西语助手
  • 关闭

f.
批评:
La ~ nos es tan necesaria como el aire, como el agua. 们需批评就象需空气和水一样.
欧 路 软 件版 权 所 有
助记
auto-(己,)+ crítica(f. 批评,批判)
派生

近义词
examen de uno mismo,  examen de conciencia,  introspección,  análisis profundo,  examen de sí mismo,  examen profundo

联想词
crítica评论;reflexión反射;humildad谦恭;introspección反省, 内省;sinceridad真诚;honestidad诚实;lucidez光亮;actitud姿势;corrección改正;militancia现役身份,成员身份,战斗性,战斗精神;catarsis导泻;

Tienes un concepto equivo cado de la crítica y autocrítica.

你对批评和批评这两者看法不对.

El Comité acoge con satisfacción la presentación del tercer informe periódico del Estado Parte y elogia su naturaleza analítica y autocrítica.

委员会欢迎缔约国提交第三次定期报告,并赞赏地注意到在报告中作了分析和批评

La Ministra de Relaciones Exteriores también consideró que había motivos de autocrítica en el manejo del caso por las autoridades suecas.

瑞典外交部长还认为,对瑞典处理这个案件方式有理由进行批评

El Comité observa con reconocimiento que el Estado Parte envió una delegación de alto nivel y expresa su satisfacción por el espíritu de autocrítica del país al señalar una serie de motivos de preocupación.

委员会赞赏地注意到缔约国派出代表团,并对缔约国在识别若干关注领域时采取批评态度,表示满意。

Es cierto que la mala gobernanza de los dirigentes haitianos tiene parte de la responsabilidad de esta situación, pero también la comunidad internacional debería cuestionarse, hacerse una autocrítica y tratar de desarrollar una cultura de eficiencia.

确实,海地领导人恶政应当对国这种状况承担部分责任,但是国际社会也必须检讨和批评,以期形成一个讲究功效文化。

En relación con el examen de mitad de período del programa para el Brasil, una delegación elogió el notable grado de autocrítica, franqueza, y sinceridad del examen de mitad de período del Brasil, indicando que muchos de los problemas mencionados en dicho examen parecían haber sido superados y que se estaban obteniendo recursos principalmente mediante actividades realizadas dentro el país, algo insólito en otros países beneficiarios.

关于巴西国家方案中期审查,一个代表团赞扬巴西中期审查具有明显批判性即坦率又真诚。 中期审查中提到很多问题基本上已经解决,资源主通过国内活动筹措,这在受援国当中是少有

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 autocrítica 的西班牙语例句

用户正在搜索


家系学者, 家乡, 家信, 家宴, 家养的, 家业, 家用, 家用的, 家喻户晓, 家园,

相似单词


autocopiar, autocopista, autocracia, autócrata, autocrático, autocrítica, autocrítico, autocromía, autocromo, autoctonía,

f.
自我批评:
La ~ nos es tan necesaria como el aire, como el agua. 我们要自我批评要空气和水一样.
欧 路 软 件版 权 所 有
助记
auto-(自己,自我)+ crítica(f. 批评,批判)
派生

近义词
examen de uno mismo,  examen de conciencia,  introspección,  análisis profundo,  examen de sí mismo,  examen profundo

联想词
crítica评论;reflexión反射;humildad谦恭;introspección反省, 内省;sinceridad真诚;honestidad诚实;lucidez光亮;actitud姿势;corrección改正;militancia现役身份,成员身份,战斗性,战斗精神;catarsis导泻;

Tienes un concepto equivo cado de la crítica y autocrítica.

你对批评和自我批评这两者的看法不对.

El Comité acoge con satisfacción la presentación del tercer informe periódico del Estado Parte y elogia su naturaleza analítica y autocrítica.

委员会欢迎提交第三次定期报告,并赞赏地注意到在报告中作了分析和自我批评

La Ministra de Relaciones Exteriores también consideró que había motivos de autocrítica en el manejo del caso por las autoridades suecas.

瑞典外交部长还认为,对瑞典处理这个案件的方式有理由进行自我批评

El Comité observa con reconocimiento que el Estado Parte envió una delegación de alto nivel y expresa su satisfacción por el espíritu de autocrítica del país al señalar una serie de motivos de preocupación.

委员会赞赏地注意到派出的高级代表团,并对在识别若干关注领域时采取的自我批评态度,表示满意。

Es cierto que la mala gobernanza de los dirigentes haitianos tiene parte de la responsabilidad de esta situación, pero también la comunidad internacional debería cuestionarse, hacerse una autocrítica y tratar de desarrollar una cultura de eficiencia.

