西语助手
  • 关闭
prnl.
1. 同意(con)
例句:
Me conformo con usted en este punto.
点上我同意阁下。

2. 忍受,克制,顺从

Dicho eso, puede conformarse con las propuestas realizadas, aunque preferiría que se mantuviera la redacción original.

一谅解,她可以接受提出的任何提议,但倾向最初措词。

Hay muchos que tienen que conformarse con observar desde afuera mientras se adoptan las decisiones que afectarán nuestro futuro en común.

太多的青年人不得不在作出影响到我们的共同未来的决定时作旁观者。

Consideramos que las actividades del OIEA deben conformarse a las responsabilidades que tiene según su estatuto, su autoridad jurídica y el derecho internacional.

我们仍然深信,原子能机构的活动必须符合其规章所规定的责任、其法律权威和国际法。

Nuestros dirigentes no deberían conformarse con emitir una nueva serie de exhortaciones; es hora de que se adopten medidas concretas para asegurar el cumplimiento.

我们的领袖们不能再发出一系列告诫;现在应是制订具体执行措施的时

Ello significa que los clientes de las demás bibliotecas tienen que conformarse con los recursos de las bibliotecas locales y, por consiguiente, no tienen acceso a las fuentes de información de otras bibliotecas de Letonia y del mundo a las que se puede acceder a través de Internet.

就意味着其他图书馆的用户不得不使用本地图书馆资源,因而,他们与本可通过互联网访问的拉脱维亚和世界其他图书馆的信息资源相隔离。

La delegación de Kenya, para quien el principio de no devolución es un elemento central del régimen de protección de los refugiados, subraya que toda medida encaminada a mejorar la protección internacional de los refugiados debe tomarse en forma multilateral bajo los auspicios del Alto Comisionado y conformarse al derecho internacional relativo a los refugiados.

肯尼亚代表团认为不驱回原则应继续作为难民保护机制的核心,因此强调任何旨在改善难民的国际保护的措施都应在高级专员办事处的支持下以多边的方式实施,并且应符合有关难民的国际法。

La Corte rechazó el argumento de Israel de que había razones de seguridad que justificaban la construcción del muro; aunque la Corte reconoció el derecho y el deber de Israel de proteger a sus ciudadanos, afirmó que las medidas tomadas para tal fin deben conformarse al derecho internacional aplicable.

国际法院拒绝以色列认为出安全考虑隔离墙的修建应属合法的观点;在承认以色列有权利和义务保护其公民的同时,也申明,以色列为保护其公民而采取的措施必须符合适用的国际法。

Mi país desearía aprovechar esta oportunidad para reiterar su convicción de que la única medida correcta que pudiera adoptar el Gobierno de los Estados Unidos de América es acceder a la extradición solicitada por la República Bolivariana de Venezuela que, además de conformarse a las normas que para dicha figura rigen en el derecho internacional, está amparada por un tratado vigente entre ambos países.

我国愿借此机会再次表示坚信,美国政府可以采取的唯一正确措施就是同意委内瑞拉玻利瓦尔共和国的引渡要求,要求除符合国际法有关规则外,也是两国间现行条约的涵盖内容。

Cualquier acuerdo internacional sobre los bosques debe conformarse a la legislación internacional existente en relación con los derechos indígenas, como por ejemplo sobre el consentimiento libre, previo e informado, que es un principio establecido en las metodologías de trabajo de las Naciones Unidas, por ejemplo las que tienen lugar a través del Convenio sobre la Diversidad Biológica, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, etc.

任何国际森林安排必须符合现有与土著民族权利有关的国际法,例如关FPIC的国际法,是联合国工作方法的既定原则,例如在《生物多样性公约》和开发计划署等机构里的做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conformarse 的西班牙语例句

用户正在搜索


隐约其词, 隐衷, 瘾君子, 瘾头, , 印把子, 印版, 印本, 印次, 印地语,

相似单词


conformación, conformadizo, conformado, conformador, conformar, conformarse, conforme, conformemente, conformidad, conformismo,
prnl.
1. 同意(con)

Me conformo con usted en este punto.
在这点上我同意阁下。

2. 忍受,克制,顺从

Dicho eso, puede conformarse con las propuestas realizadas, aunque preferiría que se mantuviera la redacción original.

基于这一谅解,她可以接受提出任何提议,但倾向于最初措词。

Hay muchos que tienen que conformarse con observar desde afuera mientras se adoptan las decisiones que afectarán nuestro futuro en común.

