Esta operación tenía un carácter preventivo y llegó a constituir un avance hacia la creación de “cinturones de seguridad” en torno al Afganistán.
此次行动具有预防性,阿富汗周围设立“安全地带”方面迈出了一步。
Esta operación tenía un carácter preventivo y llegó a constituir un avance hacia la creación de “cinturones de seguridad” en torno al Afganistán.
此次行动具有预防性,阿富汗周围设立“安全地带”方面迈出了一步。
El verano pasado el Gobierno de Islandia puso en marcha una iniciativa para reducir la velocidad y mejorar la utilización del cinturón de seguridad en las autopistas rurales.
今年夏天,冰岛政府采取了一项举措,以减少超速现象,增加乡村高速公路上座椅安全带的使用。
Para contrarrestar esa amenaza, además de la creación de cinturones de seguridad en torno al país, es de suma importancia efectuar reformas estructurales profundas en la economía del Afganistán.
对付这一威胁过程中,除了
该国周围建立安全带之外,还必须实现阿富汗经济的深刻结构改革。
Estamos aprobando leyes de seguridad para los conductores en las que se establecen límites de velocidad y una edad mínima de 18 años para conducir, exigiendo el uso de los cinturones de seguridad y disponiendo requisitos estrictos para conceder la licencia de conducir.
我们过关于驾驶员安全的法律,确定车速限制并将最低驾驶年龄定为18岁,要
使用安全带并对获取驾驶执照作出严格要
。
Durante los 35 últimos años, entre los enfoques que se han venido adoptando se incluyen el uso obligatorio del cinturón de seguridad y campañas de educación pública que hacen hincapié en el riesgo de accidentes que entrañan el conducir en estado de ebriedad, el exceso de velocidad y la fatiga.
过去35年里,采取的方法
制使用座椅安全带和公共教育运动,注重饮酒驾驶、超速和疲劳导致事故的危险。
Existen estudios que confirman otras conclusiones según las cuales los accidentes de tráfico se deben a una serie de factores clave, entre los que se incluyen: el exceso de velocidad, el conducir bajo la influencia del alcohol o los estupefacientes, el no utilizar el cinturón de seguridad y la infraestructura deficiente.
研究已证实了其他调查结果,把道路事故归咎于几个关键因素,超速、
酒精或其他毒品影响下驾驶、未使用座椅安全带,以及基础结构不良。
Se decidió también dedicar un gran esfuerzo a aplicar medidas concretas eficaces relacionadas con el uso de cascos, la velocidad inadecuada y excesiva, la conducción en estado de ebriedad, el uso de cinturones de seguridad y sillas protectoras para niños, y los cambios en las infraestructuras que sean eficaces en función de los costos.
会上还决定集中相当多的精力,开展几项有关佩戴头盔、车速不妥和超速、酒后驾车、系安全带和儿童安全设施,及有成本效益的基础结构变动等具体的有效干预工作。
Así, pues, la comunidad internacional debe emprender nuevas medidas para formular y aplicar una estrategia internacional integrada, con la cooperación de las autoridades afganas, a fin de crear una infraestructura fiable contra las drogas en el Afganistán y fortalecer el cinturón de seguridad contra las drogas a lo largo de las fronteras de ese país.
为此,国际社会必须再次行动起来,同阿富汗有关当局合作,制订并执行综合国际战略, 以便阿富汗建立可靠的缉毒基础设施,并
阿富汗国境周边加
缉毒安全地带。
Como parte de las revisiones de las resoluciones consolidadas, el Grupo de Trabajo ha elaborado cuestionarios sobre temas como los programas relativos a los cinturones de seguridad, los programas sobre la seguridad de las motocicletas y los ciclomotores y el control de la conducción bajo los efectos del alcohol, para que se distribuyan entre sus miembros.
作为对综合决议的订的一环,该工作队编写了关于以下主题的问卷,分发给该工作队成员;主题
安全带方案、摩托车和脚踏机动两用车安全方案、及控制酒后驾驶等。
Se han identificado distintos factores que aumentan el riesgo de dichas lesiones, como la velocidad inadecuada y excesiva, la falta de uso de cinturones de seguridad y sillas protectoras para los niños, la conducción en estado de ebriedad, la falta de uso de cascos protectores por los conductores de vehículos motorizados de dos ruedas, una infraestructura vial mal diseñada o insuficientemente mantenida y vehículos viejos, mal mantenidos o que no cuentan con dispositivos de seguridad.
人们发现,有若干因素增加了交事故伤害风险,其中
车速不妥和超速,不系安全带,不用儿童安全设施,酒后驾车,两轮机动车辆驾驶员不戴头盔,道路基础设施设计不当或保养不良,车辆老化及保养不佳,或缺少安全性能。
La base de datos proporciona información sobre la legislación y está orientada a distintos factores que son importantes para la prevención de las lesiones causadas por accidentes de tráfico, como los límites de velocidad, las leyes sobre los cinturones de seguridad y las sillas protectoras para niños, las leyes sobre los cascos protectores, los límites del nivel de alcohol en la sangre, las exigencias del uso diurno de luces de circulación, las leyes sobre los teléfonos móviles, etc.
数据库提供有关预防道路交事故若干因素的立法,其中
限速、安全带和儿童安全设施法、头盔法、血液酒精含量限度、日间照明规定和手机法。
En esta etapa están previstos seis manuales: cuatro tratarán de los principales factores de riesgo determinados en el Informe mundial sobre prevención de los traumatismos causados por el tránsito (velocidad inadecuada y excesiva, conducción en estado de ebriedad, la no utilización de cinturones de seguridad y sillas protectoras para niños, y la no utilización de cascos protectores) y los otros dos tratarán de la creación de un organismo directivo sobre seguridad vial y de la reunión de datos sobre el tráfico y las lesiones.
现阶段,计划编写6份手册:4份手册涉及《预防道路交
伤害世界报告》中列出的关键风险因素——车速不当和超速,酒后驾车,安全带和儿童安全设施及头盔;另2份手册涉及成立一个道路安全主导机构以及交
和伤员数据的收集。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Esta operación tenía un carácter preventivo y llegó a constituir un avance hacia la creación de “cinturones de seguridad” en torno al Afganistán.
此次行动具有预防性,在阿富汗周围设立“安全地带”方面迈出一步。
El verano pasado el Gobierno de Islandia puso en marcha una iniciativa para reducir la velocidad y mejorar la utilización del cinturón de seguridad en las autopistas rurales.
