El agente de policía patrullaba la calle con su uniforme y casco.
警察穿着制服和头盔在街上巡逻。
船体.
主体.
)平底货船.
)
.
)果肉.
)辧;(石榴
)室.
,口】 头,头脑,脑子.
面.
)牛头,羊头.
)地皮.
.
稳重
(人).
】钻研; 思索.
, 口】阿谀,奉承.
,口】 引诱,使抱有希望,使人产生幻想.
,轻佻
(女人).
,口】灌输;使记住;使信服.
, 口】 1. 信以为真.
头.
,口】 ( 用长篇大论 ) 使厌倦.
,口】绞尽脑汁.
】正经起来;改邪归正. 欧 路 软 件El agente de policía patrullaba la calle con su uniforme y casco.
警察穿着制服和头盔在街上巡逻。
Los motoristas se ven obligados a llevar casco.
骑摩托车
人必须
带头盔。
El casco antiguo de la ciudad es un laberinto de callejuelas.
老城区
小街胡同纵横交错,像座迷宫。
Sesenta y siete cascos azules de nuestro país han muerto por esa causa.
我国67名头戴蓝盔
士兵为了正义事业而牺牲。
El Presidente Kirchner dispuso la participación de cascos blancos para la asistencia humanitaria.
基希纳总统已经授权白盔人员参加人道主义援助。
¿En que casos los cascos azules son la solución a los problemas de los Estados?
蓝盔部队在什么情况下成为解决各国问题
手段?
En muchas situaciones de tensión, no hacen falta cascos azules; lo que hace falta es una policía eficiente.
在许多紧张局势中,

兰盔人员,

是有效维持治安。
Todos los países aportadores de contingentes reconocen el carácter vinculante del Código de Conducta Personal para los Cascos Azules.
所有部队派遣国承认蓝盔部队个人行为守则具有法律约束力。
En ambos documentos se proporcionan más detalles sobre las normas que figuran en el Código de Conducta Personal para los Cascos Azules.
这两份文件详细阐述了蓝盔部队个人行为守则规定
标准。
Los barcos también afectan a la biodiversidad mediante la liberación de especies invasivas ajenas transportadas como agua de lastre o mezclados en el casco.
船舶还由于释出压载水和船底有害杂物携带
外来凶悍鱼种而伤害生物多样性。
Los cascos azules realizaban una de sus habituales patrullas a pie para proteger un campamento de la zona que acoge a unos 8.000 desplazados internos.
当时,维和部队正在当地收容8 000名流离失所者
营地进行例行
步行巡逻。
Por esta razón, fue necesario desplegar 700 cascos azules en Fa-taki, distrito de Ituri, para garantizar la seguridad de las operaciones de censo e inscripción de electores.
因此必须部署700名蓝盔部队到伊图里
法塔基,以确保人口普查和选民登记工作
安全。
La introducción de especies o enfermedades no autóctonas, incluidas las procedentes de las aguas de lastre y de las incrustaciones en el casco, es una preocupación mundial.
非当地物种或疾病
传入是一个全球关切问题,包括通过压载水和船舶污染而传入。
La explotación y el abuso sexuales están prohibidos por la regla 4 del Código de Conducta Personal para los Cascos Azules y el Código de Conducta de la MONUC.
根据蓝盔部队个人行为守则规则4和联刚特派团行为守则
规定,性剥削和性虐待是被禁止
行为。
De acuerdo con la regla 13G revisada, el plan de evaluación del estado del buque es aplicable a todos los buques cisterna de casco único de 15 o más años de antigüedad.
根据修订
第13 G条,状况评估计划可以适用于所有船龄在15年或以上
单壳油船。
El 25 de febrero, nueve cascos azules de la MONUC de Bangladesh murieron en una emboscada bien planificada y coordinada en Kafé (a 80 kilómetros al norte de Bunia, en el Lago Albert).
25日,联刚特派团九名孟加拉国维和人员在卡菲(布尼亚以北80公里阿尔贝湖畔)遭遇伏击身亡,这次伏击
策划划协调十分周密。
En Mozambique las principales trabajadoras en las industrias ligeras son mujeres que por lo general trabajan sin protección (botas, guantes, mandiles, máscaras, cascos) que impida los efectos perjudiciales de los residuos liberados por los factores.
在莫桑比克,轻工业
主
劳动力是妇女,她们在工作中没有任何劳动保护(靴子、手套、防护服、面具、头盔)来防止工业元素释放所带来
伤害。
Acogemos con satisfacción las medidas adoptadas hasta el momento por el Consejo de Seguridad y nos sentimos especialmente alentados por el hecho de que se hayan enviado más cascos azules y se haya designado al Sr.
我们欢迎安全理事会迄今采取
各项措施。
Tras las entrevistas que celebró el equipo con el personal implicado también se dudó de que hubieran recibido información adecuada sobre el Código de Conducta de los Cascos Azules antes de ser enviados a la Misión.
小组与所涉维和人员
面谈也让人怀疑他们是否在部署到该特派团之前,已得到关于蓝盔部队个人行为守则
充分介绍。
Es preciso contar con nuevos agentes no tóxicos que protejan equipos tal como el casco de los buques1, pero que no tengan efectos negativos sobre la flora o fauna marinas.
人们
新
无毒物剂来保护船壳等设备,同时又
会对海洋动植物产生
利影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
.
:
. 
:
建筑物的
.
,口】 头,头脑,脑子.
面.
】钻研; 思索.
, 口】阿谀,奉承.
,口】 引诱,使抱有希望,使人产生幻想.
,口】灌输;使记住;使信服.
, 口】 1. 信以为真.
人的头.
,口】 ( 用长篇大论 ) 使厌倦.
,口】绞尽脑汁.
】正经起来;改邪归正. 欧 路 软 件El agente de policía patrullaba la calle con su uniforme y casco.