太多青年人不得不在作出影响到我们共同未来决定时作旁观者。

Consideramos que las actividades del OIEA deben conformarse a las responsabilidades que tiene según su estatuto, su autoridad jurídica y el derecho internacional.

我们仍然深信,原子能机构活动必须符合其规章所规定责任、其法律权威和法。

Nuestros dirigentes no deberían conformarse con emitir una nueva serie de exhortaciones; es hora de que se adopten medidas concretas para asegurar el cumplimiento.

我们领袖们不能满足于再发出一系列告诫;现在应是制订具体执行措施时候了。

Ello significa que los clientes de las demás bibliotecas tienen que conformarse con los recursos de las bibliotecas locales y, por consiguiente, no tienen acceso a las fuentes de información de otras bibliotecas de Letonia y del mundo a las que se puede acceder a través de Internet.

这就意味着其他图书馆用户不得不限于使用本地图书馆资源,因而,他们与本可通过互联网访问拉脱维亚和世界其他图书馆信息资源相隔离。

La delegación de Kenya, para quien el principio de no devolución es un elemento central del régimen de protección de los refugiados, subraya que toda medida encaminada a mejorar la protección internacional de los refugiados debe tomarse en forma multilateral bajo los auspicios del Alto Comisionado y conformarse al derecho internacional relativo a los refugiados.

肯尼亚代表团认为不驱回原则应继续作为难民保护机制核心,因此强调任何旨在改善难民保护措施都应在高级专员办事处支持下以多边方式实施,并且应符合有关难民法。

La Corte rechazó el argumento de Israel de que había razones de seguridad que justificaban la construcción del muro; aunque la Corte reconoció el derecho y el deber de Israel de proteger a sus ciudadanos, afirmó que las medidas tomadas para tal fin deben conformarse al derecho internacional aplicable.

法院拒绝了以色列认为出于安全考虑隔离墙修建应属合法观点;在承认以色列有权利和义务保护其公民同时,也申明,以色列为了保护其公民而采取措施必须符合适用法。

Mi país desearía aprovechar esta oportunidad para reiterar su convicción de que la única medida correcta que pudiera adoptar el Gobierno de los Estados Unidos de América es acceder a la extradición solicitada por la República Bolivariana de Venezuela que, además de conformarse a las normas que para dicha figura rigen en el derecho internacional, está amparada por un tratado vigente entre ambos países.

愿借此机会再次表示坚信,美政府可以采取唯一正确措施就是同意委内瑞拉玻利瓦尔共和引渡要求,要求除符合法有关规则外,也是两间现行条约涵盖内容。

Cualquier acuerdo internacional sobre los bosques debe conformarse a la legislación internacional existente en relación con los derechos indígenas, como por ejemplo sobre el consentimiento libre, previo e informado, que es un principio establecido en las metodologías de trabajo de las Naciones Unidas, por ejemplo las que tienen lugar a través del Convenio sobre la Diversidad Biológica, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, etc.

任何森林安排必须符合现有与土著民族权利有关法,如关于FPIC法,这是联合工作方法既定原则,如在《生物多样性公约》和开发计划署等机构里做法。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conformarse 的西班牙语例句

用户正在搜索


印度人的, 印度人印第安人, 印度食鱼鳄, 印度洋, 印度支那, 印度支那人, 印发, 印发通知, 印发文件, 印反面,

相似单词


conformación, conformadizo, conformado, conformador, conformar, conformarse, conforme, conformemente, conformidad, conformismo,
prnl.
1. 同意(con)
例句:
Me conformo con usted en este punto.
在这点上我同意阁下。

2. 忍受,克制,顺从

Dicho eso, puede conformarse con las propuestas realizadas, aunque preferiría que se mantuviera la redacción original.

基于这一谅解,她可以接受提出任何提议,但倾向于最初措词。

Hay muchos que tienen que conformarse con observar desde afuera mientras se adoptan las decisiones que afectarán nuestro futuro en común.

太多青年人不得不在作出影响到我们共同未来决定时作旁观者。

Consideramos que las actividades del OIEA deben conformarse a las responsabilidades que tiene según su estatuto, su autoridad jurídica y el derecho internacional.

我们信,原子能机构活动必须符合其规章所规定责任、其法律权威和国际法。

Nuestros dirigentes no deberían conformarse con emitir una nueva serie de exhortaciones; es hora de que se adopten medidas concretas para asegurar el cumplimiento.