今年夏天,冰岛政府采取一项举措,以减少超速现象,增加乡村高速公路上座椅安全带的使用。
Para contrarrestar esa amenaza, además de la creación de cinturones de seguridad en torno al país, es de suma importancia efectuar reformas estructurales profundas en la economía del Afganistán.
在对付这一威胁过程,
在该国周围建立安全带之外,还必须实现阿富汗经济的深刻结构改革。
Estamos aprobando leyes de seguridad para los conductores en las que se establecen límites de velocidad y una edad mínima de 18 años para conducir, exigiendo el uso de los cinturones de seguridad y disponiendo requisitos estrictos para conceder la licencia de conducir.
我们正在通过关于驾驶员安全的法律,确定车速限制并将最低驾驶年龄定为18岁,要使用安全带并对获取驾驶执照作出严格要
。
Durante los 35 últimos años, entre los enfoques que se han venido adoptando se incluyen el uso obligatorio del cinturón de seguridad y campañas de educación pública que hacen hincapié en el riesgo de accidentes que entrañan el conducir en estado de ebriedad, el exceso de velocidad y la fatiga.
在过去35年里,采取的方法包括强制使用座椅安全带和公共教育运动,注重饮酒驾驶、超速和疲劳导致事故的。
Existen estudios que confirman otras conclusiones según las cuales los accidentes de tráfico se deben a una serie de factores clave, entre los que se incluyen: el exceso de velocidad, el conducir bajo la influencia del alcohol o los estupefacientes, el no utilizar el cinturón de seguridad y la infraestructura deficiente.
究已证实
其他调查结果,把道路事故归咎于几个关键因素,包括超速、在酒精或其他毒品影响下驾驶、未使用座椅安全带,以及基础结构不良。
Se decidió también dedicar un gran esfuerzo a aplicar medidas concretas eficaces relacionadas con el uso de cascos, la velocidad inadecuada y excesiva, la conducción en estado de ebriedad, el uso de cinturones de seguridad y sillas protectoras para niños, y los cambios en las infraestructuras que sean eficaces en función de los costos.
会上还决定集相当多的精力,开展几项有关佩戴头盔、车速不妥和超速、酒后驾车、系安全带和儿童安全设施,及有成本效益的基础结构变动等具体的有效干预工作。
Así, pues, la comunidad internacional debe emprender nuevas medidas para formular y aplicar una estrategia internacional integrada, con la cooperación de las autoridades afganas, a fin de crear una infraestructura fiable contra las drogas en el Afganistán y fortalecer el cinturón de seguridad contra las drogas a lo largo de las fronteras de ese país.
为此,国际社会必须再次行动起来,同阿富汗有关当局合作,制订并执行综合国际战略, 以便在阿富汗建立可靠的缉毒基础设施,并在阿富汗国境周边加强缉毒安全地带。
Como parte de las revisiones de las resoluciones consolidadas, el Grupo de Trabajo ha elaborado cuestionarios sobre temas como los programas relativos a los cinturones de seguridad, los programas sobre la seguridad de las motocicletas y los ciclomotores y el control de la conducción bajo los efectos del alcohol, para que se distribuyan entre sus miembros.
作为对综合决议的订正的一环,该工作队编写关于以下主题的问卷,分发给该工作队成员;主题包括安全带方案、摩托车和脚踏机动两用车安全方案、及控制酒后驾驶等。
Se han identificado distintos factores que aumentan el riesgo de dichas lesiones, como la velocidad inadecuada y excesiva, la falta de uso de cinturones de seguridad y sillas protectoras para los niños, la conducción en estado de ebriedad, la falta de uso de cascos protectores por los conductores de vehículos motorizados de dos ruedas, una infraestructura vial mal diseñada o insuficientemente mantenida y vehículos viejos, mal mantenidos o que no cuentan con dispositivos de seguridad.
人们发现,有若干因素增加交通事故伤害风
,其
包括车速不妥和超速,不系安全带,不用儿童安全设施,酒后驾车,两轮机动车辆驾驶员不戴头盔,道路基础设施设计不当或保养不良,车辆老化及保养不佳,或缺少安全性能。
La base de datos proporciona información sobre la legislación y está orientada a distintos factores que son importantes para la prevención de las lesiones causadas por accidentes de tráfico, como los límites de velocidad, las leyes sobre los cinturones de seguridad y las sillas protectoras para niños, las leyes sobre los cascos protectores, los límites del nivel de alcohol en la sangre, las exigencias del uso diurno de luces de circulación, las leyes sobre los teléfonos móviles, etc.
数据库提供有关预防道路交通事故若干因素的立法,其包括限速、安全带和儿童安全设施法、头盔法、血液酒精含量限度、日间照明规定和手机法。
En esta etapa están previstos seis manuales: cuatro tratarán de los principales factores de riesgo determinados en el Informe mundial sobre prevención de los traumatismos causados por el tránsito (velocidad inadecuada y excesiva, conducción en estado de ebriedad, la no utilización de cinturones de seguridad y sillas protectoras para niños, y la no utilización de cascos protectores) y los otros dos tratarán de la creación de un organismo directivo sobre seguridad vial y de la reunión de datos sobre el tráfico y las lesiones.
在现阶段,计划编写6份手册:4份手册涉及《预防道路交通伤害世界报告》列出的关键风
因素——车速不当和超速,酒后驾车,安全带和儿童安全设施及头盔;另2份手册涉及成立一个道路安全主导机构以及交通和伤员数据的收集。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esta operación tenía un carácter preventivo y llegó a constituir un avance hacia la creación de “cinturones de seguridad” en torno al Afganistán.
此次行动具有预防性,在阿富汗周围设立“安全地带”方面迈出了一步。
El verano pasado el Gobierno de Islandia puso en marcha una iniciativa para reducir la velocidad y mejorar la utilización del cinturón de seguridad en las autopistas rurales.
今年夏天,冰岛政府采取了一项举措,以减少超现象,增加乡村高
路上座椅安全带的使用。
Para contrarrestar esa amenaza, además de la creación de cinturones de seguridad en torno al país, es de suma importancia efectuar reformas estructurales profundas en la economía del Afganistán.
在对付这一威胁过程中,除了在该国周围建立安全带之外,还必须实现阿富汗经济的深刻结构改革。
Estamos aprobando leyes de seguridad para los conductores en las que se establecen límites de velocidad y una edad mínima de 18 años para conducir, exigiendo el uso de los cinturones de seguridad y disponiendo requisitos estrictos para conceder la licencia de conducir.
