西语助手
  • 关闭

adj.
的, 每十的.
近义词
decenario,  decimal,  denario

联想词
anual的;

El 9 de febrero se organizaron dos mesas redondas de alto nivel sobre el examen decenal.

9日,就审查进行了两个高级别小组讨论

Me complace informar de que Australia ha avanzado bastante en los primeros cuatro años de su estrategia decenal.

我高兴地报告,澳大利亚在其战略的头4中取得了良好进展

El examen y la evaluación decenal identificaron varias oportunidades importantes y estrategias prometedoras para aumentar la participación de la mujer en el desarrollo.

审查和评价提出了一些加强妇女参与发展的关键机遇和有希望的战略。

El examen decenal de la Cumbre de Copenhague por la Comisión de Desarrollo Social ha dado la oportunidad de evaluar el nivel de ejecución.

社会发展委员会对哥本脑会议进行的审查为评估执行工作提供了契机。

Esta amplia respuesta demuestra la importancia que los jóvenes atribuyen al Programa de Acción Mundial y es prueba de su apoyo decidido al examen decenal.

答复之多表明了青人对《世界青行动纲领》的重视,也证实了他们支持审查的承诺

El presente informe contiene un resumen de las deliberaciones de la Comisión sobre el examen decenal de la Cumbre y termina con varias conclusiones derivadas de las mismas.

本报告摘要介绍了委员会关于脑会议审查的讨论并在结尾介绍了上述讨论所达成的若干结论。

A este respecto, los países donantes deberían prestar especial atención a la necesidad de establecer un plan decenal para el fomento de la capacidad conjuntamente con la Unión Africana.

在这方面,应特别注意有必要与非洲联盟制订一项能力建设计划。

Dada la atención prestada a la aplicación y la rendición de cuentas luego del examen decenal de la Plataforma de Acción de Beijing es necesario aumentar significativamente los recursos básicos.

鉴于《北京行动纲要》十周审查的结果注重执行和问责制,现在需要显著增加核心资源。

En el marco del examen decenal del seguimiento de la Conferencia de Beijing, debemos renovar el compromiso de cumplir y aplicar la Plataforma de Acción de Beijing y los documentos conexos.

在北京会议十周期间,现正是审查遵守和执行《北京行动纲要》及其有关文件的时候。

Él se ha centrado en ese aspecto de los resultados del proceso de examen decenal a fin de evitar que la Estrategia quede sumida en la burocracia y, por lo tanto, pierda impulso.

他把重点放在审查进程的成果方面,以防止陷入官僚主义泥潭而失去动力。

Como parte de la revisión y evaluación decenales de la aplicación de la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing, los Estados Miembros proporcionaron información sobre las medidas adoptadas en las esferas de especial preocupación.

作为对《北京宣言和行动纲要》执行情况10总结和评估的一部分,会员提供了关于为实现重要关切领域的目标而采取行动的信息。

Estos procesos y reuniones hacían aportes al examen y la evaluación decenales de la Plataforma de Acción de Beijing y de los documentos finales del vigésimo tercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea Generala.

他们对《北京行动纲要》和大会第二十三届特别会议结果文件执行情况的全球审查和评价提供了意见。

El nivel de ingresos de las actividades de la Administración Postal de las Naciones Unidas parece haberse estabilizado después de un descenso decenal del sector filatélico debido al envejecimiento y reducción de la base de coleccionistas.

由于集邮人龄老化,基础缩小,联合邮政管理处的业务下滑了之久,之后,邮管处业务收入水平似乎趋于稳定。

En el período de sesiones se aprobó un número importante de recomendaciones sobre la mujer indígena, que enriquecen las políticas internacionales en materia de género y contribuyen grandemente al examen decenal de la Conferencia de Beijing.

在此次会议上,通过了有关土著妇女的大量建议,它们丰富了际性别政策的内容并将大大促进北京会议审查工作。

El Comité de Alto Nivel sobre Programas de la Junta de los jefes ejecutivos también hizo suyo el marco decenal de programas de producción y consumo sostenibles como base para la cooperación interinstitucional en esa esfera.

行政长协调会/方案问题高级别委员会还核可了可持续消费和生产方案框架,作为该领域机构间合作的基础。

En fecha reciente el Senegal inauguró una estrategia nacional decenal para afianzar la igualdad entre los géneros, alineada con los parámetros fijados en su estrategia de lucha contra la pobreza y los Objetivos de Desarrollo del Milenio.

塞内加尔最近发起了一项为期的,确保性别平等的家战略。 这与其在减轻贫困战略所确立的基准及《千发展目标》的基准相一致。

La reafirmación del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo (CIPD) en su examen decenal confirma la importancia de la labor del UNFPA en la lucha contra el VIH y el SIDA.

际人口与发展会议(人发会议)行动纲领》在审查期间再次获得肯定,从而确认人口基金亟须注重艾滋病毒和艾滋病的防治。

Igualmente en el contexto del examen decenal de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, hubo una presentación de las conclusiones de la cuarta reunión del Foro Internacional para el Desarrollo Social sobre el tema “Equidad, desigualdades e interdependencia”.

同样在社会发展问题世界脑会议审查的范围内,还以“公平、不平等、相互依存”为题介绍了第四届社会发展问题际论坛的结果。

El programa decenal de las Naciones Unidas para fortalecer el mantenimiento de la paz en África, que figura en el documento final de la cumbre de alto nivel, es una iniciativa de lo más oportuna a ese respecto.

高级别脑会议成果文件载有的联合加强非洲维持和平方案乃是这方面极为切合实际的一项主动行动。

Las propuestas a corto plazo pueden iniciarse durante el examen decenal de la Plataforma de Acción de Beijing que ha de efectuarse en marzo de 2005, aprovechando ese impulso para movilizar un apoyo generalizado para un UNIFEM más fuerte.

可在《北京行动纲要》审查期间发起短期行动建议,利用审查的势头为加强妇发基金争取广泛的支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 decenal 的西班牙语例句

用户正在搜索


碱荒, 碱金属, 碱式盐, 碱水, 碱性, 碱性的, 碱性药物, , 见tenecino, 见tinánico,

相似单词


decatir, decatizado, decatlón, deceleración, decena, decenal, decenario, decencia, decenio, deceno,

adj.
的, 每的.
近义词
decenario,  decimal,  denario

联想词
anual的;

El 9 de febrero se organizaron dos mesas redondas de alto nivel sobre el examen decenal.

9日,就进行了两个高级别小组讨论

Me complace informar de que Australia ha avanzado bastante en los primeros cuatro años de su estrategia decenal.

我高兴地报告,澳大利亚在其战略的头4中取得了良好进展

El examen y la evaluación decenal identificaron varias oportunidades importantes y estrategias prometedoras para aumentar la participación de la mujer en el desarrollo.

和评价提出了一些加强妇女参与发展的关键机遇和有希望的战略。

El examen decenal de la Cumbre de Copenhague por la Comisión de Desarrollo Social ha dado la oportunidad de evaluar el nivel de ejecución.