我们领袖们不能满足于再发出一系列告诫;现在应是制订具体执行措施时候了。

Ello significa que los clientes de las demás bibliotecas tienen que conformarse con los recursos de las bibliotecas locales y, por consiguiente, no tienen acceso a las fuentes de información de otras bibliotecas de Letonia y del mundo a las que se puede acceder a través de Internet.

这就意味着其他图书馆用户不得不限于使用本地图书馆资源,因而,他们与本可通过互联网访脱维亚和世界其他图书馆信息资源相隔离。

La delegación de Kenya, para quien el principio de no devolución es un elemento central del régimen de protección de los refugiados, subraya que toda medida encaminada a mejorar la protección internacional de los refugiados debe tomarse en forma multilateral bajo los auspicios del Alto Comisionado y conformarse al derecho internacional relativo a los refugiados.

肯尼亚代表团认为不驱回原则应继续作为难民保护机制核心,因此强调任何旨在改善难民国际保护措施都应在高级专员办事处支持下以多边方式实施,并且应符合有关难民国际法。

La Corte rechazó el argumento de Israel de que había razones de seguridad que justificaban la construcción del muro; aunque la Corte reconoció el derecho y el deber de Israel de proteger a sus ciudadanos, afirmó que las medidas tomadas para tal fin deben conformarse al derecho internacional aplicable.

国际法院拒绝了以色列认为出于安全考虑隔离墙修建应属合法观点;在承认以色列有权利和义务保护其公民同时,也申明,以色列为了保护其公民而采取措施必须符合适用国际法。

Mi país desearía aprovechar esta oportunidad para reiterar su convicción de que la única medida correcta que pudiera adoptar el Gobierno de los Estados Unidos de América es acceder a la extradición solicitada por la República Bolivariana de Venezuela que, además de conformarse a las normas que para dicha figura rigen en el derecho internacional, está amparada por un tratado vigente entre ambos países.

我国愿借此机会再次表示坚信,美国政府可以采取唯一正确措施就是同意委内瑞玻利瓦尔共和国引渡要求,要求除符合国际法有关规则外,也是两国间现行条约涵盖内容。

Cualquier acuerdo internacional sobre los bosques debe conformarse a la legislación internacional existente en relación con los derechos indígenas, como por ejemplo sobre el consentimiento libre, previo e informado, que es un principio establecido en las metodologías de trabajo de las Naciones Unidas, por ejemplo las que tienen lugar a través del Convenio sobre la Diversidad Biológica, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, etc.

任何国际森林安排必须符合现有与土著民族权利有关国际法,例如关于FPIC国际法,这是联合国工作方法既定原则,例如在《生物多样性公约》和开发计划署等机构里做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conformarse 的西班牙语例句

用户正在搜索


印花税票, 印花丝绸, 印花转印术, 印迹, 印加人, 印加王, 印加文化, 印鉴, 印泥, 印泥盒,

相似单词


conformación, conformadizo, conformado, conformador, conformar, conformarse, conforme, conformemente, conformidad, conformismo,
prnl.
1. 同意(con)
例句:
Me conformo con usted en este punto.
点上我同意阁下。

2. 忍受,克制,顺从

Dicho eso, puede conformarse con las propuestas realizadas, aunque preferiría que se mantuviera la redacción original.

一谅解,她可以接受提出的任何提议,但倾向最初措词。

Hay muchos que tienen que conformarse con observar desde afuera mientras se adoptan las decisiones que afectarán nuestro futuro en común.

太多的青年人不得不在作出影响到我们的共同未来的决定时作旁观者。

Consideramos que las actividades del OIEA deben conformarse a las responsabilidades que tiene según su estatuto, su autoridad jurídica y el derecho internacional.

我们仍然深信,原子能机构的活动必须符合其规章所规定的责任、其法律权威和国际法。

Nuestros dirigentes no deberían conformarse con emitir una nueva serie de exhortaciones; es hora de que se adopten medidas concretas para asegurar el cumplimiento.

我们的领袖们不能再发出一系列告诫;现在应是制订具体执行措施的时

Ello significa que los clientes de las demás bibliotecas tienen que conformarse con los recursos de las bibliotecas locales y, por consiguiente, no tienen acceso a las fuentes de información de otras bibliotecas de Letonia y del mundo a las que se puede acceder a través de Internet.

就意味着其他图书馆的用户不得不使用本地图书馆资源,因而,他们与本可通过互联网访问的拉脱维亚和世界其他图书馆的信息资源相隔离。

La delegación de Kenya, para quien el principio de no devolución es un elemento central del régimen de protección de los refugiados, subraya que toda medida encaminada a mejorar la protección internacional de los refugiados debe tomarse en forma multilateral bajo los auspicios del Alto Comisionado y conformarse al derecho internacional relativo a los refugiados.