我们正在通过关驾驶员安全的法律,确定车
限制并将最低驾驶年龄定为18岁,要
使用安全带并对获取驾驶执照作出严格要
。
Durante los 35 últimos años, entre los enfoques que se han venido adoptando se incluyen el uso obligatorio del cinturón de seguridad y campañas de educación pública que hacen hincapié en el riesgo de accidentes que entrañan el conducir en estado de ebriedad, el exceso de velocidad y la fatiga.
在过去35年里,采取的方法包括强制使用座椅安全带和共教育运动,注重饮酒驾驶、超
和疲劳导致事故的危险。
Existen estudios que confirman otras conclusiones según las cuales los accidentes de tráfico se deben a una serie de factores clave, entre los que se incluyen: el exceso de velocidad, el conducir bajo la influencia del alcohol o los estupefacientes, el no utilizar el cinturón de seguridad y la infraestructura deficiente.
研究已证实了其他调查结果,把道路事故归咎关键因素,包括超
、在酒精或其他毒品影响下驾驶、未使用座椅安全带,以及基础结构不良。
Se decidió también dedicar un gran esfuerzo a aplicar medidas concretas eficaces relacionadas con el uso de cascos, la velocidad inadecuada y excesiva, la conducción en estado de ebriedad, el uso de cinturones de seguridad y sillas protectoras para niños, y los cambios en las infraestructuras que sean eficaces en función de los costos.
会上还决定集中相当多的精力,开展项有关佩戴头盔、车
不妥和超
、酒后驾车、系安全带和儿童安全设施,及有成本效益的基础结构变动等具体的有效干预工作。
Así, pues, la comunidad internacional debe emprender nuevas medidas para formular y aplicar una estrategia internacional integrada, con la cooperación de las autoridades afganas, a fin de crear una infraestructura fiable contra las drogas en el Afganistán y fortalecer el cinturón de seguridad contra las drogas a lo largo de las fronteras de ese país.
为此,国际社会必须再次行动起来,同阿富汗有关当局合作,制订并执行综合国际战略, 以便在阿富汗建立可靠的缉毒基础设施,并在阿富汗国境周边加强缉毒安全地带。
Como parte de las revisiones de las resoluciones consolidadas, el Grupo de Trabajo ha elaborado cuestionarios sobre temas como los programas relativos a los cinturones de seguridad, los programas sobre la seguridad de las motocicletas y los ciclomotores y el control de la conducción bajo los efectos del alcohol, para que se distribuyan entre sus miembros.
作为对综合决议的订正的一环,该工作队编写了关以下主题的问卷,分发给该工作队成员;主题包括安全带方案、摩托车和脚踏机动两用车安全方案、及控制酒后驾驶等。
Se han identificado distintos factores que aumentan el riesgo de dichas lesiones, como la velocidad inadecuada y excesiva, la falta de uso de cinturones de seguridad y sillas protectoras para los niños, la conducción en estado de ebriedad, la falta de uso de cascos protectores por los conductores de vehículos motorizados de dos ruedas, una infraestructura vial mal diseñada o insuficientemente mantenida y vehículos viejos, mal mantenidos o que no cuentan con dispositivos de seguridad.
人们发现,有若干因素增加了交通事故伤害风险,其中包括车不妥和超
,不系安全带,不用儿童安全设施,酒后驾车,两轮机动车辆驾驶员不戴头盔,道路基础设施设计不当或保养不良,车辆老化及保养不佳,或缺少安全性能。
La base de datos proporciona información sobre la legislación y está orientada a distintos factores que son importantes para la prevención de las lesiones causadas por accidentes de tráfico, como los límites de velocidad, las leyes sobre los cinturones de seguridad y las sillas protectoras para niños, las leyes sobre los cascos protectores, los límites del nivel de alcohol en la sangre, las exigencias del uso diurno de luces de circulación, las leyes sobre los teléfonos móviles, etc.
数据库提供有关预防道路交通事故若干因素的立法,其中包括限、安全带和儿童安全设施法、头盔法、血液酒精含量限度、日间照明规定和手机法。
En esta etapa están previstos seis manuales: cuatro tratarán de los principales factores de riesgo determinados en el Informe mundial sobre prevención de los traumatismos causados por el tránsito (velocidad inadecuada y excesiva, conducción en estado de ebriedad, la no utilización de cinturones de seguridad y sillas protectoras para niños, y la no utilización de cascos protectores) y los otros dos tratarán de la creación de un organismo directivo sobre seguridad vial y de la reunión de datos sobre el tráfico y las lesiones.
在现阶段,计划编写6份手册:4份手册涉及《预防道路交通伤害世界报告》中列出的关键风险因素——车不当和超
,酒后驾车,安全带和儿童安全设施及头盔;另2份手册涉及成立一
道路安全主导机构以及交通和伤员数据的收集。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esta operación tenía un carácter preventivo y llegó a constituir un avance hacia la creación de “cinturones de seguridad” en torno al Afganistán.
此次行动具有预防性,在阿富汗周围设立“安”方面迈出了一步。
El verano pasado el Gobierno de Islandia puso en marcha una iniciativa para reducir la velocidad y mejorar la utilización del cinturón de seguridad en las autopistas rurales.
今年夏天,冰岛政府采取了一项举措,以减少超速现象,增加乡村高速公路上座椅安的使用。
Para contrarrestar esa amenaza, además de la creación de cinturones de seguridad en torno al país, es de suma importancia efectuar reformas estructurales profundas en la economía del Afganistán.
在对付这一威胁过程中,除了在该国周围建立安之外,还必须实现阿富汗经济的深刻结
改革。
Estamos aprobando leyes de seguridad para los conductores en las que se establecen límites de velocidad y una edad mínima de 18 años para conducir, exigiendo el uso de los cinturones de seguridad y disponiendo requisitos estrictos para conceder la licencia de conducir.
我们正在通过关于驾驶员安的法律,确定车速限制并将最低驾驶年龄定为18岁,要
使用安
并对获取驾驶执照作出严格要
。
Durante los 35 últimos años, entre los enfoques que se han venido adoptando se incluyen el uso obligatorio del cinturón de seguridad y campañas de educación pública que hacen hincapié en el riesgo de accidentes que entrañan el conducir en estado de ebriedad, el exceso de velocidad y la fatiga.
在过去35年里,采取的方法包括强制使用座椅安和公共教育运动,注重饮酒驾驶、超速和疲劳导致事故的危险。
Existen estudios que confirman otras conclusiones según las cuales los accidentes de tráfico se deben a una serie de factores clave, entre los que se incluyen: el exceso de velocidad, el conducir bajo la influencia del alcohol o los estupefacientes, el no utilizar el cinturón de seguridad y la infraestructura deficiente.
