西语助手
  • 关闭

catalizar

添加到生词本


tr.

1.【化】催化.
2.【转】激发,促进.

De esta manera, el FMAM catalizará una respuesta colectiva y coordinada de los países a estos acuerdos mundiales y regionales.

因此,它推动各国集体对这些全球和区域协定出协调反应。”

Esos fondos se conceden a fin de que se utilicen como capital inicial para emprender nuevas iniciativas que puedan catalizar otras actividades.

方案加速基金赠款旨新倡议的种子资金,催发超越这些倡议的行动。

Esto les permitiría obtener acceso al crédito y catalizar el desarrollo económico, pasos importantes para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio.

这将使贫困人口得到信贷,并将可促进经济发展——这些都是实现《千年发展目标》的重要步骤。

La creciente frustración causada por esta situación podría catalizar y acelerar el movimiento hacia gobiernos plenamente autónomos. Entre tanto, persistía el nexo aparente entre la prosperidad de los territorios y su condición constitucional.

因这种情况引起的失望日益严重,可能会导致和加速朝向充分自治的运动,与此同时,各领土生活富裕与其宪政地位之间的明显关系依然存

Los resultados se consiguieron principalmente a través de transformaciones del mercado que promovieron la eficiencia energética y la energía renovable, catalizando el impacto a largo plazo más allá de los efectos directos sobre las emisiones.

成果主要是通过促进能效率和可再生能的市场改革、催化超过对排放的直接用的长期影响实现的。

El establecimiento de un objetivo mundial a este respecto puede catalizar la adopción de medidas a todos los niveles y alentar a los países para que establezcan sus propias metas nacionales para cumplir ese compromiso.

这方面制订全球目标可以促进所有各级上采取行动并鼓励各国制订其本国目标以落实其承诺。

Ha aportado algunos fondos para mejorar las instalaciones sanitarias de 10 a 20 escuelas por país, pero ha contribuido a catalizar la movilización de recursos destinados a mejorar las instalaciones de abastecimiento de agua y saneamiento en más de 11.000 escuelas.

该方案虽然只提供有限的资金用于切实改善每个国家10至20所学校的卫生设施,但却帮助调动资使11 000多所学校的水和卫生改善。

Acogemos con beneplácito las medidas pioneras tomadas por la ASEAN para elaborar un Pacto de Desarrollo del Milenio de la ASEAN que catalizará numerosas iniciativas internacionales para planificar acciones colectivas eficaces en todos los niveles destinadas a los objetivos de desarrollo del Milenio.

我们欣然获悉东南亚国家联盟(东盟)筹备东盟千年发展协约所采取的开创性步骤,该协约推动很多国家间倡议,实现千年首脑目标而各级采取有效集体活动出规划。

Al ofrecer un marco para fomentar y catalizar la interacción Sur-Sur, las directrices contribuyen a garantizar que el sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo tenga presente la cooperación Sur-Sur, y no sólo asimile el concepto en sí, sino que favorezca su aplicación práctica.

指导方针促进和推动南南互动提供了一个框架,对确保联合国发展系统“具有南南观念”具有重要用,指导方针中不仅充分阐述了这种概念,而且有量实际应用的办法。

Para tal fin, la ASEAN ha estrechado su colaboración con el sistema de las Naciones Unidas y los organismos regionales de desarrollo y está tratando de catalizar las iniciativas intrarregionales con miras a alcanzar los objetivos mediante el establecimiento de un Pacto de Desarrollo del Milenio de la ASEAN.

此,东盟与联合国系统及各区域发展机构开展了比较密切的协,并且正通过制定《东盟千年发展契约》促进实现千年发展目标的区域内倡议。

Aumentar la participación de los jóvenes a nivel mundial mediante su incorporación en los procesos rectores de ONU-Hábitat, catalizar la demanda de que los jóvenes participen en la formulación de políticas nacionales y crear mayor conciencia entre los grupos de jóvenes de que pueden ejercer una influencia importante en el desarrollo local.

通过参与人居署的管理进程加强青年全球一级的参与,鼓励青年参与国家政策制定的要求,以及加强青年团体对自己能够对地方的发展产生重要影响的认识。

La enseñanza y la sensibilización en materia de higiene suelen ser procesos permanentes que requieren un compromiso a largo plazo por parte de los donantes y los gobiernos, y también pueden catalizar la demanda privada de servicios de saneamiento y, con ello, atraer inversiones para el saneamiento de los hogares y las comunidades.

个人卫生教育和提高认识虽然往往是捐助者和政府必须出长期承诺的持续过程,但可以催化环卫服务的私人需求,从而利用住户和社区的环卫投资。

El sistema de las Naciones Unidas, y particularmente el Grupo de Tareas sobre las tecnologías de la información y las comunicaciones deben servir para catalizar los esfuerzos de la comunidad internacional a fin de crear las condiciones necesarias para lograr un acceso equitativo a esa tecnología y su plena utilización por todos los países.

联合国系统,特别是信息和通信技术问题工国际社会创造所有国家都能平等获得和全面应用信息和通信技术的件所做的努力中,应当起到催化剂用。

El UNICEF es uno de las principales organismos en el sector del agua, el saneamiento y la higiene y hará valer esta condición para poner sobre el tapete las necesidades del sector en los foros sobre ordenación de los recursos hídricos y para catalizar y facilitar la participación en ellos de otros agentes en materia de agua, saneamiento e higiene.

儿童基金会将利用其讲卫生部门的一个牵头机构的地位,把该部门的需要提交给水资管理论坛上加以讨论,并推动和促进其他讲卫生活动的行动者参加这种论坛。

El criterio de desarrollo sectorial del FNUDC apoya a los gobiernos y los interesados en la configuración de una visión común para el desarrollo de la industria en forma de política o estrategia nacional y cataliza la inversión en las instituciones de microfinanciación con la posibilidad de prestar servicios a una gran base de clientes de forma sostenible, así como en la infraestructura de apoyo a la industria.

资发基金部门发展方法支持各国政府和利益有关者对发展工业的前景有一个共同的看法,形成国家政策和战略,促进对小额供资机构的投资,以便可持续基础上更多的客户服务,并支持工业基础设施。

Catalizar y demostrar la manera de llevar a cabo la restauración del paisaje forestal en todo el mundo.

促进和展现全球恢复森林地貌的执行工

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 catalizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


河水四溢, 河滩, 河套, 河豚, 河外星系, 河外星云, 河网, 河蟹, 河沿, 河源,

相似单词


catalina, catalineta, catálisis, catalítico, catalizador, catalizar, catalnica, catalogación, catalogador, catalogar,

tr.

1.【化】催化.
2.【转】激发,促进.

De esta manera, el FMAM catalizará una respuesta colectiva y coordinada de los países a estos acuerdos mundiales y regionales.

因此,它推动各国集体对这些全球和区域协定出协调反应。”

Esos fondos se conceden a fin de que se utilicen como capital inicial para emprender nuevas iniciativas que puedan catalizar otras actividades.

方案加速基金赠款旨在倡议的种子资金,催发超越这些倡议的行动。

Esto les permitiría obtener acceso al crédito y catalizar el desarrollo económico, pasos importantes para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio.

这将使贫困人口得到信贷,并将可促进经济发展——这些都是实现《千年发展目标》的重要步骤。

La creciente frustración causada por esta situación podría catalizar y acelerar el movimiento hacia gobiernos plenamente autónomos. Entre tanto, persistía el nexo aparente entre la prosperidad de los territorios y su condición constitucional.