社会发展委员会对哥本哈根首脑会议进行的为评估执行工作提供了契机。

Esta amplia respuesta demuestra la importancia que los jóvenes atribuyen al Programa de Acción Mundial y es prueba de su apoyo decidido al examen decenal.

答复之多表明了青人对《世界青行动纲领》的重视,也证实了他们的承诺

El presente informe contiene un resumen de las deliberaciones de la Comisión sobre el examen decenal de la Cumbre y termina con varias conclusiones derivadas de las mismas.

本报告摘要介绍了委员会关于首脑会议的讨论并在结尾介绍了上述讨论所达成的若干结论。

A este respecto, los países donantes deberían prestar especial atención a la necesidad de establecer un plan decenal para el fomento de la capacidad conjuntamente con la Unión Africana.

在这方面,捐助国应特别注意有必要与非洲联盟制订一项能力建设计划。

Dada la atención prestada a la aplicación y la rendición de cuentas luego del examen decenal de la Plataforma de Acción de Beijing es necesario aumentar significativamente los recursos básicos.

鉴于《北京行动纲要》的结果注重执行和问责制,现在需要显著增加核心资源。

En el marco del examen decenal del seguimiento de la Conferencia de Beijing, debemos renovar el compromiso de cumplir y aplicar la Plataforma de Acción de Beijing y los documentos conexos.

在北京会议间,现正是遵守和执行《北京行动纲要》及其有关文件的时候。

Él se ha centrado en ese aspecto de los resultados del proceso de examen decenal a fin de evitar que la Estrategia quede sumida en la burocracia y, por lo tanto, pierda impulso.

他把重点放在进程的成果方面,以防止陷入官僚主义泥潭而失去动力。

Como parte de la revisión y evaluación decenales de la aplicación de la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing, los Estados Miembros proporcionaron información sobre las medidas adoptadas en las esferas de especial preocupación.

作为对《北京宣言和行动纲要》执行情况10总结和评估的一部分,会员国提供了关于为实现重要关切领域的目标而采取行动的信息。

Estos procesos y reuniones hacían aportes al examen y la evaluación decenales de la Plataforma de Acción de Beijing y de los documentos finales del vigésimo tercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea Generala.

他们对《北京行动纲要》和大会第二三届特别会议结果文件执行情况的全球和评价提供了意见。

El nivel de ingresos de las actividades de la Administración Postal de las Naciones Unidas parece haberse estabilizado después de un descenso decenal del sector filatélico debido al envejecimiento y reducción de la base de coleccionistas.

由于集邮人龄老化,基础缩小,联合国邮政管理处的业务下滑了之久,之后,邮管处业务收入水平似乎趋于稳定。

En el período de sesiones se aprobó un número importante de recomendaciones sobre la mujer indígena, que enriquecen las políticas internacionales en materia de género y contribuyen grandemente al examen decenal de la Conferencia de Beijing.

在此次会议上,通过了有关土著妇女的大量建议,它们丰富了国际性别政策的内容并将大大促进北京会议工作。

El Comité de Alto Nivel sobre Programas de la Junta de los jefes ejecutivos también hizo suyo el marco decenal de programas de producción y consumo sostenibles como base para la cooperación interinstitucional en esa esfera.

行政首长协调会/方案问题高级别委员会还核可了可续消费和生产方案框架,作为该领域机构间合作的基础。

En fecha reciente el Senegal inauguró una estrategia nacional decenal para afianzar la igualdad entre los géneros, alineada con los parámetros fijados en su estrategia de lucha contra la pobreza y los Objetivos de Desarrollo del Milenio.

塞内加尔最近发起了一项为的,确保性别平等的国家战略。 这与其在减轻贫困战略所确立的基准及《千发展目标》的基准相一致。

La reafirmación del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo (CIPD) en su examen decenal confirma la importancia de la labor del UNFPA en la lucha contra el VIH y el SIDA.

《国际人口与发展会议(人发会议)行动纲领》在间再次获得肯定,从而确认人口基金亟须注重艾滋病毒和艾滋病的防治。

Igualmente en el contexto del examen decenal de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, hubo una presentación de las conclusiones de la cuarta reunión del Foro Internacional para el Desarrollo Social sobre el tema “Equidad, desigualdades e interdependencia”.

同样在社会发展问题世界首脑会议的范围内,还以“公平、不平等、相互依存”为题介绍了第四届社会发展问题国际论坛的结果。

El programa decenal de las Naciones Unidas para fortalecer el mantenimiento de la paz en África, que figura en el documento final de la cumbre de alto nivel, es una iniciativa de lo más oportuna a ese respecto.

高级别首脑会议成果文件载有的联合国加强非洲维和平方案乃是这方面极为切合实际的一项主动行动。

Las propuestas a corto plazo pueden iniciarse durante el examen decenal de la Plataforma de Acción de Beijing que ha de efectuarse en marzo de 2005, aprovechando ese impulso para movilizar un apoyo generalizado para un UNIFEM más fuerte.

可在《北京行动纲要》间发起短行动建议,利用的势头为加强妇发基金争取广泛的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 decenal 的西班牙语例句

用户正在搜索


见鬼, 见过世面, 见好, 见机行事, 见解, 见解深, 见利忘义, 见谅, 见面, 见票即付,

相似单词


decatir, decatizado, decatlón, deceleración, decena, decenal, decenario, decencia, decenio, deceno,

adj.
的, 每十的.
近义词
decenario,  decimal,  denario

联想词
anual的;

El 9 de febrero se organizaron dos mesas redondas de alto nivel sobre el examen decenal.

9日,就审查进行了两个高级别小组讨论

Me complace informar de que Australia ha avanzado bastante en los primeros cuatro años de su estrategia decenal.

我高兴地报告,澳大利亚在战略的头4中取得了良好进展

El examen y la evaluación decenal identificaron varias oportunidades importantes y estrategias prometedoras para aumentar la participación de la mujer en el desarrollo.

审查和评价提出了一些加强妇女参与发展的键机遇和有希望的战略。

El examen decenal de la Cumbre de Copenhague por la Comisión de Desarrollo Social ha dado la oportunidad de evaluar el nivel de ejecución.

社会发展委员会对哥本哈根首脑会议进行的审查为评估执行工作提供了契机。

Esta amplia respuesta demuestra la importancia que los jóvenes atribuyen al Programa de Acción Mundial y es prueba de su apoyo decidido al examen decenal.

答复之多表明了青人对《世界青行动纲领》的重视,也证实了他们支持审查的承诺

El presente informe contiene un resumen de las deliberaciones de la Comisión sobre el examen decenal de la Cumbre y termina con varias conclusiones derivadas de las mismas.

本报告摘要介绍了委员会于首脑会议审查的讨论并在结尾介绍了上述讨论所达成的若干结论。

A este respecto, los países donantes deberían prestar especial atención a la necesidad de establecer un plan decenal para el fomento de la capacidad conjuntamente con la Unión Africana.

