Esa solicitud sigue pendiente ante el Comité de sanciones.
这一要求仍有待制裁员会考虑。
Esa solicitud sigue pendiente ante el Comité de sanciones.
这一要求仍有待制裁员会考虑。
Israel ha apoyado activamente al Comité contra el Terrorismo.
以色列一直积极支持反恐怖主义员会。
También los había presentado al Comité Interamericano contra el Terrorismo.
它还向美洲反恐怖主义员会提交了报告。
Ha presentado todos los informes nacionales requeridos por dicho Comité.
安哥递交了反恐
员会要求提交的各项国家报告。
El Presidente invita al Comité a aprobar el informe párrafo por párrafo.
主席邀请员会逐段通过报告。
Tras la elección, el Presidente electo realizará una breve declaración ante el Comité.
选举后,当选主席将对员会作简短发言。
Una persona mencionó el aliento proporcionado por el Comité de Refugiados de Karabaj.
有一个人提巴赫难民
员会鼓励定居。
También inquieta al Comité que la legislación no ofrezca suficiente protección a esas mujeres.
员会还很关切对农村妇女地位的立法保护不够。
La decisión de la Asamblea General de establecer ese Comité Especial ha resultado muy eficaz.
大会专门设立该员会的决定证明非常有效。
Continuaron los debates y negociaciones exhaustivos tanto en el comité como al margen de él.
在员会内外进
了广泛的讨论和谈判。
Se facilitó al Comité de redacción de la constitución asesoramiento profesional sobre diversas cuestiones constitucionales.
为宪法起草员会提供了专业人员就各种宪法问题提出的专家意见。
No obstante, hasta que ello ocurra, los recursos destinados al Comité deberán seguir siendo limitados.
然而在此之前,用于员会的资源不应过多。
Italia facilitó una copia del informe actualizado que había presentado al Comité contra el Terrorismo.
意大利提供其提交给反恐怖主义员会的最新报告。
La Asociación tiene 16 comités, dedicados sobre todo a las Naciones Unidas y su labor.
律师协会设有16个员会,重点专门放在联合国及其工作方面。
El Presidente hará uso de la palabra en el Comité en su sesión de apertura.
主席将在员会开幕会议上致词。
Las sesiones del Comité serán públicas a menos que el Comité decida otra cosa.
除非员会另有决定,
员会会议均应公开举
。
El Comité finalizó sus debates a puerta cerrada.
员会非公开地结束了讨论。
La mayoría de los miembros del Comité constituirá quórum.
员会过半数成员出席即构成法定人数。
Urgía que el Comité adoptara una decisión al respecto.
员会需要就这一问题立即作出决定。
Lamentó que el Consejo no apoyara la decisión del Comité.
他遗憾经社理事会没有赞同员会的决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esa solicitud sigue pendiente ante el Comité de sanciones.
这一要仍有待制裁委员会考虑。
Israel ha apoyado activamente al Comité contra el Terrorismo.
以色列一直积极支持反恐怖主义委员会。
También los había presentado al Comité Interamericano contra el Terrorismo.
它还向美洲反恐怖主义委员会了报告。
Ha presentado todos los informes nacionales requeridos por dicho Comité.
安哥拉递了反恐委员会要
的各项国家报告。
El Presidente invita al Comité a aprobar el informe párrafo por párrafo.
主席邀请委员会逐段通过报告。
Tras la elección, el Presidente electo realizará una breve declaración ante el Comité.
选举后,当选主席将对委员会作简短发言。
Una persona mencionó el aliento proporcionado por el Comité de Refugiados de Karabaj.
有一个人到卡拉巴赫难民委员会鼓励定居。
También inquieta al Comité que la legislación no ofrezca suficiente protección a esas mujeres.
委员会还很关切对农村妇女地位的立法保护不够。
La decisión de la Asamblea General de establecer ese Comité Especial ha resultado muy eficaz.
大会专门设立该委员会的决定证明非常有效。
Continuaron los debates y negociaciones exhaustivos tanto en el comité como al margen de él.
