西语助手
  • 关闭

m.
契约, 合同.

~ ala gruesa <a riesgo marítimo>
(只有在货物安全抵达时才偿付的) 船货抵押借契约.

~ de compraventa
买卖合同, 贸易契约.

~de retrovendendo
附有赎回条件的买卖契约.

~ enfitéutico
田产使用权转让. 契约.

~ notarial
公证证书.
欧 路 软 件

近义词
convenio,  pacto,  transacción,  trato,  arreglo,  contrata,  contratación,  acuerdo,  tratado,  acuerdo escrito,  acuerdo por escrito,  arreglo final,  convenio escrito,  escritura,  negociación,  componenda

联想词
convenio协议;arrendamiento出租;rescisión废除;contractual合同;contratación立合同;firmar签名;firmado签署;pacto协定;estipulado具托叶的;contratista承包人;traspaso转让;

Si no cumple el contrato, no le pagarán.

如果他履行合同,他们就会付给他钱。

El contrato preveía la construcción de una red ferroviaria en esta provincia.

合同规定在这个省修建一个铁路系统。

En un contrato de trabajo por tiempo indeterminado no se especifica una fecha de terminación.

在一份时限未定的劳动合同里,终止日期没有被指明。

Una de las cláusulas del contrato despertó recelos en la parte compradora.

合同里的一项条了买方的怀疑。

No estoy acuerdo con el contrato de compraventa.

同意这个买卖合同。

Habrá que establecer contratos y acuerdos comerciales, que en algunos casos será preciso renegociar.

合同和商务安排需予了结,在一些情况下,可能需重新谈判。

La publicación de anuncios de información previa con respecto a otros contratos es optativa.

有关其他采购项目的预先通知的发布是任择性的。

En ninguna de las reclamaciones de la categoría "D" se había presentado este contrato.

在“D”类索赔中均未提交此租约

Artículo 4.1 de las Orientaciones sobre la publicación de información relativa a los contratos adjudicables.

《澳大利亚采购发布指南》第4.1条。

La transferencia de esos derechos se realiza mediante contratos por escrito del autor.

这种权利的转让是通过作者的书面合同进行的。

En segundo lugar, la reglamentación de los contratos laborales es también muy liberal.

其次,关于工作合同的条例也是非常宽松的。

El Contratista deberá tener el patrocinio necesario durante todo el período de vigencia del contrato.

每一承包者在整个合同期间应有规定的担保

Si el Contratista no consiguiere un patrocinador dentro del plazo prescrito, el contrato quedará resuelto.

如果未能在规定期间内找到担保国,合同应予终止。

4 El presente contrato incluye sus anexos, que formarán parte integrante de él.

4 本合同包括本合同各附件,这些附件为本合同的组成部分。

Debe evitarse que se nieguen al contrato sus efectos una vez concertado.

合同一旦订立,就应有可能否定其有效性。

En consecuencia, un contrato de régimen matrimonial estaría incluido per se.

因此,夫妻财产合同其本身将被包括在内。

Se han prorrogado hasta el 30 de junio los contratos de siete de esos funcionarios.

其中7名工作人员的合同已延长至6月30日。

Esa ambigüedad afectaría la seguridad de los contratos.

这种含糊清将影响到合同的确定性

Una cláusula de corrección ex post facto podría socavar la estabilidad de los contratos.

一种事后纠正条可能损害合同的稳定性

El pago de los servicios de salud se basa en los nuevos contratos celebrados.

保健服务的费用是以新签订的合同为依据的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrato 的西班牙语例句

用户正在搜索


百听不厌, 百万, 百万吨级, 百万分之一, 百万富翁, 百闻不如一见, 百无禁忌, 百无一失, 百无一是, 百香果,

相似单词


contratar, contraterrorismo, contraterrorista, contratiempo, contratista, contrato, contratorpedero, contratreta, contratrinchera, contratuerca,