Los organismos nacionales respectivos publicaron traducciones de la guía al coreano y al portugués.
韩文和葡文译本已由相应的国家机构出版。
Los organismos nacionales respectivos publicaron traducciones de la guía al coreano y al portugués.
韩文和葡文译本已由相应的国家机构出版。
La intérprete tradujo mal al coreano palabras importantes como "nacionalidad" e "internacional".
翻译在把一些重要词句译成鲜语时出现错误,比如“国籍”和“国际的”。
Se impusieron a las firmas multas por un total de 71.406 millones de won coreanos (57 millones de euros).
这些企业被罚款共714.06亿韩元(5,700万欧元)。
Hablamos en coreano.
我们用韩语交流。
No distinguía los tiempos verbales pasado y presente ni las voces pasiva o activa del idioma coreano.
她不能区别鲜语的
去时和现在时以及被动语态和主动语态。
Lo mismo ocurre con muchas de las víctimas coreanas que sufrieron lo indecible durante la segunda guerra mundial.
第二次世界大战期间遭受严重苦难的许多韩国受害人同样如此。
Noruega acoge el acuerdo alcanzado en las conversaciones entre las seis partes sobre la desnuclearización de la península coreana.
挪威欢迎鲜半岛非核化六方会谈所达成的协议。
El observador del Instituto Coreano de Criminología hizo una disertación relativa al Seminario sobre Medidas para combatir los delitos informáticos.
韩国犯罪学研究所的观察员就关于采取措施打击计算机犯罪的讲习班作了专题介绍。
El observador del Instituto Coreano de Criminología subrayó que el seminario sería un foro valioso para promover la cooperación internacional.
韩国犯罪学研究所观察员强调指出,讲习班将成为促进国际合作的重要论坛。
En lo que respecta a nuestra región del Océano Pacífico, esperamos fervientemente que todos los coreanos logren una armonía duradera.
对于我们太平洋区域,我们热切希望鲜人民实现长久和谐。
Se asignó una intérprete china han a la acusación y a la defensa que interpretó del chino al coreano y viceversa.
一个汉族中国女译员被任命负责起诉和辩护的口译,从汉语翻译鲜语并从
鲜语翻译汉语。
Los Estados Unidos deberían adoptar medidas prácticas enérgicas para eliminar el último legado de la guerra fría en la península coreana.
美国应该采取决定性的实际步骤,取消鲜半岛上最后的冷战痕迹。
El observador del Instituto Coreano de Criminología formuló una exposición en relación con el Seminario sobre Medidas para combatir los delitos informáticos.
韩国犯罪学研究所的观察员就关于采取措施打击计算机犯罪的讲习班作了专题介绍。
El organismo coreano de defensa de la competencia multó a las tres empresas un total de 120.000 millones de won coreanos (96 millones de euros).
韩国竞争管理机关对三家公司共罚款120亿韩元(9,600万欧元)。
La intérprete no supo traducir al coreano la palabra "persona occidental" cuando al Sr. Choi se le preguntó si en la planificación del incidente había participado algún occidental.
当Choi先生被问到是否任何西方人参与了事件策划时,翻译不能把“西方人”一词译成鲜语。
El Gobierno añade que en la fase preliminar del juicio hubo un intérprete coreano y que en el sumario se da cuenta de su presencia en los juicios.
该国政府补充说,一名鲜语译员翻译了初期审判,而审判的正式文件提到了该译员在场。
Un experto señaló que un porcentaje significativo de la SIED de las empresas coreanas procedía de las PYMES. La mayoría de las inversiones se realizan en los países vecinos.
一位专家指出,大韩民国的中小企业在韩国企业对外直接投资中占据很大比例,大多数投资流入邻国。
Por medio de la estrecha colaboración entre el Gobierno y el sector privado, somos testigos de una reducción considerable de la corrupción y las irregularidades en toda la sociedad coreana.
通政府与私营部门的密切合作,我们看到腐败和违
规则的行为在整个韩国社会急剧减少。
El Canadá acoge con beneplácito el acuerdo al que se llegó en las conversaciones entre las seis partes con miras a resolver las preocupaciones sobre la proliferación nuclear en la península coreana.
加拿大欢迎六方会谈就解决鲜半岛核扩散问题达成的协议。
Hoy, gracias a nuestra política independiente y a la política de Songun, se está conteniendo el peligro de la guerra y se está manteniendo la paz en la península coreana y en toda la región.
今天,由于我们采取了独立自主的政策和“先军”政策,使鲜半岛和整个地区避免了战争危险,使和平得到了维持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los organismos nacionales respectivos publicaron traducciones de la guía al coreano y al portugués.
韩文和葡文译本已由相应的国家机构出版。
La intérprete tradujo mal al coreano palabras importantes como "nacionalidad" e "internacional".
翻译在把一些重要词句译成朝鲜语时出现错误,比如“国籍”和“国际的”。
Se impusieron a las firmas multas por un total de 71.406 millones de won coreanos (57 millones de euros).