因这种情况引起的失望日益严重,可能会导致和加速朝向充分自治的运动,与此同时,各领土活富裕与其宪政地位之间的明显关系依然存在。

Los resultados se consiguieron principalmente a través de transformaciones del mercado que promovieron la eficiencia energética y la energía renovable, catalizando el impacto a largo plazo más allá de los efectos directos sobre las emisiones.

成果主要是通过促进能效率和可再的市场改革、催化超过对排放的直接用的长期影响实现的。

El establecimiento de un objetivo mundial a este respecto puede catalizar la adopción de medidas a todos los niveles y alentar a los países para que establezcan sus propias metas nacionales para cumplir ese compromiso.

在这方面制订全球目标可以促进在所有各级上采取行动并鼓励各国制订其本国目标以落实其承诺。

Ha aportado algunos fondos para mejorar las instalaciones sanitarias de 10 a 20 escuelas por país, pero ha contribuido a catalizar la movilización de recursos destinados a mejorar las instalaciones de abastecimiento de agua y saneamiento en más de 11.000 escuelas.

该方案虽然只提供有限的资金用于切实改善每个国家10至20所学校的卫设施,但却帮助调动资使11 000多所学校的水和卫件大改善。

Acogemos con beneplácito las medidas pioneras tomadas por la ASEAN para elaborar un Pacto de Desarrollo del Milenio de la ASEAN que catalizará numerosas iniciativas internacionales para planificar acciones colectivas eficaces en todos los niveles destinadas a los objetivos de desarrollo del Milenio.

我们欣然获悉东南亚国家联盟(东盟)筹备东盟千年发展协约所采取的开创性步骤,该协约推动很多国家间倡议,旨在实现千年首脑目标而在各级采取有效集体活动出规划。

Al ofrecer un marco para fomentar y catalizar la interacción Sur-Sur, las directrices contribuyen a garantizar que el sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo tenga presente la cooperación Sur-Sur, y no sólo asimile el concepto en sí, sino que favorezca su aplicación práctica.

指导方针促进和推动南南互动提供了一个框架,对确保联合国发展系统“具有南南观念”具有重要用,指导方针中不仅充分阐述了这种概念,而且有大量实际应用的办法。

Para tal fin, la ASEAN ha estrechado su colaboración con el sistema de las Naciones Unidas y los organismos regionales de desarrollo y está tratando de catalizar las iniciativas intrarregionales con miras a alcanzar los objetivos mediante el establecimiento de un Pacto de Desarrollo del Milenio de la ASEAN.

此,东盟与联合国系统及各区域发展机构开展了比较密切的协,并且正在通过制定《东盟千年发展契约》促进实现千年发展目标的区域内倡议。

Aumentar la participación de los jóvenes a nivel mundial mediante su incorporación en los procesos rectores de ONU-Hábitat, catalizar la demanda de que los jóvenes participen en la formulación de políticas nacionales y crear mayor conciencia entre los grupos de jóvenes de que pueden ejercer una influencia importante en el desarrollo local.

通过参与人居署的管理进程加强青年在全球一级的参与,鼓励青年参与国家政策制定的要求,以及加强青年团体对自己能够对地方的发展产重要影响的认识。

La enseñanza y la sensibilización en materia de higiene suelen ser procesos permanentes que requieren un compromiso a largo plazo por parte de los donantes y los gobiernos, y también pueden catalizar la demanda privada de servicios de saneamiento y, con ello, atraer inversiones para el saneamiento de los hogares y las comunidades.

个人卫教育和提高认识虽然往往是捐助者和政府必须出长期承诺的持续过程,但可以催化环卫服务的私人需求,从而利用住户和社区的环卫投资。

El sistema de las Naciones Unidas, y particularmente el Grupo de Tareas sobre las tecnologías de la información y las comunicaciones deben servir para catalizar los esfuerzos de la comunidad internacional a fin de crear las condiciones necesarias para lograr un acceso equitativo a esa tecnología y su plena utilización por todos los países.

联合国系统,特别是信息和通信技术问题工队在国际社会创造所有国家都能平等获得和全面应用信息和通信技术的件所做的努力中,应当起到催化剂用。

El UNICEF es uno de las principales organismos en el sector del agua, el saneamiento y la higiene y hará valer esta condición para poner sobre el tapete las necesidades del sector en los foros sobre ordenación de los recursos hídricos y para catalizar y facilitar la participación en ellos de otros agentes en materia de agua, saneamiento e higiene.

儿童基金会将利用其讲卫部门的一个牵头机构的地位,把该部门的需要提交给水资管理论坛上加以讨论,并推动和促进其他讲卫活动的行动者参加这种论坛。

El criterio de desarrollo sectorial del FNUDC apoya a los gobiernos y los interesados en la configuración de una visión común para el desarrollo de la industria en forma de política o estrategia nacional y cataliza la inversión en las instituciones de microfinanciación con la posibilidad de prestar servicios a una gran base de clientes de forma sostenible, así como en la infraestructura de apoyo a la industria.

资发基金部门发展方法支持各国政府和利益有关者对发展工业的前景有一个共同的看法,形成国家政策和战略,促进对小额供资机构的投资,以便在可持续基础上更多的客户服务,并支持工业基础设施。

Catalizar y demostrar la manera de llevar a cabo la restauración del paisaje forestal en todo el mundo.

促进和展现全球恢复森林地貌的执行工

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 catalizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


荷兰人, 荷兰人的, 荷兰语, , 核爆炸, 核弹头, 核蛋白, 核导弹, 核电站, 核定,

相似单词


catalina, catalineta, catálisis, catalítico, catalizador, catalizar, catalnica, catalogación, catalogador, catalogar,

tr.

1.【化】催化.
2.【转】激发,促进.

De esta manera, el FMAM catalizará una respuesta colectiva y coordinada de los países a estos acuerdos mundiales y regionales.

因此,它推动各国集体对这些全球和区域协定作出协调反应。”

Esos fondos se conceden a fin de que se utilicen como capital inicial para emprender nuevas iniciativas que puedan catalizar otras actividades.

方案加速基金赠款旨在作为新倡议种子资金,催发超越这些倡议行动。

Esto les permitiría obtener acceso al crédito y catalizar el desarrollo económico, pasos importantes para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio.

这将使贫困人口得到信贷,并将可促进经济发展——这些都是实现《千年发展目标》重要步骤。

La creciente frustración causada por esta situación podría catalizar y acelerar el movimiento hacia gobiernos plenamente autónomos. Entre tanto, persistía el nexo aparente entre la prosperidad de los territorios y su condición constitucional.

因这种情况引起失望日益严重,可能会导致和加速朝向充分自治运动,与此同时,各领土生活富裕与其宪政地位之间明显关系依然存在。

Los resultados se consiguieron principalmente a través de transformaciones del mercado que promovieron la eficiencia energética y la energía renovable, catalizando el impacto a largo plazo más allá de los efectos directos sobre las emisiones.

要是通过促进能效率和可再生能场改革、催化超过对排放直接作用长期影响实现

El establecimiento de un objetivo mundial a este respecto puede catalizar la adopción de medidas a todos los niveles y alentar a los países para que establezcan sus propias metas nacionales para cumplir ese compromiso.