肯尼亚代表团认为不驱回原则应继续作为难民保护机制的核心,因此强调任何旨在改善难民的国际保护的措施都应在高级专员办事处的支持下以多边的方式实施,并且应符合有关难民的国际法。

La Corte rechazó el argumento de Israel de que había razones de seguridad que justificaban la construcción del muro; aunque la Corte reconoció el derecho y el deber de Israel de proteger a sus ciudadanos, afirmó que las medidas tomadas para tal fin deben conformarse al derecho internacional aplicable.

国际法院拒绝以色列认为出安全考虑隔离墙的修建应属合法的观点;在承认以色列有权利和义务保护其公民的同时,也申明,以色列为保护其公民而采取的措施必须符合适用的国际法。

Mi país desearía aprovechar esta oportunidad para reiterar su convicción de que la única medida correcta que pudiera adoptar el Gobierno de los Estados Unidos de América es acceder a la extradición solicitada por la República Bolivariana de Venezuela que, además de conformarse a las normas que para dicha figura rigen en el derecho internacional, está amparada por un tratado vigente entre ambos países.

我国愿借此机会再次表示坚信,美国政府可以采取的唯一正确措施就是同意委内瑞拉玻利瓦尔共和国的引渡要求,要求除符合国际法有关规则外,也是两国间现行条约的涵盖内容。

Cualquier acuerdo internacional sobre los bosques debe conformarse a la legislación internacional existente en relación con los derechos indígenas, como por ejemplo sobre el consentimiento libre, previo e informado, que es un principio establecido en las metodologías de trabajo de las Naciones Unidas, por ejemplo las que tienen lugar a través del Convenio sobre la Diversidad Biológica, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, etc.

任何国际森林安排必须符合现有与土著民族权利有关的国际法,例如关FPIC的国际法,是联合国工作方法的既定原则,例如在《生物多样性公约》和开发计划署等机构里的做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conformarse 的西班牙语例句

用户正在搜索


印刷电路, 印刷工, 印刷工人, 印刷合金, 印刷机, 印刷品, 印刷术, 印刷术的, 印刷所, 印刷体,

相似单词


conformación, conformadizo, conformado, conformador, conformar, conformarse, conforme, conformemente, conformidad, conformismo,
prnl.
1. 同意(con)
例句:
Me conformo con usted en este punto.
在这点上我同意阁下。

2. 制,顺从

Dicho eso, puede conformarse con las propuestas realizadas, aunque preferiría que se mantuviera la redacción original.

基于这一谅解,她可以提出的任何提议,但倾向于最初措词。

Hay muchos que tienen que conformarse con observar desde afuera mientras se adoptan las decisiones que afectarán nuestro futuro en común.

太多的青年人不得不在作出影响到我们的共同未来的决定时作旁观者。

Consideramos que las actividades del OIEA deben conformarse a las responsabilidades que tiene según su estatuto, su autoridad jurídica y el derecho internacional.

我们仍然深信,原子能机构的活动必须符合其规章所规定的责任、其法律权威和国际法。

Nuestros dirigentes no deberían conformarse con emitir una nueva serie de exhortaciones; es hora de que se adopten medidas concretas para asegurar el cumplimiento.

我们的领袖们不能满足于再发出一系列告诫;现在是制订具体执行措的时候了。

Ello significa que los clientes de las demás bibliotecas tienen que conformarse con los recursos de las bibliotecas locales y, por consiguiente, no tienen acceso a las fuentes de información de otras bibliotecas de Letonia y del mundo a las que se puede acceder a través de Internet.

这就意味着其他图书馆的用户不得不限于使用本地图书馆资源,因而,他们与本可通过互联网访问的拉脱维亚和世界其他图书馆的信息资源相隔离。

La delegación de Kenya, para quien el principio de no devolución es un elemento central del régimen de protección de los refugiados, subraya que toda medida encaminada a mejorar la protección internacional de los refugiados debe tomarse en forma multilateral bajo los auspicios del Alto Comisionado y conformarse al derecho internacional relativo a los refugiados.