这些企业被罚款共714.06亿韩(5,700万欧
)。
Hablamos en coreano.
用韩语交流。
No distinguía los tiempos verbales pasado y presente ni las voces pasiva o activa del idioma coreano.
她不能区别朝鲜语的去时和现在时以及被
语
和主
语
。
Lo mismo ocurre con muchas de las víctimas coreanas que sufrieron lo indecible durante la segunda guerra mundial.
第二次世界大战期间遭受严重苦难的许多韩国受害人同样如此。
Noruega acoge el acuerdo alcanzado en las conversaciones entre las seis partes sobre la desnuclearización de la península coreana.
挪威欢迎朝鲜半岛非核化六方会谈所达成的协议。
El observador del Instituto Coreano de Criminología hizo una disertación relativa al Seminario sobre Medidas para combatir los delitos informáticos.
韩国犯罪学研究所的观察员就关于采取措施打击计算机犯罪的讲习班作了专题介绍。
El observador del Instituto Coreano de Criminología subrayó que el seminario sería un foro valioso para promover la cooperación internacional.
韩国犯罪学研究所观察员强调指出,讲习班将成为促进国际合作的重要论坛。
En lo que respecta a nuestra región del Océano Pacífico, esperamos fervientemente que todos los coreanos logren una armonía duradera.
对于太平洋区域,
热切希望全体朝鲜人民实现长久和谐。
Se asignó una intérprete china han a la acusación y a la defensa que interpretó del chino al coreano y viceversa.
一个汉族中国女译员被任命负责起诉和辩护的口译,从汉语翻译朝鲜语并从朝鲜语翻译汉语。
Los Estados Unidos deberían adoptar medidas prácticas enérgicas para eliminar el último legado de la guerra fría en la península coreana.
美国应该采取决定性的实际步骤,取消朝鲜半岛上最后的冷战痕迹。
El observador del Instituto Coreano de Criminología formuló una exposición en relación con el Seminario sobre Medidas para combatir los delitos informáticos.
韩国犯罪学研究所的观察员就关于采取措施打击计算机犯罪的讲习班作了专题介绍。
El organismo coreano de defensa de la competencia multó a las tres empresas un total de 120.000 millones de won coreanos (96 millones de euros).
韩国竞争管理机关对三家公司共罚款120亿韩(9,600万欧
)。
La intérprete no supo traducir al coreano la palabra "persona occidental" cuando al Sr. Choi se le preguntó si en la planificación del incidente había participado algún occidental.
当Choi先生被问到是否任何西方人参与了事件策划时,翻译不能把“西方人”一词译成朝鲜语。
El Gobierno añade que en la fase preliminar del juicio hubo un intérprete coreano y que en el sumario se da cuenta de su presencia en los juicios.
该国政府补充说,一名朝鲜语译员翻译了初期审判,而审判的正式文件提到了该译员在场。
Un experto señaló que un porcentaje significativo de la SIED de las empresas coreanas procedía de las PYMES. La mayoría de las inversiones se realizan en los países vecinos.
一位专家指出,大韩民国的中小企业在韩国企业对外直接投资中占据很大比例,大多数投资流入邻国。
Por medio de la estrecha colaboración entre el Gobierno y el sector privado, somos testigos de una reducción considerable de la corrupción y las irregularidades en toda la sociedad coreana.
通政府与私营部门的密切合作,
看到腐败和违反规则的行为在整个韩国社会急剧减少。
El Canadá acoge con beneplácito el acuerdo al que se llegó en las conversaciones entre las seis partes con miras a resolver las preocupaciones sobre la proliferación nuclear en la península coreana.
加拿大欢迎六方会谈就解决朝鲜半岛核扩散问题达成的协议。
Hoy, gracias a nuestra política independiente y a la política de Songun, se está conteniendo el peligro de la guerra y se está manteniendo la paz en la península coreana y en toda la región.
今天,由于采取了独立自主的政策和“先军”政策,使朝鲜半岛和整个地区避免了战争危险,使和平得到了维持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Los organismos nacionales respectivos publicaron traducciones de la guía al coreano y al portugués.
韩文和葡文译本已由相应的国家机构出版。
La intérprete tradujo mal al coreano palabras importantes como "nacionalidad" e "internacional".
翻译在把一些重要词句译成朝鲜语时出现错误,比如“国籍”和“国际的”。
Se impusieron a las firmas multas por un total de 71.406 millones de won coreanos (57 millones de euros).
这些企业被罚款共714.06亿韩元(5,700万欧元)。
Hablamos en coreano.
我们用韩语交流。
No distinguía los tiempos verbales pasado y presente ni las voces pasiva o activa del idioma coreano.
她不能区别朝鲜语的去时和现在时以及被动语态和主动语态。
Lo mismo ocurre con muchas de las víctimas coreanas que sufrieron lo indecible durante la segunda guerra mundial.
第二次世界大战期间遭受严重苦难的许多韩国受害人同样如此。
Noruega acoge el acuerdo alcanzado en las conversaciones entre las seis partes sobre la desnuclearización de la península coreana.