在委员会内外进行了广泛的讨论和谈判。
Se facilitó al Comité de redacción de la constitución asesoramiento profesional sobre diversas cuestiones constitucionales.
为宪法起草委员会供了专业人员就各种宪法问题
出的专家意见。
No obstante, hasta que ello ocurra, los recursos destinados al Comité deberán seguir siendo limitados.
然而在此之前,用于委员会的资源不应过多。
Italia facilitó una copia del informe actualizado que había presentado al Comité contra el Terrorismo.
意大利供其
给反恐怖主义委员会的最新报告。
La Asociación tiene 16 comités, dedicados sobre todo a las Naciones Unidas y su labor.
律师协会设有16个委员会,重点专门放在联合国及其工作方面。
El Presidente hará uso de la palabra en el Comité en su sesión de apertura.
主席将在委员会开幕会议上致词。
Las sesiones del Comité serán públicas a menos que el Comité decida otra cosa.
除非委员会另有决定,委员会会议均应公开举行。
El Comité finalizó sus debates a puerta cerrada.
委员会非公开地结束了讨论。
La mayoría de los miembros del Comité constituirá quórum.
委员会过半数成员出席即构成法定人数。
Urgía que el Comité adoptara una decisión al respecto.
委员会需要就这一问题立即作出决定。
Lamentó que el Consejo no apoyara la decisión del Comité.
他遗憾经社理事会没有赞同委员会的决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esa solicitud sigue pendiente ante el Comité de sanciones.
这一要求仍有待制裁委员会考虑。
Israel ha apoyado activamente al Comité contra el Terrorismo.
以色列一直积极支持反恐怖主义委员会。
También los había presentado al Comité Interamericano contra el Terrorismo.
它还向美洲反恐怖主义委员会提交了报告。
Ha presentado todos los informes nacionales requeridos por dicho Comité.
安哥拉递交了反恐委员会要求提交各项国家报告。
El Presidente invita al Comité a aprobar el informe párrafo por párrafo.
主席邀请委员会逐段通过报告。
Tras la elección, el Presidente electo realizará una breve declaración ante el Comité.
选举后,当选主席将对委员会作简短发言。
Una persona mencionó el aliento proporcionado por el Comité de Refugiados de Karabaj.
有一个人提到卡拉巴赫难民委员会鼓励定居。
También inquieta al Comité que la legislación no ofrezca suficiente protección a esas mujeres.
委员会还很关切对农村妇女地位立法保护不够。
La decisión de la Asamblea General de establecer ese Comité Especial ha resultado muy eficaz.
大会专门设立该委员会决定证明非常有效。
Continuaron los debates y negociaciones exhaustivos tanto en el comité como al margen de él.
在委员会内外进行了广泛讨论和谈判。
Se facilitó al Comité de redacción de la constitución asesoramiento profesional sobre diversas cuestiones constitucionales.
为宪法起草委员会提供了专业人员就各种宪法问题提出专家意见。
No obstante, hasta que ello ocurra, los recursos destinados al Comité deberán seguir siendo limitados.
然而在此之前,用于委员会资源不应过多。
Italia facilitó una copia del informe actualizado que había presentado al Comité contra el Terrorismo.
意大利提供其提交给反恐怖主义委员会最新报告。
La Asociación tiene 16 comités, dedicados sobre todo a las Naciones Unidas y su labor.
律师协会设有16个委员会,重点专门放在联合国及其工作方面。
El Presidente hará uso de la palabra en el Comité en su sesión de apertura.
主席将在委员会开幕会议上致词。
Las sesiones del Comité serán públicas a menos que el Comité decida otra cosa.
除非委员会另有决定,委员会会议均应公开举行。
El Comité finalizó sus debates a puerta cerrada.
委员会非公开地结束了讨论。
La mayoría de los miembros del Comité constituirá quórum.
委员会过半数成员出席即构成法定人数。
Urgía que el Comité adoptara una decisión al respecto.