肯尼亚代表团认为不驱回原则继续作为难民保护机制的核心,因此强调任何旨在改善难民的国际保护的措在高级专员办事处的支持下以多边的方式实,并且符合有关难民的国际法。

La Corte rechazó el argumento de Israel de que había razones de seguridad que justificaban la construcción del muro; aunque la Corte reconoció el derecho y el deber de Israel de proteger a sus ciudadanos, afirmó que las medidas tomadas para tal fin deben conformarse al derecho internacional aplicable.

国际法院拒绝了以色列认为出于安全考虑隔离墙的修建属合法的观点;在承认以色列有权利和义务保护其公民的同时,也申明,以色列为了保护其公民而采取的措必须符合适用的国际法。

Mi país desearía aprovechar esta oportunidad para reiterar su convicción de que la única medida correcta que pudiera adoptar el Gobierno de los Estados Unidos de América es acceder a la extradición solicitada por la República Bolivariana de Venezuela que, además de conformarse a las normas que para dicha figura rigen en el derecho internacional, está amparada por un tratado vigente entre ambos países.

我国愿借此机会再次表示坚信,美国政府可以采取的唯一正确措就是同意委内瑞拉玻利瓦尔共和国的引渡要求,要求除符合国际法有关规则外,也是两国间现行条约的涵盖内容。

Cualquier acuerdo internacional sobre los bosques debe conformarse a la legislación internacional existente en relación con los derechos indígenas, como por ejemplo sobre el consentimiento libre, previo e informado, que es un principio establecido en las metodologías de trabajo de las Naciones Unidas, por ejemplo las que tienen lugar a través del Convenio sobre la Diversidad Biológica, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, etc.

任何国际森林安排必须符合现有与土著民族权利有关的国际法,例如关于FPIC的国际法,这是联合国工作方法的既定原则,例如在《生物多样性公约》和开发计划署等机构里的做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conformarse 的西班牙语例句

用户正在搜索


印油, 印有小方格的绘图纸, 印在脑子里, 印张, 印章, 印章学, 印证, 印子, 印子钱, ,

相似单词


conformación, conformadizo, conformado, conformador, conformar, conformarse, conforme, conformemente, conformidad, conformismo,
prnl.
1. 同意(con)
例句:
Me conformo con usted en este punto.
在这点上同意阁下。

2. 忍受,克制,顺从

Dicho eso, puede conformarse con las propuestas realizadas, aunque preferiría que se mantuviera la redacción original.

基于这一谅解,她可以接受提出的任何提议,但倾向于最初措词。

Hay muchos que tienen que conformarse con observar desde afuera mientras se adoptan las decisiones que afectarán nuestro futuro en común.

太多的青年人不得不在作出影响的共同未来的决定时作旁观者。

Consideramos que las actividades del OIEA deben conformarse a las responsabilidades que tiene según su estatuto, su autoridad jurídica y el derecho internacional.

仍然深信,原子能机构的活动必须符合其规章所规定的责任、其法律权威和国际法。

Nuestros dirigentes no deberían conformarse con emitir una nueva serie de exhortaciones; es hora de que se adopten medidas concretas para asegurar el cumplimiento.

的领袖不能满足于再发出一系列告诫;现在应是制订具体执行措施的时候了。

Ello significa que los clientes de las demás bibliotecas tienen que conformarse con los recursos de las bibliotecas locales y, por consiguiente, no tienen acceso a las fuentes de información de otras bibliotecas de Letonia y del mundo a las que se puede acceder a través de Internet.

这就意味着其他图书馆的用户不得不限于使用本地图书馆资,因而,他与本可通过互联网访问的拉脱维亚和世界其他图书馆的信息资离。

La delegación de Kenya, para quien el principio de no devolución es un elemento central del régimen de protección de los refugiados, subraya que toda medida encaminada a mejorar la protección internacional de los refugiados debe tomarse en forma multilateral bajo los auspicios del Alto Comisionado y conformarse al derecho internacional relativo a los refugiados.

肯尼亚代表团认为不驱回原则应继续作为难民保护机制的核心,因此强调任何旨在改善难民的国际保护的措施都应在高级专员办事处的支持下以多边的方式实施,并且应符合有关难民的国际法。

La Corte rechazó el argumento de Israel de que había razones de seguridad que justificaban la construcción del muro; aunque la Corte reconoció el derecho y el deber de Israel de proteger a sus ciudadanos, afirmó que las medidas tomadas para tal fin deben conformarse al derecho internacional aplicable.