在这方面,捐助国应特别注意有必要与非洲联盟制订一项能力建设计划。

Dada la atención prestada a la aplicación y la rendición de cuentas luego del examen decenal de la Plataforma de Acción de Beijing es necesario aumentar significativamente los recursos básicos.

鉴于《北京行动纲要》十周审查的结果注重执行和问责制,现在需要显著增加核心资源。

En el marco del examen decenal del seguimiento de la Conferencia de Beijing, debemos renovar el compromiso de cumplir y aplicar la Plataforma de Acción de Beijing y los documentos conexos.

在北京会议十周期间,现正是审查遵守和执行《北京行动纲要》及文件的时候。

Él se ha centrado en ese aspecto de los resultados del proceso de examen decenal a fin de evitar que la Estrategia quede sumida en la burocracia y, por lo tanto, pierda impulso.

他把重点放在审查进程的成果方面,以防止陷入官僚主义泥潭而失去动力。

Como parte de la revisión y evaluación decenales de la aplicación de la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing, los Estados Miembros proporcionaron información sobre las medidas adoptadas en las esferas de especial preocupación.

作为对《北京宣言和行动纲要》执行情况10总结和评估的一部分,会员国提供了于为实现重要切领域的目标而采取行动的信息。

Estos procesos y reuniones hacían aportes al examen y la evaluación decenales de la Plataforma de Acción de Beijing y de los documentos finales del vigésimo tercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea Generala.

他们对《北京行动纲要》和大会第二十三届特别会议结果文件执行情况的全球审查和评价提供了意见。

El nivel de ingresos de las actividades de la Administración Postal de las Naciones Unidas parece haberse estabilizado después de un descenso decenal del sector filatélico debido al envejecimiento y reducción de la base de coleccionistas.

由于集邮人龄老化,基础缩小,联合国邮政管理处的业务下滑了之久,之后,邮管处业务收入水平似乎趋于稳定。

En el período de sesiones se aprobó un número importante de recomendaciones sobre la mujer indígena, que enriquecen las políticas internacionales en materia de género y contribuyen grandemente al examen decenal de la Conferencia de Beijing.

在此次会议上,通过了有土著妇女的大量建议,它们丰富了国际性别政策的内容并将大大促进北京会议审查工作。

El Comité de Alto Nivel sobre Programas de la Junta de los jefes ejecutivos también hizo suyo el marco decenal de programas de producción y consumo sostenibles como base para la cooperación interinstitucional en esa esfera.

行政首长协调会/方案问题高级别委员会还核可了可持续消费和生产方案框架,作为该领域机构间合作的基础。

En fecha reciente el Senegal inauguró una estrategia nacional decenal para afianzar la igualdad entre los géneros, alineada con los parámetros fijados en su estrategia de lucha contra la pobreza y los Objetivos de Desarrollo del Milenio.

塞内加尔最近发起了一项为期的,确保性别平等的国家战略。 这与在减轻贫困战略所确立的基准及《千发展目标》的基准相一致。

La reafirmación del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo (CIPD) en su examen decenal confirma la importancia de la labor del UNFPA en la lucha contra el VIH y el SIDA.

《国际人口与发展会议(人发会议)行动纲领》在审查期间再次获得肯定,从而确认人口基金亟须注重艾滋病毒和艾滋病的防治。

Igualmente en el contexto del examen decenal de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, hubo una presentación de las conclusiones de la cuarta reunión del Foro Internacional para el Desarrollo Social sobre el tema “Equidad, desigualdades e interdependencia”.

同样在社会发展问题世界首脑会议审查的范围内,还以“公平、不平等、相互依存”为题介绍了第四届社会发展问题国际论坛的结果。

El programa decenal de las Naciones Unidas para fortalecer el mantenimiento de la paz en África, que figura en el documento final de la cumbre de alto nivel, es una iniciativa de lo más oportuna a ese respecto.

高级别首脑会议成果文件载有的联合国加强非洲维持和平方案乃是这方面极为切合实际的一项主动行动。

Las propuestas a corto plazo pueden iniciarse durante el examen decenal de la Plataforma de Acción de Beijing que ha de efectuarse en marzo de 2005, aprovechando ese impulso para movilizar un apoyo generalizado para un UNIFEM más fuerte.

可在《北京行动纲要》审查期间发起短期行动建议,利用审查的势头为加强妇发基金争取广泛的支持。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 decenal 的西班牙语例句

用户正在搜索


见笑, 见效, 见义勇为, 见异思迁, 见证, 见证人, , , 建党, 建都,

相似单词


decatir, decatizado, decatlón, deceleración, decena, decenal, decenario, decencia, decenio, deceno,

adj.
的, 每十的.
近义词
decenario,  decimal,  denario

联想词
anual的;

El 9 de febrero se organizaron dos mesas redondas de alto nivel sobre el examen decenal.

9日,就审查进了两个高级别小组讨论

Me complace informar de que Australia ha avanzado bastante en los primeros cuatro años de su estrategia decenal.

我高兴地报告,澳大利亚在其战略的头4中取得了良好进展

El examen y la evaluación decenal identificaron varias oportunidades importantes y estrategias prometedoras para aumentar la participación de la mujer en el desarrollo.

审查和评价提出了强妇女参与发展的关键机遇和有希望的战略。

El examen decenal de la Cumbre de Copenhague por la Comisión de Desarrollo Social ha dado la oportunidad de evaluar el nivel de ejecución.

社会发展委员会对哥本哈根首脑会议进审查为评估执工作提供了契机。

Esta amplia respuesta demuestra la importancia que los jóvenes atribuyen al Programa de Acción Mundial y es prueba de su apoyo decidido al examen decenal.

答复之多表明了青人对《世界青领》的重视,也证实了他们支持审查的承诺

El presente informe contiene un resumen de las deliberaciones de la Comisión sobre el examen decenal de la Cumbre y termina con varias conclusiones derivadas de las mismas.

本报告摘要介绍了委员会关于首脑会议审查的讨论并在结尾介绍了上述讨论所达成的若干结论。

A este respecto, los países donantes deberían prestar especial atención a la necesidad de establecer un plan decenal para el fomento de la capacidad conjuntamente con la Unión Africana.

在这方面,捐助国应特别注意有必要与非洲联盟制订项能力建设计划。

Dada la atención prestada a la aplicación y la rendición de cuentas luego del examen decenal de la Plataforma de Acción de Beijing es necesario aumentar significativamente los recursos básicos.

鉴于《北京要》十周审查的结果注重执和问责制,现在需要显著增核心资源。

En el marco del examen decenal del seguimiento de la Conferencia de Beijing, debemos renovar el compromiso de cumplir y aplicar la Plataforma de Acción de Beijing y los documentos conexos.