委员会需要就这一问题立即作出决定。
Lamentó que el Consejo no apoyara la decisión del Comité.
他遗憾经社事会没有赞同委员会
决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esa solicitud sigue pendiente ante el Comité de sanciones.
这一要求仍有待制裁委员会考虑。
Israel ha apoyado activamente al Comité contra el Terrorismo.
以色列一直积极支持主义委员会。
También los había presentado al Comité Interamericano contra el Terrorismo.
它还向美洲主义委员会提交了报告。
Ha presentado todos los informes nacionales requeridos por dicho Comité.
安哥拉递交了委员会要求提交的各项国家报告。
El Presidente invita al Comité a aprobar el informe párrafo por párrafo.
主席邀请委员会逐段通过报告。
Tras la elección, el Presidente electo realizará una breve declaración ante el Comité.
选举后,当选主席将对委员会作简短发言。
Una persona mencionó el aliento proporcionado por el Comité de Refugiados de Karabaj.
有一个人提到卡拉巴赫难民委员会鼓励定居。
También inquieta al Comité que la legislación no ofrezca suficiente protección a esas mujeres.
委员会还很关切对农村妇女地位的立法保护不够。
La decisión de la Asamblea General de establecer ese Comité Especial ha resultado muy eficaz.
大会专门设立该委员会的决定证明非常有效。
Continuaron los debates y negociaciones exhaustivos tanto en el comité como al margen de él.
在委员会内外进行了广泛的讨论和谈判。
Se facilitó al Comité de redacción de la constitución asesoramiento profesional sobre diversas cuestiones constitucionales.
为宪法起草委员会提供了专业人员就各种宪法问题提出的专家意见。
No obstante, hasta que ello ocurra, los recursos destinados al Comité deberán seguir siendo limitados.
然而在此之前,用于委员会的资源不应过多。
Italia facilitó una copia del informe actualizado que había presentado al Comité contra el Terrorismo.
意大利提供其提交给主义委员会的最新报告。
La Asociación tiene 16 comités, dedicados sobre todo a las Naciones Unidas y su labor.
律师协会设有16个委员会,重点专门放在联合国及其工作方面。
El Presidente hará uso de la palabra en el Comité en su sesión de apertura.
主席将在委员会开幕会议上致词。
Las sesiones del Comité serán públicas a menos que el Comité decida otra cosa.
除非委员会另有决定,委员会会议均应公开举行。
El Comité finalizó sus debates a puerta cerrada.
委员会非公开地结束了讨论。
La mayoría de los miembros del Comité constituirá quórum.
委员会过半数成员出席即构成法定人数。
Urgía que el Comité adoptara una decisión al respecto.
委员会需要就这一问题立即作出决定。
Lamentó que el Consejo no apoyara la decisión del Comité.
他遗憾经社理事会没有赞同委员会的决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esa solicitud sigue pendiente ante el Comité de sanciones.
这一要求仍有待制裁考虑。
Israel ha apoyado activamente al Comité contra el Terrorismo.
以色列一直积极支持反恐怖主义。
También los había presentado al Comité Interamericano contra el Terrorismo.
它还向美洲反恐怖主义提交了报告。
Ha presentado todos los informes nacionales requeridos por dicho Comité.
安哥拉递交了反恐要求提交的各项国家报告。
El Presidente invita al Comité a aprobar el informe párrafo por párrafo.
主席邀请逐段通过报告。
Tras la elección, el Presidente electo realizará una breve declaración ante el Comité.
选举后,当选主席将对作简短发言。
Una persona mencionó el aliento proporcionado por el Comité de Refugiados de Karabaj.
有一个人提到卡拉巴赫难民定居。
También inquieta al Comité que la legislación no ofrezca suficiente protección a esas mujeres.
还很关切对农村妇女地位的立法保护不够。
La decisión de la Asamblea General de establecer ese Comité Especial ha resultado muy eficaz.