研究已证实了其他调查结果,把道路事故归咎于几个关键因素,包括超速、在酒精或其他毒品影响下驾驶、未使用座椅安,以及基础结
。
Se decidió también dedicar un gran esfuerzo a aplicar medidas concretas eficaces relacionadas con el uso de cascos, la velocidad inadecuada y excesiva, la conducción en estado de ebriedad, el uso de cinturones de seguridad y sillas protectoras para niños, y los cambios en las infraestructuras que sean eficaces en función de los costos.
会上还决定集中相当多的精力,开展几项有关佩戴头盔、车速妥和超速、酒后驾车、系安
和儿童安
设施,及有成本效益的基础结
变动等具体的有效干预工作。
Así, pues, la comunidad internacional debe emprender nuevas medidas para formular y aplicar una estrategia internacional integrada, con la cooperación de las autoridades afganas, a fin de crear una infraestructura fiable contra las drogas en el Afganistán y fortalecer el cinturón de seguridad contra las drogas a lo largo de las fronteras de ese país.
为此,国际社会必须再次行动起来,同阿富汗有关当局合作,制订并执行综合国际战略, 以便在阿富汗建立可靠的缉毒基础设施,并在阿富汗国境周边加强缉毒安。
Como parte de las revisiones de las resoluciones consolidadas, el Grupo de Trabajo ha elaborado cuestionarios sobre temas como los programas relativos a los cinturones de seguridad, los programas sobre la seguridad de las motocicletas y los ciclomotores y el control de la conducción bajo los efectos del alcohol, para que se distribuyan entre sus miembros.
作为对综合决议的订正的一环,该工作队编写了关于以下主题的问卷,分发给该工作队成员;主题包括安方案、摩托车和脚踏机动两用车安
方案、及控制酒后驾驶等。
Se han identificado distintos factores que aumentan el riesgo de dichas lesiones, como la velocidad inadecuada y excesiva, la falta de uso de cinturones de seguridad y sillas protectoras para los niños, la conducción en estado de ebriedad, la falta de uso de cascos protectores por los conductores de vehículos motorizados de dos ruedas, una infraestructura vial mal diseñada o insuficientemente mantenida y vehículos viejos, mal mantenidos o que no cuentan con dispositivos de seguridad.
人们发现,有若干因素增加了交通事故伤害风险,其中包括车速妥和超速,
系安
,
用儿童安
设施,酒后驾车,两轮机动车辆驾驶员
戴头盔,道路基础设施设计
当或保养
,车辆老化及保养
佳,或缺少安
性能。
La base de datos proporciona información sobre la legislación y está orientada a distintos factores que son importantes para la prevención de las lesiones causadas por accidentes de tráfico, como los límites de velocidad, las leyes sobre los cinturones de seguridad y las sillas protectoras para niños, las leyes sobre los cascos protectores, los límites del nivel de alcohol en la sangre, las exigencias del uso diurno de luces de circulación, las leyes sobre los teléfonos móviles, etc.
数据库提供有关预防道路交通事故若干因素的立法,其中包括限速、安和儿童安
设施法、头盔法、血液酒精含量限度、日间照明规定和手机法。
En esta etapa están previstos seis manuales: cuatro tratarán de los principales factores de riesgo determinados en el Informe mundial sobre prevención de los traumatismos causados por el tránsito (velocidad inadecuada y excesiva, conducción en estado de ebriedad, la no utilización de cinturones de seguridad y sillas protectoras para niños, y la no utilización de cascos protectores) y los otros dos tratarán de la creación de un organismo directivo sobre seguridad vial y de la reunión de datos sobre el tráfico y las lesiones.
在现阶段,计划编写6份手册:4份手册涉及《预防道路交通伤害世界报告》中列出的关键风险因素——车速当和超速,酒后驾车,安
和儿童安
设施及头盔;另2份手册涉及成立一个道路安
主导机
以及交通和伤员数据的收集。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esta operación tenía un carácter preventivo y llegó a constituir un avance hacia la creación de “cinturones de seguridad” en torno al Afganistán.
此次行动具有预防性,在阿富汗周围设立“安全地带”方面迈出步。
El verano pasado el Gobierno de Islandia puso en marcha una iniciativa para reducir la velocidad y mejorar la utilización del cinturón de seguridad en las autopistas rurales.
今年夏天,冰岛政府采取举措,以减少超速现象,增加乡村高速公路上座椅安全带的使用。
Para contrarrestar esa amenaza, además de la creación de cinturones de seguridad en torno al país, es de suma importancia efectuar reformas estructurales profundas en la economía del Afganistán.
在对付这威胁过程中,除
在该国周围建立安全带之外,还必须实现阿富汗经济的深刻结构改革。
Estamos aprobando leyes de seguridad para los conductores en las que se establecen límites de velocidad y una edad mínima de 18 años para conducir, exigiendo el uso de los cinturones de seguridad y disponiendo requisitos estrictos para conceder la licencia de conducir.
我们正在通过关于驾驶员安全的法律,确定车速限制并将最低驾驶年龄定为18岁,要使用安全带并对获取驾驶执照作出严格要
。
Durante los 35 últimos años, entre los enfoques que se han venido adoptando se incluyen el uso obligatorio del cinturón de seguridad y campañas de educación pública que hacen hincapié en el riesgo de accidentes que entrañan el conducir en estado de ebriedad, el exceso de velocidad y la fatiga.
在过去35年里,采取的方法包括强制使用座椅安全带和公共教育运动,注重饮酒驾驶、超速和疲劳导致事故的危险。
Existen estudios que confirman otras conclusiones según las cuales los accidentes de tráfico se deben a una serie de factores clave, entre los que se incluyen: el exceso de velocidad, el conducir bajo la influencia del alcohol o los estupefacientes, el no utilizar el cinturón de seguridad y la infraestructura deficiente.
研究已证实其他调查结果,把道路事故归咎于几个关键因素,包括超速、在酒精或其他
响下驾驶、未使用座椅安全带,以及基础结构不良。
Se decidió también dedicar un gran esfuerzo a aplicar medidas concretas eficaces relacionadas con el uso de cascos, la velocidad inadecuada y excesiva, la conducción en estado de ebriedad, el uso de cinturones de seguridad y sillas protectoras para niños, y los cambios en las infraestructuras que sean eficaces en función de los costos.
会上还决定集中相当多的精力,开展几有关佩戴头盔、车速不妥和超速、酒后驾车、系安全带和儿童安全设施,及有成本效益的基础结构变动等具体的有效干预工作。
Así, pues, la comunidad internacional debe emprender nuevas medidas para formular y aplicar una estrategia internacional integrada, con la cooperación de las autoridades afganas, a fin de crear una infraestructura fiable contra las drogas en el Afganistán y fortalecer el cinturón de seguridad contra las drogas a lo largo de las fronteras de ese país.