在北京会议十周期间,现正是审查遵守和执《北京要》及其有关文件的时候。

Él se ha centrado en ese aspecto de los resultados del proceso de examen decenal a fin de evitar que la Estrategia quede sumida en la burocracia y, por lo tanto, pierda impulso.

他把重点放在审查进程的成果方面,以防止陷入官僚主义泥潭而失去力。

Como parte de la revisión y evaluación decenales de la aplicación de la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing, los Estados Miembros proporcionaron información sobre las medidas adoptadas en las esferas de especial preocupación.

作为对《北京宣言和要》执情况10总结和评估的部分,会员国提供了关于为实现重要关切领域的目标而采取的信息。

Estos procesos y reuniones hacían aportes al examen y la evaluación decenales de la Plataforma de Acción de Beijing y de los documentos finales del vigésimo tercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea Generala.

他们对《北京要》和大会第二十三届特别会议结果文件执情况的全球审查和评价提供了意见。

El nivel de ingresos de las actividades de la Administración Postal de las Naciones Unidas parece haberse estabilizado después de un descenso decenal del sector filatélico debido al envejecimiento y reducción de la base de coleccionistas.

由于集邮人龄老化,基础缩小,联合国邮政管理处的业务下滑了之久,之后,邮管处业务收入水平似乎趋于稳定。

En el período de sesiones se aprobó un número importante de recomendaciones sobre la mujer indígena, que enriquecen las políticas internacionales en materia de género y contribuyen grandemente al examen decenal de la Conferencia de Beijing.

在此次会议上,通过了有关土著妇女的大量建议,它们丰富了国际性别政策的内容并将大大促进北京会议审查工作。

El Comité de Alto Nivel sobre Programas de la Junta de los jefes ejecutivos también hizo suyo el marco decenal de programas de producción y consumo sostenibles como base para la cooperación interinstitucional en esa esfera.

政首长协调会/方案问题高级别委员会还核可了可持续消费和生产方案框架,作为该领域机构间合作的基础。

En fecha reciente el Senegal inauguró una estrategia nacional decenal para afianzar la igualdad entre los géneros, alineada con los parámetros fijados en su estrategia de lucha contra la pobreza y los Objetivos de Desarrollo del Milenio.

塞内尔最近发起了项为期的,确保性别平等的国家战略。 这与其在减轻贫困战略所确立的基准及《千发展目标》的基准相致。

La reafirmación del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo (CIPD) en su examen decenal confirma la importancia de la labor del UNFPA en la lucha contra el VIH y el SIDA.

《国际人口与发展会议(人发会议)领》在审查期间再次获得肯定,从而确认人口基金亟须注重艾滋病毒和艾滋病的防治。

Igualmente en el contexto del examen decenal de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, hubo una presentación de las conclusiones de la cuarta reunión del Foro Internacional para el Desarrollo Social sobre el tema “Equidad, desigualdades e interdependencia”.

同样在社会发展问题世界首脑会议审查的范围内,还以“公平、不平等、相互依存”为题介绍了第四届社会发展问题国际论坛的结果。

El programa decenal de las Naciones Unidas para fortalecer el mantenimiento de la paz en África, que figura en el documento final de la cumbre de alto nivel, es una iniciativa de lo más oportuna a ese respecto.

高级别首脑会议成果文件载有的联合国强非洲维持和平方案乃是这方面极为切合实际的项主

Las propuestas a corto plazo pueden iniciarse durante el examen decenal de la Plataforma de Acción de Beijing que ha de efectuarse en marzo de 2005, aprovechando ese impulso para movilizar un apoyo generalizado para un UNIFEM más fuerte.

可在《北京要》审查期间发起短期建议,利用审查的势头为强妇发基金争取广泛的支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 decenal 的西班牙语例句

用户正在搜索


建议, 建造, 建造师, 建制, 建筑, 建筑承包商, 建筑的, 建筑风格, 建筑工地, 建筑工人,

相似单词


decatir, decatizado, decatlón, deceleración, decena, decenal, decenario, decencia, decenio, deceno,

adj.
的, 每十的.
近义词
decenario,  decimal,  denario

联想词
anual的;

El 9 de febrero se organizaron dos mesas redondas de alto nivel sobre el examen decenal.

9日,就审查进两个高级别小组讨论

Me complace informar de que Australia ha avanzado bastante en los primeros cuatro años de su estrategia decenal.

我高兴地报告,澳大利亚在其战略的头4中取得良好进展

El examen y la evaluación decenal identificaron varias oportunidades importantes y estrategias prometedoras para aumentar la participación de la mujer en el desarrollo.

审查和评价提出一些加强妇女参与发展的关键机遇和有希望的战略。

El examen decenal de la Cumbre de Copenhague por la Comisión de Desarrollo Social ha dado la oportunidad de evaluar el nivel de ejecución.

社会发展会对哥本哈根首脑会议进审查为评估执工作提供契机。

Esta amplia respuesta demuestra la importancia que los jóvenes atribuyen al Programa de Acción Mundial y es prueba de su apoyo decidido al examen decenal.

答复之多表明人对《世界青领》的重视,也证实他们支持审查的承诺

El presente informe contiene un resumen de las deliberaciones de la Comisión sobre el examen decenal de la Cumbre y termina con varias conclusiones derivadas de las mismas.

本报告摘要介绍会关于首脑会议审查的讨论并在结尾介绍上述讨论所达成的若干结论。

A este respecto, los países donantes deberían prestar especial atención a la necesidad de establecer un plan decenal para el fomento de la capacidad conjuntamente con la Unión Africana.

在这方面,捐助国应特别注意有必要与非洲联盟制订一项能力建设计划。

Dada la atención prestada a la aplicación y la rendición de cuentas luego del examen decenal de la Plataforma de Acción de Beijing es necesario aumentar significativamente los recursos básicos.

鉴于《北京要》十周审查的结果注重执和问责制,现在需要显著增加核心资源。

En el marco del examen decenal del seguimiento de la Conferencia de Beijing, debemos renovar el compromiso de cumplir y aplicar la Plataforma de Acción de Beijing y los documentos conexos.

在北京会议十周期间,现正是审查遵守和执《北京要》及其有关文件的时候。

Él se ha centrado en ese aspecto de los resultados del proceso de examen decenal a fin de evitar que la Estrategia quede sumida en la burocracia y, por lo tanto, pierda impulso.

他把重点放在审查进程的成果方面,以防止陷入官僚主义泥潭而失去力。

Como parte de la revisión y evaluación decenales de la aplicación de la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing, los Estados Miembros proporcionaron información sobre las medidas adoptadas en las esferas de especial preocupación.

作为对《北京宣言和要》执情况10总结和评估的一部分,会国提供关于为实现重要关切领域的目标而采取的信息。

Estos procesos y reuniones hacían aportes al examen y la evaluación decenales de la Plataforma de Acción de Beijing y de los documentos finales del vigésimo tercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea Generala.