大专门设立该
的决定证明非常有效。
Continuaron los debates y negociaciones exhaustivos tanto en el comité como al margen de él.
在内外进行了广泛的讨论和谈判。
Se facilitó al Comité de redacción de la constitución asesoramiento profesional sobre diversas cuestiones constitucionales.
为宪法起草提供了专业人
就各种宪法问题提出的专家意见。
No obstante, hasta que ello ocurra, los recursos destinados al Comité deberán seguir siendo limitados.
然而在此之前,用于的资源不应过多。
Italia facilitó una copia del informe actualizado que había presentado al Comité contra el Terrorismo.
意大利提供其提交给反恐怖主义的最新报告。
La Asociación tiene 16 comités, dedicados sobre todo a las Naciones Unidas y su labor.
律师协设有16个
,重点专门放在联合国及其工作方面。
El Presidente hará uso de la palabra en el Comité en su sesión de apertura.
主席将在开幕
议上致词。
Las sesiones del Comité serán públicas a menos que el Comité decida otra cosa.
除非另有决定,
议均应公开举行。
El Comité finalizó sus debates a puerta cerrada.
非公开地结束了讨论。
La mayoría de los miembros del Comité constituirá quórum.
过半数成
出席即构成法定人数。
Urgía que el Comité adoptara una decisión al respecto.
需要就这一问题立即作出决定。
Lamentó que el Consejo no apoyara la decisión del Comité.
他遗憾经社理事没有赞同
的决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esa solicitud sigue pendiente ante el Comité de sanciones.
这要求仍有待制裁委员会考虑。
Israel ha apoyado activamente al Comité contra el Terrorismo.
以色列直积极支持反恐怖主义委员会。
También los había presentado al Comité Interamericano contra el Terrorismo.
它还向美洲反恐怖主义委员会提交了报告。
Ha presentado todos los informes nacionales requeridos por dicho Comité.
安哥拉递交了反恐委员会要求提交的各项家报告。
El Presidente invita al Comité a aprobar el informe párrafo por párrafo.
主席邀请委员会逐段通过报告。
Tras la elección, el Presidente electo realizará una breve declaración ante el Comité.
选举后,当选主席将对委员会作简短发言。
Una persona mencionó el aliento proporcionado por el Comité de Refugiados de Karabaj.
有人提到卡拉巴赫难民委员会鼓励定居。
También inquieta al Comité que la legislación no ofrezca suficiente protección a esas mujeres.
委员会还很关切对农村妇女地位的立法保护不够。
La decisión de la Asamblea General de establecer ese Comité Especial ha resultado muy eficaz.
大会专门设立该委员会的决定证明非常有效。
Continuaron los debates y negociaciones exhaustivos tanto en el comité como al margen de él.
在委员会内外进行了广泛的讨论和谈判。
Se facilitó al Comité de redacción de la constitución asesoramiento profesional sobre diversas cuestiones constitucionales.
为宪法起草委员会提供了专业人员就各种宪法问题提出的专家意见。
No obstante, hasta que ello ocurra, los recursos destinados al Comité deberán seguir siendo limitados.
然而在此之前,用于委员会的资源不应过多。
Italia facilitó una copia del informe actualizado que había presentado al Comité contra el Terrorismo.
意大利提供其提交给反恐怖主义委员会的最新报告。
La Asociación tiene 16 comités, dedicados sobre todo a las Naciones Unidas y su labor.
律师协会设有16委员会,重点专门放在联合
及其工作方面。
El Presidente hará uso de la palabra en el Comité en su sesión de apertura.
主席将在委员会开幕会议上致词。
Las sesiones del Comité serán públicas a menos que el Comité decida otra cosa.
除非委员会另有决定,委员会会议均应公开举行。
El Comité finalizó sus debates a puerta cerrada.
委员会非公开地结束了讨论。
La mayoría de los miembros del Comité constituirá quórum.
委员会过半数成员出席即构成法定人数。
Urgía que el Comité adoptara una decisión al respecto.
