西语助手
  • 关闭
助记
Caribe(比海)+ -eño, ña(形容词名词后缀,表国别、籍贯等)

Los medios de comunicación tradicionales siguen siendo fundamentales para la mayor parte de la población caribeña.

传统的传播媒介对于大部分人民来说仍然十分重要

Un poeta laureado caribeño nos dice que los rostros de los hombres y las mujeres están tensos y ansiosos.

桂冠诗人告诉我们,男女人们的脸上露出紧张和焦虑的情绪。

Es indispensable que la comunidad internacional y las instituciones internacionales amplíen sus contribuciones y su compromiso permanente con ese país caribeño.

国际社和国际机构必须增其对这一国家的捐助和长期承诺

En Bruselas se firmará un acuerdo entre ONU-Hábitat y los Secretarios de Estado africanos, caribeños y de los países del Pacífico.

人居署同非洲、比海和太平洋地区国家秘书处的协定将在布鲁塞尔签署。

Pese a ello, desde hace mucho tiempo recibe refugiados y ofrece protección y asistencia humanitaria a centenares de ciudadanos latinoamericanos y caribeños.

虽然如此,古巴仍然有接收难民、向数以百计的拉丁美洲同胞和比海公民提供保护和人道主义援助的悠久传统

Coordina la cooperación en materia de desarrollo económico y social y aborda otros intereses de desarrollo de los miembros caribeños de la CEPAL.

委员负责协调拉经委成员国的经济和社发展合作,并处理其关心的发展问题。

Su anfitrión fue el Gobierno del Brasil y se tituló “Difusión y desarrollo del derecho espacial internacional y nacional: la perspectiva latinoamericana y caribeña”.

讲习班由巴西政府主办,主题为“传播与发展国际和国内空间法:拉丁美洲及比角度”。

Por ello el Presidente Ricardo Lagos está personalmente empeñado en asegurar que nuestro Congreso Nacional prorrogue la permanencia de las fuerzas chilenas en el país caribeño.

因此,里卡多·拉戈斯总统亲自承诺确保我国的国延长智利部队在这一国家的任期

Además, el SGD presenta una oferta más amplia de hoteles caribeños que cualquier otro sitio de Internet y proporciona las mejores tarifas posibles de los 400 hoteles participantes.

此外,该旅游景点管理系统提供的旅馆种类比任何其他互联网网站都更广泛,而且提供了400家参与旅馆的最好价格 15。

Muchos países caribeños de habla inglesa han adoptado políticas sobre el envejecimiento y las personas de edad y reforzado los mecanismos institucionales, entre otras cosas, creando consejos nacionales.

的许多英语国家已经制定了老龄和老年人政策,并强了体制安排,包括通过设立国家委员强体制安排。

Mi propio país, Saint Kitts y Nevis, una de las naciones soberanas más pequeñas del mundo entero, constituye un ejemplo de la difícil situación de muchas naciones caribeñas.

我们圣基茨和尼维斯是世界上最小的主权国家之一,我们是很多国家困境的最好写照

Me gustaría que esta labor conjunta, que es el propósito de este debate, ilumine el camino para superar la inclemencia y la injusticia en Haití, ese querido país caribeño.

我希望,作为本次辩论目的的这种共同努力将照亮通往克服海地这个爱的国家所遇到的困难和非正义的道路

Alrededor del 97% de las exportaciones que hacen los países africanos, caribeños y del Pacífico a la Unión Europea entran libres de impuestos y la progresividad arancelaria es casi inexistente.

高达97%的非洲、和太平洋国家的出口产品免税进入欧洲联盟,并且几乎不存在关税升级。

Los países del Caribe asumen con seriedad la responsabilidad de promover los procesos de libre determinación y descolonización, especialmente en aquellos países vecinos que son elementos esenciales de nuestra civilización caribeña, pero que aún no han alcanzado la plenitud del gobierno propio.

比国家认真承担促进自决和非殖民化进程的责任,特别是在我们的邻国,它们是文明的组成部分但仍未实现充分自治。

Esta región puede desempeñar una función especial en la culminación del proceso de descolonización de los territorios ribereños de nuestro amado Mar Caribe que aún no son autónomos, cuyos pueblos son una pieza fundamental para el ulterior desarrollo de la civilización caribeña.

这个地区在完成剩余领土非殖民化进程方面发挥特别作用,这些领土的海岸受比海的拍打,其人民是我们文明进一步发展的构成部分

El tema de Haití reviste una gran relevancia en la política exterior de México, por lo cual mi Gobierno considera propicia esta reunión, que ha convocado tan atinadamente la Presidencia de Argentina, para compartir algunas premisas que guían nuestra política hacia ese país caribeño.

海地问题在墨西哥外交政策中具有特殊实际意义。 为此,我国政府认为,主席阿根廷明智举行的本次辩论乃是阐明我国对这个国家的政策的若干指导思想的一个良好机

Con el paso de los años, esas medidas ayudaron a que Puerto Rico se convirtiera en un “puesto manufacturero extraterritoral”38 de los Estados Unidos y la economía dejó de basarse en las plantaciones caribeñas productoras de azúcar para transformarse en una economía industrializada moderna.

这些年来,此等政策使波多黎各成为美国的“境外制造业前哨基地”, 38 把一个以制糖为主的庄园经济转变成现代的工业化经济。

En la declaración conjunta formulada al concluir la cumbre, los líderes caribeños y centroamericanos estuvieron de acuerdo en fortalecer la cooperación y la coordinación de sus acciones en esferas tales como la educación, la salud, la eliminación de la pobreza, el medio ambiente, el comercio y la inversión.

在该首脑议结束时发表的联合宣言中,和中美洲领导人同意在教育、医疗卫生、消除贫穷、环境以及贸易和投资等领域强合作并协调行动。

El Paraguay, por otra parte, ve con satisfacción la movilización activa de un gran número de Estados Miembros de la región latinoamericana y caribeña, dando así una respuesta efectiva y decidida a una situación de emergencia humanitaria que aqueja a una de las naciones componentes de esa región.

巴拉圭对许多拉丁美洲和成员国的积极动员表示欢迎这种动员是对困扰该区域的这个国家的人道主义紧急情况的有效和决定性反应。

Este modo de vida ha sido descrito por el Primer Ministro de San Vicente y las Granadinas, el Honorable Ralph Gonsalves, como “la civilización caribeña”, que no se desarrolló sin haber realizado una inversión considerable en nuestra población y que no puede sostenerse a menos que esa inversión continúe.

这种生活方式被圣文森特和格林纳丁斯总理拉尔比·贡萨尔维斯阁下称为“比文明”,一种不对我们的人民大量投资就发展不起来,而且除非继续这种投资否则无法维持的文明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caribeño 的西班牙语例句

用户正在搜索


pancromático, pancutra, pand-, panda, pandanáceo, pandear, pandebono, pandectas, pandellero, pandemia,

相似单词


cariastro, cariátide, caribe, Caribe(Mar), caribello, caribeño, caribito, cariblanca, cariblanco, caribú,
加勒比海的
助记
Caribe(加勒比海)+ -eño, ña(形容词名词后缀,表国别、籍贯等)

Los medios de comunicación tradicionales siguen siendo fundamentales para la mayor parte de la población caribeña.

传统的传播媒介对于大部分加勒比人民来说仍然十分重要

Un poeta laureado caribeño nos dice que los rostros de los hombres y las mujeres están tensos y ansiosos.

一位加勒比桂冠诗人告诉我们,男女人们的脸上露出紧张和焦虑的情绪。

Es indispensable que la comunidad internacional y las instituciones internacionales amplíen sus contribuciones y su compromiso permanente con ese país caribeño.

国际社和国际机构必须增加其对这一加勒比国家的捐助和长期承诺

En Bruselas se firmará un acuerdo entre ONU-Hábitat y los Secretarios de Estado africanos, caribeños y de los países del Pacífico.

人居署同非洲、加勒比海和太平洋地区国家秘书处的协定鲁塞尔签署。

Pese a ello, desde hace mucho tiempo recibe refugiados y ofrece protección y asistencia humanitaria a centenares de ciudadanos latinoamericanos y caribeños.