他们对《北京要》和大会第二十三届特别会议结果文件执情况的全球审查和评价提供意见。

El nivel de ingresos de las actividades de la Administración Postal de las Naciones Unidas parece haberse estabilizado después de un descenso decenal del sector filatélico debido al envejecimiento y reducción de la base de coleccionistas.

由于集邮人龄老化,基础缩小,联合国邮政管理处的业务下滑之久,之后,邮管处业务收入水平似乎趋于稳定。

En el período de sesiones se aprobó un número importante de recomendaciones sobre la mujer indígena, que enriquecen las políticas internacionales en materia de género y contribuyen grandemente al examen decenal de la Conferencia de Beijing.

在此次会议上,通过有关土著妇女的大量建议,它们丰富国际性别政策的内容并将大大促进北京会议审查工作。

El Comité de Alto Nivel sobre Programas de la Junta de los jefes ejecutivos también hizo suyo el marco decenal de programas de producción y consumo sostenibles como base para la cooperación interinstitucional en esa esfera.

政首长协调会/方案问题高级别会还核可可持续消费和生产方案框架,作为该领域机构间合作的基础。

En fecha reciente el Senegal inauguró una estrategia nacional decenal para afianzar la igualdad entre los géneros, alineada con los parámetros fijados en su estrategia de lucha contra la pobreza y los Objetivos de Desarrollo del Milenio.

塞内加尔最近发起一项为期的,确保性别平等的国家战略。 这与其在减轻贫困战略所确立的基准及《千发展目标》的基准相一致。

La reafirmación del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo (CIPD) en su examen decenal confirma la importancia de la labor del UNFPA en la lucha contra el VIH y el SIDA.

《国际人口与发展会议(人发会议)领》在审查期间再次获得肯定,从而确认人口基金亟须注重艾滋病毒和艾滋病的防治。

Igualmente en el contexto del examen decenal de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, hubo una presentación de las conclusiones de la cuarta reunión del Foro Internacional para el Desarrollo Social sobre el tema “Equidad, desigualdades e interdependencia”.

同样在社会发展问题世界首脑会议审查的范围内,还以“公平、不平等、相互依存”为题介绍第四届社会发展问题国际论坛的结果。

El programa decenal de las Naciones Unidas para fortalecer el mantenimiento de la paz en África, que figura en el documento final de la cumbre de alto nivel, es una iniciativa de lo más oportuna a ese respecto.

高级别首脑会议成果文件载有的联合国加强非洲维持和平方案乃是这方面极为切合实际的一项主

Las propuestas a corto plazo pueden iniciarse durante el examen decenal de la Plataforma de Acción de Beijing que ha de efectuarse en marzo de 2005, aprovechando ese impulso para movilizar un apoyo generalizado para un UNIFEM más fuerte.

可在《北京要》审查期间发起短期建议,利用审查的势头为加强妇发基金争取广泛的支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 decenal 的西班牙语例句

用户正在搜索


健将, 健康, 健康不佳, 健康的, 健康快乐, 健康食品, 健康证明, 健康状况, 健美, 健全,

相似单词


decatir, decatizado, decatlón, deceleración, decena, decenal, decenario, decencia, decenio, deceno,

adj.
的, 每的.
近义词
decenario,  decimal,  denario

联想词
anual的;

El 9 de febrero se organizaron dos mesas redondas de alto nivel sobre el examen decenal.

9日,就审查进行了两个高级别小组讨论

Me complace informar de que Australia ha avanzado bastante en los primeros cuatro años de su estrategia decenal.

我高兴地报告,澳大利亚在其战略的头4中取得了良好进展

El examen y la evaluación decenal identificaron varias oportunidades importantes y estrategias prometedoras para aumentar la participación de la mujer en el desarrollo.

审查和评价提出了一些加强妇女参与发展的关键机遇和有希望的战略。

El examen decenal de la Cumbre de Copenhague por la Comisión de Desarrollo Social ha dado la oportunidad de evaluar el nivel de ejecución.

社会发展委员会对哥本哈根首脑会议进行的审查为评估执行工作提供了契机。

Esta amplia respuesta demuestra la importancia que los jóvenes atribuyen al Programa de Acción Mundial y es prueba de su apoyo decidido al examen decenal.

答复之多表明了青人对《世界青行动纲领》的重视,也证实了他们支持审查的承诺

El presente informe contiene un resumen de las deliberaciones de la Comisión sobre el examen decenal de la Cumbre y termina con varias conclusiones derivadas de las mismas.

本报告摘要介绍了委员会关于首脑会议审查的讨论并在结尾介绍了上述讨论所达成的若干结论。

A este respecto, los países donantes deberían prestar especial atención a la necesidad de establecer un plan decenal para el fomento de la capacidad conjuntamente con la Unión Africana.

在这,捐助国应特别注意有必要与非洲联盟制订一项能力建设计划。

Dada la atención prestada a la aplicación y la rendición de cuentas luego del examen decenal de la Plataforma de Acción de Beijing es necesario aumentar significativamente los recursos básicos.

鉴于《北京行动纲要》审查的结注重执行和问责制,现在需要显著增加核心资源。

En el marco del examen decenal del seguimiento de la Conferencia de Beijing, debemos renovar el compromiso de cumplir y aplicar la Plataforma de Acción de Beijing y los documentos conexos.

在北京会议期间,现正是审查遵守和执行《北京行动纲要》及其有关文件的时候。

Él se ha centrado en ese aspecto de los resultados del proceso de examen decenal a fin de evitar que la Estrategia quede sumida en la burocracia y, por lo tanto, pierda impulso.

他把重点放在审查进程的成,以防止陷入官僚主义泥潭而失去动力。

Como parte de la revisión y evaluación decenales de la aplicación de la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing, los Estados Miembros proporcionaron información sobre las medidas adoptadas en las esferas de especial preocupación.

作为对《北京宣言和行动纲要》执行情况10总结和评估的一部分,会员国提供了关于为实现重要关切领域的目标而采取行动的信息。

Estos procesos y reuniones hacían aportes al examen y la evaluación decenales de la Plataforma de Acción de Beijing y de los documentos finales del vigésimo tercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea Generala.

他们对《北京行动纲要》和大会第二三届特别会议结文件执行情况的全球审查和评价提供了意见。

El nivel de ingresos de las actividades de la Administración Postal de las Naciones Unidas parece haberse estabilizado después de un descenso decenal del sector filatélico debido al envejecimiento y reducción de la base de coleccionistas.

由于集邮人龄老化,基础缩小,联合国邮政管理处的业务下滑了之久,之后,邮管处业务收入水平似乎趋于稳定。

En el período de sesiones se aprobó un número importante de recomendaciones sobre la mujer indígena, que enriquecen las políticas internacionales en materia de género y contribuyen grandemente al examen decenal de la Conferencia de Beijing.

在此次会议上,通过了有关土著妇女的大量建议,它们丰富了国际性别政策的内容并将大大促进北京会议审查工作。

El Comité de Alto Nivel sobre Programas de la Junta de los jefes ejecutivos también hizo suyo el marco decenal de programas de producción y consumo sostenibles como base para la cooperación interinstitucional en esa esfera.