委员会需要就这问题立即作出决定。
Lamentó que el Consejo no apoyara la decisión del Comité.
他遗憾经社理事会没有赞同委员会的决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esa solicitud sigue pendiente ante el Comité de sanciones.
这一要求仍有待制裁会考虑。
Israel ha apoyado activamente al Comité contra el Terrorismo.
以色列一直积极支持反恐怖主义会。
También los había presentado al Comité Interamericano contra el Terrorismo.
它还向美洲反恐怖主义会提交了报告。
Ha presentado todos los informes nacionales requeridos por dicho Comité.
安哥拉递交了反恐会要求提交的各项国家报告。
El Presidente invita al Comité a aprobar el informe párrafo por párrafo.
主席邀请会逐段通过报告。
Tras la elección, el Presidente electo realizará una breve declaración ante el Comité.
选举后,当选主席将对会作简短发言。
Una persona mencionó el aliento proporcionado por el Comité de Refugiados de Karabaj.
有一个人提到卡拉巴赫难民会鼓励定
。
También inquieta al Comité que la legislación no ofrezca suficiente protección a esas mujeres.
会还很关切对农村妇女地位的立法保护不够。
La decisión de la Asamblea General de establecer ese Comité Especial ha resultado muy eficaz.
大会专门设立该会的决定证明非常有效。
Continuaron los debates y negociaciones exhaustivos tanto en el comité como al margen de él.
在会内外进行了广泛的讨论和谈判。
Se facilitó al Comité de redacción de la constitución asesoramiento profesional sobre diversas cuestiones constitucionales.
为宪法起草会提供了专业人
就各种宪法问题提出的专家意见。
No obstante, hasta que ello ocurra, los recursos destinados al Comité deberán seguir siendo limitados.
然而在此之前,用于会的资源不应过多。
Italia facilitó una copia del informe actualizado que había presentado al Comité contra el Terrorismo.
意大利提供其提交给反恐怖主义会的最新报告。
La Asociación tiene 16 comités, dedicados sobre todo a las Naciones Unidas y su labor.
律师协会设有16个会,重点专门放在联合国及其工作方面。
El Presidente hará uso de la palabra en el Comité en su sesión de apertura.
主席将在会开幕会议上致词。
Las sesiones del Comité serán públicas a menos que el Comité decida otra cosa.
除非会另有决定,
会会议均应公开举行。
El Comité finalizó sus debates a puerta cerrada.
会非公开地结束了讨论。
La mayoría de los miembros del Comité constituirá quórum.
会过半数成
出席即构成法定人数。
Urgía que el Comité adoptara una decisión al respecto.
会需要就这一问题立即作出决定。
Lamentó que el Consejo no apoyara la decisión del Comité.
他遗憾经社理事会没有赞同会的决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esa solicitud sigue pendiente ante el Comité de sanciones.
这一要求仍有待制裁考虑。
Israel ha apoyado activamente al Comité contra el Terrorismo.
以色列一直积极支持反恐怖主义。
También los había presentado al Comité Interamericano contra el Terrorismo.
它还向美洲反恐怖主义提交了报告。
Ha presentado todos los informes nacionales requeridos por dicho Comité.
安哥拉递交了反恐要求提交的各项国家报告。
El Presidente invita al Comité a aprobar el informe párrafo por párrafo.
主席逐段通过报告。
Tras la elección, el Presidente electo realizará una breve declaración ante el Comité.
选举后,当选主席将对作简短发言。
Una persona mencionó el aliento proporcionado por el Comité de Refugiados de Karabaj.
有一个人提到卡拉巴赫难民鼓励定居。
También inquieta al Comité que la legislación no ofrezca suficiente protección a esas mujeres.
还很关切对农村妇女地位的立法保护不够。
La decisión de la Asamblea General de establecer ese Comité Especial ha resultado muy eficaz.
大专门设立该
的决定证明非常有效。
Continuaron los debates y negociaciones exhaustivos tanto en el comité como al margen de él.