挪威欢迎朝鲜半岛非核化六方会谈所达成的协议。
El observador del Instituto Coreano de Criminología hizo una disertación relativa al Seminario sobre Medidas para combatir los delitos informáticos.
韩国犯罪学研究所的观察员就关于采取措施打击计算机犯罪的讲习班作了专题介绍。
El observador del Instituto Coreano de Criminología subrayó que el seminario sería un foro valioso para promover la cooperación internacional.
韩国犯罪学研究所观察员强调指出,讲习班将成国际合作的重要论坛。
En lo que respecta a nuestra región del Océano Pacífico, esperamos fervientemente que todos los coreanos logren una armonía duradera.
对于我们太平洋区域,我们热切希望全体朝鲜人民实现长久和谐。
Se asignó una intérprete china han a la acusación y a la defensa que interpretó del chino al coreano y viceversa.
一个汉族中国女译员被任命负责起诉和辩护的口译,从汉语翻译朝鲜语并从朝鲜语翻译汉语。
Los Estados Unidos deberían adoptar medidas prácticas enérgicas para eliminar el último legado de la guerra fría en la península coreana.
美国应该采取决定性的实际步骤,取消朝鲜半岛上最后的冷战痕迹。
El observador del Instituto Coreano de Criminología formuló una exposición en relación con el Seminario sobre Medidas para combatir los delitos informáticos.
韩国犯罪学研究所的观察员就关于采取措施打击计算机犯罪的讲习班作了专题介绍。
El organismo coreano de defensa de la competencia multó a las tres empresas un total de 120.000 millones de won coreanos (96 millones de euros).
韩国竞争管理机关对三家公司共罚款120亿韩元(9,600万欧元)。
La intérprete no supo traducir al coreano la palabra "persona occidental" cuando al Sr. Choi se le preguntó si en la planificación del incidente había participado algún occidental.
当Choi先生被问到是否任何西方人参与了事件策划时,翻译不能把“西方人”一词译成朝鲜语。
El Gobierno añade que en la fase preliminar del juicio hubo un intérprete coreano y que en el sumario se da cuenta de su presencia en los juicios.
该国政府补充说,一名朝鲜语译员翻译了初期审判,而审判的正式文件提到了该译员在场。
Un experto señaló que un porcentaje significativo de la SIED de las empresas coreanas procedía de las PYMES. La mayoría de las inversiones se realizan en los países vecinos.
一位专家指出,大韩民国的中小企业在韩国企业对外直接投资中占据很大比例,大多数投资流入邻国。
Por medio de la estrecha colaboración entre el Gobierno y el sector privado, somos testigos de una reducción considerable de la corrupción y las irregularidades en toda la sociedad coreana.
通政府与私营部门的密切合作,我们看到腐败和违反规则的行
在整个韩国社会急剧减少。
El Canadá acoge con beneplácito el acuerdo al que se llegó en las conversaciones entre las seis partes con miras a resolver las preocupaciones sobre la proliferación nuclear en la península coreana.
加拿大欢迎六方会谈就解决朝鲜半岛核扩散问题达成的协议。
Hoy, gracias a nuestra política independiente y a la política de Songun, se está conteniendo el peligro de la guerra y se está manteniendo la paz en la península coreana y en toda la región.
今天,由于我们采取了独立自主的政策和“先军”政策,使朝鲜半岛和整个地区避免了战争危险,使和平得到了维持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los organismos nacionales respectivos publicaron traducciones de la guía al coreano y al portugués.
韩文和葡文译本已由相应的国家机构出版。
La intérprete tradujo mal al coreano palabras importantes como "nacionalidad" e "internacional".
翻译在把一些重要词句译成鲜语时出现错误,比如“国籍”和“国际的”。
Se impusieron a las firmas multas por un total de 71.406 millones de won coreanos (57 millones de euros).
这些企业被罚款共714.06亿韩元(5,700万欧元)。
Hablamos en coreano.
我们用韩语交流。
No distinguía los tiempos verbales pasado y presente ni las voces pasiva o activa del idioma coreano.
她不能别
鲜语的
去时和现在时以及被动语态和主动语态。
Lo mismo ocurre con muchas de las víctimas coreanas que sufrieron lo indecible durante la segunda guerra mundial.
第二次世界大战期间遭受严重苦难的许多韩国受害人同样如此。
Noruega acoge el acuerdo alcanzado en las conversaciones entre las seis partes sobre la desnuclearización de la península coreana.
挪威欢迎鲜
非核化六方会谈所达成的协议。
El observador del Instituto Coreano de Criminología hizo una disertación relativa al Seminario sobre Medidas para combatir los delitos informáticos.
韩国犯罪学研究所的观察员就关于采取措施打击计算机犯罪的讲习班作了专题介绍。
El observador del Instituto Coreano de Criminología subrayó que el seminario sería un foro valioso para promover la cooperación internacional.