警察穿着制服和头盔在街上巡逻。
Los motoristas se ven obligados a llevar casco.
骑摩托车的人必须要带头盔。
El casco antiguo de la ciudad es un laberinto de callejuelas.
老城区的小街胡同纵横交错,像座迷宫。
Sesenta y siete cascos azules de nuestro país han muerto por esa causa.
我国67名头戴蓝盔的士兵为了正义事业而牺牲。
El Presidente Kirchner dispuso la participación de cascos blancos para la asistencia humanitaria.
基希纳总统已经授权白盔人员参加人道
义援助。
¿En que casos los cascos azules son la solución a los problemas de los Estados?
蓝盔
在什么情况下成为解决各国问题的手段?
En muchas situaciones de tensión, no hacen falta cascos azules; lo que hace falta es una policía eficiente.
在许多紧张局势中,不需要兰盔人员,需要的是有效维持治安。
Todos los países aportadores de contingentes reconocen el carácter vinculante del Código de Conducta Personal para los Cascos Azules.
所有
派遣国承认蓝盔
个人行为守则具有法律约束力。
En ambos documentos se proporcionan más detalles sobre las normas que figuran en el Código de Conducta Personal para los Cascos Azules.
这两份文件详细阐述了蓝盔
个人行为守则规定的标准。
Los barcos también afectan a la biodiversidad mediante la liberación de especies invasivas ajenas transportadas como agua de lastre o mezclados en el casco.
船舶还由于释出压载水和船底有害杂物携带的外来凶悍鱼种而伤害生物多样性。
Los cascos azules realizaban una de sus habituales patrullas a pie para proteger un campamento de la zona que acoge a unos 8.000 desplazados internos.
当时,维和
正在当地收容8 000名流离失所者的营地进行例行的步行巡逻。
Por esta razón, fue necesario desplegar 700 cascos azules en Fa-taki, distrito de Ituri, para garantizar la seguridad de las operaciones de censo e inscripción de electores.
因此必须
署700名蓝盔
到伊图里的法塔基,以确保人口普查和选民登记工作的安全。
La introducción de especies o enfermedades no autóctonas, incluidas las procedentes de las aguas de lastre y de las incrustaciones en el casco, es una preocupación mundial.
非当地物种或疾病的传入是一个全球关切问题,包括通过压载水和船舶污染而传入。
La explotación y el abuso sexuales están prohibidos por la regla 4 del Código de Conducta Personal para los Cascos Azules y el Código de Conducta de la MONUC.
根据蓝盔
个人行为守则规则4和联刚特派团行为守则的规定,性剥削和性虐待是被禁止的行为。
De acuerdo con la regla 13G revisada, el plan de evaluación del estado del buque es aplicable a todos los buques cisterna de casco único de 15 o más años de antigüedad.
根据修订的第13 G条,状况评估计划可以适用于所有船龄在15年或以上的单壳油船。
El 25 de febrero, nueve cascos azules de la MONUC de Bangladesh murieron en una emboscada bien planificada y coordinada en Kafé (a 80 kilómetros al norte de Bunia, en el Lago Albert).
25日,联刚特派团九名孟加拉国维和人员在卡菲(布尼亚以北80公里阿尔贝湖畔)遭遇伏击身亡,这次伏击的策划划协调十分周密。
En Mozambique las principales trabajadoras en las industrias ligeras son mujeres que por lo general trabajan sin protección (botas, guantes, mandiles, máscaras, cascos) que impida los efectos perjudiciales de los residuos liberados por los factores.
在莫桑比克,轻工业的
要劳动力是妇女,她们在工作中没有任何劳动保护(靴子、手套、防护服、面具、头盔)来防止工业元素释放所带来的伤害。
Acogemos con satisfacción las medidas adoptadas hasta el momento por el Consejo de Seguridad y nos sentimos especialmente alentados por el hecho de que se hayan enviado más cascos azules y se haya designado al Sr.
我们欢迎安全理事会迄今采取的各项措施。
Tras las entrevistas que celebró el equipo con el personal implicado también se dudó de que hubieran recibido información adecuada sobre el Código de Conducta de los Cascos Azules antes de ser enviados a la Misión.
小组与所涉维和人员的面谈也让人怀疑他们是否在
署到该特派团之前,已得到关于蓝盔
个人行为守则的充分介绍。
Es preciso contar con nuevos agentes no tóxicos que protejan equipos tal como el casco de los buques1, pero que no tengan efectos negativos sobre la flora o fauna marinas.
人们需要新的无毒物剂来保护船壳等设备,同时又不会对海洋动植物产生不利影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

,
瓷碎
,碗碴,玻璃碴.
,口】 头,头脑,脑子.
面.
】钻研; 思索.
, 口】阿谀,奉承.
,口】 引诱,使抱有希望,使人产生幻想.
,口】灌输;使记住;使信服.
, 口】 1. 信以为真.
,口】 ( 用长篇大论 ) 使厌倦.
,口】绞尽脑汁.
】正经起来;改邪归正. 欧 路 软 件El agente de policía patrullaba la calle con su uniforme y casco.
警察穿着制服和头盔在街上巡逻。
Los motoristas se ven obligados a llevar casco.
骑摩托车的人必须要带头盔。
El casco antiguo de la ciudad es un laberinto de callejuelas.
老城区的小街胡同纵横交错,像座迷宫。
Sesenta y siete cascos azules de nuestro país han muerto por esa causa.
我国67名头戴蓝盔的士兵为了正义事业而牺牲。
El Presidente Kirchner dispuso la participación de cascos blancos para la asistencia humanitaria.
基希纳总统已经授权白盔人员参加人道主义援助。
¿En que casos los cascos azules son la solución a los problemas de los Estados?
