区域活动和全球活动,在各个大陆举办了14次国家讲习班,探讨砍森林和森林退化的基本根源。
Entre otros problemas ambientales importantes figuran la degradación de los suelos causada por la deforestación y prácticas agrícolas inadecuadas, la pérdida de agua y la destrucción de manglares para proyectos de acuicultura.
其他严重的环境问题包括因滥森林和不适当的耕作做法导致的土地退化、水土流失以及为发展水产业清除红树林。
El resultado ha sido la sobreexplotación de sus recursos naturales, con efectos adversos como la deforestación, la desertificación, el agotamiento de las aguas subterráneas, la contaminación y la reducción de la diversidad biológica.
结果就是过度开展其自资源,造成了不利影响,如森林砍
、荒漠化、地下水枯竭、污染和危及生物多样性。
En su opinión, es imprescindible ocuparse de la infraestructura del país —sobre todo de las carreteras y del sector de la energía— así como combatir la deforestación y la degradación del medio ambiente.
他认为,必须解决该国的基础结构——特别是道路和能源部门,必须打击滥林木的行为,防止环境退化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las causas subyacentes de la deforestación son complejas y variadas.
造成砍
的原因十分复杂,多种多样。
El ritmo alarmante de deforestación y degradación de los bosques sigue siendo un problema grave.
砍退化令人震惊的速度的挑战仍然是严重的。
Otra consecuencia global de la deforestación es la pérdida de diversidad biológica.
砍的另一全球后果是丧失生物多样性。
Debe abordarse la cuestión de la deforestación, principalmente de las selvas pluviales
必须解决损失问题,特别是雨
。
La deforestación, por su parte, puede contribuir a la degradación de la tierra y la desertificación.
相反地,砍会助长土地退化
荒漠化。
Formular políticas nacionales para hacer frente a las causas básicas de la deforestación y la degradación de los bosques.
制定可消除砍
退化根本原因的国家政策。
En muchos países, las causas de la deforestación se relacionan a menudo con problemas más fundamentales como la pobreza.
在许多国家,砍的原因与较根本的问题诸如贫穷有关。
Además, la deforestación está ligada en muchos casos al hecho de que no se reconoce el verdadero valor de los bosques.
此外,砍往往与没有确认
的全部价值有关。
Esa situación alienta las prácticas no sostenibles, entorpece la financiación para la ordenación sostenible de los bosques y contribuye a la deforestación.
这鼓励非可持续做法,妨碍为可持续管
资金并助长砍
。
A pesar de algunas tendencias positivas, todavía es necesario seguir luchando contra la deforestación y la degradación de los bosques en muchos países.
尽管出现了一些积极的趋势,但是,在许多国家仍有必要继续采取行动,制止砍
退化。
Además, la desertificación, la deforestación y la diversidad biológica son cuestiones decisivas para los países africanos, y hay que afrontarlas de manera más minuciosa.
此外,荒漠化、滥木
生物多样性也是非洲国家的关键问题,必须以更详尽的方式加以解决。
Muchas Partes (China, la India, Malawi, Zambia y otras) tienen una gran dependencia de la energía derivada de la biomasa, que contribuye a la deforestación.
在许多缔约方(中国、印度、马拉维、津巴布韦以及其他国家)高度依赖生物量能源,结果造成了毁。
Los pobres suelen recurrir a la producción y venta de leña y carbón vegetal como fuentes de ingresos, lo que también conduce a la deforestación.
贫困者通常依靠生产销售木柴
木炭作为收入来源,而这导致了毁
。
Pese al progreso sustancial alcanzado en la formulación y aplicación de políticas forestales nacionales, la deforestación y la degradación de los bosques prosigue a una tasa alarmante.
尽管在制订执行国家
政策方面已大有进展,但砍
退化仍以惊人的速度恶化。
Se habían utilizado imágenes de ALSAT-1 para vigilar ecosistemas precarios en regiones montañosas y la deforestación en Argelia, así como para actualizar los mapas de la desertificación.
ALSAT-1号卫星图像已被用来监测阿尔及利亚山区脆弱生态系统毁
情况,并用来增订荒漠化地图。
Algunos señalan, no obstante, que la deforestación y la degradación de los bosques continúan y que un acuerdo efectivo jurídicamente vinculante mejoraría la gobernanza internacional de los bosques.
然而,一些国家指出,砍退化的现象继续存在,应该制订具有法律效力的有效协定,改善国际社会对
的管
。
Como seguimiento de esas reuniones regionales y mundiales, se organizaron en todos los continentes 14 seminarios regionales para abordar las causas subyacentes de la deforestación y la degradación forestal.
继这些区域活动全球活动,在各个大陆举办了14次国家讲习班,探讨砍
退化的基本根源。
Entre otros problemas ambientales importantes figuran la degradación de los suelos causada por la deforestación y prácticas agrícolas inadecuadas, la pérdida de agua y la destrucción de manglares para proyectos de acuicultura.