虽然如,古巴仍然有接收难民、向数以百计的拉丁美洲同胞和加勒比海公民提供保护和人道主义援助的悠久传统

Coordina la cooperación en materia de desarrollo económico y social y aborda otros intereses de desarrollo de los miembros caribeños de la CEPAL.

委员负责协调拉加经委加勒比成员国的经济和社发展合作,并处理其关心的发展问题。

Su anfitrión fue el Gobierno del Brasil y se tituló “Difusión y desarrollo del derecho espacial internacional y nacional: la perspectiva latinoamericana y caribeña”.

讲习班由巴西政府主办,主题为“传播与发展国际和国内空间法:拉丁美洲及加勒比角度”。

Por ello el Presidente Ricardo Lagos está personalmente empeñado en asegurar que nuestro Congreso Nacional prorrogue la permanencia de las fuerzas chilenas en el país caribeño.

多·拉戈斯总统亲自承诺确保我国的国延长智利部队这一加勒比国家的任期

Además, el SGD presenta una oferta más amplia de hoteles caribeños que cualquier otro sitio de Internet y proporciona las mejores tarifas posibles de los 400 hoteles participantes.

外,该旅游景点管理系统提供的加勒比旅馆种类比任何其他互联网网站都更广泛,而且提供了400家参与旅馆的尽可能最好价格 15。

Muchos países caribeños de habla inglesa han adoptado políticas sobre el envejecimiento y las personas de edad y reforzado los mecanismos institucionales, entre otras cosas, creando consejos nacionales.

加勒比的许多英语国家已经制定了老龄和老年人政策,并加强了体制安排,包括通过设立国家委员加强体制安排。

Mi propio país, Saint Kitts y Nevis, una de las naciones soberanas más pequeñas del mundo entero, constituye un ejemplo de la difícil situación de muchas naciones caribeñas.

我们圣基茨和尼维斯是世界上最小的主权国家之一,我们是很多加勒比国家困境的最好写照

Me gustaría que esta labor conjunta, que es el propósito de este debate, ilumine el camino para superar la inclemencia y la injusticia en Haití, ese querido país caribeño.

我希望,作为本次辩论目的的这种共同努力照亮通往克服海地这个可爱的加勒比国家所遇到的困难和非正义的道路

Alrededor del 97% de las exportaciones que hacen los países africanos, caribeños y del Pacífico a la Unión Europea entran libres de impuestos y la progresividad arancelaria es casi inexistente.

高达97%的非洲、加勒比和太平洋国家的出口产品免税进入欧洲联盟,并且几乎不存关税升级。

Los países del Caribe asumen con seriedad la responsabilidad de promover los procesos de libre determinación y descolonización, especialmente en aquellos países vecinos que son elementos esenciales de nuestra civilización caribeña, pero que aún no han alcanzado la plenitud del gobierno propio.

加勒比国家认真承担促进自决和非殖民化进程的责任,特别是我们的邻国,它们是加勒比文明的组成部分但仍未实现充分自治。

Esta región puede desempeñar una función especial en la culminación del proceso de descolonización de los territorios ribereños de nuestro amado Mar Caribe que aún no son autónomos, cuyos pueblos son una pieza fundamental para el ulterior desarrollo de la civilización caribeña.

这个地区完成剩余领土非殖民化进程方面发挥特别作用,这些领土的海岸受可爱加勒比海的拍打,其人民是我们加勒比文明进一步发展的构成部分

El tema de Haití reviste una gran relevancia en la política exterior de México, por lo cual mi Gobierno considera propicia esta reunión, que ha convocado tan atinadamente la Presidencia de Argentina, para compartir algunas premisas que guían nuestra política hacia ese país caribeño.

海地问题墨西哥外交政策中具有特殊实际意义。 为,我国政府认为,主席阿根廷明智举行的本次辩论乃是阐明我国对这个加勒比国家的政策的若干指导思想的一个良好机

Con el paso de los años, esas medidas ayudaron a que Puerto Rico se convirtiera en un “puesto manufacturero extraterritoral”38 de los Estados Unidos y la economía dejó de basarse en las plantaciones caribeñas productoras de azúcar para transformarse en una economía industrializada moderna.

这些年来,等政策使波多黎各成为美国的“境外制造业前哨基地”, 38 把一个以制糖为主的加勒比庄园经济转变成现代的工业化经济。

En la declaración conjunta formulada al concluir la cumbre, los líderes caribeños y centroamericanos estuvieron de acuerdo en fortalecer la cooperación y la coordinación de sus acciones en esferas tales como la educación, la salud, la eliminación de la pobreza, el medio ambiente, el comercio y la inversión.

该首脑议结束时发表的联合宣言中,加勒比和中美洲领导人同意教育、医疗卫生、消除贫穷、环境以及贸易和投资等领域加强合作并协调行动。

El Paraguay, por otra parte, ve con satisfacción la movilización activa de un gran número de Estados Miembros de la región latinoamericana y caribeña, dando así una respuesta efectiva y decidida a una situación de emergencia humanitaria que aqueja a una de las naciones componentes de esa región.

巴拉圭对许多拉丁美洲和加勒比成员国的积极动员表示欢迎这种动员是对困扰该区域的这个国家的人道主义紧急情况的有效和决定性反应。

Este modo de vida ha sido descrito por el Primer Ministro de San Vicente y las Granadinas, el Honorable Ralph Gonsalves, como “la civilización caribeña”, que no se desarrolló sin haber realizado una inversión considerable en nuestra población y que no puede sostenerse a menos que esa inversión continúe.

这种生活方式被圣文森特和格林纳丁斯总理拉尔比·贡萨尔维斯阁下称为“加勒比文明”,一种不对我们的人民大量投资就发展不起来,而且除非继续这种投资否则无法维持的文明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caribeño 的西班牙语例句

用户正在搜索


panderetero, pandero, pandiculación, pandilla, pandillaje, pandillero, pandino, pandit, pándit, pando,

相似单词


cariastro, cariátide, caribe, Caribe(Mar), caribello, caribeño, caribito, cariblanca, cariblanco, caribú,
加勒比海
助记
Caribe(加勒比海)+ -eño, ña(形容词名词后缀,表别、籍贯等)

Los medios de comunicación tradicionales siguen siendo fundamentales para la mayor parte de la población caribeña.

传统传播媒介对于大部分加勒比人民来说仍然十分重要

Un poeta laureado caribeño nos dice que los rostros de los hombres y las mujeres están tensos y ansiosos.

一位加勒比桂冠诗人告诉我们,男女人们脸上露出紧张和焦虑情绪。

Es indispensable que la comunidad internacional y las instituciones internacionales amplíen sus contribuciones y su compromiso permanente con ese país caribeño.

际社际机构必须增加其对这一加勒比捐助和长承诺

En Bruselas se firmará un acuerdo entre ONU-Hábitat y los Secretarios de Estado africanos, caribeños y de los países del Pacífico.

人居署同非洲、加勒比海和太平洋地区秘书处协定将在布鲁塞尔签署。

Pese a ello, desde hace mucho tiempo recibe refugiados y ofrece protección y asistencia humanitaria a centenares de ciudadanos latinoamericanos y caribeños.

虽然如此,古巴仍然有接收难民、向数以百计拉丁美洲同胞和加勒比海公民提供保护和人道主义援助悠久传统

Coordina la cooperación en materia de desarrollo económico y social y aborda otros intereses de desarrollo de los miembros caribeños de la CEPAL.

委员负责协调拉加经委加勒比成员经济和社发展合作,并处理其关心发展问题。

Su anfitrión fue el Gobierno del Brasil y se tituló “Difusión y desarrollo del derecho espacial internacional y nacional: la perspectiva latinoamericana y caribeña”.

讲习班由巴西政府主办,主题为“传播与发展际和内空间法:拉丁美洲及加勒比角度”。

Por ello el Presidente Ricardo Lagos está personalmente empeñado en asegurar que nuestro Congreso Nacional prorrogue la permanencia de las fuerzas chilenas en el país caribeño.