蓝盔部队在什么情况下成为解决各国问题的手段?
En muchas situaciones de tensión, no hacen falta cascos azules; lo que hace falta es una policía eficiente.
在许多紧张局势中,不需要兰盔人员,需要的是有效维持治安。
Todos los países aportadores de contingentes reconocen el carácter vinculante del Código de Conducta Personal para los Cascos Azules.
所有部队派遣国承认蓝盔部队个人行为守则具有法律约束力。
En ambos documentos se proporcionan más detalles sobre las normas que figuran en el Código de Conducta Personal para los Cascos Azules.


文件详细阐述了蓝盔部队个人行为守则规定的标准。
Los barcos también afectan a la biodiversidad mediante la liberación de especies invasivas ajenas transportadas como agua de lastre o mezclados en el casco.
船舶还由于释出压载水和船底有害杂物携带的外来凶悍鱼种而伤害生物多样性。
Los cascos azules realizaban una de sus habituales patrullas a pie para proteger un campamento de la zona que acoge a unos 8.000 desplazados internos.
当时,维和部队正在当地收容8 000名流离失所者的营地进行例行的步行巡逻。
Por esta razón, fue necesario desplegar 700 cascos azules en Fa-taki, distrito de Ituri, para garantizar la seguridad de las operaciones de censo e inscripción de electores.
因此必须部署700名蓝盔部队到伊图里的法塔基,以确保人口普查和选民登记工作的安全。
La introducción de especies o enfermedades no autóctonas, incluidas las procedentes de las aguas de lastre y de las incrustaciones en el casco, es una preocupación mundial.
非当地物种或疾病的传入是一个全球关切问题,包括通过压载水和船舶污染而传入。
La explotación y el abuso sexuales están prohibidos por la regla 4 del Código de Conducta Personal para los Cascos Azules y el Código de Conducta de la MONUC.
根据蓝盔部队个人行为守则规则4和联刚特派团行为守则的规定,性剥削和性虐待是被禁止的行为。
De acuerdo con la regla 13G revisada, el plan de evaluación del estado del buque es aplicable a todos los buques cisterna de casco único de 15 o más años de antigüedad.
根据修订的第13 G条,状况评估计划可以适用于所有船龄在15年或以上的单壳油船。
El 25 de febrero, nueve cascos azules de la MONUC de Bangladesh murieron en una emboscada bien planificada y coordinada en Kafé (a 80 kilómetros al norte de Bunia, en el Lago Albert).
25日,联刚特派团九名孟加拉国维和人员在卡菲(布尼亚以北80公里阿尔贝湖畔)遭遇伏击身亡,
次伏击的策划划协调十分周密。
En Mozambique las principales trabajadoras en las industrias ligeras son mujeres que por lo general trabajan sin protección (botas, guantes, mandiles, máscaras, cascos) que impida los efectos perjudiciales de los residuos liberados por los factores.
在莫桑比克,轻工业的主要劳动力是妇女,她们在工作中没有任何劳动保护(靴子、手套、防护服、面具、头盔)来防止工业元素释放所带来的伤害。
Acogemos con satisfacción las medidas adoptadas hasta el momento por el Consejo de Seguridad y nos sentimos especialmente alentados por el hecho de que se hayan enviado más cascos azules y se haya designado al Sr.
我们欢迎安全理事会迄今采取的各项措施。
Tras las entrevistas que celebró el equipo con el personal implicado también se dudó de que hubieran recibido información adecuada sobre el Código de Conducta de los Cascos Azules antes de ser enviados a la Misión.
小组与所涉维和人员的面谈也让人怀疑他们是否在部署到该特派团之前,已得到关于蓝盔部队个人行为守则的充分介绍。
Es preciso contar con nuevos agentes no tóxicos que protejan equipos tal como el casco de los buques1, pero que no tengan efectos negativos sobre la flora o fauna marinas.
人们需要新的无毒物剂来保护船壳等设备,同时又不会对海洋动植物产生不利影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
. 
:

.
:
主
.
)平底货
.
)蹄甲.
)果肉.
)辧;(石榴
)室.
,口】 头,头脑,脑子.
面.
)牛头,羊头.
)地皮.
(人).
】钻研; 思索.
, 口】阿谀,奉承.
,口】 引诱,使抱有希望,使人产生幻想.
,轻佻
(女人).
,口】灌输;使记住;使信服.
, 口】 1. 信以为真.
头.
,口】 ( 用长篇大论 ) 使厌倦.
,口】绞尽脑汁.
】正经起来;改邪归正. 欧 路 软 件El agente de policía patrullaba la calle con su uniforme y casco.
警察穿着制服和头盔在街上巡逻。
Los motoristas se ven obligados a llevar casco.
骑摩托车
人必须要带头盔。
El casco antiguo de la ciudad es un laberinto de callejuelas.
老城区
小街胡同纵横交错,像座迷宫。
Sesenta y siete cascos azules de nuestro país han muerto por esa causa.
我
67名头戴蓝盔
士兵为了正义事业而牺牲。
El Presidente Kirchner dispuso la participación de cascos blancos para la asistencia humanitaria.
基希纳总统已经授权白盔人员参加人道主义援助。
¿En que casos los cascos azules son la solución a los problemas de los Estados?
蓝盔部队在什么情况下成为解决各
问题
手段?
En muchas situaciones de tensión, no hacen falta cascos azules; lo que hace falta es una policía eficiente.
在许多紧张局势中,不需要兰盔人员,需要
是有效维持治安。
Todos los países aportadores de contingentes reconocen el carácter vinculante del Código de Conducta Personal para los Cascos Azules.
所有部队

承认蓝盔部队个人行为守则具有法律约束力。
En ambos documentos se proporcionan más detalles sobre las normas que figuran en el Código de Conducta Personal para los Cascos Azules.