国际法院拒绝了以色列认为出于安全考虑离墙的修建应属合法的观点;在承认以色列有权利和义务保护其公民的同时,也申明,以色列为了保护其公民而采取的措施必须符合适用的国际法。

Mi país desearía aprovechar esta oportunidad para reiterar su convicción de que la única medida correcta que pudiera adoptar el Gobierno de los Estados Unidos de América es acceder a la extradición solicitada por la República Bolivariana de Venezuela que, además de conformarse a las normas que para dicha figura rigen en el derecho internacional, está amparada por un tratado vigente entre ambos países.

国愿借此机会再次表示坚信,美国政府可以采取的唯一正确措施就是同意委内瑞拉玻利瓦尔共和国的引渡要求,要求除符合国际法有关规则外,也是两国间现行条约的涵盖内容。

Cualquier acuerdo internacional sobre los bosques debe conformarse a la legislación internacional existente en relación con los derechos indígenas, como por ejemplo sobre el consentimiento libre, previo e informado, que es un principio establecido en las metodologías de trabajo de las Naciones Unidas, por ejemplo las que tienen lugar a través del Convenio sobre la Diversidad Biológica, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, etc.

任何国际森林安排必须符合现有与土著民族权利有关的国际法,例如关于FPIC的国际法,这是联合国工作方法的既定原则,例如在《生物多样性公约》和开发计划署等机构里的做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 conformarse 的西班牙语例句

用户正在搜索


英国女人, 英国人, 英国人的, 英国榆树, 英俊, 英俊的, 英里, 英里数, 英灵, 英名,

相似单词


conformación, conformadizo, conformado, conformador, conformar, conformarse, conforme, conformemente, conformidad, conformismo,
prnl.
1. 同意(con)
例句:
Me conformo con usted en este punto.
在这点上我同意阁下。

2. 忍受,克制,顺从

Dicho eso, puede conformarse con las propuestas realizadas, aunque preferiría que se mantuviera la redacción original.

基于这一谅解,她可以接受提出的任何提议,但倾向于最初措词。

Hay muchos que tienen que conformarse con observar desde afuera mientras se adoptan las decisiones que afectarán nuestro futuro en común.

太多的青年人不得不在作出影响到我们的共同未来的作旁观者。

Consideramos que las actividades del OIEA deben conformarse a las responsabilidades que tiene según su estatuto, su autoridad jurídica y el derecho internacional.

我们仍然深信,原子能机构的活动必须符合规章所规的责任、法律权威和国际法。

Nuestros dirigentes no deberían conformarse con emitir una nueva serie de exhortaciones; es hora de que se adopten medidas concretas para asegurar el cumplimiento.

我们的领袖们不能满足于再发出一系列告诫;现在应是制订具体执行措施的候了。

Ello significa que los clientes de las demás bibliotecas tienen que conformarse con los recursos de las bibliotecas locales y, por consiguiente, no tienen acceso a las fuentes de información de otras bibliotecas de Letonia y del mundo a las que se puede acceder a través de Internet.

这就意味着书馆的用户不得不限于使用本地书馆资源,因而,们与本可通过互联网访问的拉脱维亚和世界书馆的信息资源相隔离。

La delegación de Kenya, para quien el principio de no devolución es un elemento central del régimen de protección de los refugiados, subraya que toda medida encaminada a mejorar la protección internacional de los refugiados debe tomarse en forma multilateral bajo los auspicios del Alto Comisionado y conformarse al derecho internacional relativo a los refugiados.

肯尼亚代表团认为不驱回原则应继续作为难民保护机制的核心,因此强调任何旨在改善难民的国际保护的措施都应在高级专员办事处的支持下以多边的方式实施,并且应符合有关难民的国际法。

La Corte rechazó el argumento de Israel de que había razones de seguridad que justificaban la construcción del muro; aunque la Corte reconoció el derecho y el deber de Israel de proteger a sus ciudadanos, afirmó que las medidas tomadas para tal fin deben conformarse al derecho internacional aplicable.

国际法院拒绝了以色列认为出于安全考虑隔离墙的修建应属合法的观点;在承认以色列有权利和义务保护公民的同,也申明,以色列为了保护公民而采取的措施必须符合适用的国际法。

Mi país desearía aprovechar esta oportunidad para reiterar su convicción de que la única medida correcta que pudiera adoptar el Gobierno de los Estados Unidos de América es acceder a la extradición solicitada por la República Bolivariana de Venezuela que, además de conformarse a las normas que para dicha figura rigen en el derecho internacional, está amparada por un tratado vigente entre ambos países.