其他严重的环境问题包括因滥不适当的耕作做法导致的土地退化、水土流失以及为发展水产业清除红树
。
El resultado ha sido la sobreexplotación de sus recursos naturales, con efectos adversos como la deforestación, la desertificación, el agotamiento de las aguas subterráneas, la contaminación y la reducción de la diversidad biológica.
结果就是过度开展其自然资源,造成了不利影响,如砍
、荒漠化、地下水枯竭、污染
危及生物多样性。
En su opinión, es imprescindible ocuparse de la infraestructura del país —sobre todo de las carreteras y del sector de la energía— así como combatir la deforestación y la degradación del medio ambiente.
他认为,必须解决该国的基础结构——特别是道路能源部门,必须打击滥
木的行为,防止环境退化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las causas subyacentes de la deforestación son complejas y variadas.
造成砍
的原因十分复杂,
种
样。
El ritmo alarmante de deforestación y degradación de los bosques sigue siendo un problema grave.
砍和
退化令人震惊的速度的挑战仍然是严重的。
Otra consecuencia global de la deforestación es la pérdida de diversidad biológica.
砍的另一全球后果是丧失
样性。
Debe abordarse la cuestión de la deforestación, principalmente de las selvas pluviales
必须解决损失问题,特别是雨
。
La deforestación, por su parte, puede contribuir a la degradación de la tierra y la desertificación.
相反地,砍会助长土地退化和荒漠化。
Formular políticas nacionales para hacer frente a las causas básicas de la deforestación y la degradación de los bosques.
制定可消除砍
和
退化根本原因的国家政策。
En muchos países, las causas de la deforestación se relacionan a menudo con problemas más fundamentales como la pobreza.
在许国家,砍
的原因与较根本的问题诸如贫穷有关。
Además, la deforestación está ligada en muchos casos al hecho de que no se reconoce el verdadero valor de los bosques.
此外,砍与没有确认
的全部价值有关。
Esa situación alienta las prácticas no sostenibles, entorpece la financiación para la ordenación sostenible de los bosques y contribuye a la deforestación.
这鼓励非可持续做法,妨碍为可持续管理提供资金并助长砍
。
A pesar de algunas tendencias positivas, todavía es necesario seguir luchando contra la deforestación y la degradación de los bosques en muchos países.
尽管出现了一些积极的趋势,但是,在许国家仍有必要继续采取行动,制止
砍
和
退化。
Además, la desertificación, la deforestación y la diversidad biológica son cuestiones decisivas para los países africanos, y hay que afrontarlas de manera más minuciosa.
此外,荒漠化、滥木和
样性也是非洲国家的关键问题,必须以更详尽的方式加以解决。
Muchas Partes (China, la India, Malawi, Zambia y otras) tienen una gran dependencia de la energía derivada de la biomasa, que contribuye a la deforestación.
在许缔约方(中国、印度、马拉维、津巴布韦以及其他国家)高度依赖
量能源,结果造成了毁
。
Los pobres suelen recurrir a la producción y venta de leña y carbón vegetal como fuentes de ingresos, lo que también conduce a la deforestación.
贫困者通常依靠产和销售木柴和木炭作为收入来源,而这导致了毁
。
Pese al progreso sustancial alcanzado en la formulación y aplicación de políticas forestales nacionales, la deforestación y la degradación de los bosques prosigue a una tasa alarmante.
尽管在制订和执行国家政策方面已大有进展,但砍
和
退化仍以惊人的速度恶化。
Se habían utilizado imágenes de ALSAT-1 para vigilar ecosistemas precarios en regiones montañosas y la deforestación en Argelia, así como para actualizar los mapas de la desertificación.
ALSAT-1号卫星图像已被用来监测阿尔及利亚山区脆弱态系统和毁
情况,并用来增订荒漠化地图。
Algunos señalan, no obstante, que la deforestación y la degradación de los bosques continúan y que un acuerdo efectivo jurídicamente vinculante mejoraría la gobernanza internacional de los bosques.
然而,一些国家指出,砍和
退化的现象继续存在,应该制订具有法律效力的有效协定,改善国际社会对
的管理。
Como seguimiento de esas reuniones regionales y mundiales, se organizaron en todos los continentes 14 seminarios regionales para abordar las causas subyacentes de la deforestación y la degradación forestal.
继这些区域活动和全球活动,在各个大陆举办了14次国家讲习班,探讨砍和
退化的基本根源。
Entre otros problemas ambientales importantes figuran la degradación de los suelos causada por la deforestación y prácticas agrícolas inadecuadas, la pérdida de agua y la destrucción de manglares para proyectos de acuicultura.