因此,里卡多·拉戈斯总统亲自承诺确保我延长智利部队在这一加勒比

Además, el SGD presenta una oferta más amplia de hoteles caribeños que cualquier otro sitio de Internet y proporciona las mejores tarifas posibles de los 400 hoteles participantes.

此外,该旅游景点管理系统提供加勒比旅馆种类比何其他互联网网站都更广泛,而且提供了400参与旅馆尽可能最好价格 15。

Muchos países caribeños de habla inglesa han adoptado políticas sobre el envejecimiento y las personas de edad y reforzado los mecanismos institucionales, entre otras cosas, creando consejos nacionales.

加勒比许多英语已经制定了老龄和老年人政策,并加强了体制安排,包括通过设立委员加强体制安排。

Mi propio país, Saint Kitts y Nevis, una de las naciones soberanas más pequeñas del mundo entero, constituye un ejemplo de la difícil situación de muchas naciones caribeñas.

我们圣基茨和尼维斯是世界上最小主权之一,我们是很多加勒比困境最好写照

Me gustaría que esta labor conjunta, que es el propósito de este debate, ilumine el camino para superar la inclemencia y la injusticia en Haití, ese querido país caribeño.

我希望,作为本次辩论目这种共同努力将照亮通往克服海地这个可爱加勒比所遇到困难和非正义道路

Alrededor del 97% de las exportaciones que hacen los países africanos, caribeños y del Pacífico a la Unión Europea entran libres de impuestos y la progresividad arancelaria es casi inexistente.

高达97%非洲、加勒比和太平洋出口产品免税进入欧洲联盟,并且几乎不存在关税升级。

Los países del Caribe asumen con seriedad la responsabilidad de promover los procesos de libre determinación y descolonización, especialmente en aquellos países vecinos que son elementos esenciales de nuestra civilización caribeña, pero que aún no han alcanzado la plenitud del gobierno propio.

加勒比认真承担促进自决和非殖民化进程,特别是在我们,它们是加勒比文明组成部分但仍未实现充分自治。

Esta región puede desempeñar una función especial en la culminación del proceso de descolonización de los territorios ribereños de nuestro amado Mar Caribe que aún no son autónomos, cuyos pueblos son una pieza fundamental para el ulterior desarrollo de la civilización caribeña.

这个地区在完成剩余领土非殖民化进程方面发挥特别作用,这些领土海岸受可爱加勒比海拍打,其人民是我们加勒比文明进一步发展构成部分

El tema de Haití reviste una gran relevancia en la política exterior de México, por lo cual mi Gobierno considera propicia esta reunión, que ha convocado tan atinadamente la Presidencia de Argentina, para compartir algunas premisas que guían nuestra política hacia ese país caribeño.

海地问题在墨西哥外交政策中具有特殊实际意义。 为此,我政府认为,主席阿根廷明智举行本次辩论乃是阐明我对这个加勒比政策若干指导思想一个良好机

Con el paso de los años, esas medidas ayudaron a que Puerto Rico se convirtiera en un “puesto manufacturero extraterritoral”38 de los Estados Unidos y la economía dejó de basarse en las plantaciones caribeñas productoras de azúcar para transformarse en una economía industrializada moderna.

这些年来,此等政策使波多黎各成为美“境外制造业前哨基地”, 38 把一个以制糖为主加勒比庄园经济转变成现代工业化经济。

En la declaración conjunta formulada al concluir la cumbre, los líderes caribeños y centroamericanos estuvieron de acuerdo en fortalecer la cooperación y la coordinación de sus acciones en esferas tales como la educación, la salud, la eliminación de la pobreza, el medio ambiente, el comercio y la inversión.

在该首脑议结束时发表联合宣言中,加勒比和中美洲领导人同意在教育、医疗卫生、消除贫穷、环境以及贸易和投资等领域加强合作并协调行动。

El Paraguay, por otra parte, ve con satisfacción la movilización activa de un gran número de Estados Miembros de la región latinoamericana y caribeña, dando así una respuesta efectiva y decidida a una situación de emergencia humanitaria que aqueja a una de las naciones componentes de esa región.

巴拉圭对许多拉丁美洲和加勒比成员积极动员表示欢迎这种动员是对困扰该区域这个人道主义紧急情况有效和决定性反应。

Este modo de vida ha sido descrito por el Primer Ministro de San Vicente y las Granadinas, el Honorable Ralph Gonsalves, como “la civilización caribeña”, que no se desarrolló sin haber realizado una inversión considerable en nuestra población y que no puede sostenerse a menos que esa inversión continúe.

这种生活方式被圣文森特和格林纳丁斯总理拉尔比·贡萨尔维斯阁下称为“加勒比文明”,一种不对我们人民大量投资就发展不起来,而且除非继续这种投资否则无法维持文明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caribeño 的西班牙语例句

用户正在搜索


panela, paneleta, panenteísmo, panera, pañería, panero, pañero, paneslavismo, paneslavista, panete,

相似单词


cariastro, cariátide, caribe, Caribe(Mar), caribello, caribeño, caribito, cariblanca, cariblanco, caribú,
助记
Caribe(海)+ -eño, ña(形容词名词后缀,表国别、籍贯等)

Los medios de comunicación tradicionales siguen siendo fundamentales para la mayor parte de la población caribeña.

传统的传播媒介对于大部分人民来说仍然十分重要

Un poeta laureado caribeño nos dice que los rostros de los hombres y las mujeres están tensos y ansiosos.

一位桂冠诗人告诉我们,男女人们的脸上露出紧张和焦虑的情绪。

Es indispensable que la comunidad internacional y las instituciones internacionales amplíen sus contribuciones y su compromiso permanente con ese país caribeño.

国际社和国际机构必须增其对这一国家的捐助和长期承诺

En Bruselas se firmará un acuerdo entre ONU-Hábitat y los Secretarios de Estado africanos, caribeños y de los países del Pacífico.

人居署同非洲、和太平洋地区国家秘书处的协定将在布鲁塞尔签署。

Pese a ello, desde hace mucho tiempo recibe refugiados y ofrece protección y asistencia humanitaria a centenares de ciudadanos latinoamericanos y caribeños.

虽然如此,古巴仍然有接收难民、向数以百计的拉丁美洲同胞和公民提供保护和人道主义援助的悠久传统

Coordina la cooperación en materia de desarrollo económico y social y aborda otros intereses de desarrollo de los miembros caribeños de la CEPAL.

委员负责协调拉经委成员国的经济和社发展合作,并处理其关心的发展问题。

Su anfitrión fue el Gobierno del Brasil y se tituló “Difusión y desarrollo del derecho espacial internacional y nacional: la perspectiva latinoamericana y caribeña”.

讲习班由巴西政府主办,主题为“传播与发展国际和国内空间法:拉丁美洲及角度”。

Por ello el Presidente Ricardo Lagos está personalmente empeñado en asegurar que nuestro Congreso Nacional prorrogue la permanencia de las fuerzas chilenas en el país caribeño.

因此,里卡多·拉戈斯总统亲自承诺确保我国的国延长智利部队在这一国家的任期

Además, el SGD presenta una oferta más amplia de hoteles caribeños que cualquier otro sitio de Internet y proporciona las mejores tarifas posibles de los 400 hoteles participantes.

此外,该旅游景点管理系统提供的旅馆种类任何其他互联网网站都更广泛,而且提供了400家参与旅馆的尽可能最好价格 15。

Muchos países caribeños de habla inglesa han adoptado políticas sobre el envejecimiento y las personas de edad y reforzado los mecanismos institucionales, entre otras cosas, creando consejos nacionales.

的许多英语国家已经制定了老龄和老年人政策,并了体制安排,包括通过设立国家委员体制安排。

Mi propio país, Saint Kitts y Nevis, una de las naciones soberanas más pequeñas del mundo entero, constituye un ejemplo de la difícil situación de muchas naciones caribeñas.