行政首长协调会/案问题高级别委员会还核可了可持续消费和生产案框架,作为该领域机构间合作的基础。

En fecha reciente el Senegal inauguró una estrategia nacional decenal para afianzar la igualdad entre los géneros, alineada con los parámetros fijados en su estrategia de lucha contra la pobreza y los Objetivos de Desarrollo del Milenio.

塞内加尔最近发起了一项为期的,确保性别平等的国家战略。 这与其在减轻贫困战略所确立的基准及《千发展目标》的基准相一致。

La reafirmación del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo (CIPD) en su examen decenal confirma la importancia de la labor del UNFPA en la lucha contra el VIH y el SIDA.

《国际人口与发展会议(人发会议)行动纲领》在审查期间再次获得肯定,从而确认人口基金亟须注重艾滋病毒和艾滋病的防治。

Igualmente en el contexto del examen decenal de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, hubo una presentación de las conclusiones de la cuarta reunión del Foro Internacional para el Desarrollo Social sobre el tema “Equidad, desigualdades e interdependencia”.

同样在社会发展问题世界首脑会议审查的范围内,还以“公平、不平等、相互依存”为题介绍了第四届社会发展问题国际论坛的结

El programa decenal de las Naciones Unidas para fortalecer el mantenimiento de la paz en África, que figura en el documento final de la cumbre de alto nivel, es una iniciativa de lo más oportuna a ese respecto.

高级别首脑会议成文件载有的联合国加强非洲维持和平案乃是这极为切合实际的一项主动行动。

Las propuestas a corto plazo pueden iniciarse durante el examen decenal de la Plataforma de Acción de Beijing que ha de efectuarse en marzo de 2005, aprovechando ese impulso para movilizar un apoyo generalizado para un UNIFEM más fuerte.

可在《北京行动纲要》审查期间发起短期行动建议,利用审查的势头为加强妇发基金争取广泛的支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 decenal 的西班牙语例句

用户正在搜索


健壮的, 健壮的青年人, 健壮的人, , 舰船, 舰队, 舰艇, 舰长, , ,

相似单词


decatir, decatizado, decatlón, deceleración, decena, decenal, decenario, decencia, decenio, deceno,

adj.
的, 每十的.
近义词
decenario,  decimal,  denario

联想词
anual的;

El 9 de febrero se organizaron dos mesas redondas de alto nivel sobre el examen decenal.

9日,就审查进行了两个高级别小组讨论

Me complace informar de que Australia ha avanzado bastante en los primeros cuatro años de su estrategia decenal.

我高兴地报告,澳大利亚战略的头4得了良好进展

El examen y la evaluación decenal identificaron varias oportunidades importantes y estrategias prometedoras para aumentar la participación de la mujer en el desarrollo.

审查和评价提出了一些加强妇女参与发展的关键机遇和有希望的战略。

El examen decenal de la Cumbre de Copenhague por la Comisión de Desarrollo Social ha dado la oportunidad de evaluar el nivel de ejecución.

社会发展委员会对哥本哈根首脑会议进行的审查为评估执行工作提供了契机。

Esta amplia respuesta demuestra la importancia que los jóvenes atribuyen al Programa de Acción Mundial y es prueba de su apoyo decidido al examen decenal.

答复之多表明了青人对《世界青行动纲领》的重视,也证实了他们支持审查的承诺

El presente informe contiene un resumen de las deliberaciones de la Comisión sobre el examen decenal de la Cumbre y termina con varias conclusiones derivadas de las mismas.

本报告摘要介绍了委员会关于首脑会议审查的讨论并结尾介绍了上述讨论所达成的若干结论。

A este respecto, los países donantes deberían prestar especial atención a la necesidad de establecer un plan decenal para el fomento de la capacidad conjuntamente con la Unión Africana.

这方面,捐助国应特别注意有必要与非洲联盟订一项能力建设计划。

Dada la atención prestada a la aplicación y la rendición de cuentas luego del examen decenal de la Plataforma de Acción de Beijing es necesario aumentar significativamente los recursos básicos.

鉴于《北京行动纲要》十周审查的结果注重执行和问责需要显著增加核心资源。

En el marco del examen decenal del seguimiento de la Conferencia de Beijing, debemos renovar el compromiso de cumplir y aplicar la Plataforma de Acción de Beijing y los documentos conexos.

北京会议十周期间,正是审查遵守和执行《北京行动纲要》及其有关文件的时候。

Él se ha centrado en ese aspecto de los resultados del proceso de examen decenal a fin de evitar que la Estrategia quede sumida en la burocracia y, por lo tanto, pierda impulso.

他把重点放审查进程的成果方面,以防止陷入官僚主义泥潭而失去动力。

Como parte de la revisión y evaluación decenales de la aplicación de la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing, los Estados Miembros proporcionaron información sobre las medidas adoptadas en las esferas de especial preocupación.

作为对《北京宣言和行动纲要》执行情况10总结和评估的一部分,会员国提供了关于为实重要关切领域的目标而采行动的信息。

Estos procesos y reuniones hacían aportes al examen y la evaluación decenales de la Plataforma de Acción de Beijing y de los documentos finales del vigésimo tercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea Generala.

他们对《北京行动纲要》和大会第二十三届特别会议结果文件执行情况的全球审查和评价提供了意见。

El nivel de ingresos de las actividades de la Administración Postal de las Naciones Unidas parece haberse estabilizado después de un descenso decenal del sector filatélico debido al envejecimiento y reducción de la base de coleccionistas.

由于集邮人龄老化,基础缩小,联合国邮政管理处的业务下滑了之久,之后,邮管处业务收入水平似乎趋于稳定。

En el período de sesiones se aprobó un número importante de recomendaciones sobre la mujer indígena, que enriquecen las políticas internacionales en materia de género y contribuyen grandemente al examen decenal de la Conferencia de Beijing.

此次会议上,通过了有关土著妇女的大量建议,它们丰富了国际性别政策的内容并将大大促进北京会议审查工作。

El Comité de Alto Nivel sobre Programas de la Junta de los jefes ejecutivos también hizo suyo el marco decenal de programas de producción y consumo sostenibles como base para la cooperación interinstitucional en esa esfera.

行政首长协调会/方案问题高级别委员会还核可了可持续消费和生产方案框架,作为该领域机构间合作的基础。

En fecha reciente el Senegal inauguró una estrategia nacional decenal para afianzar la igualdad entre los géneros, alineada con los parámetros fijados en su estrategia de lucha contra la pobreza y los Objetivos de Desarrollo del Milenio.

塞内加尔最近发起了一项为期的,确保性别平等的国家战略。 这与其减轻贫困战略所确立的基准及《千发展目标》的基准相一致。

La reafirmación del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo (CIPD) en su examen decenal confirma la importancia de la labor del UNFPA en la lucha contra el VIH y el SIDA.