这两份文件详细阐述了蓝盔部队个人行为守则规定
标准。
Los barcos también afectan a la biodiversidad mediante la liberación de especies invasivas ajenas transportadas como agua de lastre o mezclados en el casco.
舶还由于释出压载水和
底有害杂物携带
外来凶悍鱼种而伤害生物多样性。
Los cascos azules realizaban una de sus habituales patrullas a pie para proteger un campamento de la zona que acoge a unos 8.000 desplazados internos.
当时,维和部队正在当地收容8 000名流离失所者
营地进行例行
步行巡逻。
Por esta razón, fue necesario desplegar 700 cascos azules en Fa-taki, distrito de Ituri, para garantizar la seguridad de las operaciones de censo e inscripción de electores.
因此必须部署700名蓝盔部队到伊图里
法塔基,以确保人口普查和选民登记工作
安全。
La introducción de especies o enfermedades no autóctonas, incluidas las procedentes de las aguas de lastre y de las incrustaciones en el casco, es una preocupación mundial.
非当地物种或疾病
传入是一个全球关切问题,包括通过压载水和
舶污染而传入。
La explotación y el abuso sexuales están prohibidos por la regla 4 del Código de Conducta Personal para los Cascos Azules y el Código de Conducta de la MONUC.
根据蓝盔部队个人行为守则规则4和联刚特
团行为守则
规定,性剥削和性虐待是被禁止
行为。
De acuerdo con la regla 13G revisada, el plan de evaluación del estado del buque es aplicable a todos los buques cisterna de casco único de 15 o más años de antigüedad.
根据修订
第13 G条,状况评估计划可以适用于所有
龄在15年或以上
单壳油
。
El 25 de febrero, nueve cascos azules de la MONUC de Bangladesh murieron en una emboscada bien planificada y coordinada en Kafé (a 80 kilómetros al norte de Bunia, en el Lago Albert).
25日,联刚特
团九名孟加拉
维和人员在卡菲(布尼亚以北80公里阿尔贝湖畔)遭遇伏击身亡,这次伏击
策划划协调十分周密。
En Mozambique las principales trabajadoras en las industrias ligeras son mujeres que por lo general trabajan sin protección (botas, guantes, mandiles, máscaras, cascos) que impida los efectos perjudiciales de los residuos liberados por los factores.
在莫桑比克,轻工业
主要劳动力是妇女,她们在工作中没有任何劳动保护(靴子、手套、防护服、面具、头盔)来防止工业元素释放所带来
伤害。
Acogemos con satisfacción las medidas adoptadas hasta el momento por el Consejo de Seguridad y nos sentimos especialmente alentados por el hecho de que se hayan enviado más cascos azules y se haya designado al Sr.
我们欢迎安全理事会迄今采取
各项措施。
Tras las entrevistas que celebró el equipo con el personal implicado también se dudó de que hubieran recibido información adecuada sobre el Código de Conducta de los Cascos Azules antes de ser enviados a la Misión.
小组与所涉维和人员
面谈也让人怀疑他们是否在部署到该特
团之前,已得到关于蓝盔部队个人行为守则
充分介绍。
Es preciso contar con nuevos agentes no tóxicos que protejan equipos tal como el casco de los buques1, pero que no tengan efectos negativos sobre la flora o fauna marinas.
人们需要新
无毒物剂来保护
壳等设备,同时又不会对海洋动植物产生不利影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,口】 头,头脑,脑子.
面.
根廷方言], [墨西哥方言] (庄园所占的)地皮.
】钻研; 思索.
, 口】
,
承.
,口】 引诱,使抱有希望,使人产生幻想.
,口】灌输;使记住;使信服.
, 口】 1. 信以为真.
,口】 ( 用长篇大论 ) 使厌倦.
,口】绞尽脑汁.
】正经起来;改邪归正. 欧 路 软 件El agente de policía patrullaba la calle con su uniforme y casco.
警察穿着制服和头盔在街上巡逻。
Los motoristas se ven obligados a llevar casco.
骑摩托
的人必须要带头盔。
El casco antiguo de la ciudad es un laberinto de callejuelas.
老城区的小街胡同纵横交错,像座迷宫。
Sesenta y siete cascos azules de nuestro país han muerto por esa causa.
我国67名头戴蓝盔的士兵为了正义事业而牺牲。
El Presidente Kirchner dispuso la participación de cascos blancos para la asistencia humanitaria.
基希纳总统已经授权白盔人员参加人道主义援助。
¿En que casos los cascos azules son la solución a los problemas de los Estados?
蓝盔部队在什么情况下成为解决各国问题的手段?
En muchas situaciones de tensión, no hacen falta cascos azules; lo que hace falta es una policía eficiente.
在许多紧张局势中,不需要兰盔人员,需要的是有效维持治安。
Todos los países aportadores de contingentes reconocen el carácter vinculante del Código de Conducta Personal para los Cascos Azules.
所有部队派遣国承认蓝盔部队个人行为守则具有法律约束力。
En ambos documentos se proporcionan más detalles sobre las normas que figuran en el Código de Conducta Personal para los Cascos Azules.
这两份文件详细阐述了蓝盔部队个人行为守则规定的标准。
Los barcos también afectan a la biodiversidad mediante la liberación de especies invasivas ajenas transportadas como agua de lastre o mezclados en el casco.
船舶还由于释出压载水和船底有害杂物携带的外来凶悍鱼种而伤害生物多样性。
Los cascos azules realizaban una de sus habituales patrullas a pie para proteger un campamento de la zona que acoge a unos 8.000 desplazados internos.
当时,维和部队正在当地收容8 000名流离失所者的营地进行例行的步行巡逻。
Por esta razón, fue necesario desplegar 700 cascos azules en Fa-taki, distrito de Ituri, para garantizar la seguridad de las operaciones de censo e inscripción de electores.