我们圣基茨和尼维斯是世界上最小的主权国家之一,我们是很多国家困境的最好写照

Me gustaría que esta labor conjunta, que es el propósito de este debate, ilumine el camino para superar la inclemencia y la injusticia en Haití, ese querido país caribeño.

我希望,作为本次辩论目的的这种共同努力将照亮通往克服海地这个可爱的国家所遇到的困难和非正义的道路

Alrededor del 97% de las exportaciones que hacen los países africanos, caribeños y del Pacífico a la Unión Europea entran libres de impuestos y la progresividad arancelaria es casi inexistente.

高达97%的非洲、和太平洋国家的出口产品免税进入欧洲联盟,并且几乎不存在关税升级。

Los países del Caribe asumen con seriedad la responsabilidad de promover los procesos de libre determinación y descolonización, especialmente en aquellos países vecinos que son elementos esenciales de nuestra civilización caribeña, pero que aún no han alcanzado la plenitud del gobierno propio.

国家认真承担促进自决和非殖民化进程的责任,特别是在我们的邻国,它们是文明的组成部分但仍未实现充分自治。

Esta región puede desempeñar una función especial en la culminación del proceso de descolonización de los territorios ribereños de nuestro amado Mar Caribe que aún no son autónomos, cuyos pueblos son una pieza fundamental para el ulterior desarrollo de la civilización caribeña.

这个地区在完成剩余领土非殖民化进程方面发挥特别作用,这些领土的海岸受可爱海的拍打,其人民是我们文明进一步发展的构成部分

El tema de Haití reviste una gran relevancia en la política exterior de México, por lo cual mi Gobierno considera propicia esta reunión, que ha convocado tan atinadamente la Presidencia de Argentina, para compartir algunas premisas que guían nuestra política hacia ese país caribeño.

海地问题在墨西哥外交政策中具有特殊实际意义。 为此,我国政府认为,主席阿根廷明智举行的本次辩论乃是阐明我国对这个国家的政策的若干指导思想的一个良好机

Con el paso de los años, esas medidas ayudaron a que Puerto Rico se convirtiera en un “puesto manufacturero extraterritoral”38 de los Estados Unidos y la economía dejó de basarse en las plantaciones caribeñas productoras de azúcar para transformarse en una economía industrializada moderna.

这些年来,此等政策使波多黎各成为美国的“境外制造业前哨基地”, 38 把一个以制糖为主的庄园经济转变成现代的工业化经济。

En la declaración conjunta formulada al concluir la cumbre, los líderes caribeños y centroamericanos estuvieron de acuerdo en fortalecer la cooperación y la coordinación de sus acciones en esferas tales como la educación, la salud, la eliminación de la pobreza, el medio ambiente, el comercio y la inversión.

在该首脑议结束时发表的联合宣言中,和中美洲领导人同意在教育、医疗卫生、消除贫穷、环境以及贸易和投资等领域合作并协调行动。

El Paraguay, por otra parte, ve con satisfacción la movilización activa de un gran número de Estados Miembros de la región latinoamericana y caribeña, dando así una respuesta efectiva y decidida a una situación de emergencia humanitaria que aqueja a una de las naciones componentes de esa región.

巴拉圭对许多拉丁美洲和成员国的积极动员表示欢迎这种动员是对困扰该区域的这个国家的人道主义紧急情况的有效和决定性反应。

Este modo de vida ha sido descrito por el Primer Ministro de San Vicente y las Granadinas, el Honorable Ralph Gonsalves, como “la civilización caribeña”, que no se desarrolló sin haber realizado una inversión considerable en nuestra población y que no puede sostenerse a menos que esa inversión continúe.

这种生活方式被圣文森特和格林纳丁斯总理拉尔·贡萨尔维斯阁下称为“文明”,一种不对我们的人民大量投资就发展不起来,而且除非继续这种投资否则无法维持的文明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caribeño 的西班牙语例句

用户正在搜索


panga, pangal, pangaré, pangelín, pangermánico, pangermanismo, pangermanista, pangia, pango, pangolín,

相似单词


cariastro, cariátide, caribe, Caribe(Mar), caribello, caribeño, caribito, cariblanca, cariblanco, caribú,
加勒比海的
助记
Caribe(加勒比海)+ -eño, ña(形容词名词后缀,表国别、籍贯等)

Los medios de comunicación tradicionales siguen siendo fundamentales para la mayor parte de la población caribeña.

的传播媒介对于大部分加勒比人民来说仍然十分重要

Un poeta laureado caribeño nos dice que los rostros de los hombres y las mujeres están tensos y ansiosos.

一位加勒比桂冠诗人告诉我们,男女人们的脸上露出紧张和焦虑的情绪。

Es indispensable que la comunidad internacional y las instituciones internacionales amplíen sus contribuciones y su compromiso permanente con ese país caribeño.

国际社和国际须增加其对这一加勒比国家的捐助和长期承诺

En Bruselas se firmará un acuerdo entre ONU-Hábitat y los Secretarios de Estado africanos, caribeños y de los países del Pacífico.

人居署同非洲、加勒比海和太平洋地区国家秘书处的协定将在布鲁塞尔签署。

Pese a ello, desde hace mucho tiempo recibe refugiados y ofrece protección y asistencia humanitaria a centenares de ciudadanos latinoamericanos y caribeños.

虽然如此,古巴仍然有接收难民、向数以百计的拉丁美洲同胞和加勒比海公民保护和人道主义援助的悠久传

Coordina la cooperación en materia de desarrollo económico y social y aborda otros intereses de desarrollo de los miembros caribeños de la CEPAL.

委员负责协调拉加经委加勒比成员国的经济和社发展合作,并处理其关心的发展问题。

Su anfitrión fue el Gobierno del Brasil y se tituló “Difusión y desarrollo del derecho espacial internacional y nacional: la perspectiva latinoamericana y caribeña”.

讲习班由巴西政府主办,主题为“传播与发展国际和国内空间法:拉丁美洲及加勒比角度”。

Por ello el Presidente Ricardo Lagos está personalmente empeñado en asegurar que nuestro Congreso Nacional prorrogue la permanencia de las fuerzas chilenas en el país caribeño.

因此,里卡多·拉戈斯总亲自承诺确保我国的国延长智利部队在这一加勒比国家的任期

Además, el SGD presenta una oferta más amplia de hoteles caribeños que cualquier otro sitio de Internet y proporciona las mejores tarifas posibles de los 400 hoteles participantes.

此外,该旅游景点管理系加勒比旅馆种类比任何其他互联网网站都更广泛,而且了400家参与旅馆的尽可能最好价格 15。

Muchos países caribeños de habla inglesa han adoptado políticas sobre el envejecimiento y las personas de edad y reforzado los mecanismos institucionales, entre otras cosas, creando consejos nacionales.

加勒比的许多英语国家已经制定了老龄和老年人政策,并加强了体制安排,包括通过设立国家委员加强体制安排。

Mi propio país, Saint Kitts y Nevis, una de las naciones soberanas más pequeñas del mundo entero, constituye un ejemplo de la difícil situación de muchas naciones caribeñas.

我们圣基茨和尼维斯是世界上最小的主权国家之一,我们是很多加勒比国家困境的最好写照

Me gustaría que esta labor conjunta, que es el propósito de este debate, ilumine el camino para superar la inclemencia y la injusticia en Haití, ese querido país caribeño.

我希望,作为本次辩论目的的这种共同努力将照亮通往克服海地这个可爱的加勒比国家所遇到的困难和非正义的道路

Alrededor del 97% de las exportaciones que hacen los países africanos, caribeños y del Pacífico a la Unión Europea entran libres de impuestos y la progresividad arancelaria es casi inexistente.

高达97%的非洲、加勒比和太平洋国家的出口产品免税进入欧洲联盟,并且几乎不存在关税升级。

Los países del Caribe asumen con seriedad la responsabilidad de promover los procesos de libre determinación y descolonización, especialmente en aquellos países vecinos que son elementos esenciales de nuestra civilización caribeña, pero que aún no han alcanzado la plenitud del gobierno propio.