在这方面制订全球目标可以促进在所有各级上采取行动并鼓励各国制订其本国目标以落实其承诺。

Ha aportado algunos fondos para mejorar las instalaciones sanitarias de 10 a 20 escuelas por país, pero ha contribuido a catalizar la movilización de recursos destinados a mejorar las instalaciones de abastecimiento de agua y saneamiento en más de 11.000 escuelas.

该方案虽然只提供有限资金用于切实改善每个国家10至20所学校卫生设施,但却帮助调动资使11 000多所学校水和卫生条件大为改善。

Acogemos con beneplácito las medidas pioneras tomadas por la ASEAN para elaborar un Pacto de Desarrollo del Milenio de la ASEAN que catalizará numerosas iniciativas internacionales para planificar acciones colectivas eficaces en todos los niveles destinadas a los objetivos de desarrollo del Milenio.

我们欣然获悉东南亚国家联盟(东盟)为筹备东盟千年发展协约所采取开创性步骤,该协约推动很多国家间倡议,为旨在实现千年首脑目标而在各级采取有效集体活动作出规划。

Al ofrecer un marco para fomentar y catalizar la interacción Sur-Sur, las directrices contribuyen a garantizar que el sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo tenga presente la cooperación Sur-Sur, y no sólo asimile el concepto en sí, sino que favorezca su aplicación práctica.

指导方针为促进和推动南南互动提供了一个框架,对确保联合国发展系统“具有南南观念”具有重要作用,指导方针中不仅充分阐述了这种概念,而且有大量实际应用办法。

Para tal fin, la ASEAN ha estrechado su colaboración con el sistema de las Naciones Unidas y los organismos regionales de desarrollo y está tratando de catalizar las iniciativas intrarregionales con miras a alcanzar los objetivos mediante el establecimiento de un Pacto de Desarrollo del Milenio de la ASEAN.

为此,东盟与联合国系统及各区域发展机构开展了比较密切协作,并且正在通过制定《东盟千年发展契约》促进实现千年发展目标区域内倡议。

Aumentar la participación de los jóvenes a nivel mundial mediante su incorporación en los procesos rectores de ONU-Hábitat, catalizar la demanda de que los jóvenes participen en la formulación de políticas nacionales y crear mayor conciencia entre los grupos de jóvenes de que pueden ejercer una influencia importante en el desarrollo local.

通过参与人居署管理进程加强青年在全球一级参与,鼓励青年参与国家政策制定要求,以及加强青年团体对自己能够对地方发展产生重要影响认识。

La enseñanza y la sensibilización en materia de higiene suelen ser procesos permanentes que requieren un compromiso a largo plazo por parte de los donantes y los gobiernos, y también pueden catalizar la demanda privada de servicios de saneamiento y, con ello, atraer inversiones para el saneamiento de los hogares y las comunidades.

个人卫生教育和提高认识虽然往往是捐助者和政府必须作出长期承诺持续过程,但可以催化环卫服务私人需求,从而利用住户和社区环卫投资。

El sistema de las Naciones Unidas, y particularmente el Grupo de Tareas sobre las tecnologías de la información y las comunicaciones deben servir para catalizar los esfuerzos de la comunidad internacional a fin de crear las condiciones necesarias para lograr un acceso equitativo a esa tecnología y su plena utilización por todos los países.

联合国系统,特别是信息和通信技术问题工作队在国际社会为创造所有国家都能平等获得和全面应用信息和通信技术条件所做努力中,应当起到催化剂作用。

El UNICEF es uno de las principales organismos en el sector del agua, el saneamiento y la higiene y hará valer esta condición para poner sobre el tapete las necesidades del sector en los foros sobre ordenación de los recursos hídricos y para catalizar y facilitar la participación en ellos de otros agentes en materia de agua, saneamiento e higiene.

儿童基金会将利用其作为讲卫生部门一个牵头机构地位,把该部门需要提交给水资管理论坛上加以讨论,并推动和促进其他讲卫生活动行动者参加这种论坛。

El criterio de desarrollo sectorial del FNUDC apoya a los gobiernos y los interesados en la configuración de una visión común para el desarrollo de la industria en forma de política o estrategia nacional y cataliza la inversión en las instituciones de microfinanciación con la posibilidad de prestar servicios a una gran base de clientes de forma sostenible, así como en la infraestructura de apoyo a la industria.

资发基金部门发展方法支持各国政府和利益有关者对发展工业前景有一个共同看法,形国家政策和战略,促进对小额供资机构投资,以便在可持续基础上为更多客户服务,并支持工业基础设施。

Catalizar y demostrar la manera de llevar a cabo la restauración del paisaje forestal en todo el mundo.

促进和展现全球恢复森林地貌执行工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 catalizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


核计, 核聚变, 核裂变, 核垄断, 核能, 核潜艇, 核燃料, 核实, 核酸, 核算,

相似单词


catalina, catalineta, catálisis, catalítico, catalizador, catalizar, catalnica, catalogación, catalogador, catalogar,

tr.

1.【化】催化.
2.【转】激发,促进.

De esta manera, el FMAM catalizará una respuesta colectiva y coordinada de los países a estos acuerdos mundiales y regionales.

因此,它推动各国集体对这些全球和定作出调反应。”

Esos fondos se conceden a fin de que se utilicen como capital inicial para emprender nuevas iniciativas que puedan catalizar otras actividades.

方案加速基金赠款旨在作新倡议的种子资金,催发超越这些倡议的行动。

Esto les permitiría obtener acceso al crédito y catalizar el desarrollo económico, pasos importantes para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio.

这将使贫困人口得到信贷,并将可促进经济发展——这些都是实现《千年发展目标》的重要步骤。

La creciente frustración causada por esta situación podría catalizar y acelerar el movimiento hacia gobiernos plenamente autónomos. Entre tanto, persistía el nexo aparente entre la prosperidad de los territorios y su condición constitucional.

因这种情况引起的失望日益严重,可能会导致和加速朝向充分自治的运动,与此同时,各领土生活富裕与其宪政地位之间的明显关系依然存在。

Los resultados se consiguieron principalmente a través de transformaciones del mercado que promovieron la eficiencia energética y la energía renovable, catalizando el impacto a largo plazo más allá de los efectos directos sobre las emisiones.

成果主要是通过促进能效率和可再生能的市场改革、催化超过对排放的直接作用的长期影响实现的。

El establecimiento de un objetivo mundial a este respecto puede catalizar la adopción de medidas a todos los niveles y alentar a los países para que establezcan sus propias metas nacionales para cumplir ese compromiso.

在这方面制订全球目标可以促进在所有各级上采取行动并鼓励各国制订其本国目标以落实其承诺。

Ha aportado algunos fondos para mejorar las instalaciones sanitarias de 10 a 20 escuelas por país, pero ha contribuido a catalizar la movilización de recursos destinados a mejorar las instalaciones de abastecimiento de agua y saneamiento en más de 11.000 escuelas.

该方案虽然只提供有限的资金用于切实改善每个国家10至20所学校的卫生设施,但却帮助调动资使11 000多所学校的水和卫生条件大改善。

Acogemos con beneplácito las medidas pioneras tomadas por la ASEAN para elaborar un Pacto de Desarrollo del Milenio de la ASEAN que catalizará numerosas iniciativas internacionales para planificar acciones colectivas eficaces en todos los niveles destinadas a los objetivos de desarrollo del Milenio.