为此,国际社会必须再次行动起来,同阿富汗有关当局合作,制订并执行综合国际战略, 以便在阿富汗建立可靠的缉基础设施,并在阿富汗国境周边加强缉
安全地带。
Como parte de las revisiones de las resoluciones consolidadas, el Grupo de Trabajo ha elaborado cuestionarios sobre temas como los programas relativos a los cinturones de seguridad, los programas sobre la seguridad de las motocicletas y los ciclomotores y el control de la conducción bajo los efectos del alcohol, para que se distribuyan entre sus miembros.
作为对综合决议的订正的环,该工作队编写
关于以下主题的问卷,分发给该工作队成员;主题包括安全带方案、摩托车和脚踏机动两用车安全方案、及控制酒后驾驶等。
Se han identificado distintos factores que aumentan el riesgo de dichas lesiones, como la velocidad inadecuada y excesiva, la falta de uso de cinturones de seguridad y sillas protectoras para los niños, la conducción en estado de ebriedad, la falta de uso de cascos protectores por los conductores de vehículos motorizados de dos ruedas, una infraestructura vial mal diseñada o insuficientemente mantenida y vehículos viejos, mal mantenidos o que no cuentan con dispositivos de seguridad.
人们发现,有若干因素增加交通事故伤害风险,其中包括车速不妥和超速,不系安全带,不用儿童安全设施,酒后驾车,两轮机动车辆驾驶员不戴头盔,道路基础设施设计不当或保养不良,车辆老化及保养不佳,或缺少安全性能。
La base de datos proporciona información sobre la legislación y está orientada a distintos factores que son importantes para la prevención de las lesiones causadas por accidentes de tráfico, como los límites de velocidad, las leyes sobre los cinturones de seguridad y las sillas protectoras para niños, las leyes sobre los cascos protectores, los límites del nivel de alcohol en la sangre, las exigencias del uso diurno de luces de circulación, las leyes sobre los teléfonos móviles, etc.
数据库提供有关预防道路交通事故若干因素的立法,其中包括限速、安全带和儿童安全设施法、头盔法、血液酒精含量限度、日间照明规定和手机法。
En esta etapa están previstos seis manuales: cuatro tratarán de los principales factores de riesgo determinados en el Informe mundial sobre prevención de los traumatismos causados por el tránsito (velocidad inadecuada y excesiva, conducción en estado de ebriedad, la no utilización de cinturones de seguridad y sillas protectoras para niños, y la no utilización de cascos protectores) y los otros dos tratarán de la creación de un organismo directivo sobre seguridad vial y de la reunión de datos sobre el tráfico y las lesiones.
在现阶段,计划编写6份手册:4份手册涉及《预防道路交通伤害世界报告》中列出的关键风险因素——车速不当和超速,酒后驾车,安全带和儿童安全设施及头盔;另2份手册涉及成立个道路安全主导机构以及交通和伤员数据的收集。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esta operación tenía un carácter preventivo y llegó a constituir un avance hacia la creación de “cinturones de seguridad” en torno al Afganistán.
此次行动具有预防性,在阿富汗周围设立“安全地带”方面迈出了一步。
El verano pasado el Gobierno de Islandia puso en marcha una iniciativa para reducir la velocidad y mejorar la utilización del cinturón de seguridad en las autopistas rurales.
今年夏天,冰岛政府采取了一项举措,以减少超速现象,增加乡村高速公路上座椅安全带的使用。
Para contrarrestar esa amenaza, además de la creación de cinturones de seguridad en torno al país, es de suma importancia efectuar reformas estructurales profundas en la economía del Afganistán.
在对付这一威胁过程中,除了在该国周围建立安全带之外,还必须实现阿富汗经济的深刻结构改革。
Estamos aprobando leyes de seguridad para los conductores en las que se establecen límites de velocidad y una edad mínima de 18 años para conducir, exigiendo el uso de los cinturones de seguridad y disponiendo requisitos estrictos para conceder la licencia de conducir.
我们正在通过关于驶员安全的法律,确定车速限制并将最低
驶年龄定为18岁,要
使用安全带并对获取
驶执照作出严格要
。
Durante los 35 últimos años, entre los enfoques que se han venido adoptando se incluyen el uso obligatorio del cinturón de seguridad y campañas de educación pública que hacen hincapié en el riesgo de accidentes que entrañan el conducir en estado de ebriedad, el exceso de velocidad y la fatiga.
在过去35年里,采取的方法包括强制使用座椅安全带和公共教育运动,注重饮驶、超速和疲劳导致事故的危险。
Existen estudios que confirman otras conclusiones según las cuales los accidentes de tráfico se deben a una serie de factores clave, entre los que se incluyen: el exceso de velocidad, el conducir bajo la influencia del alcohol o los estupefacientes, el no utilizar el cinturón de seguridad y la infraestructura deficiente.
研究已证实了其他调查结果,把道路事故归咎于几个关键因素,包括超速、在精或其他毒品影响下
驶、未使用座椅安全带,以及基础结构不良。
Se decidió también dedicar un gran esfuerzo a aplicar medidas concretas eficaces relacionadas con el uso de cascos, la velocidad inadecuada y excesiva, la conducción en estado de ebriedad, el uso de cinturones de seguridad y sillas protectoras para niños, y los cambios en las infraestructuras que sean eficaces en función de los costos.
会上还决定集中相当多的精力,开展几项有关佩戴头盔、车速不妥和超速、车、系安全带和儿童安全设施,及有成本效益的基础结构变动等具体的有效干预工作。
Así, pues, la comunidad internacional debe emprender nuevas medidas para formular y aplicar una estrategia internacional integrada, con la cooperación de las autoridades afganas, a fin de crear una infraestructura fiable contra las drogas en el Afganistán y fortalecer el cinturón de seguridad contra las drogas a lo largo de las fronteras de ese país.
为此,国际社会必须再次行动起来,同阿富汗有关当局合作,制订并执行综合国际战略, 以便在阿富汗建立可靠的缉毒基础设施,并在阿富汗国境周边加强缉毒安全地带。
Como parte de las revisiones de las resoluciones consolidadas, el Grupo de Trabajo ha elaborado cuestionarios sobre temas como los programas relativos a los cinturones de seguridad, los programas sobre la seguridad de las motocicletas y los ciclomotores y el control de la conducción bajo los efectos del alcohol, para que se distribuyan entre sus miembros.