因此必须部署700名蓝盔部队到伊图里的法塔基,以确保人口普查和选民登记工作的安全。
La introducción de especies o enfermedades no autóctonas, incluidas las procedentes de las aguas de lastre y de las incrustaciones en el casco, es una preocupación mundial.
非当地物种或疾病的传入是一个全球关切问题,包括通过压载水和船舶污染而传入。
La explotación y el abuso sexuales están prohibidos por la regla 4 del Código de Conducta Personal para los Cascos Azules y el Código de Conducta de la MONUC.
根据蓝盔部队个人行为守则规则4和联刚特派团行为守则的规定,性剥削和性虐待是被禁止的行为。
De acuerdo con la regla 13G revisada, el plan de evaluación del estado del buque es aplicable a todos los buques cisterna de casco único de 15 o más años de antigüedad.
根据修订的第13 G条,状况评估计划可以适用于所有船龄在15年或以上的单壳油船。
El 25 de febrero, nueve cascos azules de la MONUC de Bangladesh murieron en una emboscada bien planificada y coordinada en Kafé (a 80 kilómetros al norte de Bunia, en el Lago Albert).
25日,联刚特派团九名孟加拉国维和人员在卡菲(布尼亚以北80公里
尔贝湖畔)遭遇伏击身亡,这次伏击的策划划协调十分周密。
En Mozambique las principales trabajadoras en las industrias ligeras son mujeres que por lo general trabajan sin protección (botas, guantes, mandiles, máscaras, cascos) que impida los efectos perjudiciales de los residuos liberados por los factores.
在莫桑比克,轻工业的主要劳动力是妇女,她们在工作中没有任何劳动保护(靴子、手套、防护服、面具、头盔)来防止工业元素释放所带来的伤害。
Acogemos con satisfacción las medidas adoptadas hasta el momento por el Consejo de Seguridad y nos sentimos especialmente alentados por el hecho de que se hayan enviado más cascos azules y se haya designado al Sr.
我们欢迎安全理事会迄今采取的各项措施。
Tras las entrevistas que celebró el equipo con el personal implicado también se dudó de que hubieran recibido información adecuada sobre el Código de Conducta de los Cascos Azules antes de ser enviados a la Misión.
小组与所涉维和人员的面谈也让人怀疑他们是否在部署到该特派团之前,已得到关于蓝盔部队个人行为守则的充分介绍。
Es preciso contar con nuevos agentes no tóxicos que protejan equipos tal como el casco de los buques1, pero que no tengan efectos negativos sobre la flora o fauna marinas.
人们需要新的无毒物剂来保护船壳等设备,同时又不会对海洋动植物产生不利影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,玻璃
.
.
,口】 头,头脑,脑子.
面.
】钻研; 思索.
, 口】阿谀,奉承.
,口】 引诱,使抱有希望,使人产生幻想.
,口】灌输;使记住;使信服.
, 口】 1. 信以
真.
,口】 ( 用长篇大论 ) 使厌倦.
,口】绞尽脑汁.
】正经起来;改邪归正. 欧 路 软 件El agente de policía patrullaba la calle con su uniforme y casco.
警察穿着制服和头盔在街上巡逻。
Los motoristas se ven obligados a llevar casco.
骑摩托车的人必须要带头盔。
El casco antiguo de la ciudad es un laberinto de callejuelas.
老城区的小街胡同纵横交错,像座迷宫。
Sesenta y siete cascos azules de nuestro país han muerto por esa causa.
我国67名头戴蓝盔的士兵
了正义事业而牺牲。
El Presidente Kirchner dispuso la participación de cascos blancos para la asistencia humanitaria.
基希纳总统已经授权白盔人员参加人道主义援助。
¿En que casos los cascos azules son la solución a los problemas de los Estados?
蓝盔部队在什么情况下成
解决各国问题的手段?
En muchas situaciones de tensión, no hacen falta cascos azules; lo que hace falta es una policía eficiente.
在许多紧张局势中,不需要兰盔人员,需要的是有效维持治安。
Todos los países aportadores de contingentes reconocen el carácter vinculante del Código de Conducta Personal para los Cascos Azules.
所有部队派遣国承认蓝盔部队个人行

具有法律约束力。
En ambos documentos se proporcionan más detalles sobre las normas que figuran en el Código de Conducta Personal para los Cascos Azules.
这两份文件详细阐述了蓝盔部队个人行

规定的标准。
Los barcos también afectan a la biodiversidad mediante la liberación de especies invasivas ajenas transportadas como agua de lastre o mezclados en el casco.
船舶还由于释出压载水和船底有害杂物携带的外来凶悍鱼种而伤害生物多样性。
Los cascos azules realizaban una de sus habituales patrullas a pie para proteger un campamento de la zona que acoge a unos 8.000 desplazados internos.
当时,维和部队正在当地收容8 000名流离失所者的营地进行例行的步行巡逻。
Por esta razón, fue necesario desplegar 700 cascos azules en Fa-taki, distrito de Ituri, para garantizar la seguridad de las operaciones de censo e inscripción de electores.
因此必须部署700名蓝盔部队到伊图里的法塔基,以确保人口普查和选民登记工作的安全。
La introducción de especies o enfermedades no autóctonas, incluidas las procedentes de las aguas de lastre y de las incrustaciones en el casco, es una preocupación mundial.
非当地物种或疾病的传入是一个全球关切问题,包括通过压载水和船舶污染而传入。
La explotación y el abuso sexuales están prohibidos por la regla 4 del Código de Conducta Personal para los Cascos Azules y el Código de Conducta de la MONUC.
根据蓝盔部队个人行

规
4和联刚特派团行

的规定,性剥削和性虐待是被禁止的行
。
De acuerdo con la regla 13G revisada, el plan de evaluación del estado del buque es aplicable a todos los buques cisterna de casco único de 15 o más años de antigüedad.