其他严重的环境问题包括因滥和不适当的耕作做法导致的土地退化、水土流失以及为发展水产业清除红树
。
El resultado ha sido la sobreexplotación de sus recursos naturales, con efectos adversos como la deforestación, la desertificación, el agotamiento de las aguas subterráneas, la contaminación y la reducción de la diversidad biológica.
结果就是过度开展其自然资源,造成了不利影响,如砍
、荒漠化、地下水枯竭、污染和危及
样性。
En su opinión, es imprescindible ocuparse de la infraestructura del país —sobre todo de las carreteras y del sector de la energía— así como combatir la deforestación y la degradación del medio ambiente.
他认为,必须解决该国的基础结构——特别是道路和能源部门,必须打击滥木的行为,防止环境退化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las causas subyacentes de la deforestación son complejas y variadas.
造成森林砍原因十分复杂,多种多样。
El ritmo alarmante de deforestación y degradación de los bosques sigue siendo un problema grave.
砍森林和森林退化令人震惊
速度
挑战仍然是严重
。
Otra consecuencia global de la deforestación es la pérdida de diversidad biológica.
砍森林
另一全球后果是丧失生物多样性。
Debe abordarse la cuestión de la deforestación, principalmente de las selvas pluviales
必须解决森林损失问题,特别是雨林。
La deforestación, por su parte, puede contribuir a la degradación de la tierra y la desertificación.
相反地,砍森林会助长土地退化和荒漠化。
Formular políticas nacionales para hacer frente a las causas básicas de la deforestación y la degradación de los bosques.
制定可消除森林砍和森林退化根本原因
国家政策。
En muchos países, las causas de la deforestación se relacionan a menudo con problemas más fundamentales como la pobreza.
在许多国家,砍森林
原因与较根本
问题诸如贫穷有关。
Además, la deforestación está ligada en muchos casos al hecho de que no se reconoce el verdadero valor de los bosques.
此外,砍森林往往与没有确认森林
全部价值有关。
Esa situación alienta las prácticas no sostenibles, entorpece la financiación para la ordenación sostenible de los bosques y contribuye a la deforestación.
这鼓励非可持做法,妨碍为可持
森林管理提供资金并助长砍
森林。
A pesar de algunas tendencias positivas, todavía es necesario seguir luchando contra la deforestación y la degradación de los bosques en muchos países.
尽管出现了一些积极趋势,但是,在许多国家仍有必要
取行动,制止森林砍
和森林退化。
Además, la desertificación, la deforestación y la diversidad biológica son cuestiones decisivas para los países africanos, y hay que afrontarlas de manera más minuciosa.
此外,荒漠化、滥林木和生物多样性也是非洲国家
关键问题,必须以更详尽
方式加以解决。
Muchas Partes (China, la India, Malawi, Zambia y otras) tienen una gran dependencia de la energía derivada de la biomasa, que contribuye a la deforestación.
在许多缔约方(中国、印度、马拉维、津巴布韦以及其他国家)高度依赖生物量能源,结果造成了毁林。
Los pobres suelen recurrir a la producción y venta de leña y carbón vegetal como fuentes de ingresos, lo que también conduce a la deforestación.
贫困者通常依靠生产和销售木柴和木炭作为收入来源,而这导致了毁林。
Pese al progreso sustancial alcanzado en la formulación y aplicación de políticas forestales nacionales, la deforestación y la degradación de los bosques prosigue a una tasa alarmante.
尽管在制订和执行国家森林政策方面已大有进展,但砍森林和森林退化仍以惊人
速度恶化。
Se habían utilizado imágenes de ALSAT-1 para vigilar ecosistemas precarios en regiones montañosas y la deforestación en Argelia, así como para actualizar los mapas de la desertificación.
ALSAT-1号卫星图像已被用来监测阿尔及利亚山区脆弱生态系统和毁林情况,并用来增订荒漠化地图。
Algunos señalan, no obstante, que la deforestación y la degradación de los bosques continúan y que un acuerdo efectivo jurídicamente vinculante mejoraría la gobernanza internacional de los bosques.
然而,一些国家指出,砍森林和森林退化
现象
存在,应该制订具有法律效力
有效协定,改善国际社会对森林
管理。
Como seguimiento de esas reuniones regionales y mundiales, se organizaron en todos los continentes 14 seminarios regionales para abordar las causas subyacentes de la deforestación y la degradación forestal.
这些区域活动和全球活动,在各个大陆举办了14次国家讲习班,探讨砍
森林和森林退化
基本根源。
Entre otros problemas ambientales importantes figuran la degradación de los suelos causada por la deforestación y prácticas agrícolas inadecuadas, la pérdida de agua y la destrucción de manglares para proyectos de acuicultura.