加勒比国家认真承担促进自决和非殖民化进程的责任,特别是在我们的邻国,它们是加勒比文明的组成部分但仍未实现充分自治。

Esta región puede desempeñar una función especial en la culminación del proceso de descolonización de los territorios ribereños de nuestro amado Mar Caribe que aún no son autónomos, cuyos pueblos son una pieza fundamental para el ulterior desarrollo de la civilización caribeña.

这个地区在完成剩余领土非殖民化进程方面发挥特别作用,这些领土的海岸受可爱加勒比海的拍打,其人民是我们加勒比文明进一步发展的成部分

El tema de Haití reviste una gran relevancia en la política exterior de México, por lo cual mi Gobierno considera propicia esta reunión, que ha convocado tan atinadamente la Presidencia de Argentina, para compartir algunas premisas que guían nuestra política hacia ese país caribeño.

海地问题在墨西哥外交政策中具有特殊实际意义。 为此,我国政府认为,主席阿根廷明智举行的本次辩论乃是阐明我国对这个加勒比国家的政策的若干指导思想的一个良好

Con el paso de los años, esas medidas ayudaron a que Puerto Rico se convirtiera en un “puesto manufacturero extraterritoral”38 de los Estados Unidos y la economía dejó de basarse en las plantaciones caribeñas productoras de azúcar para transformarse en una economía industrializada moderna.

这些年来,此等政策使波多黎各成为美国的“境外制造业前哨基地”, 38 把一个以制糖为主的加勒比庄园经济转变成现代的工业化经济。

En la declaración conjunta formulada al concluir la cumbre, los líderes caribeños y centroamericanos estuvieron de acuerdo en fortalecer la cooperación y la coordinación de sus acciones en esferas tales como la educación, la salud, la eliminación de la pobreza, el medio ambiente, el comercio y la inversión.

在该首脑议结束时发表的联合宣言中,加勒比和中美洲领导人同意在教育、医疗卫生、消除贫穷、环境以及贸易和投资等领域加强合作并协调行动。

El Paraguay, por otra parte, ve con satisfacción la movilización activa de un gran número de Estados Miembros de la región latinoamericana y caribeña, dando así una respuesta efectiva y decidida a una situación de emergencia humanitaria que aqueja a una de las naciones componentes de esa región.

巴拉圭对许多拉丁美洲和加勒比成员国的积极动员表示欢迎这种动员是对困扰该区域的这个国家的人道主义紧急情况的有效和决定性反应。

Este modo de vida ha sido descrito por el Primer Ministro de San Vicente y las Granadinas, el Honorable Ralph Gonsalves, como “la civilización caribeña”, que no se desarrolló sin haber realizado una inversión considerable en nuestra población y que no puede sostenerse a menos que esa inversión continúe.

这种生活方式被圣文森特和格林纳丁斯总理拉尔比·贡萨尔维斯阁下称为“加勒比文明”,一种不对我们的人民大量投资就发展不起来,而且除非继续这种投资否则无法维持的文明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caribeño 的西班牙语例句

用户正在搜索


panicular, panículo, panida, paniego, panier, panificable, panificación, panificadora, panificar, pañil,

相似单词


cariastro, cariátide, caribe, Caribe(Mar), caribello, caribeño, caribito, cariblanca, cariblanco, caribú,

用户正在搜索


pantorrilludo, pantufla, pantuflazo, pantuflo, panucho, panuco, panudo, pañuelito, pañuelo, pañuelo de cabeza,

相似单词


cariastro, cariátide, caribe, Caribe(Mar), caribello, caribeño, caribito, cariblanca, cariblanco, caribú,

用户正在搜索


papandujo, papar, paparazzi, páparo, paparrabias, paparrasolla, paparrucha, paparruchada, papasal, papatoste,

相似单词


cariastro, cariátide, caribe, Caribe(Mar), caribello, caribeño, caribito, cariblanca, cariblanco, caribú,
加勒比海的
助记
Caribe(加勒比海)+ -eño, ña(形容词名词后缀,表国别、籍贯等)

Los medios de comunicación tradicionales siguen siendo fundamentales para la mayor parte de la población caribeña.

传统的传播媒介对于大部分加勒比人民来说仍然十分重要

Un poeta laureado caribeño nos dice que los rostros de los hombres y las mujeres están tensos y ansiosos.

一位加勒比桂冠诗人告诉我们,男女人们的脸上露出紧张焦虑的情绪。

Es indispensable que la comunidad internacional y las instituciones internacionales amplíen sus contribuciones y su compromiso permanente con ese país caribeño.

国际国际机构必须增加其对这一加勒比国家的捐助长期承诺

En Bruselas se firmará un acuerdo entre ONU-Hábitat y los Secretarios de Estado africanos, caribeños y de los países del Pacífico.

人居署同非洲、加勒比海太平洋地区国家秘书处的协定将在布鲁塞尔签署。

Pese a ello, desde hace mucho tiempo recibe refugiados y ofrece protección y asistencia humanitaria a centenares de ciudadanos latinoamericanos y caribeños.

虽然如此,古巴仍然有接收难民、向数以百计的拉丁美洲同胞加勒比海公民提供保护人道主义援助的悠久传统

Coordina la cooperación en materia de desarrollo económico y social y aborda otros intereses de desarrollo de los miembros caribeños de la CEPAL.

负责协调拉加经加勒比国的经发展合作,并处理其关心的发展问题。

Su anfitrión fue el Gobierno del Brasil y se tituló “Difusión y desarrollo del derecho espacial internacional y nacional: la perspectiva latinoamericana y caribeña”.

讲习班由巴西政府主办,主题为“传播与发展国际国内空间法:拉丁美洲及加勒比角度”。

Por ello el Presidente Ricardo Lagos está personalmente empeñado en asegurar que nuestro Congreso Nacional prorrogue la permanencia de las fuerzas chilenas en el país caribeño.

因此,里卡多·拉戈斯总统亲自承诺确保我国的国延长智利部队在这一加勒比国家的任期

Además, el SGD presenta una oferta más amplia de hoteles caribeños que cualquier otro sitio de Internet y proporciona las mejores tarifas posibles de los 400 hoteles participantes.

此外,该旅游景点管理系统提供的加勒比旅馆种类比任何其他互联网网站都更广泛,而且提供了400家参与旅馆的尽可能最好价格 15。

Muchos países caribeños de habla inglesa han adoptado políticas sobre el envejecimiento y las personas de edad y reforzado los mecanismos institucionales, entre otras cosas, creando consejos nacionales.

加勒比的许多英语国家已经制定了老龄老年人政策,并加强了体制安排,包括通过设立国家加强体制安排。

Mi propio país, Saint Kitts y Nevis, una de las naciones soberanas más pequeñas del mundo entero, constituye un ejemplo de la difícil situación de muchas naciones caribeñas.

我们圣基茨尼维斯是世界上最小的主权国家之一,我们是很多加勒比国家困境的最好写照

Me gustaría que esta labor conjunta, que es el propósito de este debate, ilumine el camino para superar la inclemencia y la injusticia en Haití, ese querido país caribeño.

我希望,作为本次辩论目的的这种共同努力将照亮通往克服海地这个可爱的加勒比国家所遇到的困难非正义的道路

Alrededor del 97% de las exportaciones que hacen los países africanos, caribeños y del Pacífico a la Unión Europea entran libres de impuestos y la progresividad arancelaria es casi inexistente.

高达97%的非洲、加勒比太平洋国家的出口产品免税进入欧洲联盟,并且几乎不存在关税升级。

Los países del Caribe asumen con seriedad la responsabilidad de promover los procesos de libre determinación y descolonización, especialmente en aquellos países vecinos que son elementos esenciales de nuestra civilización caribeña, pero que aún no han alcanzado la plenitud del gobierno propio.

加勒比国家认真承担促进自决非殖民化进程的责任,特别是在我们的邻国,它们是加勒比文明的组成部分但仍未实现充分自治。

Esta región puede desempeñar una función especial en la culminación del proceso de descolonización de los territorios ribereños de nuestro amado Mar Caribe que aún no son autónomos, cuyos pueblos son una pieza fundamental para el ulterior desarrollo de la civilización caribeña.