我们欣然获悉南亚国家联筹备千年发展约所采取的开创性步骤,该推动很多国家间倡议,旨在实现千年首脑目标而在各级采取有效集体活动作出规划。

Al ofrecer un marco para fomentar y catalizar la interacción Sur-Sur, las directrices contribuyen a garantizar que el sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo tenga presente la cooperación Sur-Sur, y no sólo asimile el concepto en sí, sino que favorezca su aplicación práctica.

指导方针促进和推动南南互动提供了一个框架,对确保联合国发展系统“具有南南观念”具有重要作用,指导方针中不仅充分阐述了这种概念,而且有大量实际应用的办法。

Para tal fin, la ASEAN ha estrechado su colaboración con el sistema de las Naciones Unidas y los organismos regionales de desarrollo y está tratando de catalizar las iniciativas intrarregionales con miras a alcanzar los objetivos mediante el establecimiento de un Pacto de Desarrollo del Milenio de la ASEAN.

此,与联合国系统及各发展机构开展了比较密切的作,并且正在通过制定《千年发展契约》促进实现千年发展目标的内倡议。

Aumentar la participación de los jóvenes a nivel mundial mediante su incorporación en los procesos rectores de ONU-Hábitat, catalizar la demanda de que los jóvenes participen en la formulación de políticas nacionales y crear mayor conciencia entre los grupos de jóvenes de que pueden ejercer una influencia importante en el desarrollo local.

通过参与人居署的管理进程加强青年在全球一级的参与,鼓励青年参与国家政策制定的要求,以及加强青年团体对自己能够对地方的发展产生重要影响的认识。

La enseñanza y la sensibilización en materia de higiene suelen ser procesos permanentes que requieren un compromiso a largo plazo por parte de los donantes y los gobiernos, y también pueden catalizar la demanda privada de servicios de saneamiento y, con ello, atraer inversiones para el saneamiento de los hogares y las comunidades.

个人卫生教育和提高认识虽然往往是捐助者和政府必须作出长期承诺的持续过程,但可以催化环卫服务的私人需求,从而利用住户和社的环卫投资。

El sistema de las Naciones Unidas, y particularmente el Grupo de Tareas sobre las tecnologías de la información y las comunicaciones deben servir para catalizar los esfuerzos de la comunidad internacional a fin de crear las condiciones necesarias para lograr un acceso equitativo a esa tecnología y su plena utilización por todos los países.

联合国系统,特别是信息和通信技术问题工作队在国际社会创造所有国家都能平等获得和全面应用信息和通信技术的条件所做的努力中,应当起到催化剂的作用。

El UNICEF es uno de las principales organismos en el sector del agua, el saneamiento y la higiene y hará valer esta condición para poner sobre el tapete las necesidades del sector en los foros sobre ordenación de los recursos hídricos y para catalizar y facilitar la participación en ellos de otros agentes en materia de agua, saneamiento e higiene.

儿童基金会将利用其作讲卫生部门的一个牵头机构的地位,把该部门的需要提交给水资管理论坛上加以讨论,并推动和促进其他讲卫生活动的行动者参加这种论坛。

El criterio de desarrollo sectorial del FNUDC apoya a los gobiernos y los interesados en la configuración de una visión común para el desarrollo de la industria en forma de política o estrategia nacional y cataliza la inversión en las instituciones de microfinanciación con la posibilidad de prestar servicios a una gran base de clientes de forma sostenible, así como en la infraestructura de apoyo a la industria.

资发基金部门发展方法支持各国政府和利益有关者对发展工业的前景有一个共同的看法,形成国家政策和战略,促进对小额供资机构的投资,以便在可持续基础上更多的客户服务,并支持工业基础设施。

Catalizar y demostrar la manera de llevar a cabo la restauración del paisaje forestal en todo el mundo.

促进和展现全球恢复森林地貌的执行工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 catalizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


核心技术, 核战争, 核装置, 核准, 核准发行, 核子, 核子的, , 盒式磁带, 盒装午餐,

相似单词


catalina, catalineta, catálisis, catalítico, catalizador, catalizar, catalnica, catalogación, catalogador, catalogar,

tr.

1.【化】催化.
2.【转】激发,促进.

De esta manera, el FMAM catalizará una respuesta colectiva y coordinada de los países a estos acuerdos mundiales y regionales.

因此,它推动各国集体对这些全球和区域协定作出协调反应。”

Esos fondos se conceden a fin de que se utilicen como capital inicial para emprender nuevas iniciativas que puedan catalizar otras actividades.

方案加速基金赠款旨在作为新倡议金,催发超越这些倡议行动。

Esto les permitiría obtener acceso al crédito y catalizar el desarrollo económico, pasos importantes para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio.

这将使贫困人口得到信贷,并将可促进经济发展——这些都是实现《千年发展目标》重要步骤。

La creciente frustración causada por esta situación podría catalizar y acelerar el movimiento hacia gobiernos plenamente autónomos. Entre tanto, persistía el nexo aparente entre la prosperidad de los territorios y su condición constitucional.

因这情况引起失望日益严重,可能会导致和加速朝向充分自治运动,与此同时,各领土生活富裕与其宪政地位之间明显关系依然存在。

Los resultados se consiguieron principalmente a través de transformaciones del mercado que promovieron la eficiencia energética y la energía renovable, catalizando el impacto a largo plazo más allá de los efectos directos sobre las emisiones.

成果主要是通过促进能效率和可再生能市场改革、催化超过对排放直接作用长期影响实现

El establecimiento de un objetivo mundial a este respecto puede catalizar la adopción de medidas a todos los niveles y alentar a los países para que establezcan sus propias metas nacionales para cumplir ese compromiso.

在这方面制订全球目标可以促进在所有各级上采取行动并鼓励各国制订其本国目标以落实其承诺。

Ha aportado algunos fondos para mejorar las instalaciones sanitarias de 10 a 20 escuelas por país, pero ha contribuido a catalizar la movilización de recursos destinados a mejorar las instalaciones de abastecimiento de agua y saneamiento en más de 11.000 escuelas.

该方案虽然只提供有限金用于切实改善每个国家10至20所卫生设施,但却帮助调动使11 000多所水和卫生条件大为改善。

Acogemos con beneplácito las medidas pioneras tomadas por la ASEAN para elaborar un Pacto de Desarrollo del Milenio de la ASEAN que catalizará numerosas iniciativas internacionales para planificar acciones colectivas eficaces en todos los niveles destinadas a los objetivos de desarrollo del Milenio.

我们欣然获悉东南亚国家联盟(东盟)为筹备东盟千年发展协约所采取开创性步骤,该协约推动很多国家间倡议,为旨在实现千年首脑目标而在各级采取有效集体活动作出规划。

Al ofrecer un marco para fomentar y catalizar la interacción Sur-Sur, las directrices contribuyen a garantizar que el sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo tenga presente la cooperación Sur-Sur, y no sólo asimile el concepto en sí, sino que favorezca su aplicación práctica.

指导方针为促进和推动南南互动提供了一个框架,对确保联合国发展系统“具有南南观念”具有重要作用,指导方针中不仅充分阐述了这概念,而且有大量实际应用办法。

Para tal fin, la ASEAN ha estrechado su colaboración con el sistema de las Naciones Unidas y los organismos regionales de desarrollo y está tratando de catalizar las iniciativas intrarregionales con miras a alcanzar los objetivos mediante el establecimiento de un Pacto de Desarrollo del Milenio de la ASEAN.