韩国犯罪学研究所观察员强调指出,讲习班将成为促进国际合作的重要论坛。
En lo que respecta a nuestra región del Océano Pacífico, esperamos fervientemente que todos los coreanos logren una armonía duradera.
对于我们太平,我们热切希望全体
鲜人民实现长久和谐。
Se asignó una intérprete china han a la acusación y a la defensa que interpretó del chino al coreano y viceversa.
一个汉族中国女译员被任命负责起诉和辩护的口译,从汉语翻译鲜语并从
鲜语翻译汉语。
Los Estados Unidos deberían adoptar medidas prácticas enérgicas para eliminar el último legado de la guerra fría en la península coreana.
美国应该采取决定性的实际步骤,取消鲜
上最后的冷战痕迹。
El observador del Instituto Coreano de Criminología formuló una exposición en relación con el Seminario sobre Medidas para combatir los delitos informáticos.
韩国犯罪学研究所的观察员就关于采取措施打击计算机犯罪的讲习班作了专题介绍。
El organismo coreano de defensa de la competencia multó a las tres empresas un total de 120.000 millones de won coreanos (96 millones de euros).
韩国竞争管理机关对三家公司共罚款120亿韩元(9,600万欧元)。
La intérprete no supo traducir al coreano la palabra "persona occidental" cuando al Sr. Choi se le preguntó si en la planificación del incidente había participado algún occidental.
当Choi先生被问到是否任何西方人参与了事件策划时,翻译不能把“西方人”一词译成鲜语。
El Gobierno añade que en la fase preliminar del juicio hubo un intérprete coreano y que en el sumario se da cuenta de su presencia en los juicios.
该国政府补充说,一名鲜语译员翻译了初期审判,而审判的正式文件提到了该译员在场。
Un experto señaló que un porcentaje significativo de la SIED de las empresas coreanas procedía de las PYMES. La mayoría de las inversiones se realizan en los países vecinos.
一位专家指出,大韩民国的中小企业在韩国企业对外直接投资中占据很大比例,大多数投资流入邻国。
Por medio de la estrecha colaboración entre el Gobierno y el sector privado, somos testigos de una reducción considerable de la corrupción y las irregularidades en toda la sociedad coreana.
通政府与私营部门的密切合作,我们看到腐败和违反规则的行为在整个韩国社会急剧减少。
El Canadá acoge con beneplácito el acuerdo al que se llegó en las conversaciones entre las seis partes con miras a resolver las preocupaciones sobre la proliferación nuclear en la península coreana.
加拿大欢迎六方会谈就解决鲜
核扩散问题达成的协议。
Hoy, gracias a nuestra política independiente y a la política de Songun, se está conteniendo el peligro de la guerra y se está manteniendo la paz en la península coreana y en toda la región.
今天,由于我们采取了独立自主的政策和“先军”政策,使鲜
和整个地
避免了战争危险,使和平得到了维持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los organismos nacionales respectivos publicaron traducciones de la guía al coreano y al portugués.
韩文和葡文译本已由相应的国家机构出版。
La intérprete tradujo mal al coreano palabras importantes como "nacionalidad" e "internacional".
翻译些重要词句译成朝鲜语时出现错误,比如“国籍”和“国际的”。
Se impusieron a las firmas multas por un total de 71.406 millones de won coreanos (57 millones de euros).
这些企业被罚款共714.06亿韩元(5,700万欧元)。
Hablamos en coreano.
我们用韩语交流。
No distinguía los tiempos verbales pasado y presente ni las voces pasiva o activa del idioma coreano.
她不能区别朝鲜语的去时和现
时以及被动语态和主动语态。
Lo mismo ocurre con muchas de las víctimas coreanas que sufrieron lo indecible durante la segunda guerra mundial.
第二次世界大战期间遭受严重苦难的许多韩国受害人同样如此。
Noruega acoge el acuerdo alcanzado en las conversaciones entre las seis partes sobre la desnuclearización de la península coreana.
挪威欢迎朝鲜半岛非方会谈所达成的协议。
El observador del Instituto Coreano de Criminología hizo una disertación relativa al Seminario sobre Medidas para combatir los delitos informáticos.
韩国犯罪学研究所的观察员就关于采取措施打击计算机犯罪的讲习班作了专题介绍。
El observador del Instituto Coreano de Criminología subrayó que el seminario sería un foro valioso para promover la cooperación internacional.
韩国犯罪学研究所观察员强调指出,讲习班将成为促进国际合作的重要论坛。
En lo que respecta a nuestra región del Océano Pacífico, esperamos fervientemente que todos los coreanos logren una armonía duradera.
对于我们太平洋区域,我们热切希望全体朝鲜人民实现长久和谐。
Se asignó una intérprete china han a la acusación y a la defensa que interpretó del chino al coreano y viceversa.
个汉族中国女译员被任命负责起诉和辩护的口译,从汉语翻译朝鲜语并从朝鲜语翻译汉语。
Los Estados Unidos deberían adoptar medidas prácticas enérgicas para eliminar el último legado de la guerra fría en la península coreana.