这个地区在完成剩余领土非殖民化进程方面发挥特别作用,这些领土的海岸受可爱加勒比海的拍打,其人民是我们加勒比文明进一步发展的构成部分

El tema de Haití reviste una gran relevancia en la política exterior de México, por lo cual mi Gobierno considera propicia esta reunión, que ha convocado tan atinadamente la Presidencia de Argentina, para compartir algunas premisas que guían nuestra política hacia ese país caribeño.

海地问题在墨西哥外交政策中具有特殊实际意义。 为此,我国政府认为,主席阿根廷明智举行的本次辩论乃是阐明我国对这个加勒比国家的政策的若干指导思想的一个良好机

Con el paso de los años, esas medidas ayudaron a que Puerto Rico se convirtiera en un “puesto manufacturero extraterritoral”38 de los Estados Unidos y la economía dejó de basarse en las plantaciones caribeñas productoras de azúcar para transformarse en una economía industrializada moderna.

这些年来,此等政策使波多黎各成为美国的“境外制造业前哨基地”, 38 把一个以制糖为主的加勒比庄园经转变成现代的工业化经

En la declaración conjunta formulada al concluir la cumbre, los líderes caribeños y centroamericanos estuvieron de acuerdo en fortalecer la cooperación y la coordinación de sus acciones en esferas tales como la educación, la salud, la eliminación de la pobreza, el medio ambiente, el comercio y la inversión.

在该首脑议结束时发表的联合宣言中,加勒比中美洲领导人同意在教育、医疗卫生、消除贫穷、环境以及贸易投资等领域加强合作并协调行动。

El Paraguay, por otra parte, ve con satisfacción la movilización activa de un gran número de Estados Miembros de la región latinoamericana y caribeña, dando así una respuesta efectiva y decidida a una situación de emergencia humanitaria que aqueja a una de las naciones componentes de esa región.

巴拉圭对许多拉丁美洲加勒比国的积极动表示欢迎这种动是对困扰该区域的这个国家的人道主义紧急情况的有效决定性反应。

Este modo de vida ha sido descrito por el Primer Ministro de San Vicente y las Granadinas, el Honorable Ralph Gonsalves, como “la civilización caribeña”, que no se desarrolló sin haber realizado una inversión considerable en nuestra población y que no puede sostenerse a menos que esa inversión continúe.

这种生活方式被圣文森特格林纳丁斯总理拉尔比·贡萨尔维斯阁下称为“加勒比文明”,一种不对我们的人民大量投资就发展不起来,而且除非继续这种投资否则无法维持的文明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caribeño 的西班牙语例句

用户正在搜索


Papeete, papel, papel cuadriculado, papel de periódico, papel de aluminio, papel de calco, papel de carta, papel de envolver, papel de lija, papel higiénico,

相似单词


cariastro, cariátide, caribe, Caribe(Mar), caribello, caribeño, caribito, cariblanca, cariblanco, caribú,
加勒海的
助记
Caribe(加勒海)+ -eño, ña(形容词名词后缀,表别、籍贯等)

Los medios de comunicación tradicionales siguen siendo fundamentales para la mayor parte de la población caribeña.

传统的传播媒介对于大部分加勒人民来说仍然十分重要

Un poeta laureado caribeño nos dice que los rostros de los hombres y las mujeres están tensos y ansiosos.

一位加勒桂冠诗人告诉我们,男女人们的脸上露出紧张和焦虑的

Es indispensable que la comunidad internacional y las instituciones internacionales amplíen sus contribuciones y su compromiso permanente con ese país caribeño.

际社际机构必须增加其对这一加勒家的捐助和长期承诺

En Bruselas se firmará un acuerdo entre ONU-Hábitat y los Secretarios de Estado africanos, caribeños y de los países del Pacífico.

人居署同非洲、加勒和太平洋地区家秘书处的协定将在布鲁塞尔签署。

Pese a ello, desde hace mucho tiempo recibe refugiados y ofrece protección y asistencia humanitaria a centenares de ciudadanos latinoamericanos y caribeños.

虽然如此,古巴仍然有接收难民、向数以百计的拉丁美洲同胞和加勒公民提供保护和人道主义援助的悠久传统

Coordina la cooperación en materia de desarrollo económico y social y aborda otros intereses de desarrollo de los miembros caribeños de la CEPAL.

委员负责协调拉加经委加勒成员的经济和社发展合作,并处理其关心的发展问题。

Su anfitrión fue el Gobierno del Brasil y se tituló “Difusión y desarrollo del derecho espacial internacional y nacional: la perspectiva latinoamericana y caribeña”.

讲习班由巴西政府主办,主题为“传播与发展际和内空间法:拉丁美洲及加勒角度”。

Por ello el Presidente Ricardo Lagos está personalmente empeñado en asegurar que nuestro Congreso Nacional prorrogue la permanencia de las fuerzas chilenas en el país caribeño.

因此,里卡多·拉戈斯总统亲自承诺确保我延长智利部队在这一加勒家的任期

Además, el SGD presenta una oferta más amplia de hoteles caribeños que cualquier otro sitio de Internet y proporciona las mejores tarifas posibles de los 400 hoteles participantes.

此外,该旅游景点管理系统提供的加勒旅馆任何其他互联网网站都更广泛,而且提供了400家参与旅馆的尽可能最好价格 15。

Muchos países caribeños de habla inglesa han adoptado políticas sobre el envejecimiento y las personas de edad y reforzado los mecanismos institucionales, entre otras cosas, creando consejos nacionales.

加勒的许多英语家已经制定了老龄和老年人政策,并加强了体制安排,包括通过设立家委员加强体制安排。

Mi propio país, Saint Kitts y Nevis, una de las naciones soberanas más pequeñas del mundo entero, constituye un ejemplo de la difícil situación de muchas naciones caribeñas.

我们圣基茨和尼维斯是世界上最小的主权家之一,我们是很多加勒家困境的最好写照

Me gustaría que esta labor conjunta, que es el propósito de este debate, ilumine el camino para superar la inclemencia y la injusticia en Haití, ese querido país caribeño.

我希望,作为本次辩论目的的这共同努力将照亮通往克服海地这个可爱的加勒家所遇到的困难和非正义的道路

Alrededor del 97% de las exportaciones que hacen los países africanos, caribeños y del Pacífico a la Unión Europea entran libres de impuestos y la progresividad arancelaria es casi inexistente.

高达97%的非洲、加勒和太平洋家的出口产品免税进入欧洲联盟,并且几乎不存在关税升级。

Los países del Caribe asumen con seriedad la responsabilidad de promover los procesos de libre determinación y descolonización, especialmente en aquellos países vecinos que son elementos esenciales de nuestra civilización caribeña, pero que aún no han alcanzado la plenitud del gobierno propio.

加勒家认真承担促进自决和非殖民化进程的责任,特别是在我们的邻,它们是加勒文明的组成部分但仍未实现充分自治。

Esta región puede desempeñar una función especial en la culminación del proceso de descolonización de los territorios ribereños de nuestro amado Mar Caribe que aún no son autónomos, cuyos pueblos son una pieza fundamental para el ulterior desarrollo de la civilización caribeña.

这个地区在完成剩余领土非殖民化进程方面发挥特别作用,这些领土的海岸受可爱加勒海的拍打,其人民是我们加勒文明进一步发展的构成部分

El tema de Haití reviste una gran relevancia en la política exterior de México, por lo cual mi Gobierno considera propicia esta reunión, que ha convocado tan atinadamente la Presidencia de Argentina, para compartir algunas premisas que guían nuestra política hacia ese país caribeño.

海地问题在墨西哥外交政策中具有特殊实际意义。 为此,我政府认为,主席阿根廷明智举行的本次辩论乃是阐明我对这个加勒家的政策的若干指导思想的一个良好机

Con el paso de los años, esas medidas ayudaron a que Puerto Rico se convirtiera en un “puesto manufacturero extraterritoral”38 de los Estados Unidos y la economía dejó de basarse en las plantaciones caribeñas productoras de azúcar para transformarse en una economía industrializada moderna.