《国际人口与发展会议(人发会议)行动纲领》审查期间再次获得肯定,从而确认人口基金亟须注重艾滋病毒和艾滋病的防治。

Igualmente en el contexto del examen decenal de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, hubo una presentación de las conclusiones de la cuarta reunión del Foro Internacional para el Desarrollo Social sobre el tema “Equidad, desigualdades e interdependencia”.

同样社会发展问题世界首脑会议审查的范围内,还以“公平、不平等、相互依存”为题介绍了第四届社会发展问题国际论坛的结果。

El programa decenal de las Naciones Unidas para fortalecer el mantenimiento de la paz en África, que figura en el documento final de la cumbre de alto nivel, es una iniciativa de lo más oportuna a ese respecto.

高级别首脑会议成果文件载有的联合国加强非洲维持和平方案乃是这方面极为切合实际的一项主动行动。

Las propuestas a corto plazo pueden iniciarse durante el examen decenal de la Plataforma de Acción de Beijing que ha de efectuarse en marzo de 2005, aprovechando ese impulso para movilizar un apoyo generalizado para un UNIFEM más fuerte.

《北京行动纲要》审查期间发起短期行动建议,利用审查的势头为加强妇发基金争广泛的支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 decenal 的西班牙语例句

用户正在搜索


践言, 践约, 践祚, , 腱膜, , 溅落, 溅洒, 溅湿, ,

相似单词


decatir, decatizado, decatlón, deceleración, decena, decenal, decenario, decencia, decenio, deceno,

adj.
的, 每十的.
近义词
decenario,  decimal,  denario

联想词
anual的;

El 9 de febrero se organizaron dos mesas redondas de alto nivel sobre el examen decenal.

9日,就审查进行两个高级别小组讨论

Me complace informar de que Australia ha avanzado bastante en los primeros cuatro años de su estrategia decenal.

我高兴地报告,澳大利亚在其战略的头4良好进展

El examen y la evaluación decenal identificaron varias oportunidades importantes y estrategias prometedoras para aumentar la participación de la mujer en el desarrollo.

审查和评价提出一些加强妇女参与发展的关键机遇和有希望的战略。

El examen decenal de la Cumbre de Copenhague por la Comisión de Desarrollo Social ha dado la oportunidad de evaluar el nivel de ejecución.

社会发展委员会对哥本哈根首脑会议进行的审查为评估执行工作提供契机。

Esta amplia respuesta demuestra la importancia que los jóvenes atribuyen al Programa de Acción Mundial y es prueba de su apoyo decidido al examen decenal.

答复之多表明人对《世界青行动纲领》的重视,也证实他们支持审查的承诺

El presente informe contiene un resumen de las deliberaciones de la Comisión sobre el examen decenal de la Cumbre y termina con varias conclusiones derivadas de las mismas.

本报告摘要介绍委员会关于首脑会议审查的讨论并在结尾介绍上述讨论所达成的若干结论。

A este respecto, los países donantes deberían prestar especial atención a la necesidad de establecer un plan decenal para el fomento de la capacidad conjuntamente con la Unión Africana.

在这方面,捐助国应特别注意有必要与非洲联盟订一项能力建设计划。

Dada la atención prestada a la aplicación y la rendición de cuentas luego del examen decenal de la Plataforma de Acción de Beijing es necesario aumentar significativamente los recursos básicos.

鉴于《北京行动纲要》十周审查的结果注重执行和,现在需要显著增加核心资源。

En el marco del examen decenal del seguimiento de la Conferencia de Beijing, debemos renovar el compromiso de cumplir y aplicar la Plataforma de Acción de Beijing y los documentos conexos.

在北京会议十周期间,现正是审查遵守和执行《北京行动纲要》及其有关文件的时候。

Él se ha centrado en ese aspecto de los resultados del proceso de examen decenal a fin de evitar que la Estrategia quede sumida en la burocracia y, por lo tanto, pierda impulso.

他把重点放在审查进程的成果方面,以防止陷入官僚主义泥潭而失去动力。

Como parte de la revisión y evaluación decenales de la aplicación de la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing, los Estados Miembros proporcionaron información sobre las medidas adoptadas en las esferas de especial preocupación.

作为对《北京宣言和行动纲要》执行情况10总结和评估的一部分,会员国提供关于为实现重要关切领域的目标而采行动的信息。

Estos procesos y reuniones hacían aportes al examen y la evaluación decenales de la Plataforma de Acción de Beijing y de los documentos finales del vigésimo tercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea Generala.

他们对《北京行动纲要》和大会第二十三届特别会议结果文件执行情况的全球审查和评价提供意见。

El nivel de ingresos de las actividades de la Administración Postal de las Naciones Unidas parece haberse estabilizado después de un descenso decenal del sector filatélico debido al envejecimiento y reducción de la base de coleccionistas.

由于集邮人龄老化,基础缩小,联合国邮政管理处的业务下滑之久,之后,邮管处业务收入水平似乎趋于稳定。

En el período de sesiones se aprobó un número importante de recomendaciones sobre la mujer indígena, que enriquecen las políticas internacionales en materia de género y contribuyen grandemente al examen decenal de la Conferencia de Beijing.

在此次会议上,通过有关土著妇女的大量建议,它们丰富国际性别政策的内容并将大大促进北京会议审查工作。

El Comité de Alto Nivel sobre Programas de la Junta de los jefes ejecutivos también hizo suyo el marco decenal de programas de producción y consumo sostenibles como base para la cooperación interinstitucional en esa esfera.

行政首长协调会/方案题高级别委员会还核可可持续消费和生产方案框架,作为该领域机构间合作的基础。

En fecha reciente el Senegal inauguró una estrategia nacional decenal para afianzar la igualdad entre los géneros, alineada con los parámetros fijados en su estrategia de lucha contra la pobreza y los Objetivos de Desarrollo del Milenio.

塞内加尔最近发起一项为期的,确保性别平等的国家战略。 这与其在减轻贫困战略所确立的基准及《千发展目标》的基准相一致。

La reafirmación del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo (CIPD) en su examen decenal confirma la importancia de la labor del UNFPA en la lucha contra el VIH y el SIDA.

《国际人口与发展会议(人发会议)行动纲领》在审查期间再次获肯定,从而确认人口基金亟须注重艾滋病毒和艾滋病的防治。

Igualmente en el contexto del examen decenal de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, hubo una presentación de las conclusiones de la cuarta reunión del Foro Internacional para el Desarrollo Social sobre el tema “Equidad, desigualdades e interdependencia”.

同样在社会发展题世界首脑会议审查的范围内,还以“公平、不平等、相互依存”为题介绍第四届社会发展题国际论坛的结果。

El programa decenal de las Naciones Unidas para fortalecer el mantenimiento de la paz en África, que figura en el documento final de la cumbre de alto nivel, es una iniciativa de lo más oportuna a ese respecto.