为此,东盟与联合国系统及各区域发展机构开展了比较密切协作,并且正在通过制定《东盟千年发展契约》促进实现千年发展目标区域内倡议。

Aumentar la participación de los jóvenes a nivel mundial mediante su incorporación en los procesos rectores de ONU-Hábitat, catalizar la demanda de que los jóvenes participen en la formulación de políticas nacionales y crear mayor conciencia entre los grupos de jóvenes de que pueden ejercer una influencia importante en el desarrollo local.

通过参与人居署管理进程加强青年在全球一级参与,鼓励青年参与国家政策制定要求,以及加强青年团体对自己能够对地方发展产生重要影响认识。

La enseñanza y la sensibilización en materia de higiene suelen ser procesos permanentes que requieren un compromiso a largo plazo por parte de los donantes y los gobiernos, y también pueden catalizar la demanda privada de servicios de saneamiento y, con ello, atraer inversiones para el saneamiento de los hogares y las comunidades.

个人卫生教育和提高认识虽然往往是捐助者和政府必须作出长期承诺持续过程,但可以催化环卫服务私人需求,从而利用住户和社区环卫投

El sistema de las Naciones Unidas, y particularmente el Grupo de Tareas sobre las tecnologías de la información y las comunicaciones deben servir para catalizar los esfuerzos de la comunidad internacional a fin de crear las condiciones necesarias para lograr un acceso equitativo a esa tecnología y su plena utilización por todos los países.

联合国系统,特别是信息和通信技术问题工作队在国际社会为创造所有国家都能平等获得和全面应用信息和通信技术条件所做努力中,应当起到催化剂作用。

El UNICEF es uno de las principales organismos en el sector del agua, el saneamiento y la higiene y hará valer esta condición para poner sobre el tapete las necesidades del sector en los foros sobre ordenación de los recursos hídricos y para catalizar y facilitar la participación en ellos de otros agentes en materia de agua, saneamiento e higiene.

儿童基金会将利用其作为讲卫生部门一个牵头机构地位,把该部门需要提交给水管理论坛上加以讨论,并推动和促进其他讲卫生活动行动者参加这论坛。

El criterio de desarrollo sectorial del FNUDC apoya a los gobiernos y los interesados en la configuración de una visión común para el desarrollo de la industria en forma de política o estrategia nacional y cataliza la inversión en las instituciones de microfinanciación con la posibilidad de prestar servicios a una gran base de clientes de forma sostenible, así como en la infraestructura de apoyo a la industria.

发基金部门发展方法支持各国政府和利益有关者对发展工业前景有一个共同看法,形成国家政策和战略,促进对小额供机构,以便在可持续基础上为更多客户服务,并支持工业基础设施。

Catalizar y demostrar la manera de llevar a cabo la restauración del paisaje forestal en todo el mundo.

促进和展现全球恢复森林地貌执行工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 catalizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


贺喜, 贺信, , 赫尔辛基, 赫赫, 赫罗纳, 赫然, 赫然出现, 赫兹, 赫兹的,

相似单词


catalina, catalineta, catálisis, catalítico, catalizador, catalizar, catalnica, catalogación, catalogador, catalogar,

tr.

1.【化】催化.
2.【转】激发,促进.

De esta manera, el FMAM catalizará una respuesta colectiva y coordinada de los países a estos acuerdos mundiales y regionales.

因此,各国集体对这些全球和区域协定作出协调反应。”

Esos fondos se conceden a fin de que se utilicen como capital inicial para emprender nuevas iniciativas que puedan catalizar otras actividades.

方案加速基金赠款旨在作为新倡议种子资金,催发超越这些倡议行动。

Esto les permitiría obtener acceso al crédito y catalizar el desarrollo económico, pasos importantes para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio.

使贫困人口得到信贷,并促进经济发展——这些都是实现《千年发展目标》重要步骤。

La creciente frustración causada por esta situación podría catalizar y acelerar el movimiento hacia gobiernos plenamente autónomos. Entre tanto, persistía el nexo aparente entre la prosperidad de los territorios y su condición constitucional.

因这种情况引起失望日益严重,可能会导致和加速朝向充分自治运动,与此同时,各领土生活富裕与其宪政地位之间明显关系依然存在。

Los resultados se consiguieron principalmente a través de transformaciones del mercado que promovieron la eficiencia energética y la energía renovable, catalizando el impacto a largo plazo más allá de los efectos directos sobre las emisiones.

成果主要是通过促进能效率和可再生能市场改革、催化超过对排放直接作用长期影响实现

El establecimiento de un objetivo mundial a este respecto puede catalizar la adopción de medidas a todos los niveles y alentar a los países para que establezcan sus propias metas nacionales para cumplir ese compromiso.

在这方面制订全球目标可以促进在所有各级上行动并鼓励各国制订其本国目标以落实其承诺。

Ha aportado algunos fondos para mejorar las instalaciones sanitarias de 10 a 20 escuelas por país, pero ha contribuido a catalizar la movilización de recursos destinados a mejorar las instalaciones de abastecimiento de agua y saneamiento en más de 11.000 escuelas.

该方案虽然只提供有限资金用于切实改善每个国家10至20所学校卫生设施,但却帮助调动资使11 000多所学校水和卫生条件大为改善。

Acogemos con beneplácito las medidas pioneras tomadas por la ASEAN para elaborar un Pacto de Desarrollo del Milenio de la ASEAN que catalizará numerosas iniciativas internacionales para planificar acciones colectivas eficaces en todos los niveles destinadas a los objetivos de desarrollo del Milenio.

我们欣然获悉东南亚国家联盟(东盟)为筹备东盟千年发展协约所开创性步骤,该协约很多国家间倡议,为旨在实现千年首脑目标而在各级有效集体活动作出规划。

Al ofrecer un marco para fomentar y catalizar la interacción Sur-Sur, las directrices contribuyen a garantizar que el sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo tenga presente la cooperación Sur-Sur, y no sólo asimile el concepto en sí, sino que favorezca su aplicación práctica.

指导方针为促进和南南互动提供了一个框架,对确保联合国发展系统“具有南南观念”具有重要作用,指导方针中不仅充分阐述了这种概念,而且有大量实际应用办法。

Para tal fin, la ASEAN ha estrechado su colaboración con el sistema de las Naciones Unidas y los organismos regionales de desarrollo y está tratando de catalizar las iniciativas intrarregionales con miras a alcanzar los objetivos mediante el establecimiento de un Pacto de Desarrollo del Milenio de la ASEAN.

为此,东盟与联合国系统及各区域发展机构开展了比较密切协作,并且正在通过制定《东盟千年发展契约》促进实现千年发展目标区域内倡议。

Aumentar la participación de los jóvenes a nivel mundial mediante su incorporación en los procesos rectores de ONU-Hábitat, catalizar la demanda de que los jóvenes participen en la formulación de políticas nacionales y crear mayor conciencia entre los grupos de jóvenes de que pueden ejercer una influencia importante en el desarrollo local.