我国愿借此机会再次表示坚信,美国政府可以采取的唯一正确措施就是同意委内瑞拉玻利瓦尔共和国的引渡要求,要求除符合国际法有关规则外,也是两国间现行条约的涵盖内容。

Cualquier acuerdo internacional sobre los bosques debe conformarse a la legislación internacional existente en relación con los derechos indígenas, como por ejemplo sobre el consentimiento libre, previo e informado, que es un principio establecido en las metodologías de trabajo de las Naciones Unidas, por ejemplo las que tienen lugar a través del Convenio sobre la Diversidad Biológica, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, etc.

任何国际森林安排必须符合现有与土著民族权利有关的国际法,例如关于FPIC的国际法,这是联合国工作方法的既原则,例如在《生物多样性公约》和开发计划署等机构里的做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conformarse 的西班牙语例句

用户正在搜索


英雄, 英雄的, 英雄行为, 英雄气概, 英雄业迹, 英雄业绩, 英雄主义, 英寻, 英勇, 英勇的,

相似单词


conformación, conformadizo, conformado, conformador, conformar, conformarse, conforme, conformemente, conformidad, conformismo,
prnl.
1. 同意(con)

Me conformo con usted en este punto.
在这点上我同意阁下。

2. 忍受,克制,顺从

Dicho eso, puede conformarse con las propuestas realizadas, aunque preferiría que se mantuviera la redacción original.

基于这一谅解,她可以接受提出任何提议,但倾向于最初措词。

Hay muchos que tienen que conformarse con observar desde afuera mientras se adoptan las decisiones que afectarán nuestro futuro en común.

太多青年人不得不在作出影响到我们共同未来决定时作旁观者。

Consideramos que las actividades del OIEA deben conformarse a las responsabilidades que tiene según su estatuto, su autoridad jurídica y el derecho internacional.

我们仍然深信,原子能机构活动必须符合其规章所规定责任、其法律权威和法。

Nuestros dirigentes no deberían conformarse con emitir una nueva serie de exhortaciones; es hora de que se adopten medidas concretas para asegurar el cumplimiento.

我们领袖们不能满足于再发出一系列告诫;现在应是制订具体执行措施时候了。

Ello significa que los clientes de las demás bibliotecas tienen que conformarse con los recursos de las bibliotecas locales y, por consiguiente, no tienen acceso a las fuentes de información de otras bibliotecas de Letonia y del mundo a las que se puede acceder a través de Internet.

这就意味着其他图书馆用户不得不限于使用本地图书馆资源,因而,他们与本可通过互联网访问拉脱维亚和世界其他图书馆信息资源相隔离。

La delegación de Kenya, para quien el principio de no devolución es un elemento central del régimen de protección de los refugiados, subraya que toda medida encaminada a mejorar la protección internacional de los refugiados debe tomarse en forma multilateral bajo los auspicios del Alto Comisionado y conformarse al derecho internacional relativo a los refugiados.

肯尼亚代表团认为不驱回原则应继续作为难民保护机制核心,因此强调任何旨在改善难民保护措施都应在高级专员办事处支持下以多边方式实施,并且应符合有关难民法。

La Corte rechazó el argumento de Israel de que había razones de seguridad que justificaban la construcción del muro; aunque la Corte reconoció el derecho y el deber de Israel de proteger a sus ciudadanos, afirmó que las medidas tomadas para tal fin deben conformarse al derecho internacional aplicable.

法院拒绝了以色列认为出于安全考虑隔离墙修建应属合法观点;在承认以色列有权利和义务保护其公民同时,也申明,以色列为了保护其公民而采取措施必须符合适用法。

Mi país desearía aprovechar esta oportunidad para reiterar su convicción de que la única medida correcta que pudiera adoptar el Gobierno de los Estados Unidos de América es acceder a la extradición solicitada por la República Bolivariana de Venezuela que, además de conformarse a las normas que para dicha figura rigen en el derecho internacional, está amparada por un tratado vigente entre ambos países.

愿借此机会再次表示坚信,美政府可以采取唯一正确措施就是同意委内瑞拉玻利瓦尔共和引渡要求,要求除符合法有关规则外,也是两间现行条约涵盖内容。

Cualquier acuerdo internacional sobre los bosques debe conformarse a la legislación internacional existente en relación con los derechos indígenas, como por ejemplo sobre el consentimiento libre, previo e informado, que es un principio establecido en las metodologías de trabajo de las Naciones Unidas, por ejemplo las que tienen lugar a través del Convenio sobre la Diversidad Biológica, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, etc.