美国应该采取决定性的实际步骤,取消朝鲜半岛上最后的冷战痕迹。
El observador del Instituto Coreano de Criminología formuló una exposición en relación con el Seminario sobre Medidas para combatir los delitos informáticos.
韩国犯罪学研究所的观察员就关于采取措施打击计算机犯罪的讲习班作了专题介绍。
El organismo coreano de defensa de la competencia multó a las tres empresas un total de 120.000 millones de won coreanos (96 millones de euros).
韩国竞争管理机关对三家公司共罚款120亿韩元(9,600万欧元)。
La intérprete no supo traducir al coreano la palabra "persona occidental" cuando al Sr. Choi se le preguntó si en la planificación del incidente había participado algún occidental.
当Choi先生被问到是否任何西方人参与了事件策划时,翻译不能“西方人”
词译成朝鲜语。
El Gobierno añade que en la fase preliminar del juicio hubo un intérprete coreano y que en el sumario se da cuenta de su presencia en los juicios.
该国政府补充说,名朝鲜语译员翻译了初期审判,而审判的正式文件提到了该译员
场。
Un experto señaló que un porcentaje significativo de la SIED de las empresas coreanas procedía de las PYMES. La mayoría de las inversiones se realizan en los países vecinos.
位专家指出,大韩民国的中小企业
韩国企业对外直接投资中占据很大比例,大多数投资流入邻国。
Por medio de la estrecha colaboración entre el Gobierno y el sector privado, somos testigos de una reducción considerable de la corrupción y las irregularidades en toda la sociedad coreana.
通政府与私营部门的密切合作,我们看到腐败和违反规则的行为
整个韩国社会急剧减少。
El Canadá acoge con beneplácito el acuerdo al que se llegó en las conversaciones entre las seis partes con miras a resolver las preocupaciones sobre la proliferación nuclear en la península coreana.
加拿大欢迎方会谈就解决朝鲜半岛
扩散问题达成的协议。
Hoy, gracias a nuestra política independiente y a la política de Songun, se está conteniendo el peligro de la guerra y se está manteniendo la paz en la península coreana y en toda la región.
今天,由于我们采取了独立自主的政策和“先军”政策,使朝鲜半岛和整个地区避免了战争危险,使和平得到了维持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审
,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los organismos nacionales respectivos publicaron traducciones de la guía al coreano y al portugués.
韩文和葡文译本已由相应的家机构出版。
La intérprete tradujo mal al coreano palabras importantes como "nacionalidad" e "internacional".
翻译在把一些重要词句译成朝鲜语时出现错,
“
籍”和“
际的”。
Se impusieron a las firmas multas por un total de 71.406 millones de won coreanos (57 millones de euros).
这些企业被罚款共714.06亿韩元(5,700万欧元)。
Hablamos en coreano.
我们用韩语交流。
No distinguía los tiempos verbales pasado y presente ni las voces pasiva o activa del idioma coreano.
她不能区别朝鲜语的去时和现在时以及被动语态和主动语态。
Lo mismo ocurre con muchas de las víctimas coreanas que sufrieron lo indecible durante la segunda guerra mundial.
第二次世界大战期间遭严重苦难的许多韩
人同样
此。
Noruega acoge el acuerdo alcanzado en las conversaciones entre las seis partes sobre la desnuclearización de la península coreana.
挪威欢迎朝鲜半岛非核化六方会谈所达成的协议。
El observador del Instituto Coreano de Criminología hizo una disertación relativa al Seminario sobre Medidas para combatir los delitos informáticos.
韩犯罪学研究所的观察员就关于采取措施打击计算机犯罪的讲习班作了专题介绍。
El observador del Instituto Coreano de Criminología subrayó que el seminario sería un foro valioso para promover la cooperación internacional.
韩犯罪学研究所观察员强调指出,讲习班将成为促进
际合作的重要论坛。
En lo que respecta a nuestra región del Océano Pacífico, esperamos fervientemente que todos los coreanos logren una armonía duradera.
对于我们太平洋区域,我们热切希望全体朝鲜人民实现长久和谐。
Se asignó una intérprete china han a la acusación y a la defensa que interpretó del chino al coreano y viceversa.
一个汉族中女译员被任命负责起诉和辩护的口译,从汉语翻译朝鲜语并从朝鲜语翻译汉语。
Los Estados Unidos deberían adoptar medidas prácticas enérgicas para eliminar el último legado de la guerra fría en la península coreana.
美应该采取决定性的实际步骤,取消朝鲜半岛上最后的冷战痕迹。
El observador del Instituto Coreano de Criminología formuló una exposición en relación con el Seminario sobre Medidas para combatir los delitos informáticos.
韩犯罪学研究所的观察员就关于采取措施打击计算机犯罪的讲习班作了专题介绍。
El organismo coreano de defensa de la competencia multó a las tres empresas un total de 120.000 millones de won coreanos (96 millones de euros).