通过参与人居署管理进程加强青年在全球一级参与,鼓励青年参与国家政策制定要求,以及加强青年团体对自己能够对地方发展产生重要影响认识。

La enseñanza y la sensibilización en materia de higiene suelen ser procesos permanentes que requieren un compromiso a largo plazo por parte de los donantes y los gobiernos, y también pueden catalizar la demanda privada de servicios de saneamiento y, con ello, atraer inversiones para el saneamiento de los hogares y las comunidades.

个人卫生教育和提高认识虽然往往是捐助者和政府必须作出长期承诺持续过程,但可以催化环卫服务私人需求,从而利用住户和社区环卫投资。

El sistema de las Naciones Unidas, y particularmente el Grupo de Tareas sobre las tecnologías de la información y las comunicaciones deben servir para catalizar los esfuerzos de la comunidad internacional a fin de crear las condiciones necesarias para lograr un acceso equitativo a esa tecnología y su plena utilización por todos los países.

联合国系统,特别是信息和通信技术问题工作队在国际社会为创造所有国家都能平等获得和全面应用信息和通信技术条件所做努力中,应当起到催化剂作用。

El UNICEF es uno de las principales organismos en el sector del agua, el saneamiento y la higiene y hará valer esta condición para poner sobre el tapete las necesidades del sector en los foros sobre ordenación de los recursos hídricos y para catalizar y facilitar la participación en ellos de otros agentes en materia de agua, saneamiento e higiene.

儿童基金会利用其作为讲卫生部门一个牵头机构地位,把该部门需要提交给水资管理论坛上加以讨论,并和促进其他讲卫生活动行动者参加这种论坛。

El criterio de desarrollo sectorial del FNUDC apoya a los gobiernos y los interesados en la configuración de una visión común para el desarrollo de la industria en forma de política o estrategia nacional y cataliza la inversión en las instituciones de microfinanciación con la posibilidad de prestar servicios a una gran base de clientes de forma sostenible, así como en la infraestructura de apoyo a la industria.

资发基金部门发展方法支持各国政府和利益有关者对发展工业前景有一个共同看法,形成国家政策和战略,促进对小额供资机构投资,以便在可持续基础上为更多客户服务,并支持工业基础设施。

Catalizar y demostrar la manera de llevar a cabo la restauración del paisaje forestal en todo el mundo.

促进和展现全球恢复森林地貌执行工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 catalizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


黑胶布, 黑沥青, 黑麦, 黑莓, 黑莓地, 黑面包, 黑名单, 黑幕, 黑奴贩子, 黑啤酒,

相似单词


catalina, catalineta, catálisis, catalítico, catalizador, catalizar, catalnica, catalogación, catalogador, catalogar,

tr.

1.【化】催化.
2.【转】激发,促进.

De esta manera, el FMAM catalizará una respuesta colectiva y coordinada de los países a estos acuerdos mundiales y regionales.

因此,它推动集体对这些全球和区域协定作出协调反应。”

Esos fondos se conceden a fin de que se utilicen como capital inicial para emprender nuevas iniciativas que puedan catalizar otras actividades.

方案加速基金赠款旨在作为新倡议种子资金,催发超越这些倡议行动。

Esto les permitiría obtener acceso al crédito y catalizar el desarrollo económico, pasos importantes para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio.

这将使贫困人口得到信贷,并将可促进经济发展——这些都是实现《千年发展目标》重要步骤。

La creciente frustración causada por esta situación podría catalizar y acelerar el movimiento hacia gobiernos plenamente autónomos. Entre tanto, persistía el nexo aparente entre la prosperidad de los territorios y su condición constitucional.

因这种情况引起日益严重,可能会导致和加速朝向充分自治运动,与此同时,领土生活富裕与其宪政地位之间明显关系依然存在。

Los resultados se consiguieron principalmente a través de transformaciones del mercado que promovieron la eficiencia energética y la energía renovable, catalizando el impacto a largo plazo más allá de los efectos directos sobre las emisiones.

成果主要是通过促进能效率和可再生能市场改革、催化超过对排放直接作用长期影响实现

El establecimiento de un objetivo mundial a este respecto puede catalizar la adopción de medidas a todos los niveles y alentar a los países para que establezcan sus propias metas nacionales para cumplir ese compromiso.

在这方面制订全球目标可以促进在所有级上采取行动并鼓制订其本目标以落实其承诺。

Ha aportado algunos fondos para mejorar las instalaciones sanitarias de 10 a 20 escuelas por país, pero ha contribuido a catalizar la movilización de recursos destinados a mejorar las instalaciones de abastecimiento de agua y saneamiento en más de 11.000 escuelas.

该方案虽然只提供有限资金用于切实改善每个家10至20所学校卫生设施,但却帮助调动资使11 000多所学校水和卫生条件大为改善。

Acogemos con beneplácito las medidas pioneras tomadas por la ASEAN para elaborar un Pacto de Desarrollo del Milenio de la ASEAN que catalizará numerosas iniciativas internacionales para planificar acciones colectivas eficaces en todos los niveles destinadas a los objetivos de desarrollo del Milenio.

我们欣然获悉东南亚家联盟(东盟)为筹备东盟千年发展协约所采取开创性步骤,该协约推动很多家间倡议,为旨在实现千年首脑目标而在级采取有效集体活动作出规划。

Al ofrecer un marco para fomentar y catalizar la interacción Sur-Sur, las directrices contribuyen a garantizar que el sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo tenga presente la cooperación Sur-Sur, y no sólo asimile el concepto en sí, sino que favorezca su aplicación práctica.

指导方针为促进和推动南南互动提供了一个框架,对确保联合发展系统“具有南南观念”具有重要作用,指导方针中不仅充分阐述了这种概念,而且有大量实际应用办法。

Para tal fin, la ASEAN ha estrechado su colaboración con el sistema de las Naciones Unidas y los organismos regionales de desarrollo y está tratando de catalizar las iniciativas intrarregionales con miras a alcanzar los objetivos mediante el establecimiento de un Pacto de Desarrollo del Milenio de la ASEAN.

为此,东盟与联合系统及区域发展机构开展了比较密切协作,并且正在通过制定《东盟千年发展契约》促进实现千年发展目标区域内倡议。

Aumentar la participación de los jóvenes a nivel mundial mediante su incorporación en los procesos rectores de ONU-Hábitat, catalizar la demanda de que los jóvenes participen en la formulación de políticas nacionales y crear mayor conciencia entre los grupos de jóvenes de que pueden ejercer una influencia importante en el desarrollo local.

通过参与人居署管理进程加强青年在全球一级参与,青年参与家政策制定要求,以及加强青年团体对自己能够对地方发展产生重要影响认识。

La enseñanza y la sensibilización en materia de higiene suelen ser procesos permanentes que requieren un compromiso a largo plazo por parte de los donantes y los gobiernos, y también pueden catalizar la demanda privada de servicios de saneamiento y, con ello, atraer inversiones para el saneamiento de los hogares y las comunidades.

个人卫生教育和提高认识虽然往往是捐助者和政府必须作出长期承诺持续过程,但可以催化环卫服务私人需求,从而利用住户和社区环卫投资。

El sistema de las Naciones Unidas, y particularmente el Grupo de Tareas sobre las tecnologías de la información y las comunicaciones deben servir para catalizar los esfuerzos de la comunidad internacional a fin de crear las condiciones necesarias para lograr un acceso equitativo a esa tecnología y su plena utilización por todos los países.