作为对综合决议的订正的一环,该工作队编写了关于以下主题的问卷,分发给该工作队成员;主题包括安全带方案、摩托车和脚踏机动两用车安全方案、及控制驶等。
Se han identificado distintos factores que aumentan el riesgo de dichas lesiones, como la velocidad inadecuada y excesiva, la falta de uso de cinturones de seguridad y sillas protectoras para los niños, la conducción en estado de ebriedad, la falta de uso de cascos protectores por los conductores de vehículos motorizados de dos ruedas, una infraestructura vial mal diseñada o insuficientemente mantenida y vehículos viejos, mal mantenidos o que no cuentan con dispositivos de seguridad.
人们发现,有若干因素增加了交通事故伤害风险,其中包括车速不妥和超速,不系安全带,不用儿童安全设施,车,两轮机动车辆
驶员不戴头盔,道路基础设施设计不当或保养不良,车辆老化及保养不佳,或缺少安全性能。
La base de datos proporciona información sobre la legislación y está orientada a distintos factores que son importantes para la prevención de las lesiones causadas por accidentes de tráfico, como los límites de velocidad, las leyes sobre los cinturones de seguridad y las sillas protectoras para niños, las leyes sobre los cascos protectores, los límites del nivel de alcohol en la sangre, las exigencias del uso diurno de luces de circulación, las leyes sobre los teléfonos móviles, etc.
数据库提供有关预防道路交通事故若干因素的立法,其中包括限速、安全带和儿童安全设施法、头盔法、血液精含量限度、日间照明规定和手机法。
En esta etapa están previstos seis manuales: cuatro tratarán de los principales factores de riesgo determinados en el Informe mundial sobre prevención de los traumatismos causados por el tránsito (velocidad inadecuada y excesiva, conducción en estado de ebriedad, la no utilización de cinturones de seguridad y sillas protectoras para niños, y la no utilización de cascos protectores) y los otros dos tratarán de la creación de un organismo directivo sobre seguridad vial y de la reunión de datos sobre el tráfico y las lesiones.
在现阶段,计划编写6份手册:4份手册涉及《预防道路交通伤害世界报告》中列出的关键风险因素——车速不当和超速,车,安全带和儿童安全设施及头盔;另2份手册涉及成立一个道路安全主导机构以及交通和伤员数据的收集。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esta operación tenía un carácter preventivo y llegó a constituir un avance hacia la creación de “cinturones de seguridad” en torno al Afganistán.
此次行动具有预防性,在阿富汗周围设立“安全地带”面迈出了一步。
El verano pasado el Gobierno de Islandia puso en marcha una iniciativa para reducir la velocidad y mejorar la utilización del cinturón de seguridad en las autopistas rurales.
今年夏天,冰岛政府采取了一项举措,以减少超速现象,增加乡村高速公路上座椅安全带使用。
Para contrarrestar esa amenaza, además de la creación de cinturones de seguridad en torno al país, es de suma importancia efectuar reformas estructurales profundas en la economía del Afganistán.
在对付这一威胁程中,除了在该国周围建立安全带之外,还必须实现阿富汗经济
深刻结构改革。
Estamos aprobando leyes de seguridad para los conductores en las que se establecen límites de velocidad y una edad mínima de 18 años para conducir, exigiendo el uso de los cinturones de seguridad y disponiendo requisitos estrictos para conceder la licencia de conducir.
我们正在通驾驶员安全
法律,确定车速限制并将最低驾驶年龄定为18岁,要
使用安全带并对获取驾驶执照作出严格要
。
Durante los 35 últimos años, entre los enfoques que se han venido adoptando se incluyen el uso obligatorio del cinturón de seguridad y campañas de educación pública que hacen hincapié en el riesgo de accidentes que entrañan el conducir en estado de ebriedad, el exceso de velocidad y la fatiga.
在去35年里,采取
法包括强制使用座椅安全带和公共教育运动,注重饮酒驾驶、超速和疲劳导致事故
危险。
Existen estudios que confirman otras conclusiones según las cuales los accidentes de tráfico se deben a una serie de factores clave, entre los que se incluyen: el exceso de velocidad, el conducir bajo la influencia del alcohol o los estupefacientes, el no utilizar el cinturón de seguridad y la infraestructura deficiente.
研究已证实了其他调查结果,把道路事故归咎几个
键因素,包括超速、在酒精或其他毒品影响下驾驶、未使用座椅安全带,以及基础结构不良。
Se decidió también dedicar un gran esfuerzo a aplicar medidas concretas eficaces relacionadas con el uso de cascos, la velocidad inadecuada y excesiva, la conducción en estado de ebriedad, el uso de cinturones de seguridad y sillas protectoras para niños, y los cambios en las infraestructuras que sean eficaces en función de los costos.
会上还决定集中相当多精力,开展几项有
佩戴头盔、车速不妥和超速、酒后驾车、系安全带和儿童安全设施,及有成本效益
基础结构变动等具体
有效干预工作。
Así, pues, la comunidad internacional debe emprender nuevas medidas para formular y aplicar una estrategia internacional integrada, con la cooperación de las autoridades afganas, a fin de crear una infraestructura fiable contra las drogas en el Afganistán y fortalecer el cinturón de seguridad contra las drogas a lo largo de las fronteras de ese país.
为此,国际社会必须再次行动起来,同阿富汗有当局合作,制订并执行综合国际战略, 以便在阿富汗建立可靠
缉毒基础设施,并在阿富汗国境周边加强缉毒安全地带。
Como parte de las revisiones de las resoluciones consolidadas, el Grupo de Trabajo ha elaborado cuestionarios sobre temas como los programas relativos a los cinturones de seguridad, los programas sobre la seguridad de las motocicletas y los ciclomotores y el control de la conducción bajo los efectos del alcohol, para que se distribuyan entre sus miembros.
作为对综合决议订正
一环,该工作队编写了
以下主题
问卷,分发给该工作队成员;主题包括安全带
案、摩托车和脚踏机动两用车安全
案、及控制酒后驾驶等。
Se han identificado distintos factores que aumentan el riesgo de dichas lesiones, como la velocidad inadecuada y excesiva, la falta de uso de cinturones de seguridad y sillas protectoras para los niños, la conducción en estado de ebriedad, la falta de uso de cascos protectores por los conductores de vehículos motorizados de dos ruedas, una infraestructura vial mal diseñada o insuficientemente mantenida y vehículos viejos, mal mantenidos o que no cuentan con dispositivos de seguridad.