其他严重环境问题包括因滥
森林和不适当
耕作做法导致
土地退化、水土流失以及为发展水产业清除红树林。
El resultado ha sido la sobreexplotación de sus recursos naturales, con efectos adversos como la deforestación, la desertificación, el agotamiento de las aguas subterráneas, la contaminación y la reducción de la diversidad biológica.
结果就是过度开展其自然资源,造成了不利影响,如森林砍、荒漠化、地下水枯竭、污染和危及生物多样性。
En su opinión, es imprescindible ocuparse de la infraestructura del país —sobre todo de las carreteras y del sector de la energía— así como combatir la deforestación y la degradación del medio ambiente.
他认为,必须解决该国基础结构——特别是道路和能源部门,必须打击滥
林木
行为,防止环境退化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las causas subyacentes de la deforestación son complejas y variadas.
造成森的原因十分复杂,多种多样。
El ritmo alarmante de deforestación y degradación de los bosques sigue siendo un problema grave.
森
和森
退化令人震惊的速度的挑战仍然是严重的。
Otra consecuencia global de la deforestación es la pérdida de diversidad biológica.
森
的另一全球后果是丧失生物多样性。
Debe abordarse la cuestión de la deforestación, principalmente de las selvas pluviales
必须解决森损失问题,特别是雨
。
La deforestación, por su parte, puede contribuir a la degradación de la tierra y la desertificación.
相反地,森
会助长土地退化和荒漠化。
Formular políticas nacionales para hacer frente a las causas básicas de la deforestación y la degradación de los bosques.
制定可消除森和森
退化根本原因的
政策。
En muchos países, las causas de la deforestación se relacionan a menudo con problemas más fundamentales como la pobreza.
在许多,
森
的原因与较根本的问题诸如贫穷有关。
Además, la deforestación está ligada en muchos casos al hecho de que no se reconoce el verdadero valor de los bosques.
此外,森
往往与没有确认森
的全部价值有关。
Esa situación alienta las prácticas no sostenibles, entorpece la financiación para la ordenación sostenible de los bosques y contribuye a la deforestación.
这鼓励非可持续做法,妨碍为可持续森管理提供资金并助长
森
。
A pesar de algunas tendencias positivas, todavía es necesario seguir luchando contra la deforestación y la degradación de los bosques en muchos países.
尽管出现了一些积极的趋势,但是,在许多仍有必要继续采取行动,制止森
和森
退化。
Además, la desertificación, la deforestación y la diversidad biológica son cuestiones decisivas para los países africanos, y hay que afrontarlas de manera más minuciosa.
此外,荒漠化、滥木和生物多样性也是非
的关键问题,必须以更详尽的方式加以解决。
Muchas Partes (China, la India, Malawi, Zambia y otras) tienen una gran dependencia de la energía derivada de la biomasa, que contribuye a la deforestación.
在许多缔约方(中、印度、马拉维、津巴布韦以及其他
)高度依赖生物量能源,结果造成了毁
。
Los pobres suelen recurrir a la producción y venta de leña y carbón vegetal como fuentes de ingresos, lo que también conduce a la deforestación.
贫困者通常依靠生产和销售木柴和木炭作为收入来源,而这导致了毁。
Pese al progreso sustancial alcanzado en la formulación y aplicación de políticas forestales nacionales, la deforestación y la degradación de los bosques prosigue a una tasa alarmante.
尽管在制订和执行森
政策方面已大有进展,但
森
和森
退化仍以惊人的速度恶化。
Se habían utilizado imágenes de ALSAT-1 para vigilar ecosistemas precarios en regiones montañosas y la deforestación en Argelia, así como para actualizar los mapas de la desertificación.
ALSAT-1号卫星图像已被用来监测阿尔及利亚山区脆弱生态系统和毁情况,并用来增订荒漠化地图。
Algunos señalan, no obstante, que la deforestación y la degradación de los bosques continúan y que un acuerdo efectivo jurídicamente vinculante mejoraría la gobernanza internacional de los bosques.
然而,一些指出,
森
和森
退化的现象继续存在,应该制订具有法律效力的有效协定,改善
际社会对森
的管理。
Como seguimiento de esas reuniones regionales y mundiales, se organizaron en todos los continentes 14 seminarios regionales para abordar las causas subyacentes de la deforestación y la degradación forestal.
继这些区域活动和全球活动,在各个大陆举办了14次讲习班,探讨
森
和森
退化的基本根源。
Entre otros problemas ambientales importantes figuran la degradación de los suelos causada por la deforestación y prácticas agrícolas inadecuadas, la pérdida de agua y la destrucción de manglares para proyectos de acuicultura.
其他严重的环境问题包括因滥森
和不适当的耕作做法导致的土地退化、水土流失以及为发展水产业清除红树
。
El resultado ha sido la sobreexplotación de sus recursos naturales, con efectos adversos como la deforestación, la desertificación, el agotamiento de las aguas subterráneas, la contaminación y la reducción de la diversidad biológica.