联合系统,特别是信息和通信技术问题工作队在际社会为创造所有家都能平等获得和全面应用信息和通信技术条件所做努力中,应当起到催化剂作用。

El UNICEF es uno de las principales organismos en el sector del agua, el saneamiento y la higiene y hará valer esta condición para poner sobre el tapete las necesidades del sector en los foros sobre ordenación de los recursos hídricos y para catalizar y facilitar la participación en ellos de otros agentes en materia de agua, saneamiento e higiene.

儿童基金会将利用其作为讲卫生部门一个牵头机构地位,把该部门需要提交给水资管理论坛上加以讨论,并推动和促进其他讲卫生活动行动者参加这种论坛。

El criterio de desarrollo sectorial del FNUDC apoya a los gobiernos y los interesados en la configuración de una visión común para el desarrollo de la industria en forma de política o estrategia nacional y cataliza la inversión en las instituciones de microfinanciación con la posibilidad de prestar servicios a una gran base de clientes de forma sostenible, así como en la infraestructura de apoyo a la industria.

资发基金部门发展方法支持政府和利益有关者对发展工业前景有一个共同看法,形成家政策和战略,促进对小额供资机构投资,以便在可持续基础上为更多客户服务,并支持工业基础设施。

Catalizar y demostrar la manera de llevar a cabo la restauración del paisaje forestal en todo el mundo.

促进和展现全球恢复森林地貌执行工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 catalizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


黑社会, 黑市, 黑手, 黑手党, 黑手党的, 黑死病, 黑穗病, 黑体, 黑体字, 黑铜矿,

相似单词


catalina, catalineta, catálisis, catalítico, catalizador, catalizar, catalnica, catalogación, catalogador, catalogar,

tr.

1.【化】催化.
2.【转】激发,促进.

De esta manera, el FMAM catalizará una respuesta colectiva y coordinada de los países a estos acuerdos mundiales y regionales.

推动各国集体对这些全球和区域协定作出协调反应。”

Esos fondos se conceden a fin de que se utilicen como capital inicial para emprender nuevas iniciativas que puedan catalizar otras actividades.

方案加速基金赠款旨在作为新倡议种子资金,催发超越这些倡议行动。

Esto les permitiría obtener acceso al crédito y catalizar el desarrollo económico, pasos importantes para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio.

这将使贫困人口得到信贷,并将可促进经济发展——这些都是实现《千年发展目标》重要步骤。

La creciente frustración causada por esta situación podría catalizar y acelerar el movimiento hacia gobiernos plenamente autónomos. Entre tanto, persistía el nexo aparente entre la prosperidad de los territorios y su condición constitucional.

这种情况引起失望日益严重,可能会导致和加速朝向充分自治运动,与同时,各领土生活富裕与其宪政地位之间明显关系依然存在。

Los resultados se consiguieron principalmente a través de transformaciones del mercado que promovieron la eficiencia energética y la energía renovable, catalizando el impacto a largo plazo más allá de los efectos directos sobre las emisiones.

成果主要是通过促进能效率和可再生能市场改革、催化超过对排放直接作用长期影响实现

El establecimiento de un objetivo mundial a este respecto puede catalizar la adopción de medidas a todos los niveles y alentar a los países para que establezcan sus propias metas nacionales para cumplir ese compromiso.

在这方面制订全球目标可以促进在所有各级上采取行动并鼓励各国制订其本国目标以落实其承诺。

Ha aportado algunos fondos para mejorar las instalaciones sanitarias de 10 a 20 escuelas por país, pero ha contribuido a catalizar la movilización de recursos destinados a mejorar las instalaciones de abastecimiento de agua y saneamiento en más de 11.000 escuelas.

该方案虽然只提供有限资金用于切实改善每个国家10至20所学校卫生设施,但却帮助调动资使11 000多所学校水和卫生条件大为改善。

Acogemos con beneplácito las medidas pioneras tomadas por la ASEAN para elaborar un Pacto de Desarrollo del Milenio de la ASEAN que catalizará numerosas iniciativas internacionales para planificar acciones colectivas eficaces en todos los niveles destinadas a los objetivos de desarrollo del Milenio.

我们欣然获悉东南亚国家联盟(东盟)为筹备东盟千年发展协约所采取性步骤,该协约推动很多国家间倡议,为旨在实现千年首脑目标而在各级采取有效集体活动作出规划。

Al ofrecer un marco para fomentar y catalizar la interacción Sur-Sur, las directrices contribuyen a garantizar que el sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo tenga presente la cooperación Sur-Sur, y no sólo asimile el concepto en sí, sino que favorezca su aplicación práctica.

指导方针为促进和推动南南互动提供了一个框架,对确保联合国发展系统“具有南南观念”具有重要作用,指导方针中不仅充分阐述了这种概念,而且有大量实际应用办法。

Para tal fin, la ASEAN ha estrechado su colaboración con el sistema de las Naciones Unidas y los organismos regionales de desarrollo y está tratando de catalizar las iniciativas intrarregionales con miras a alcanzar los objetivos mediante el establecimiento de un Pacto de Desarrollo del Milenio de la ASEAN.

,东盟与联合国系统及各区域发展机构展了比较密切协作,并且正在通过制定《东盟千年发展契约》促进实现千年发展目标区域内倡议。

Aumentar la participación de los jóvenes a nivel mundial mediante su incorporación en los procesos rectores de ONU-Hábitat, catalizar la demanda de que los jóvenes participen en la formulación de políticas nacionales y crear mayor conciencia entre los grupos de jóvenes de que pueden ejercer una influencia importante en el desarrollo local.

通过参与人居署管理进程加强青年在全球一级参与,鼓励青年参与国家政策制定要求,以及加强青年团体对自己能够对地方发展产生重要影响认识。

La enseñanza y la sensibilización en materia de higiene suelen ser procesos permanentes que requieren un compromiso a largo plazo por parte de los donantes y los gobiernos, y también pueden catalizar la demanda privada de servicios de saneamiento y, con ello, atraer inversiones para el saneamiento de los hogares y las comunidades.

个人卫生教育和提高认识虽然往往是捐助者和政府必须作出长期承诺持续过程,但可以催化环卫服务私人需求,从而利用住户和社区环卫投资。

El sistema de las Naciones Unidas, y particularmente el Grupo de Tareas sobre las tecnologías de la información y las comunicaciones deben servir para catalizar los esfuerzos de la comunidad internacional a fin de crear las condiciones necesarias para lograr un acceso equitativo a esa tecnología y su plena utilización por todos los países.

联合国系统,特别是信息和通信技术问题工作队在国际社会为造所有国家都能平等获得和全面应用信息和通信技术条件所做努力中,应当起到催化剂作用。

El UNICEF es uno de las principales organismos en el sector del agua, el saneamiento y la higiene y hará valer esta condición para poner sobre el tapete las necesidades del sector en los foros sobre ordenación de los recursos hídricos y para catalizar y facilitar la participación en ellos de otros agentes en materia de agua, saneamiento e higiene.

儿童基金会将利用其作为讲卫生部门一个牵头机构地位,把该部门需要提交给水资管理论坛上加以讨论,并推动和促进其他讲卫生活动行动者参加这种论坛。

El criterio de desarrollo sectorial del FNUDC apoya a los gobiernos y los interesados en la configuración de una visión común para el desarrollo de la industria en forma de política o estrategia nacional y cataliza la inversión en las instituciones de microfinanciación con la posibilidad de prestar servicios a una gran base de clientes de forma sostenible, así como en la infraestructura de apoyo a la industria.