在内外进行了广泛的讨论和谈判。
Se facilitó al Comité de redacción de la constitución asesoramiento profesional sobre diversas cuestiones constitucionales.
为宪法起草提供了专业人
就各种宪法问题提出的专家意见。
No obstante, hasta que ello ocurra, los recursos destinados al Comité deberán seguir siendo limitados.
然而在此之前,用于的资源不应过多。
Italia facilitó una copia del informe actualizado que había presentado al Comité contra el Terrorismo.
意大利提供其提交给反恐怖主义的最新报告。
La Asociación tiene 16 comités, dedicados sobre todo a las Naciones Unidas y su labor.
律师协设有16个
,重点专门放在联合国及其工作方面。
El Presidente hará uso de la palabra en el Comité en su sesión de apertura.
主席将在开幕
议上致词。
Las sesiones del Comité serán públicas a menos que el Comité decida otra cosa.
除非另有决定,
议均应公开举行。
El Comité finalizó sus debates a puerta cerrada.
非公开地结束了讨论。
La mayoría de los miembros del Comité constituirá quórum.
过半数成
出席即构成法定人数。
Urgía que el Comité adoptara una decisión al respecto.
需要就这一问题立即作出决定。
Lamentó que el Consejo no apoyara la decisión del Comité.
他遗憾经社理事没有赞同
的决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esa solicitud sigue pendiente ante el Comité de sanciones.
这一要求仍有待制裁委员会考虑。
Israel ha apoyado activamente al Comité contra el Terrorismo.
以色列一直积极支持反恐怖主义委员会。
También los había presentado al Comité Interamericano contra el Terrorismo.
它还向美洲反恐怖主义委员会提交了。
Ha presentado todos los informes nacionales requeridos por dicho Comité.
安哥拉递交了反恐委员会要求提交的各项国家。
El Presidente invita al Comité a aprobar el informe párrafo por párrafo.
主席邀请委员会逐段通。
Tras la elección, el Presidente electo realizará una breve declaración ante el Comité.
选举后,当选主席将对委员会作简短发言。
Una persona mencionó el aliento proporcionado por el Comité de Refugiados de Karabaj.
有一个人提到卡拉巴赫难委员会鼓励定居。
También inquieta al Comité que la legislación no ofrezca suficiente protección a esas mujeres.
委员会还很关切对农村妇女地位的立法保护不够。
La decisión de la Asamblea General de establecer ese Comité Especial ha resultado muy eficaz.
大会专门设立该委员会的决定证明非常有效。
Continuaron los debates y negociaciones exhaustivos tanto en el comité como al margen de él.
在委员会内外进行了广泛的讨论和谈判。
Se facilitó al Comité de redacción de la constitución asesoramiento profesional sobre diversas cuestiones constitucionales.
为宪法起草委员会提供了专业人员就各种宪法问题提出的专家意见。
No obstante, hasta que ello ocurra, los recursos destinados al Comité deberán seguir siendo limitados.
然而在此之前,用于委员会的资源不应多。
Italia facilitó una copia del informe actualizado que había presentado al Comité contra el Terrorismo.
意大利提供其提交给反恐怖主义委员会的最新。
La Asociación tiene 16 comités, dedicados sobre todo a las Naciones Unidas y su labor.
律师协会设有16个委员会,重点专门放在联合国及其工作方面。
El Presidente hará uso de la palabra en el Comité en su sesión de apertura.
主席将在委员会开幕会议上致词。
Las sesiones del Comité serán públicas a menos que el Comité decida otra cosa.
除非委员会另有决定,委员会会议均应公开举行。
El Comité finalizó sus debates a puerta cerrada.
委员会非公开地结束了讨论。
La mayoría de los miembros del Comité constituirá quórum.
委员会半数成员出席即构成法定人数。
Urgía que el Comité adoptara una decisión al respecto.
委员会需要就这一问题立即作出决定。
Lamentó que el Consejo no apoyara la decisión del Comité.
他遗憾经社理事会没有赞同委员会的决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其
达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。