结果就是过度开展其自然资源,造成了不利影响,如森、荒漠化、地下水枯竭、污染和危及生物多样性。
En su opinión, es imprescindible ocuparse de la infraestructura del país —sobre todo de las carreteras y del sector de la energía— así como combatir la deforestación y la degradación del medio ambiente.
他认为,必须解决该的基础结构——特别是道路和能源部门,必须打击滥
木的行为,防止环境退化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las causas subyacentes de la deforestación son complejas y variadas.
造成砍
的原因十分复杂,多种多样。
El ritmo alarmante de deforestación y degradación de los bosques sigue siendo un problema grave.
砍退化令人震惊的速度的挑战仍然是严重的。
Otra consecuencia global de la deforestación es la pérdida de diversidad biológica.
砍的另一全球后果是丧失生物多样性。
Debe abordarse la cuestión de la deforestación, principalmente de las selvas pluviales
必须解决损失问题,特别是雨
。
La deforestación, por su parte, puede contribuir a la degradación de la tierra y la desertificación.
相反地,砍会助长土地退化
荒漠化。
Formular políticas nacionales para hacer frente a las causas básicas de la deforestación y la degradación de los bosques.
制定可消除砍
退化根本原因的国家政策。
En muchos países, las causas de la deforestación se relacionan a menudo con problemas más fundamentales como la pobreza.
在许多国家,砍的原因与较根本的问题诸如贫穷有关。
Además, la deforestación está ligada en muchos casos al hecho de que no se reconoce el verdadero valor de los bosques.
此外,砍往往与没有确认
的全部价值有关。
Esa situación alienta las prácticas no sostenibles, entorpece la financiación para la ordenación sostenible de los bosques y contribuye a la deforestación.
这鼓励非可持续做法,妨碍为可持续管
资金并助长砍
。
A pesar de algunas tendencias positivas, todavía es necesario seguir luchando contra la deforestación y la degradación de los bosques en muchos países.
尽管出现了一些积极的趋势,但是,在许多国家仍有必要继续采取行动,制止砍
退化。
Además, la desertificación, la deforestación y la diversidad biológica son cuestiones decisivas para los países africanos, y hay que afrontarlas de manera más minuciosa.
此外,荒漠化、滥木
生物多样性也是非洲国家的关键问题,必须以更详尽的方式加以解决。
Muchas Partes (China, la India, Malawi, Zambia y otras) tienen una gran dependencia de la energía derivada de la biomasa, que contribuye a la deforestación.
在许多缔约方(中国、印度、马拉维、津巴布韦以及其他国家)高度依赖生物量能源,结果造成了毁。
Los pobres suelen recurrir a la producción y venta de leña y carbón vegetal como fuentes de ingresos, lo que también conduce a la deforestación.
贫困者通常依靠生产销售木柴
木炭作为收入来源,而这导致了毁
。
Pese al progreso sustancial alcanzado en la formulación y aplicación de políticas forestales nacionales, la deforestación y la degradación de los bosques prosigue a una tasa alarmante.
尽管在制订执行国家
政策方面已大有进展,但砍
退化仍以惊人的速度恶化。
Se habían utilizado imágenes de ALSAT-1 para vigilar ecosistemas precarios en regiones montañosas y la deforestación en Argelia, así como para actualizar los mapas de la desertificación.
ALSAT-1号卫星图像已被用来监测阿尔及利亚山区脆弱生态系统毁
情况,并用来增订荒漠化地图。
Algunos señalan, no obstante, que la deforestación y la degradación de los bosques continúan y que un acuerdo efectivo jurídicamente vinculante mejoraría la gobernanza internacional de los bosques.
然而,一些国家指出,砍退化的现象继续存在,应该制订具有法律效力的有效协定,改善国际社会对
的管
。
Como seguimiento de esas reuniones regionales y mundiales, se organizaron en todos los continentes 14 seminarios regionales para abordar las causas subyacentes de la deforestación y la degradación forestal.
继这些区域活动全球活动,在各个大陆举办了14次国家讲习班,探讨砍
退化的基本根源。
Entre otros problemas ambientales importantes figuran la degradación de los suelos causada por la deforestación y prácticas agrícolas inadecuadas, la pérdida de agua y la destrucción de manglares para proyectos de acuicultura.
其他严重的环境问题包括因滥不适当的耕作做法导致的土地退化、水土流失以及为发展水产业清除红树
。
El resultado ha sido la sobreexplotación de sus recursos naturales, con efectos adversos como la deforestación, la desertificación, el agotamiento de las aguas subterráneas, la contaminación y la reducción de la diversidad biológica.