资发基金部门发展方法支持各国政府和利益有关者对发展工业前景有一个共同看法,形成国家政策和战略,促进对小额供资机构投资,以便在可持续基础上为更多客户服务,并支持工业基础设施。

Catalizar y demostrar la manera de llevar a cabo la restauración del paisaje forestal en todo el mundo.

促进和展现全球恢复森林地貌执行工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 catalizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


黑子, 黑嘴巴的, 黑作土著人的混血儿, , , 痕迹, , 很不相同, 很不雅观, 很大程度地,

相似单词


catalina, catalineta, catálisis, catalítico, catalizador, catalizar, catalnica, catalogación, catalogador, catalogar,

tr.

1.【化】催化.
2.【转】激发,促进.

De esta manera, el FMAM catalizará una respuesta colectiva y coordinada de los países a estos acuerdos mundiales y regionales.

因此,它推动各国集体对这些全球和区域协定作出协调反应。”

Esos fondos se conceden a fin de que se utilicen como capital inicial para emprender nuevas iniciativas que puedan catalizar otras actividades.

方案加速基金赠款旨在作为新倡议的种子资金,催发超越这些倡议的行动。

Esto les permitiría obtener acceso al crédito y catalizar el desarrollo económico, pasos importantes para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio.

使贫困人口得到信贷,促进经济发展——这些都是实现《千年发展目标》的重要步骤。

La creciente frustración causada por esta situación podría catalizar y acelerar el movimiento hacia gobiernos plenamente autónomos. Entre tanto, persistía el nexo aparente entre la prosperidad de los territorios y su condición constitucional.

因这种情况引起的失望日益严重,能会导致和加速朝向充分自治的运动,与此同时,各领土生活富裕与其宪政地位之间的明显关系依然存在。

Los resultados se consiguieron principalmente a través de transformaciones del mercado que promovieron la eficiencia energética y la energía renovable, catalizando el impacto a largo plazo más allá de los efectos directos sobre las emisiones.

成果主要是通过促进能效率和再生能的市场革、催化超过对排放的直接作用的长期影响实现的。

El establecimiento de un objetivo mundial a este respecto puede catalizar la adopción de medidas a todos los niveles y alentar a los países para que establezcan sus propias metas nacionales para cumplir ese compromiso.

在这方面制订全球目标促进在所有各级上采取行动鼓励各国制订其本国目标以落实其承诺。

Ha aportado algunos fondos para mejorar las instalaciones sanitarias de 10 a 20 escuelas por país, pero ha contribuido a catalizar la movilización de recursos destinados a mejorar las instalaciones de abastecimiento de agua y saneamiento en más de 11.000 escuelas.

该方案虽然只提供有限的资金用于切实个国家10至20所学校的卫生设施,但却帮助调动资使11 000多所学校的水和卫生条件大为

Acogemos con beneplácito las medidas pioneras tomadas por la ASEAN para elaborar un Pacto de Desarrollo del Milenio de la ASEAN que catalizará numerosas iniciativas internacionales para planificar acciones colectivas eficaces en todos los niveles destinadas a los objetivos de desarrollo del Milenio.

我们欣然获悉东南亚国家联盟(东盟)为筹备东盟千年发展协约所采取的开创性步骤,该协约推动很多国家间倡议,为旨在实现千年首脑目标而在各级采取有效集体活动作出规划。

Al ofrecer un marco para fomentar y catalizar la interacción Sur-Sur, las directrices contribuyen a garantizar que el sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo tenga presente la cooperación Sur-Sur, y no sólo asimile el concepto en sí, sino que favorezca su aplicación práctica.

指导方针为促进和推动南南互动提供了一个框架,对确保联合国发展系统“具有南南观念”具有重要作用,指导方针中不仅充分阐述了这种概念,而且有大量实际应用的办法。

Para tal fin, la ASEAN ha estrechado su colaboración con el sistema de las Naciones Unidas y los organismos regionales de desarrollo y está tratando de catalizar las iniciativas intrarregionales con miras a alcanzar los objetivos mediante el establecimiento de un Pacto de Desarrollo del Milenio de la ASEAN.

为此,东盟与联合国系统及各区域发展机构开展了比较密切的协作,且正在通过制定《东盟千年发展契约》促进实现千年发展目标的区域内倡议。

Aumentar la participación de los jóvenes a nivel mundial mediante su incorporación en los procesos rectores de ONU-Hábitat, catalizar la demanda de que los jóvenes participen en la formulación de políticas nacionales y crear mayor conciencia entre los grupos de jóvenes de que pueden ejercer una influencia importante en el desarrollo local.

通过参与人居署的管理进程加强青年在全球一级的参与,鼓励青年参与国家政策制定的要求,以及加强青年团体对自己能够对地方的发展产生重要影响的认识。

La enseñanza y la sensibilización en materia de higiene suelen ser procesos permanentes que requieren un compromiso a largo plazo por parte de los donantes y los gobiernos, y también pueden catalizar la demanda privada de servicios de saneamiento y, con ello, atraer inversiones para el saneamiento de los hogares y las comunidades.

个人卫生教育和提高认识虽然往往是捐助者和政府必须作出长期承诺的持续过程,但催化环卫服务的私人需求,从而利用住户和社区的环卫投资。

El sistema de las Naciones Unidas, y particularmente el Grupo de Tareas sobre las tecnologías de la información y las comunicaciones deben servir para catalizar los esfuerzos de la comunidad internacional a fin de crear las condiciones necesarias para lograr un acceso equitativo a esa tecnología y su plena utilización por todos los países.

联合国系统,特别是信息和通信技术问题工作队在国际社会为创造所有国家都能平等获得和全面应用信息和通信技术的条件所做的努力中,应当起到催化剂的作用。

El UNICEF es uno de las principales organismos en el sector del agua, el saneamiento y la higiene y hará valer esta condición para poner sobre el tapete las necesidades del sector en los foros sobre ordenación de los recursos hídricos y para catalizar y facilitar la participación en ellos de otros agentes en materia de agua, saneamiento e higiene.

儿童基金会利用其作为讲卫生部门的一个牵头机构的地位,把该部门的需要提交给水资管理论坛上加以讨论,推动和促进其他讲卫生活动的行动者参加这种论坛。

El criterio de desarrollo sectorial del FNUDC apoya a los gobiernos y los interesados en la configuración de una visión común para el desarrollo de la industria en forma de política o estrategia nacional y cataliza la inversión en las instituciones de microfinanciación con la posibilidad de prestar servicios a una gran base de clientes de forma sostenible, así como en la infraestructura de apoyo a la industria.

资发基金部门发展方法支持各国政府和利益有关者对发展工业的前景有一个共同的看法,形成国家政策和战略,促进对小额供资机构的投资,以便在持续基础上为更多的客户服务,支持工业基础设施。

Catalizar y demostrar la manera de llevar a cabo la restauración del paisaje forestal en todo el mundo.

促进和展现全球恢复森林地貌的执行工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 catalizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


烘干, 烘干机, 烘缸, 烘烤, 烘烤的, 烘炉, 烘熟的, 烘托, 烘箱, 烘衣机,

相似单词


catalina, catalineta, catálisis, catalítico, catalizador, catalizar, catalnica, catalogación, catalogador, catalogar,