人们发现,有若干因素增加了交通事故伤害风险,其中包括车速不妥和超速,不系安全带,不用儿童安全设施,酒后驾车,两轮机动车辆驾驶员不戴头盔,道路基础设施设计不当或保养不良,车辆老化及保养不佳,或缺少安全性能。
La base de datos proporciona información sobre la legislación y está orientada a distintos factores que son importantes para la prevención de las lesiones causadas por accidentes de tráfico, como los límites de velocidad, las leyes sobre los cinturones de seguridad y las sillas protectoras para niños, las leyes sobre los cascos protectores, los límites del nivel de alcohol en la sangre, las exigencias del uso diurno de luces de circulación, las leyes sobre los teléfonos móviles, etc.
数据库提供有预防道路交通事故若干因素
立法,其中包括限速、安全带和儿童安全设施法、头盔法、血液酒精含量限度、日间照明规定和手机法。
En esta etapa están previstos seis manuales: cuatro tratarán de los principales factores de riesgo determinados en el Informe mundial sobre prevención de los traumatismos causados por el tránsito (velocidad inadecuada y excesiva, conducción en estado de ebriedad, la no utilización de cinturones de seguridad y sillas protectoras para niños, y la no utilización de cascos protectores) y los otros dos tratarán de la creación de un organismo directivo sobre seguridad vial y de la reunión de datos sobre el tráfico y las lesiones.
在现阶段,计划编写6份手册:4份手册涉及《预防道路交通伤害世界报告》中列出键风险因素——车速不当和超速,酒后驾车,安全带和儿童安全设施及头盔;另2份手册涉及成立一个道路安全主导机构以及交通和伤员数据
收集。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esta operación tenía un carácter preventivo y llegó a constituir un avance hacia la creación de “cinturones de seguridad” en torno al Afganistán.
此次行动具有预防性,在阿富汗周围设立“安全地带”方面迈出了一步。
El verano pasado el Gobierno de Islandia puso en marcha una iniciativa para reducir la velocidad y mejorar la utilización del cinturón de seguridad en las autopistas rurales.
今年夏天,冰岛政府采取了一项举措,以减少超速现象,增加乡村高速公路上椅安全带的
。
Para contrarrestar esa amenaza, además de la creación de cinturones de seguridad en torno al país, es de suma importancia efectuar reformas estructurales profundas en la economía del Afganistán.
在对付这一威胁过程中,除了在该国周围建立安全带之外,还必须实现阿富汗经济的深刻结构。
Estamos aprobando leyes de seguridad para los conductores en las que se establecen límites de velocidad y una edad mínima de 18 años para conducir, exigiendo el uso de los cinturones de seguridad y disponiendo requisitos estrictos para conceder la licencia de conducir.
们正在通过关于驾驶员安全的法律,确定车速限制并将最低驾驶年龄定为18岁,要
安全带并对获取驾驶执照作出严格要
。
Durante los 35 últimos años, entre los enfoques que se han venido adoptando se incluyen el uso obligatorio del cinturón de seguridad y campañas de educación pública que hacen hincapié en el riesgo de accidentes que entrañan el conducir en estado de ebriedad, el exceso de velocidad y la fatiga.
在过去35年里,采取的方法包括强制椅安全带和公共教育运动,注重饮酒驾驶、超速和疲劳导致事故的危险。
Existen estudios que confirman otras conclusiones según las cuales los accidentes de tráfico se deben a una serie de factores clave, entre los que se incluyen: el exceso de velocidad, el conducir bajo la influencia del alcohol o los estupefacientes, el no utilizar el cinturón de seguridad y la infraestructura deficiente.
研究已证实了其他调查结果,把道路事故归咎于几个关键因素,包括超速、在酒精或其他毒品影响下驾驶、未椅安全带,以及基础结构不良。
Se decidió también dedicar un gran esfuerzo a aplicar medidas concretas eficaces relacionadas con el uso de cascos, la velocidad inadecuada y excesiva, la conducción en estado de ebriedad, el uso de cinturones de seguridad y sillas protectoras para niños, y los cambios en las infraestructuras que sean eficaces en función de los costos.
会上还决定集中相当多的精力,开展几项有关佩戴头盔、车速不妥和超速、酒后驾车、系安全带和儿童安全设施,及有成本效益的基础结构变动等具体的有效干预工作。
Así, pues, la comunidad internacional debe emprender nuevas medidas para formular y aplicar una estrategia internacional integrada, con la cooperación de las autoridades afganas, a fin de crear una infraestructura fiable contra las drogas en el Afganistán y fortalecer el cinturón de seguridad contra las drogas a lo largo de las fronteras de ese país.
为此,国际社会必须再次行动起来,同阿富汗有关当局合作,制订并执行综合国际战略, 以便在阿富汗建立可靠的缉毒基础设施,并在阿富汗国境周边加强缉毒安全地带。
Como parte de las revisiones de las resoluciones consolidadas, el Grupo de Trabajo ha elaborado cuestionarios sobre temas como los programas relativos a los cinturones de seguridad, los programas sobre la seguridad de las motocicletas y los ciclomotores y el control de la conducción bajo los efectos del alcohol, para que se distribuyan entre sus miembros.
作为对综合决议的订正的一环,该工作队编写了关于以下主题的问卷,分发给该工作队成员;主题包括安全带方案、摩托车和脚踏机动两车安全方案、及控制酒后驾驶等。
Se han identificado distintos factores que aumentan el riesgo de dichas lesiones, como la velocidad inadecuada y excesiva, la falta de uso de cinturones de seguridad y sillas protectoras para los niños, la conducción en estado de ebriedad, la falta de uso de cascos protectores por los conductores de vehículos motorizados de dos ruedas, una infraestructura vial mal diseñada o insuficientemente mantenida y vehículos viejos, mal mantenidos o que no cuentan con dispositivos de seguridad.
人们发现,有若干因素增加了交通事故伤害风险,其中包括车速不妥和超速,不系安全带,不儿童安全设施,酒后驾车,两轮机动车辆驾驶员不戴头盔,道路基础设施设计不当或保养不良,车辆老化及保养不佳,或缺少安全性能。
La base de datos proporciona información sobre la legislación y está orientada a distintos factores que son importantes para la prevención de las lesiones causadas por accidentes de tráfico, como los límites de velocidad, las leyes sobre los cinturones de seguridad y las sillas protectoras para niños, las leyes sobre los cascos protectores, los límites del nivel de alcohol en la sangre, las exigencias del uso diurno de luces de circulación, las leyes sobre los teléfonos móviles, etc.