根据修订的第13 G条,状况评估计划可以适用于所有船龄在15年或以上的单壳油船。
El 25 de febrero, nueve cascos azules de la MONUC de Bangladesh murieron en una emboscada bien planificada y coordinada en Kafé (a 80 kilómetros al norte de Bunia, en el Lago Albert).
25日,联刚特派团九名孟加拉国维和人员在卡菲(布尼亚以北80公里阿尔贝湖畔)遭遇伏击身亡,这次伏击的策划划协调十分周密。
En Mozambique las principales trabajadoras en las industrias ligeras son mujeres que por lo general trabajan sin protección (botas, guantes, mandiles, máscaras, cascos) que impida los efectos perjudiciales de los residuos liberados por los factores.
在莫桑比克,轻工业的主要劳动力是妇女,她们在工作中没有任何劳动保护(靴子、手套、防护服、面具、头盔)来防止工业元素释放所带来的伤害。
Acogemos con satisfacción las medidas adoptadas hasta el momento por el Consejo de Seguridad y nos sentimos especialmente alentados por el hecho de que se hayan enviado más cascos azules y se haya designado al Sr.
我们欢迎安全理事会迄今采取的各项措施。
Tras las entrevistas que celebró el equipo con el personal implicado también se dudó de que hubieran recibido información adecuada sobre el Código de Conducta de los Cascos Azules antes de ser enviados a la Misión.
小组与所涉维和人员的面谈也让人怀疑他们是否在部署到该特派团之前,已得到关于蓝盔部队个人行

的充分介绍。
Es preciso contar con nuevos agentes no tóxicos que protejan equipos tal como el casco de los buques1, pero que no tengan efectos negativos sobre la flora o fauna marinas.
人们需要新的无毒物剂来保护船壳等设备,同时又不会对海洋动植物产生不利影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
船体.
主体.
)平底货船.
)蹄甲.
)果肉.
)
;(石榴
)室.
,口】 头,头脑,脑子.
面.
)牛头,羊头.
)地皮.
(人).
】钻研; 思索.
, 口】阿谀,奉承.
,口】 引诱,使抱有希望,使人产生幻想.
,轻佻
(女人).
,口】灌输;使记住;使信服.
, 口】 1. 信以为真.
头.
,口】 ( 用长篇大论 ) 使厌倦.
,口】绞尽脑汁.
】正经起来;改邪归正. 欧 路 软 件El agente de policía patrullaba la calle con su uniforme y casco.
警察穿着制服和头盔在街上巡逻。
Los motoristas se ven obligados a llevar casco.
骑摩托车
人必须要带头盔。
El casco antiguo de la ciudad es un laberinto de callejuelas.
老城区
小街胡同纵横交错,像座迷宫。
Sesenta y siete cascos azules de nuestro país han muerto por esa causa.
我国67名头戴蓝盔
士兵为了正义事业而牺牲。
El Presidente Kirchner dispuso la participación de cascos blancos para la asistencia humanitaria.
基希纳总统已经授权白盔人员参加人道主义援助。
¿En que casos los cascos azules son la solución a los problemas de los Estados?
蓝盔部队在什么情况下成为

国问题
手段?
En muchas situaciones de tensión, no hacen falta cascos azules; lo que hace falta es una policía eficiente.
在许多紧张局势中,不需要兰盔人员,需要
是有效维持治安。
Todos los países aportadores de contingentes reconocen el carácter vinculante del Código de Conducta Personal para los Cascos Azules.
所有部队派遣国承认蓝盔部队个人行为守则具有法律约束力。
En ambos documentos se proporcionan más detalles sobre las normas que figuran en el Código de Conducta Personal para los Cascos Azules.
这两份文件详细阐述了蓝盔部队个人行为守则规定
标准。
Los barcos también afectan a la biodiversidad mediante la liberación de especies invasivas ajenas transportadas como agua de lastre o mezclados en el casco.
船舶还由于释出压载水和船底有害杂物携带
外来凶悍鱼种而伤害生物多样性。
Los cascos azules realizaban una de sus habituales patrullas a pie para proteger un campamento de la zona que acoge a unos 8.000 desplazados internos.
当时,维和部队正在当地收容8 000名流离失所者
营地进行例行
步行巡逻。
Por esta razón, fue necesario desplegar 700 cascos azules en Fa-taki, distrito de Ituri, para garantizar la seguridad de las operaciones de censo e inscripción de electores.
因此必须部署700名蓝盔部队到伊图里
法塔基,以确保人口普查和选民登记工作
安全。
La introducción de especies o enfermedades no autóctonas, incluidas las procedentes de las aguas de lastre y de las incrustaciones en el casco, es una preocupación mundial.
非当地物种或疾病
传入是一个全球关切问题,包括通过压载水和船舶污染而传入。
La explotación y el abuso sexuales están prohibidos por la regla 4 del Código de Conducta Personal para los Cascos Azules y el Código de Conducta de la MONUC.
根据蓝盔部队个人行为守则规则4和联刚特派团行为守则
规定,性剥削和性虐待是被禁止
行为。
De acuerdo con la regla 13G revisada, el plan de evaluación del estado del buque es aplicable a todos los buques cisterna de casco único de 15 o más años de antigüedad.
根据修订
第13 G条,状况评估计划可以适用于所有船龄在15年或以上
单壳油船。
El 25 de febrero, nueve cascos azules de la MONUC de Bangladesh murieron en una emboscada bien planificada y coordinada en Kafé (a 80 kilómetros al norte de Bunia, en el Lago Albert).