韩竞争管理机关对三家公司共罚款120亿韩元(9,600万欧元)。
La intérprete no supo traducir al coreano la palabra "persona occidental" cuando al Sr. Choi se le preguntó si en la planificación del incidente había participado algún occidental.
当Choi先生被问到是否任何西方人参与了事件策划时,翻译不能把“西方人”一词译成朝鲜语。
El Gobierno añade que en la fase preliminar del juicio hubo un intérprete coreano y que en el sumario se da cuenta de su presencia en los juicios.
该政府补充说,一名朝鲜语译员翻译了初期审判,而审判的正式文件提到了该译员在场。
Un experto señaló que un porcentaje significativo de la SIED de las empresas coreanas procedía de las PYMES. La mayoría de las inversiones se realizan en los países vecinos.
一位专家指出,大韩民的中小企业在韩
企业对外直接投资中占据很大
例,大多数投资流入邻
。
Por medio de la estrecha colaboración entre el Gobierno y el sector privado, somos testigos de una reducción considerable de la corrupción y las irregularidades en toda la sociedad coreana.
通政府与私营部门的密切合作,我们看到腐败和违反规则的行为在整个韩
社会急剧减少。
El Canadá acoge con beneplácito el acuerdo al que se llegó en las conversaciones entre las seis partes con miras a resolver las preocupaciones sobre la proliferación nuclear en la península coreana.
加拿大欢迎六方会谈就解决朝鲜半岛核扩散问题达成的协议。
Hoy, gracias a nuestra política independiente y a la política de Songun, se está conteniendo el peligro de la guerra y se está manteniendo la paz en la península coreana y en toda la región.
今天,由于我们采取了独立自主的政策和“先军”政策,使朝鲜半岛和整个地区避免了战争危险,使和平得到了维持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los organismos nacionales respectivos publicaron traducciones de la guía al coreano y al portugués.
韩文和葡文译本已由相应的国家机构出版。
La intérprete tradujo mal al coreano palabras importantes como "nacionalidad" e "internacional".
翻译把一些重要词句译成
鲜语
出
错误,比如“国籍”和“国际的”。
Se impusieron a las firmas multas por un total de 71.406 millones de won coreanos (57 millones de euros).
这些企业被罚款共714.06亿韩元(5,700万欧元)。
Hablamos en coreano.
我们用韩语交流。
No distinguía los tiempos verbales pasado y presente ni las voces pasiva o activa del idioma coreano.
她不能鲜语的
去
和
以及被动语态和主动语态。
Lo mismo ocurre con muchas de las víctimas coreanas que sufrieron lo indecible durante la segunda guerra mundial.
第二次世界大战期间遭受严重苦难的许多韩国受害人同样如此。
Noruega acoge el acuerdo alcanzado en las conversaciones entre las seis partes sobre la desnuclearización de la península coreana.
挪威欢迎鲜半岛非核化六方会谈所达成的协议。
El observador del Instituto Coreano de Criminología hizo una disertación relativa al Seminario sobre Medidas para combatir los delitos informáticos.
韩国犯罪学研究所的观察员就关于采取措施打击计算机犯罪的讲习班作了专题介绍。
El observador del Instituto Coreano de Criminología subrayó que el seminario sería un foro valioso para promover la cooperación internacional.
韩国犯罪学研究所观察员强调指出,讲习班将成为促进国际合作的重要论坛。
En lo que respecta a nuestra región del Océano Pacífico, esperamos fervientemente que todos los coreanos logren una armonía duradera.
对于我们太平洋域,我们热切希望全体
鲜人民实
长久和谐。
Se asignó una intérprete china han a la acusación y a la defensa que interpretó del chino al coreano y viceversa.
一个汉族中国女译员被任命负责起诉和辩护的口译,从汉语翻译鲜语并从
鲜语翻译汉语。
Los Estados Unidos deberían adoptar medidas prácticas enérgicas para eliminar el último legado de la guerra fría en la península coreana.
美国应该采取决定性的实际步骤,取消鲜半岛上最后的冷战痕迹。
El observador del Instituto Coreano de Criminología formuló una exposición en relación con el Seminario sobre Medidas para combatir los delitos informáticos.
韩国犯罪学研究所的观察员就关于采取措施打击计算机犯罪的讲习班作了专题介绍。
El organismo coreano de defensa de la competencia multó a las tres empresas un total de 120.000 millones de won coreanos (96 millones de euros).
韩国竞争管理机关对三家公司共罚款120亿韩元(9,600万欧元)。
La intérprete no supo traducir al coreano la palabra "persona occidental" cuando al Sr. Choi se le preguntó si en la planificación del incidente había participado algún occidental.
当Choi先生被问到是否任何西方人参与了事件策划,翻译不能把“西方人”一词译成
鲜语。
El Gobierno añade que en la fase preliminar del juicio hubo un intérprete coreano y que en el sumario se da cuenta de su presencia en los juicios.