结果就是过度开展其自然资源,造成了不利影响,如砍
、荒漠化、地下水枯竭、污染
危及生物多样性。
En su opinión, es imprescindible ocuparse de la infraestructura del país —sobre todo de las carreteras y del sector de la energía— así como combatir la deforestación y la degradación del medio ambiente.
他认为,必须解决该国的基础结构——特别是道路能源部门,必须打击滥
木的行为,防止环境退化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las causas subyacentes de la deforestación son complejas y variadas.
造成森林砍的原因十分复杂,多种多样。
El ritmo alarmante de deforestación y degradación de los bosques sigue siendo un problema grave.
砍森林和森林退化令人震惊的速度的挑战仍然
严重的。
Otra consecuencia global de la deforestación es la pérdida de diversidad biológica.
砍森林的另一全球后
失生物多样性。
Debe abordarse la cuestión de la deforestación, principalmente de las selvas pluviales
必须解决森林损失问题,特别雨林。
La deforestación, por su parte, puede contribuir a la degradación de la tierra y la desertificación.
相反地,砍森林会助长土地退化和荒漠化。
Formular políticas nacionales para hacer frente a las causas básicas de la deforestación y la degradación de los bosques.
制定可消除森林砍和森林退化根本原因的国家政策。
En muchos países, las causas de la deforestación se relacionan a menudo con problemas más fundamentales como la pobreza.
在许多国家,砍森林的原因
较根本的问题诸如贫穷有关。
Además, la deforestación está ligada en muchos casos al hecho de que no se reconoce el verdadero valor de los bosques.
此外,砍森林往往
有确认森林的全部价值有关。
Esa situación alienta las prácticas no sostenibles, entorpece la financiación para la ordenación sostenible de los bosques y contribuye a la deforestación.
这鼓励非可持续做法,妨碍为可持续森林管理提供资金并助长砍森林。
A pesar de algunas tendencias positivas, todavía es necesario seguir luchando contra la deforestación y la degradación de los bosques en muchos países.
尽管出现了一些积极的趋势,但,在许多国家仍有必要继续采取行动,制止森林砍
和森林退化。
Además, la desertificación, la deforestación y la diversidad biológica son cuestiones decisivas para los países africanos, y hay que afrontarlas de manera más minuciosa.
此外,荒漠化、滥林木和生物多样性也
非洲国家的关键问题,必须以更详尽的方式加以解决。
Muchas Partes (China, la India, Malawi, Zambia y otras) tienen una gran dependencia de la energía derivada de la biomasa, que contribuye a la deforestación.
在许多缔约方(中国、印度、马拉维、津巴布韦以及其他国家)高度依赖生物量能源,结造成了毁林。
Los pobres suelen recurrir a la producción y venta de leña y carbón vegetal como fuentes de ingresos, lo que también conduce a la deforestación.
贫困者通常依靠生产和销售木柴和木炭作为收入来源,而这导致了毁林。
Pese al progreso sustancial alcanzado en la formulación y aplicación de políticas forestales nacionales, la deforestación y la degradación de los bosques prosigue a una tasa alarmante.
尽管在制订和执行国家森林政策方面已大有进展,但砍森林和森林退化仍以惊人的速度恶化。
Se habían utilizado imágenes de ALSAT-1 para vigilar ecosistemas precarios en regiones montañosas y la deforestación en Argelia, así como para actualizar los mapas de la desertificación.
ALSAT-1号卫星图像已被用来监测阿尔及利亚山区脆弱生态系统和毁林情况,并用来增订荒漠化地图。
Algunos señalan, no obstante, que la deforestación y la degradación de los bosques continúan y que un acuerdo efectivo jurídicamente vinculante mejoraría la gobernanza internacional de los bosques.
然而,一些国家指出,砍森林和森林退化的现象继续存在,应该制订具有法律效力的有效协定,改善国际社会对森林的管理。
Como seguimiento de esas reuniones regionales y mundiales, se organizaron en todos los continentes 14 seminarios regionales para abordar las causas subyacentes de la deforestación y la degradación forestal.
继这些区域活动和全球活动,在各个大陆举办了14次国家讲习班,探讨砍森林和森林退化的基本根源。
Entre otros problemas ambientales importantes figuran la degradación de los suelos causada por la deforestación y prácticas agrícolas inadecuadas, la pérdida de agua y la destrucción de manglares para proyectos de acuicultura.
其他严重的环境问题包括因滥森林和不适当的耕作做法导致的土地退化、水土流失以及为发展水产业清除红树林。
El resultado ha sido la sobreexplotación de sus recursos naturales, con efectos adversos como la deforestación, la desertificación, el agotamiento de las aguas subterráneas, la contaminación y la reducción de la diversidad biológica.
结就
过度开展其自然资源,造成了不利影响,如森林砍
、荒漠化、地下水枯竭、污染和危及生物多样性。
En su opinión, es imprescindible ocuparse de la infraestructura del país —sobre todo de las carreteras y del sector de la energía— así como combatir la deforestación y la degradación del medio ambiente.