这些年来,此等政策使波多黎各成为美的“境外制造业前哨基地”, 38 把一个以制糖为主的加勒庄园经济转变成现代的工业化经济。

En la declaración conjunta formulada al concluir la cumbre, los líderes caribeños y centroamericanos estuvieron de acuerdo en fortalecer la cooperación y la coordinación de sus acciones en esferas tales como la educación, la salud, la eliminación de la pobreza, el medio ambiente, el comercio y la inversión.

在该首脑议结束时发表的联合宣言中,加勒和中美洲领导人同意在教育、医疗卫生、消除贫穷、环境以及贸易和投资等领域加强合作并协调行动。

El Paraguay, por otra parte, ve con satisfacción la movilización activa de un gran número de Estados Miembros de la región latinoamericana y caribeña, dando así una respuesta efectiva y decidida a una situación de emergencia humanitaria que aqueja a una de las naciones componentes de esa región.

巴拉圭对许多拉丁美洲和加勒成员的积极动员表示欢迎动员是对困扰该区域的这个家的人道主义紧急况的有效和决定性反应。

Este modo de vida ha sido descrito por el Primer Ministro de San Vicente y las Granadinas, el Honorable Ralph Gonsalves, como “la civilización caribeña”, que no se desarrolló sin haber realizado una inversión considerable en nuestra población y que no puede sostenerse a menos que esa inversión continúe.

生活方式被圣文森特和格林纳丁斯总理拉尔·贡萨尔维斯阁下称为“加勒文明”,一不对我们的人民大量投资就发展不起来,而且除非继续这投资否则无法维持的文明。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caribeño 的西班牙语例句

用户正在搜索


papelería, papelerío, papelero, papeleta, papeletear, papelillo, papelina, papelista, papelito, papelón,

相似单词


cariastro, cariátide, caribe, Caribe(Mar), caribello, caribeño, caribito, cariblanca, cariblanco, caribú,
加勒海的
助记
Caribe(加勒海)+ -eño, ña(形容词名词后缀,表国别、籍贯等)

Los medios de comunicación tradicionales siguen siendo fundamentales para la mayor parte de la población caribeña.

传统的传播媒介对于大部分加勒人民来说仍然十分重要

Un poeta laureado caribeño nos dice que los rostros de los hombres y las mujeres están tensos y ansiosos.

一位加勒桂冠诗人告诉我们,男女人们的脸上露出紧张和焦虑的情绪。

Es indispensable que la comunidad internacional y las instituciones internacionales amplíen sus contribuciones y su compromiso permanente con ese país caribeño.

国际社和国际机构必须增加其对这一加勒国家的捐助和长期承诺

En Bruselas se firmará un acuerdo entre ONU-Hábitat y los Secretarios de Estado africanos, caribeños y de los países del Pacífico.

人居署同非洲、加勒和太平洋地区国家秘书处的协定将在布鲁署。

Pese a ello, desde hace mucho tiempo recibe refugiados y ofrece protección y asistencia humanitaria a centenares de ciudadanos latinoamericanos y caribeños.

虽然如此,古巴仍然有接收难民、向数以百计的拉丁美洲同胞和加勒公民提供保护和人道主义援助的悠久传统

Coordina la cooperación en materia de desarrollo económico y social y aborda otros intereses de desarrollo de los miembros caribeños de la CEPAL.

委员负责协调拉加经委加勒成员国的经济和社发展合作,并处理其关心的发展问题。

Su anfitrión fue el Gobierno del Brasil y se tituló “Difusión y desarrollo del derecho espacial internacional y nacional: la perspectiva latinoamericana y caribeña”.

讲习班由巴西政府主办,主题为“传播与发展国际和国内空间法:拉丁美洲及加勒”。

Por ello el Presidente Ricardo Lagos está personalmente empeñado en asegurar que nuestro Congreso Nacional prorrogue la permanencia de las fuerzas chilenas en el país caribeño.

因此,里卡多·拉戈斯总统亲自承诺确保我国的国延长智利部队在这一加勒国家的任期

Además, el SGD presenta una oferta más amplia de hoteles caribeños que cualquier otro sitio de Internet y proporciona las mejores tarifas posibles de los 400 hoteles participantes.

此外,该旅游景点管理系统提供的加勒旅馆种类任何其他互联网网站都更广泛,而且提供了400家参与旅馆的尽可能最好价格 15。

Muchos países caribeños de habla inglesa han adoptado políticas sobre el envejecimiento y las personas de edad y reforzado los mecanismos institucionales, entre otras cosas, creando consejos nacionales.

加勒的许多英语国家已经制定了老龄和老年人政策,并加强了体制安排,包括通过设立国家委员加强体制安排。

Mi propio país, Saint Kitts y Nevis, una de las naciones soberanas más pequeñas del mundo entero, constituye un ejemplo de la difícil situación de muchas naciones caribeñas.

我们圣基茨和尼维斯是世界上最小的主权国家之一,我们是很多加勒国家困境的最好写照

Me gustaría que esta labor conjunta, que es el propósito de este debate, ilumine el camino para superar la inclemencia y la injusticia en Haití, ese querido país caribeño.

我希望,作为本次辩论目的的这种共同努力将照亮通往克服海地这个可爱的加勒国家所遇到的困难和非正义的道路

Alrededor del 97% de las exportaciones que hacen los países africanos, caribeños y del Pacífico a la Unión Europea entran libres de impuestos y la progresividad arancelaria es casi inexistente.

高达97%的非洲、加勒和太平洋国家的出口产品免税进入欧洲联盟,并且几乎不存在关税升级。

Los países del Caribe asumen con seriedad la responsabilidad de promover los procesos de libre determinación y descolonización, especialmente en aquellos países vecinos que son elementos esenciales de nuestra civilización caribeña, pero que aún no han alcanzado la plenitud del gobierno propio.

加勒国家认真承担促进自决和非殖民化进程的责任,特别是在我们的邻国,它们是加勒文明的组成部分但仍未实现充分自治。

Esta región puede desempeñar una función especial en la culminación del proceso de descolonización de los territorios ribereños de nuestro amado Mar Caribe que aún no son autónomos, cuyos pueblos son una pieza fundamental para el ulterior desarrollo de la civilización caribeña.

这个地区在完成剩余领土非殖民化进程方面发挥特别作用,这些领土的海岸受可爱加勒海的拍打,其人民是我们加勒文明进一步发展的构成部分

El tema de Haití reviste una gran relevancia en la política exterior de México, por lo cual mi Gobierno considera propicia esta reunión, que ha convocado tan atinadamente la Presidencia de Argentina, para compartir algunas premisas que guían nuestra política hacia ese país caribeño.

海地问题在墨西哥外交政策中具有特殊实际意义。 为此,我国政府认为,主席阿根廷明智举行的本次辩论乃是阐明我国对这个加勒国家的政策的若干指导思想的一个良好机

Con el paso de los años, esas medidas ayudaron a que Puerto Rico se convirtiera en un “puesto manufacturero extraterritoral”38 de los Estados Unidos y la economía dejó de basarse en las plantaciones caribeñas productoras de azúcar para transformarse en una economía industrializada moderna.

这些年来,此等政策使波多黎各成为美国的“境外制造业前哨基地”, 38 把一个以制糖为主的加勒庄园经济转变成现代的工业化经济。

En la declaración conjunta formulada al concluir la cumbre, los líderes caribeños y centroamericanos estuvieron de acuerdo en fortalecer la cooperación y la coordinación de sus acciones en esferas tales como la educación, la salud, la eliminación de la pobreza, el medio ambiente, el comercio y la inversión.

在该首脑议结束时发表的联合宣言中,加勒和中美洲领导人同意在教育、医疗卫生、消除贫穷、环境以及贸易和投资等领域加强合作并协调行动。

El Paraguay, por otra parte, ve con satisfacción la movilización activa de un gran número de Estados Miembros de la región latinoamericana y caribeña, dando así una respuesta efectiva y decidida a una situación de emergencia humanitaria que aqueja a una de las naciones componentes de esa región.