25日,联刚特派团九名孟加拉国维和人员在卡菲(布尼亚以北80公里阿尔贝湖畔)遭遇伏击身亡,这次伏击
策划划协调十分周密。
En Mozambique las principales trabajadoras en las industrias ligeras son mujeres que por lo general trabajan sin protección (botas, guantes, mandiles, máscaras, cascos) que impida los efectos perjudiciales de los residuos liberados por los factores.
在莫桑比克,轻工业
主要劳动力是妇女,她们在工作中没有任何劳动保护(靴子、手套、防护服、面具、头盔)来防止工业元素释放所带来
伤害。
Acogemos con satisfacción las medidas adoptadas hasta el momento por el Consejo de Seguridad y nos sentimos especialmente alentados por el hecho de que se hayan enviado más cascos azules y se haya designado al Sr.
我们欢迎安全理事会迄今采取
项措施。
Tras las entrevistas que celebró el equipo con el personal implicado también se dudó de que hubieran recibido información adecuada sobre el Código de Conducta de los Cascos Azules antes de ser enviados a la Misión.
小组与所涉维和人员
面谈也让人怀疑他们是否在部署到该特派团之前,已得到关于蓝盔部队个人行为守则
充分介绍。
Es preciso contar con nuevos agentes no tóxicos que protejan equipos tal como el casco de los buques1, pero que no tengan efectos negativos sobre la flora o fauna marinas.
人们需要新
无毒物剂来保护船壳等设备,同时又不会对海洋动植物产生不利影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
盖骨.
盔;钢盔:
癣膏.
,口】
,
,
子.
面.
子和舌
供食用的)牛
,羊
.
】钻研; 思索.
, 口】阿谀,奉承.
,口】 引诱,使抱有希望,使人产生幻想.
,口】灌输;使记住;使信服.
, 口】 1. 信以为真.
.
,口】 ( 用长篇大论 ) 使厌倦.
,口】绞尽
汁.
】正经起来;改邪归正. 欧 路 软 件El agente de policía patrullaba la calle con su uniforme y casco.
警察穿着制服和
盔在街上巡逻。
Los motoristas se ven obligados a llevar casco.
骑摩托车的人必须要带
盔。
El casco antiguo de la ciudad es un laberinto de callejuelas.
老城区的小街胡同纵横交错,像座迷宫。
Sesenta y siete cascos azules de nuestro país han muerto por esa causa.
我国67名
戴
盔的士兵为了正义事业而牺牲。
El Presidente Kirchner dispuso la participación de cascos blancos para la asistencia humanitaria.
基希纳总统已经授权白盔人员参加人道主义
助。
¿En que casos los cascos azules son la solución a los problemas de los Estados?
盔部队在什么情况下成为解决各国问题的手段?
En muchas situaciones de tensión, no hacen falta cascos azules; lo que hace falta es una policía eficiente.
在许多紧张局势中,不需要兰盔人员,需要的是有效维持治安。
Todos los países aportadores de contingentes reconocen el carácter vinculante del Código de Conducta Personal para los Cascos Azules.
所有部队派遣国承认
盔部队个人行为守则具有法律约束力。
En ambos documentos se proporcionan más detalles sobre las normas que figuran en el Código de Conducta Personal para los Cascos Azules.
这两份文件详细阐述了
盔部队个人行为守则规定的标准。
Los barcos también afectan a la biodiversidad mediante la liberación de especies invasivas ajenas transportadas como agua de lastre o mezclados en el casco.
船舶还由于释出压载水和船底有害杂物携带的外来凶悍鱼种而伤害生物多样性。
Los cascos azules realizaban una de sus habituales patrullas a pie para proteger un campamento de la zona que acoge a unos 8.000 desplazados internos.
当时,维和部队正在当地收容8 000名流离失所者的营地进行例行的步行巡逻。
Por esta razón, fue necesario desplegar 700 cascos azules en Fa-taki, distrito de Ituri, para garantizar la seguridad de las operaciones de censo e inscripción de electores.
因此必须部署700名
盔部队到伊图里的法塔基,以确保人口普查和选民登记工作的安全。
La introducción de especies o enfermedades no autóctonas, incluidas las procedentes de las aguas de lastre y de las incrustaciones en el casco, es una preocupación mundial.
非当地物种或疾病的传入是一个全球关切问题,包括通过压载水和船舶污染而传入。
La explotación y el abuso sexuales están prohibidos por la regla 4 del Código de Conducta Personal para los Cascos Azules y el Código de Conducta de la MONUC.
根据
盔部队个人行为守则规则4和联刚特派团行为守则的规定,性剥削和性虐待是被禁止的行为。
De acuerdo con la regla 13G revisada, el plan de evaluación del estado del buque es aplicable a todos los buques cisterna de casco único de 15 o más años de antigüedad.
根据修订的第13 G条,状况评估计划可以适用于所有船龄在15年或以上的单壳油船。
El 25 de febrero, nueve cascos azules de la MONUC de Bangladesh murieron en una emboscada bien planificada y coordinada en Kafé (a 80 kilómetros al norte de Bunia, en el Lago Albert).
25日,联刚特派团九名孟加拉国维和人员在卡菲(布尼亚以北80公里阿尔贝湖畔)遭遇伏击身亡,这次伏击的策划划协调十分周密。
En Mozambique las principales trabajadoras en las industrias ligeras son mujeres que por lo general trabajan sin protección (botas, guantes, mandiles, máscaras, cascos) que impida los efectos perjudiciales de los residuos liberados por los factores.
在莫桑比克,轻工业的主要劳动力是妇女,她们在工作中没有任何劳动保护(靴子、手套、防护服、面具、
盔)来防止工业元素释放所带来的伤害。
Acogemos con satisfacción las medidas adoptadas hasta el momento por el Consejo de Seguridad y nos sentimos especialmente alentados por el hecho de que se hayan enviado más cascos azules y se haya designado al Sr.