任何森林安排必须符合现有与土著民族权利有关法,如关于FPIC法,这是联合工作方法既定原则,如在《生物多样性公约》和开发计划署等机构里做法。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conformarse 的西班牙语例句

用户正在搜索


婴儿车, 婴儿服装, 婴儿奶瓶, 婴儿期, 婴儿乳, 婴儿卫生纸, 婴儿照看者, 婴孩, 罂粟, 罂粟植物,

相似单词


conformación, conformadizo, conformado, conformador, conformar, conformarse, conforme, conformemente, conformidad, conformismo,
prnl.
1. 同意(con)
例句:
Me conformo con usted en este punto.
在这点上我同意阁下。

2. 忍受,克制,顺从

Dicho eso, puede conformarse con las propuestas realizadas, aunque preferiría que se mantuviera la redacción original.

基于这一谅解,她可以接受提出任何提议,但倾向于最初措词。

Hay muchos que tienen que conformarse con observar desde afuera mientras se adoptan las decisiones que afectarán nuestro futuro en común.

太多青年人不得不在作出影响到我们共同未来决定时作旁观者。

Consideramos que las actividades del OIEA deben conformarse a las responsabilidades que tiene según su estatuto, su autoridad jurídica y el derecho internacional.

我们仍然深信,原子能机构活动必须符合其规章所规定责任、其法律权威和国际法。

Nuestros dirigentes no deberían conformarse con emitir una nueva serie de exhortaciones; es hora de que se adopten medidas concretas para asegurar el cumplimiento.

我们领袖们不能满足于再发出一系列告诫;现在应是制订具体执行措施时候了。

Ello significa que los clientes de las demás bibliotecas tienen que conformarse con los recursos de las bibliotecas locales y, por consiguiente, no tienen acceso a las fuentes de información de otras bibliotecas de Letonia y del mundo a las que se puede acceder a través de Internet.

这就意味着其他图书馆用户不得不限于使用本地图书馆资源,因而,他们与本可通过互联网访问拉脱维亚和世界其他图书馆信息资源相隔离。

La delegación de Kenya, para quien el principio de no devolución es un elemento central del régimen de protección de los refugiados, subraya que toda medida encaminada a mejorar la protección internacional de los refugiados debe tomarse en forma multilateral bajo los auspicios del Alto Comisionado y conformarse al derecho internacional relativo a los refugiados.

肯尼亚代表团认为不驱回原则应继续作为难民保护机制核心,因此强调任何旨在改善难民国际保护措施都应在高级专员办事处支持下以多式实施,并且应符合有关难民国际法。

La Corte rechazó el argumento de Israel de que había razones de seguridad que justificaban la construcción del muro; aunque la Corte reconoció el derecho y el deber de Israel de proteger a sus ciudadanos, afirmó que las medidas tomadas para tal fin deben conformarse al derecho internacional aplicable.

国际法院拒绝了以色列认为出于安全考虑隔离墙修建应属合法观点;在承认以色列有权利和义务保护其公民同时,也申明,以色列为了保护其公民而采取措施必须符合适用国际法。

Mi país desearía aprovechar esta oportunidad para reiterar su convicción de que la única medida correcta que pudiera adoptar el Gobierno de los Estados Unidos de América es acceder a la extradición solicitada por la República Bolivariana de Venezuela que, además de conformarse a las normas que para dicha figura rigen en el derecho internacional, está amparada por un tratado vigente entre ambos países.

我国愿借此机会再次表示坚信,美国政府可以采取唯一正确措施就是同意委内瑞拉玻利瓦尔共和国引渡要求,要求除符合国际法有关规则外,也是两国间现行条约涵盖内容。

Cualquier acuerdo internacional sobre los bosques debe conformarse a la legislación internacional existente en relación con los derechos indígenas, como por ejemplo sobre el consentimiento libre, previo e informado, que es un principio establecido en las metodologías de trabajo de las Naciones Unidas, por ejemplo las que tienen lugar a través del Convenio sobre la Diversidad Biológica, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, etc.

任何国际森林安排必须符合现有与土著民族权利有关国际法,例如关于FPIC国际法,这是联合国工作既定原则,例如在《生物多样性公约》和开发计划署等机构里做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conformarse 的西班牙语例句

用户正在搜索


鹰猎, 鹰犬, 鹰身女妖, 鹰嘴豆, 鹰嘴豆地, , 迎春花, 迎风, 迎风飘扬, 迎合,

相似单词


conformación, conformadizo, conformado, conformador, conformar, conformarse, conforme, conformemente, conformidad, conformismo,