该国政府补充说,一名鲜语译员翻译了初期审判,而审判的正式文件提到了该译员
场。
Un experto señaló que un porcentaje significativo de la SIED de las empresas coreanas procedía de las PYMES. La mayoría de las inversiones se realizan en los países vecinos.
一位专家指出,大韩民国的中小企业韩国企业对外直接投资中占据很大比例,大多数投资流入邻国。
Por medio de la estrecha colaboración entre el Gobierno y el sector privado, somos testigos de una reducción considerable de la corrupción y las irregularidades en toda la sociedad coreana.
通政府与私营部门的密切合作,我们看到腐败和违反规则的行为
整个韩国社会急剧减少。
El Canadá acoge con beneplácito el acuerdo al que se llegó en las conversaciones entre las seis partes con miras a resolver las preocupaciones sobre la proliferación nuclear en la península coreana.
加拿大欢迎六方会谈就解决鲜半岛核扩散问题达成的协议。
Hoy, gracias a nuestra política independiente y a la política de Songun, se está conteniendo el peligro de la guerra y se está manteniendo la paz en la península coreana y en toda la región.
今天,由于我们采取了独立自主的政策和“先军”政策,使鲜半岛和整个地
避免了战争危险,使和平得到了维持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Los organismos nacionales respectivos publicaron traducciones de la guía al coreano y al portugués.
文和葡文译
已由相应的
家机构出版。
La intérprete tradujo mal al coreano palabras importantes como "nacionalidad" e "internacional".
翻译在把一些重要词句译成朝鲜语时出现错误,比如“籍”和“
际的”。
Se impusieron a las firmas multas por un total de 71.406 millones de won coreanos (57 millones de euros).
这些企业被罚款共714.06亿元(5,700万欧元)。
Hablamos en coreano.
我们用语交流。
No distinguía los tiempos verbales pasado y presente ni las voces pasiva o activa del idioma coreano.
她不能区别朝鲜语的去时和现在时以及被动语态和主动语态。
Lo mismo ocurre con muchas de las víctimas coreanas que sufrieron lo indecible durante la segunda guerra mundial.
第二次世界大战期间遭受严重苦难的许多受害
同样如此。
Noruega acoge el acuerdo alcanzado en las conversaciones entre las seis partes sobre la desnuclearización de la península coreana.
挪威欢迎朝鲜半岛非核化六方会谈所达成的协议。
El observador del Instituto Coreano de Criminología hizo una disertación relativa al Seminario sobre Medidas para combatir los delitos informáticos.
犯罪学研究所的观察员就关于采取措施打击计算机犯罪的讲习班作了专题介
。
El observador del Instituto Coreano de Criminología subrayó que el seminario sería un foro valioso para promover la cooperación internacional.
犯罪学研究所观察员强调指出,讲习班将成为促进
际合作的重要论坛。
En lo que respecta a nuestra región del Océano Pacífico, esperamos fervientemente que todos los coreanos logren una armonía duradera.
对于我们太平洋区域,我们热切希望全体朝鲜民实现长久和谐。
Se asignó una intérprete china han a la acusación y a la defensa que interpretó del chino al coreano y viceversa.
一个汉族中女译员被任命负责起诉和辩护的口译,从汉语翻译朝鲜语并从朝鲜语翻译汉语。
Los Estados Unidos deberían adoptar medidas prácticas enérgicas para eliminar el último legado de la guerra fría en la península coreana.
美应该采取决定性的实际步骤,取消朝鲜半岛上最后的冷战痕迹。
El observador del Instituto Coreano de Criminología formuló una exposición en relación con el Seminario sobre Medidas para combatir los delitos informáticos.
犯罪学研究所的观察员就关于采取措施打击计算机犯罪的讲习班作了专题介
。
El organismo coreano de defensa de la competencia multó a las tres empresas un total de 120.000 millones de won coreanos (96 millones de euros).
竞争管理机关对三家公司共罚款120亿
元(9,600万欧元)。
La intérprete no supo traducir al coreano la palabra "persona occidental" cuando al Sr. Choi se le preguntó si en la planificación del incidente había participado algún occidental.
当Choi先生被问到是否任何西方参与了事件策划时,翻译不能把“西方
”一词译成朝鲜语。
El Gobierno añade que en la fase preliminar del juicio hubo un intérprete coreano y que en el sumario se da cuenta de su presencia en los juicios.
该政府补充说,一名朝鲜语译员翻译了初期审判,而审判的正式文件提到了该译员在场。
Un experto señaló que un porcentaje significativo de la SIED de las empresas coreanas procedía de las PYMES. La mayoría de las inversiones se realizan en los países vecinos.
一位专家指出,大民
的中小企业在
企业对外直接投资中占据很大比例,大多数投资流入邻
。
Por medio de la estrecha colaboración entre el Gobierno y el sector privado, somos testigos de una reducción considerable de la corrupción y las irregularidades en toda la sociedad coreana.
通政府与私营部门的密切合作,我们看到腐败和违反规则的行为在整个
社会急剧减少。
El Canadá acoge con beneplácito el acuerdo al que se llegó en las conversaciones entre las seis partes con miras a resolver las preocupaciones sobre la proliferación nuclear en la península coreana.