巴拉圭对许多拉丁美洲和加勒成员国的积极动员表示欢迎这种动员是对困扰该区域的这个国家的人道主义紧急情况的有效和决定性反应。

Este modo de vida ha sido descrito por el Primer Ministro de San Vicente y las Granadinas, el Honorable Ralph Gonsalves, como “la civilización caribeña”, que no se desarrolló sin haber realizado una inversión considerable en nuestra población y que no puede sostenerse a menos que esa inversión continúe.

这种生活方式被圣文森特和格林纳丁斯总理拉·贡萨维斯阁下称为“加勒文明”,一种不对我们的人民大量投资就发展不起来,而且除非继续这种投资否则无法维持的文明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caribeño 的西班牙语例句

用户正在搜索


papialbillo, papiamento, papila, papilar, papiledema, papilforme, papilionáceo, papilla, papillote, papiloma,

相似单词


cariastro, cariátide, caribe, Caribe(Mar), caribello, caribeño, caribito, cariblanca, cariblanco, caribú,
加勒比海
助记
Caribe(加勒比海)+ -eño, ña(形容词名词后缀,表国别、籍贯等)

Los medios de comunicación tradicionales siguen siendo fundamentales para la mayor parte de la población caribeña.

传统传播媒介对于大部分加勒比人民来说仍然十分重要

Un poeta laureado caribeño nos dice que los rostros de los hombres y las mujeres están tensos y ansiosos.

一位加勒比桂冠诗人告诉我们,男女人们脸上露出紧张和焦虑情绪。

Es indispensable que la comunidad internacional y las instituciones internacionales amplíen sus contribuciones y su compromiso permanente con ese país caribeño.

国际社和国际机构必须增加其对这一加勒比国家捐助和长期承诺

En Bruselas se firmará un acuerdo entre ONU-Hábitat y los Secretarios de Estado africanos, caribeños y de los países del Pacífico.

人居署同非洲、加勒比海和太平洋地区国家秘书处协定将在布鲁塞尔签署。

Pese a ello, desde hace mucho tiempo recibe refugiados y ofrece protección y asistencia humanitaria a centenares de ciudadanos latinoamericanos y caribeños.

虽然如此,古巴仍然有接收难民、向数以百计拉丁美洲同胞和加勒比海公民提供保护和人道主义援助悠久传统

Coordina la cooperación en materia de desarrollo económico y social y aborda otros intereses de desarrollo de los miembros caribeños de la CEPAL.

委员协调拉加加勒比成员国和社发展合作,并处理其关心发展问题。

Su anfitrión fue el Gobierno del Brasil y se tituló “Difusión y desarrollo del derecho espacial internacional y nacional: la perspectiva latinoamericana y caribeña”.

讲习班由巴西政府主办,主题为“传播与发展国际和国内空间法:拉丁美洲及加勒比角度”。

Por ello el Presidente Ricardo Lagos está personalmente empeñado en asegurar que nuestro Congreso Nacional prorrogue la permanencia de las fuerzas chilenas en el país caribeño.

因此,里卡多·拉戈斯总统亲自承诺确保我国延长智利部队在这一加勒比国家任期

Además, el SGD presenta una oferta más amplia de hoteles caribeños que cualquier otro sitio de Internet y proporciona las mejores tarifas posibles de los 400 hoteles participantes.

此外,该旅游景点管理系统提供加勒比旅馆种类比任何其他互联网网站都更广泛,而且提供了400家参与旅馆尽可能最好价格 15。

Muchos países caribeños de habla inglesa han adoptado políticas sobre el envejecimiento y las personas de edad y reforzado los mecanismos institucionales, entre otras cosas, creando consejos nacionales.

加勒比许多英语国家已制定了老龄和老年人政策,并加强了体制安排,包括通过设立国家委员加强体制安排。

Mi propio país, Saint Kitts y Nevis, una de las naciones soberanas más pequeñas del mundo entero, constituye un ejemplo de la difícil situación de muchas naciones caribeñas.

我们圣基茨和尼维斯是世界上最小主权国家之一,我们是很多加勒比国家困境最好写照

Me gustaría que esta labor conjunta, que es el propósito de este debate, ilumine el camino para superar la inclemencia y la injusticia en Haití, ese querido país caribeño.

我希望,作为本次辩论目这种共同努力将照亮通往克服海地这个可爱加勒比国家所遇到困难和非正义道路

Alrededor del 97% de las exportaciones que hacen los países africanos, caribeños y del Pacífico a la Unión Europea entran libres de impuestos y la progresividad arancelaria es casi inexistente.

高达97%非洲、加勒比和太平洋国家出口产品免税进入欧洲联盟,并且几乎不存在关税升级。

Los países del Caribe asumen con seriedad la responsabilidad de promover los procesos de libre determinación y descolonización, especialmente en aquellos países vecinos que son elementos esenciales de nuestra civilización caribeña, pero que aún no han alcanzado la plenitud del gobierno propio.

加勒比国家认真承担促进自决和非殖民化进程任,特别是在我们邻国,它们是加勒比文明组成部分但仍未实现充分自治。

Esta región puede desempeñar una función especial en la culminación del proceso de descolonización de los territorios ribereños de nuestro amado Mar Caribe que aún no son autónomos, cuyos pueblos son una pieza fundamental para el ulterior desarrollo de la civilización caribeña.

这个地区在完成剩余领土非殖民化进程方面发挥特别作用,这些领土海岸受可爱加勒比海拍打,其人民是我们加勒比文明进一步发展构成部分

El tema de Haití reviste una gran relevancia en la política exterior de México, por lo cual mi Gobierno considera propicia esta reunión, que ha convocado tan atinadamente la Presidencia de Argentina, para compartir algunas premisas que guían nuestra política hacia ese país caribeño.

海地问题在墨西哥外交政策中具有特殊实际意义。 为此,我国政府认为,主席阿根廷明智举行本次辩论乃是阐明我国对这个加勒比国家政策若干指导思想一个良好机

Con el paso de los años, esas medidas ayudaron a que Puerto Rico se convirtiera en un “puesto manufacturero extraterritoral”38 de los Estados Unidos y la economía dejó de basarse en las plantaciones caribeñas productoras de azúcar para transformarse en una economía industrializada moderna.

这些年来,此等政策使波多黎各成为美国“境外制造业前哨基地”, 38 把一个以制糖为主加勒比庄园转变成现代工业化

En la declaración conjunta formulada al concluir la cumbre, los líderes caribeños y centroamericanos estuvieron de acuerdo en fortalecer la cooperación y la coordinación de sus acciones en esferas tales como la educación, la salud, la eliminación de la pobreza, el medio ambiente, el comercio y la inversión.

在该首脑议结束时发表联合宣言中,加勒比和中美洲领导人同意在教育、医疗卫生、消除贫穷、环境以及贸易和投资等领域加强合作并协调行动。

El Paraguay, por otra parte, ve con satisfacción la movilización activa de un gran número de Estados Miembros de la región latinoamericana y caribeña, dando así una respuesta efectiva y decidida a una situación de emergencia humanitaria que aqueja a una de las naciones componentes de esa región.

巴拉圭对许多拉丁美洲和加勒比成员国积极动员表示欢迎这种动员是对困扰该区域这个国家人道主义紧急情况有效和决定性反应。

Este modo de vida ha sido descrito por el Primer Ministro de San Vicente y las Granadinas, el Honorable Ralph Gonsalves, como “la civilización caribeña”, que no se desarrolló sin haber realizado una inversión considerable en nuestra población y que no puede sostenerse a menos que esa inversión continúe.

这种生活方式被圣文森特和格林纳丁斯总理拉尔比·贡萨尔维斯阁下称为“加勒比文明”,一种不对我们人民大量投资就发展不起来,而且除非继续这种投资否则无法维持文明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caribeño 的西班牙语例句

用户正在搜索


papismo, papista, papo, papón, papoon, paporrear, paporreta, paprita, papú, papúa,

相似单词


cariastro, cariátide, caribe, Caribe(Mar), caribello, caribeño, caribito, cariblanca, cariblanco, caribú,