他认为,必须解决该国的基础结构——特别道路和能源部门,必须打击滥
林木的行为,防止环境退化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las causas subyacentes de la deforestación son complejas y variadas.
造成森林砍的原因十分复杂,多种多样。
El ritmo alarmante de deforestación y degradación de los bosques sigue siendo un problema grave.
砍森林和森林退化令人震惊的速度的挑战仍然是严重的。
Otra consecuencia global de la deforestación es la pérdida de diversidad biológica.
砍森林的另一全球后果是丧失生物多样性。
Debe abordarse la cuestión de la deforestación, principalmente de las selvas pluviales
决森林损失问题,特别是雨林。
La deforestación, por su parte, puede contribuir a la degradación de la tierra y la desertificación.
相反地,砍森林会助长土地退化和荒漠化。
Formular políticas nacionales para hacer frente a las causas básicas de la deforestación y la degradación de los bosques.
制定可消除森林砍和森林退化根本原因的国家政策。
En muchos países, las causas de la deforestación se relacionan a menudo con problemas más fundamentales como la pobreza.
在许多国家,砍森林的原因与较根本的问题诸如贫穷有
。
Además, la deforestación está ligada en muchos casos al hecho de que no se reconoce el verdadero valor de los bosques.
,砍
森林往往与没有确认森林的全部价值有
。
Esa situación alienta las prácticas no sostenibles, entorpece la financiación para la ordenación sostenible de los bosques y contribuye a la deforestación.
这鼓励非可持续做法,妨碍为可持续森林管理提供资金并助长砍森林。
A pesar de algunas tendencias positivas, todavía es necesario seguir luchando contra la deforestación y la degradación de los bosques en muchos países.
尽管出现了一些积极的趋势,但是,在许多国家仍有要继续采取行动,制止森林砍
和森林退化。
Además, la desertificación, la deforestación y la diversidad biológica son cuestiones decisivas para los países africanos, y hay que afrontarlas de manera más minuciosa.
,荒漠化、滥
林木和生物多样性也是非洲国家的
键问题,
以更详尽的方式加以
决。
Muchas Partes (China, la India, Malawi, Zambia y otras) tienen una gran dependencia de la energía derivada de la biomasa, que contribuye a la deforestación.
在许多缔约方(中国、印度、马拉维、津巴布韦以及其他国家)高度依赖生物量能源,结果造成了毁林。
Los pobres suelen recurrir a la producción y venta de leña y carbón vegetal como fuentes de ingresos, lo que también conduce a la deforestación.
贫困者通常依靠生产和销售木柴和木炭作为收入来源,而这导致了毁林。
Pese al progreso sustancial alcanzado en la formulación y aplicación de políticas forestales nacionales, la deforestación y la degradación de los bosques prosigue a una tasa alarmante.
尽管在制订和执行国家森林政策方面已大有进展,但砍森林和森林退化仍以惊人的速度恶化。
Se habían utilizado imágenes de ALSAT-1 para vigilar ecosistemas precarios en regiones montañosas y la deforestación en Argelia, así como para actualizar los mapas de la desertificación.
ALSAT-1号卫星图像已被用来监测阿尔及利亚山区脆弱生态系统和毁林情况,并用来增订荒漠化地图。
Algunos señalan, no obstante, que la deforestación y la degradación de los bosques continúan y que un acuerdo efectivo jurídicamente vinculante mejoraría la gobernanza internacional de los bosques.
然而,一些国家指出,砍森林和森林退化的现象继续存在,应该制订具有法律效力的有效协定,改善国际社会对森林的管理。
Como seguimiento de esas reuniones regionales y mundiales, se organizaron en todos los continentes 14 seminarios regionales para abordar las causas subyacentes de la deforestación y la degradación forestal.
继这些区域活动和全球活动,在各个大陆举办了14次国家讲习班,探讨砍森林和森林退化的基本根源。
Entre otros problemas ambientales importantes figuran la degradación de los suelos causada por la deforestación y prácticas agrícolas inadecuadas, la pérdida de agua y la destrucción de manglares para proyectos de acuicultura.
其他严重的环境问题包括因滥森林和不适当的耕作做法导致的土地退化、水土流失以及为发展水产业清除红树林。
El resultado ha sido la sobreexplotación de sus recursos naturales, con efectos adversos como la deforestación, la desertificación, el agotamiento de las aguas subterráneas, la contaminación y la reducción de la diversidad biológica.
结果就是过度开展其自然资源,造成了不利影响,如森林砍、荒漠化、地下水枯竭、污染和危及生物多样性。
En su opinión, es imprescindible ocuparse de la infraestructura del país —sobre todo de las carreteras y del sector de la energía— así como combatir la deforestación y la degradación del medio ambiente.