我们欢迎安全理事会迄今采取的各项措施。
Tras las entrevistas que celebró el equipo con el personal implicado también se dudó de que hubieran recibido información adecuada sobre el Código de Conducta de los Cascos Azules antes de ser enviados a la Misión.
小组与所涉维和人员的面谈也让人怀疑他们是否在部署到该特派团之前,已得到关于
盔部队个人行为守则的充分介绍。
Es preciso contar con nuevos agentes no tóxicos que protejan equipos tal como el casco de los buques1, pero que no tengan efectos negativos sobre la flora o fauna marinas.
人们需要新的无毒物剂来保护船壳等设备,同时又不会对海洋动植物产生不利影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
的)蹄
.
,口】 头,头脑,脑子.
面.
拉方言] —种龟.
.
】钻研; 思索.
, 口】阿谀,奉承.
,口】 引诱,使抱有希望,使人产生幻想.
,口】灌输;使记住;使信服.
, 口】 1. 信

.
,口】 ( 用长篇大论 ) 使厌倦.
,口】绞尽脑汁.
】正经起来;改邪归正. 欧 路 软 件El agente de policía patrullaba la calle con su uniforme y casco.
警察穿着制服和头盔在街上巡逻。
Los motoristas se ven obligados a llevar casco.
骑摩托车的人必须要带头盔。
El casco antiguo de la ciudad es un laberinto de callejuelas.
老城区的小街胡同纵横交错,像座迷宫。
Sesenta y siete cascos azules de nuestro país han muerto por esa causa.
我国67名头戴蓝盔的士兵
了正义事业而牺牲。
El Presidente Kirchner dispuso la participación de cascos blancos para la asistencia humanitaria.
基希纳总统已经授权白盔人员参加人道主义援助。
¿En que casos los cascos azules son la solución a los problemas de los Estados?
蓝盔部队在什么情况下成
解决各国问题的手段?
En muchas situaciones de tensión, no hacen falta cascos azules; lo que hace falta es una policía eficiente.
在许多紧张局势中,不需要兰盔人员,需要的是有效维持治安。
Todos los países aportadores de contingentes reconocen el carácter vinculante del Código de Conducta Personal para los Cascos Azules.
所有部队派遣国承认蓝盔部队个人行
守则具有法律约束力。
En ambos documentos se proporcionan más detalles sobre las normas que figuran en el Código de Conducta Personal para los Cascos Azules.
这两份文件详细阐述了蓝盔部队个人行
守则规定的标准。
Los barcos también afectan a la biodiversidad mediante la liberación de especies invasivas ajenas transportadas como agua de lastre o mezclados en el casco.
船舶还由于释出压载水和船底有害杂物携带的外来凶悍鱼种而伤害生物多样性。
Los cascos azules realizaban una de sus habituales patrullas a pie para proteger un campamento de la zona que acoge a unos 8.000 desplazados internos.
当时,维和部队正在当地收容8 000名流离失所者的营地进行例行的步行巡逻。
Por esta razón, fue necesario desplegar 700 cascos azules en Fa-taki, distrito de Ituri, para garantizar la seguridad de las operaciones de censo e inscripción de electores.
因此必须部署700名蓝盔部队到伊图里的法塔基,
确保人口普查和选民登记工作的安全。
La introducción de especies o enfermedades no autóctonas, incluidas las procedentes de las aguas de lastre y de las incrustaciones en el casco, es una preocupación mundial.
非当地物种或疾病的传入是一个全球关切问题,包括通过压载水和船舶污染而传入。
La explotación y el abuso sexuales están prohibidos por la regla 4 del Código de Conducta Personal para los Cascos Azules y el Código de Conducta de la MONUC.
根据蓝盔部队个人行
守则规则4和联刚特派团行
守则的规定,性剥削和性虐待是被禁止的行
。
De acuerdo con la regla 13G revisada, el plan de evaluación del estado del buque es aplicable a todos los buques cisterna de casco único de 15 o más años de antigüedad.
根据修订的第13 G条,状况评估计划可
适用于所有船龄在15年或
上的单壳油船。
El 25 de febrero, nueve cascos azules de la MONUC de Bangladesh murieron en una emboscada bien planificada y coordinada en Kafé (a 80 kilómetros al norte de Bunia, en el Lago Albert).
25日,联刚特派团九名孟加拉国维和人员在卡菲(布尼亚
北80公里阿尔贝湖畔)遭遇伏击身亡,这次伏击的策划划协调十分周密。
En Mozambique las principales trabajadoras en las industrias ligeras son mujeres que por lo general trabajan sin protección (botas, guantes, mandiles, máscaras, cascos) que impida los efectos perjudiciales de los residuos liberados por los factores.
在莫桑比克,轻工业的主要劳动力是妇女,她们在工作中没有任何劳动保护(靴子、手套、防护服、面具、头盔)来防止工业元素释放所带来的伤害。
Acogemos con satisfacción las medidas adoptadas hasta el momento por el Consejo de Seguridad y nos sentimos especialmente alentados por el hecho de que se hayan enviado más cascos azules y se haya designado al Sr.
我们欢迎安全理事会迄今采取的各项措施。
Tras las entrevistas que celebró el equipo con el personal implicado también se dudó de que hubieran recibido información adecuada sobre el Código de Conducta de los Cascos Azules antes de ser enviados a la Misión.
小组与所涉维和人员的面谈也让人怀疑他们是否在部署到该特派团之前,已得到关于蓝盔部队个人行
守则的充分介绍。
Es preciso contar con nuevos agentes no tóxicos que protejan equipos tal como el casco de los buques1, pero que no tengan efectos negativos sobre la flora o fauna marinas.
人们需要新的无毒物剂来保护船壳等设备,同时又不会对海洋动植物产生不利影响。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。