数据库提供有关预防道路交通事故若干因素的立法,其中包括限速、安全带和儿童安全设施法、头盔法、血液酒精含量限度、日间照明规定和手机法。
En esta etapa están previstos seis manuales: cuatro tratarán de los principales factores de riesgo determinados en el Informe mundial sobre prevención de los traumatismos causados por el tránsito (velocidad inadecuada y excesiva, conducción en estado de ebriedad, la no utilización de cinturones de seguridad y sillas protectoras para niños, y la no utilización de cascos protectores) y los otros dos tratarán de la creación de un organismo directivo sobre seguridad vial y de la reunión de datos sobre el tráfico y las lesiones.
在现阶段,计划编写6份手册:4份手册涉及《预防道路交通伤害世界报告》中列出的关键风险因素——车速不当和超速,酒后驾车,安全带和儿童安全设施及头盔;另2份手册涉及成立一个道路安全主导机构以及交通和伤员数据的收集。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Esta operación tenía un carácter preventivo y llegó a constituir un avance hacia la creación de “cinturones de seguridad” en torno al Afganistán.
此次行动具有预防性,在阿富汗周围设立“安地
”方面迈出了一步。
El verano pasado el Gobierno de Islandia puso en marcha una iniciativa para reducir la velocidad y mejorar la utilización del cinturón de seguridad en las autopistas rurales.
今年夏天,冰岛政府采取了一项举措,以减少速现象,增加乡村高速公路上座椅安
的使用。
Para contrarrestar esa amenaza, además de la creación de cinturones de seguridad en torno al país, es de suma importancia efectuar reformas estructurales profundas en la economía del Afganistán.
在对付这一威胁过程中,除了在该国周围建立安之外,还必须实现阿富汗经济的深刻结构改革。
Estamos aprobando leyes de seguridad para los conductores en las que se establecen límites de velocidad y una edad mínima de 18 años para conducir, exigiendo el uso de los cinturones de seguridad y disponiendo requisitos estrictos para conceder la licencia de conducir.
我们正在通过关于驾驶员安的法律,确定车速限制并将最低驾驶年龄定为18岁,要
使用安
并对获取驾驶执照作出严格要
。
Durante los 35 últimos años, entre los enfoques que se han venido adoptando se incluyen el uso obligatorio del cinturón de seguridad y campañas de educación pública que hacen hincapié en el riesgo de accidentes que entrañan el conducir en estado de ebriedad, el exceso de velocidad y la fatiga.
在过去35年里,采取的方法包括强制使用座椅安公共教育运动,注重饮酒驾驶、
速
疲劳导致事故的危险。
Existen estudios que confirman otras conclusiones según las cuales los accidentes de tráfico se deben a una serie de factores clave, entre los que se incluyen: el exceso de velocidad, el conducir bajo la influencia del alcohol o los estupefacientes, el no utilizar el cinturón de seguridad y la infraestructura deficiente.
研究已证实了其他调查结果,把道路事故归咎于几个关键因素,包括速、在酒精或其他毒品影响下驾驶、未使用座椅安
,以及基础结构不良。
Se decidió también dedicar un gran esfuerzo a aplicar medidas concretas eficaces relacionadas con el uso de cascos, la velocidad inadecuada y excesiva, la conducción en estado de ebriedad, el uso de cinturones de seguridad y sillas protectoras para niños, y los cambios en las infraestructuras que sean eficaces en función de los costos.
会上还决定集中相当多的精力,开展几项有关佩戴头盔、车速不速、酒后驾车、系安
儿童安
设施,及有成本效益的基础结构变动等具体的有效干预工作。
Así, pues, la comunidad internacional debe emprender nuevas medidas para formular y aplicar una estrategia internacional integrada, con la cooperación de las autoridades afganas, a fin de crear una infraestructura fiable contra las drogas en el Afganistán y fortalecer el cinturón de seguridad contra las drogas a lo largo de las fronteras de ese país.
为此,国际社会必须再次行动起来,同阿富汗有关当局合作,制订并执行综合国际战略, 以便在阿富汗建立可靠的缉毒基础设施,并在阿富汗国境周边加强缉毒安地
。
Como parte de las revisiones de las resoluciones consolidadas, el Grupo de Trabajo ha elaborado cuestionarios sobre temas como los programas relativos a los cinturones de seguridad, los programas sobre la seguridad de las motocicletas y los ciclomotores y el control de la conducción bajo los efectos del alcohol, para que se distribuyan entre sus miembros.
作为对综合决议的订正的一环,该工作队编写了关于以下主题的问卷,分发给该工作队成员;主题包括安方案、摩托车
脚踏机动两用车安
方案、及控制酒后驾驶等。
Se han identificado distintos factores que aumentan el riesgo de dichas lesiones, como la velocidad inadecuada y excesiva, la falta de uso de cinturones de seguridad y sillas protectoras para los niños, la conducción en estado de ebriedad, la falta de uso de cascos protectores por los conductores de vehículos motorizados de dos ruedas, una infraestructura vial mal diseñada o insuficientemente mantenida y vehículos viejos, mal mantenidos o que no cuentan con dispositivos de seguridad.
人们发现,有若干因素增加了交通事故伤害风险,其中包括车速不速,不系安
,不用儿童安
设施,酒后驾车,两轮机动车辆驾驶员不戴头盔,道路基础设施设计不当或保养不良,车辆老化及保养不佳,或缺少安
性能。
La base de datos proporciona información sobre la legislación y está orientada a distintos factores que son importantes para la prevención de las lesiones causadas por accidentes de tráfico, como los límites de velocidad, las leyes sobre los cinturones de seguridad y las sillas protectoras para niños, las leyes sobre los cascos protectores, los límites del nivel de alcohol en la sangre, las exigencias del uso diurno de luces de circulación, las leyes sobre los teléfonos móviles, etc.
数据库提供有关预防道路交通事故若干因素的立法,其中包括限速、安儿童安
设施法、头盔法、血液酒精含量限度、日间照明规定
手机法。
En esta etapa están previstos seis manuales: cuatro tratarán de los principales factores de riesgo determinados en el Informe mundial sobre prevención de los traumatismos causados por el tránsito (velocidad inadecuada y excesiva, conducción en estado de ebriedad, la no utilización de cinturones de seguridad y sillas protectoras para niños, y la no utilización de cascos protectores) y los otros dos tratarán de la creación de un organismo directivo sobre seguridad vial y de la reunión de datos sobre el tráfico y las lesiones.
在现阶段,计划编写6份手册:4份手册涉及《预防道路交通伤害世界报告》中列出的关键风险因素——车速不当速,酒后驾车,安
儿童安
设施及头盔;另2份手册涉及成立一个道路安
主导机构以及交通
伤员数据的收集。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。