加拿大欢迎六方会谈就解决朝鲜半岛核扩散问题达成的协议。
Hoy, gracias a nuestra política independiente y a la política de Songun, se está conteniendo el peligro de la guerra y se está manteniendo la paz en la península coreana y en toda la región.
今天,由于我们采取了独立自主的政策和“先军”政策,使朝鲜半岛和整个地区避免了战争危险,使和平得到了维持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los organismos nacionales respectivos publicaron traducciones de la guía al coreano y al portugués.
韩文和葡文译本已由相应的国家机构出版。
La intérprete tradujo mal al coreano palabras importantes como "nacionalidad" e "internacional".
翻译在把一些重要词句译成朝鲜语时出现错误,比如“国籍”和“国际的”。
Se impusieron a las firmas multas por un total de 71.406 millones de won coreanos (57 millones de euros).
这些企业被罚款共714.06亿韩元(5,700万欧元)。
Hablamos en coreano.
我们用韩语交流。
No distinguía los tiempos verbales pasado y presente ni las voces pasiva o activa del idioma coreano.
她不能区别朝鲜语的去时和现在时以及被动语态和主动语态。
Lo mismo ocurre con muchas de las víctimas coreanas que sufrieron lo indecible durante la segunda guerra mundial.
第二次世界大战期间遭受严重苦难的许多韩国受害同样如此。
Noruega acoge el acuerdo alcanzado en las conversaciones entre las seis partes sobre la desnuclearización de la península coreana.
挪威欢迎朝鲜半岛非核化六方会谈所达成的协议。
El observador del Instituto Coreano de Criminología hizo una disertación relativa al Seminario sobre Medidas para combatir los delitos informáticos.
韩国犯罪学所的观察员就关于采取措施打击计算机犯罪的讲习班作了专题介绍。
El observador del Instituto Coreano de Criminología subrayó que el seminario sería un foro valioso para promover la cooperación internacional.
韩国犯罪学所观察员强调指出,讲习班将成为促进国际合作的重要论坛。
En lo que respecta a nuestra región del Océano Pacífico, esperamos fervientemente que todos los coreanos logren una armonía duradera.
对于我们太平洋区域,我们热切希望全体朝鲜民实现长久和谐。
Se asignó una intérprete china han a la acusación y a la defensa que interpretó del chino al coreano y viceversa.
一个汉族中国女译员被任命负责起诉和辩护的口译,从汉语翻译朝鲜语并从朝鲜语翻译汉语。
Los Estados Unidos deberían adoptar medidas prácticas enérgicas para eliminar el último legado de la guerra fría en la península coreana.
美国应该采取决定性的实际步骤,取消朝鲜半岛上最后的冷战痕迹。
El observador del Instituto Coreano de Criminología formuló una exposición en relación con el Seminario sobre Medidas para combatir los delitos informáticos.
韩国犯罪学所的观察员就关于采取措施打击计算机犯罪的讲习班作了专题介绍。
El organismo coreano de defensa de la competencia multó a las tres empresas un total de 120.000 millones de won coreanos (96 millones de euros).
韩国竞争管理机关对三家公司共罚款120亿韩元(9,600万欧元)。
La intérprete no supo traducir al coreano la palabra "persona occidental" cuando al Sr. Choi se le preguntó si en la planificación del incidente había participado algún occidental.
当Choi先生被问到是否任何西方参与了事件策划时,翻译不能把“西方
”一词译成朝鲜语。
El Gobierno añade que en la fase preliminar del juicio hubo un intérprete coreano y que en el sumario se da cuenta de su presencia en los juicios.
该国政府补充说,一名朝鲜语译员翻译了初期审判,而审判的正式文件提到了该译员在场。
Un experto señaló que un porcentaje significativo de la SIED de las empresas coreanas procedía de las PYMES. La mayoría de las inversiones se realizan en los países vecinos.
一位专家指出,大韩民国的中小企业在韩国企业对外直接投资中占据很大比例,大多数投资流入邻国。
Por medio de la estrecha colaboración entre el Gobierno y el sector privado, somos testigos de una reducción considerable de la corrupción y las irregularidades en toda la sociedad coreana.
通政府与私营部门的密切合作,我们看到腐败和违反规则的行为在整个韩国社会急剧减少。
El Canadá acoge con beneplácito el acuerdo al que se llegó en las conversaciones entre las seis partes con miras a resolver las preocupaciones sobre la proliferación nuclear en la península coreana.
加拿大欢迎六方会谈就解决朝鲜半岛核扩散问题达成的协议。
Hoy, gracias a nuestra política independiente y a la política de Songun, se está conteniendo el peligro de la guerra y se está manteniendo la paz en la península coreana y en toda la región.
今天,由于我们采取了独立自主的政策和“先军”政策,使朝鲜半岛和整个地区避免了战争危险,使和平得到了维持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。