高级别首脑会议成果文件载有的联合国加强非洲维持和平方案乃是这方面极为切合实际的一项主动行动。

Las propuestas a corto plazo pueden iniciarse durante el examen decenal de la Plataforma de Acción de Beijing que ha de efectuarse en marzo de 2005, aprovechando ese impulso para movilizar un apoyo generalizado para un UNIFEM más fuerte.

可在《北京行动纲要》审查期间发起短期行动建议,利用审查的势头为加强妇发基金争广泛的支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 decenal 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 键盘, , 箭靶子, 箭步, 箭毒, 箭杆, 箭击, 箭楼, 箭囊,

相似单词


decatir, decatizado, decatlón, deceleración, decena, decenal, decenario, decencia, decenio, deceno,

adj.
的, 每十的.
近义词
decenario,  decimal,  denario

联想词
anual的;

El 9 de febrero se organizaron dos mesas redondas de alto nivel sobre el examen decenal.

9日,就审查进行了两个高级别小组讨论

Me complace informar de que Australia ha avanzado bastante en los primeros cuatro años de su estrategia decenal.

我高兴地报告,澳大利亚在其战略的头4中取得了良好进

El examen y la evaluación decenal identificaron varias oportunidades importantes y estrategias prometedoras para aumentar la participación de la mujer en el desarrollo.

审查和评价提出了一些加强妇女参的关键机遇和有希望的战略。

El examen decenal de la Cumbre de Copenhague por la Comisión de Desarrollo Social ha dado la oportunidad de evaluar el nivel de ejecución.

社会委员会对哥本哈根首脑会议进行的审查为评估执行工作提供了契机。

Esta amplia respuesta demuestra la importancia que los jóvenes atribuyen al Programa de Acción Mundial y es prueba de su apoyo decidido al examen decenal.

答复之多表明了青人对《世界青行动纲领》的重视,也证实了他们支持审查的承诺

El presente informe contiene un resumen de las deliberaciones de la Comisión sobre el examen decenal de la Cumbre y termina con varias conclusiones derivadas de las mismas.

本报告摘要介绍了委员会关于首脑会议审查的讨论并在结尾介绍了上述讨论所达成的若干结论。

A este respecto, los países donantes deberían prestar especial atención a la necesidad de establecer un plan decenal para el fomento de la capacidad conjuntamente con la Unión Africana.

在这方面,捐助国应特别注意有必要非洲联盟制订一项能力建设

Dada la atención prestada a la aplicación y la rendición de cuentas luego del examen decenal de la Plataforma de Acción de Beijing es necesario aumentar significativamente los recursos básicos.

鉴于《北京行动纲要》十周审查的结果注重执行和问责制,现在需要显著增加核心资源。

En el marco del examen decenal del seguimiento de la Conferencia de Beijing, debemos renovar el compromiso de cumplir y aplicar la Plataforma de Acción de Beijing y los documentos conexos.

在北京会议十周期间,现正是审查遵守和执行《北京行动纲要》及其有关文件的时候。

Él se ha centrado en ese aspecto de los resultados del proceso de examen decenal a fin de evitar que la Estrategia quede sumida en la burocracia y, por lo tanto, pierda impulso.

他把重点放在审查进程的成果方面,以防止陷入官僚主义泥潭而失去动力。

Como parte de la revisión y evaluación decenales de la aplicación de la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing, los Estados Miembros proporcionaron información sobre las medidas adoptadas en las esferas de especial preocupación.

作为对《北京宣言和行动纲要》执行情况10总结和评估的一部分,会员国提供了关于为实现重要关切领域的目标而采取行动的信息。

Estos procesos y reuniones hacían aportes al examen y la evaluación decenales de la Plataforma de Acción de Beijing y de los documentos finales del vigésimo tercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea Generala.

他们对《北京行动纲要》和大会第二十三届特别会议结果文件执行情况的全球审查和评价提供了意见。

El nivel de ingresos de las actividades de la Administración Postal de las Naciones Unidas parece haberse estabilizado después de un descenso decenal del sector filatélico debido al envejecimiento y reducción de la base de coleccionistas.

由于集邮人龄老化,基础缩小,联合国邮政管理处的业务下滑了之久,之后,邮管处业务收入水平似乎趋于稳定。

En el período de sesiones se aprobó un número importante de recomendaciones sobre la mujer indígena, que enriquecen las políticas internacionales en materia de género y contribuyen grandemente al examen decenal de la Conferencia de Beijing.

在此次会议上,通过了有关土著妇女的大量建议,它们丰富了国际性别政策的内容并将大大促进北京会议审查工作。

El Comité de Alto Nivel sobre Programas de la Junta de los jefes ejecutivos también hizo suyo el marco decenal de programas de producción y consumo sostenibles como base para la cooperación interinstitucional en esa esfera.

行政首长协调会/方案问题高级别委员会还核可了可持续消费和生产方案框架,作为该领域机构间合作的基础。

En fecha reciente el Senegal inauguró una estrategia nacional decenal para afianzar la igualdad entre los géneros, alineada con los parámetros fijados en su estrategia de lucha contra la pobreza y los Objetivos de Desarrollo del Milenio.

塞内加尔最近起了一项为期的,确保性别平等的国家战略。 这其在减轻贫困战略所确立的基准及《千目标》的基准相一致。

La reafirmación del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo (CIPD) en su examen decenal confirma la importancia de la labor del UNFPA en la lucha contra el VIH y el SIDA.

《国际人口会议(人会议)行动纲领》在审查期间再次获得肯定,从而确认人口基金亟须注重艾滋病毒和艾滋病的防治。

Igualmente en el contexto del examen decenal de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, hubo una presentación de las conclusiones de la cuarta reunión del Foro Internacional para el Desarrollo Social sobre el tema “Equidad, desigualdades e interdependencia”.

同样在社会问题世界首脑会议审查的范围内,还以“公平、不平等、相互依存”为题介绍了第四届社会问题国际论坛的结果。

El programa decenal de las Naciones Unidas para fortalecer el mantenimiento de la paz en África, que figura en el documento final de la cumbre de alto nivel, es una iniciativa de lo más oportuna a ese respecto.

高级别首脑会议成果文件载有的联合国加强非洲维持和平方案乃是这方面极为切合实际的一项主动行动。

Las propuestas a corto plazo pueden iniciarse durante el examen decenal de la Plataforma de Acción de Beijing que ha de efectuarse en marzo de 2005, aprovechando ese impulso para movilizar un apoyo generalizado para un UNIFEM más fuerte.

可在《北京行动纲要》审查期间起短期行动建议,利用审查的势头为加强妇基金争取广泛的支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 decenal 的西班牙语例句

用户正在搜索


江湖, 江湖医生, 江口, 江轮, 江米, 江恰恰相反, 江山, 将 毁容, 将 …和… 联系起来, 将...置于不利地位,

相似单词


decatir, decatizado, decatlón, deceleración, decena, decenal, decenario, decencia, decenio, deceno,