他认为,决该国的基础结构——特别是道路和能源部门,
打击滥
林木的行为,防止环境退化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las causas subyacentes de la deforestación son complejas y variadas.
造成砍
的原因十分复杂,多种多样。
El ritmo alarmante de deforestación y degradación de los bosques sigue siendo un problema grave.
砍和
人震惊的速度的挑战仍然是严重的。
Otra consecuencia global de la deforestación es la pérdida de diversidad biológica.
砍的另一全球后果是丧失生物多样性。
Debe abordarse la cuestión de la deforestación, principalmente de las selvas pluviales
必须解决损失问题,特别是雨
。
La deforestación, por su parte, puede contribuir a la degradación de la tierra y la desertificación.
相反地,砍会助长土地
和荒漠
。
Formular políticas nacionales para hacer frente a las causas básicas de la deforestación y la degradación de los bosques.
制定可消除砍
和
根本原因的国家政策。
En muchos países, las causas de la deforestación se relacionan a menudo con problemas más fundamentales como la pobreza.
在许多国家,砍的原因与较根本的问题诸如贫穷有关。
Además, la deforestación está ligada en muchos casos al hecho de que no se reconoce el verdadero valor de los bosques.
此外,砍往往与没有确认
的全部价值有关。
Esa situación alienta las prácticas no sostenibles, entorpece la financiación para la ordenación sostenible de los bosques y contribuye a la deforestación.
这鼓励非可持做法,妨碍为可持
管理提供资金并助长砍
。
A pesar de algunas tendencias positivas, todavía es necesario seguir luchando contra la deforestación y la degradación de los bosques en muchos países.
尽管出现了一些积极的趋势,但是,在许多国家仍有必要继采取行动,制止
砍
和
。
Además, la desertificación, la deforestación y la diversidad biológica son cuestiones decisivas para los países africanos, y hay que afrontarlas de manera más minuciosa.
此外,荒漠、滥
木和生物多样性也是非洲国家的关键问题,必须以更详尽的方式加以解决。
Muchas Partes (China, la India, Malawi, Zambia y otras) tienen una gran dependencia de la energía derivada de la biomasa, que contribuye a la deforestación.
在许多缔约方(中国、印度、马拉维、津巴布韦以及其他国家)高度依赖生物量能源,结果造成了毁。
Los pobres suelen recurrir a la producción y venta de leña y carbón vegetal como fuentes de ingresos, lo que también conduce a la deforestación.
贫困者通常依靠生产和销售木柴和木炭作为收入来源,而这导致了毁。
Pese al progreso sustancial alcanzado en la formulación y aplicación de políticas forestales nacionales, la deforestación y la degradación de los bosques prosigue a una tasa alarmante.
尽管在制订和执行国家政策方面已大有进展,但砍
和
仍以惊人的速度恶
。
Se habían utilizado imágenes de ALSAT-1 para vigilar ecosistemas precarios en regiones montañosas y la deforestación en Argelia, así como para actualizar los mapas de la desertificación.
ALSAT-1号卫星图像已被用来监测阿尔及利亚山区脆弱生态系统和毁情况,并用来增订荒漠
地图。
Algunos señalan, no obstante, que la deforestación y la degradación de los bosques continúan y que un acuerdo efectivo jurídicamente vinculante mejoraría la gobernanza internacional de los bosques.
然而,一些国家指出,砍和
的现象继
存在,应该制订具有法律效力的有效协定,改善国际社会对
的管理。
Como seguimiento de esas reuniones regionales y mundiales, se organizaron en todos los continentes 14 seminarios regionales para abordar las causas subyacentes de la deforestación y la degradación forestal.
继这些区域活动和全球活动,在各个大陆举办了14次国家讲习班,探讨砍和
的基本根源。
Entre otros problemas ambientales importantes figuran la degradación de los suelos causada por la deforestación y prácticas agrícolas inadecuadas, la pérdida de agua y la destrucción de manglares para proyectos de acuicultura.
其他严重的环境问题包括因滥和不适当的耕作做法导致的土地
、水土流失以及为发展水产业清除红树
。
El resultado ha sido la sobreexplotación de sus recursos naturales, con efectos adversos como la deforestación, la desertificación, el agotamiento de las aguas subterráneas, la contaminación y la reducción de la diversidad biológica.
结果就是过度开展其自然资源,造成了不利影响,如砍
、荒漠
、地下水枯竭、污染和危及生物多样性。
En su opinión, es imprescindible ocuparse de la infraestructura del país —sobre todo de las carreteras y del sector de la energía— así como combatir la deforestación y la degradación del medio ambiente.
他认为,必须解决该国的基础结构——特别是道路和能源部门,必须打击滥木的行为,防止环境
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。