确实,海地领导人的恶政应当对我这种状况承担部分责任,但是际社会也必须检讨和自我批评,以期形成一个讲究功效的文化。

En relación con el examen de mitad de período del programa para el Brasil, una delegación elogió el notable grado de autocrítica, franqueza, y sinceridad del examen de mitad de período del Brasil, indicando que muchos de los problemas mencionados en dicho examen parecían haber sido superados y que se estaban obteniendo recursos principalmente mediante actividades realizadas dentro el país, algo insólito en otros países beneficiarios.

关于巴西家方案的中期审查,一个代表团赞扬巴西的中期审查具有明显的自我批判性即坦率又真诚。 中期审查中提到的很多问题基本上已经解决,资源主要通过内的活动筹措,这在受援当中是少有的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autocrítica 的西班牙语例句

用户正在搜索


夹层, 夹带, 夹道, 夹缝, 夹攻, 夹具, 夹克, 夹克衫, 夹钳, 夹肉面包,

相似单词


autocopiar, autocopista, autocracia, autócrata, autocrático, autocrítica, autocrítico, autocromía, autocromo, autoctonía,

f.
自我评:
La ~ nos es tan necesaria como el aire, como el agua. 我们需要自我评就象需要空气和水一样.
欧 路 软 件版 权 所 有
助记
auto-(自己,自我)+ crítica(f. 评,判)
派生

近义词
examen de uno mismo,  examen de conciencia,  introspección,  análisis profundo,  examen de sí mismo,  examen profundo

联想词
crítica评论;reflexión反射;humildad谦恭;introspección反省, 内省;sinceridad真诚;honestidad诚实;lucidez光亮;actitud姿势;corrección改正;militancia现役身份,成员身份,精神;catarsis导泻;

Tienes un concepto equivo cado de la crítica y autocrítica.

评和自我这两者的看法不.

El Comité acoge con satisfacción la presentación del tercer informe periódico del Estado Parte y elogia su naturaleza analítica y autocrítica.

委员会欢迎缔约国提交第三次定期报告,并赞赏地注意到在报告中作了分析和自我

La Ministra de Relaciones Exteriores también consideró que había motivos de autocrítica en el manejo del caso por las autoridades suecas.

瑞典外交部长还认为,瑞典处理这个案件的方式有理由进行自我

El Comité observa con reconocimiento que el Estado Parte envió una delegación de alto nivel y expresa su satisfacción por el espíritu de autocrítica del país al señalar una serie de motivos de preocupación.

委员会赞赏地注意到缔约国派出的高级代表团,并缔约国在识别若干关注领域时采取的自我态度,表示满意。

Es cierto que la mala gobernanza de los dirigentes haitianos tiene parte de la responsabilidad de esta situación, pero también la comunidad internacional debería cuestionarse, hacerse una autocrítica y tratar de desarrollar una cultura de eficiencia.

确实,海地领导人的恶政应当我国这种状况承担部分责任,但是国际社会也必须检讨和自我,以期形成一个讲究功效的文化。

En relación con el examen de mitad de período del programa para el Brasil, una delegación elogió el notable grado de autocrítica, franqueza, y sinceridad del examen de mitad de período del Brasil, indicando que muchos de los problemas mencionados en dicho examen parecían haber sido superados y que se estaban obteniendo recursos principalmente mediante actividades realizadas dentro el país, algo insólito en otros países beneficiarios.

关于巴西国家方案的中期审查,一个代表团赞扬巴西的中期审查具有明显的自我即坦率又真诚。 中期审查中提到的很多问题基本上已经解决,资源主要通过国内的活动筹措,这在受援国当中是少有的。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autocrítica 的西班牙语例句

用户正在搜索


夹竹桃, 夹住, 夹注, 夹子, , 荚果, , 颊的, 颊骨, 甲板,

相似单词


autocopiar, autocopista, autocracia, autócrata, autocrático, autocrítica, autocrítico, autocromía, autocromo, autoctonía,

f.
自我批
La ~ nos es tan necesaria como el aire, como el agua. 我们需要自我批就象需要空气和水一样.
欧 路 软 件版 权 所 有
助记
auto-(自己,自我)+ crítica(f. 批,批判)
派生

近义词
examen de uno mismo,  examen de conciencia,  introspección,  análisis profundo,  examen de sí mismo,  examen profundo

联想词
crítica论;reflexión反射;humildad谦恭;introspección反省, 内省;sinceridad真诚;honestidad诚实;lucidez光亮;actitud姿势;corrección改正;militancia现役,战斗性,战斗精神;catarsis导泻;

Tienes un concepto equivo cado de la crítica y autocrítica.

你对批自我批者的看法不对.

El Comité acoge con satisfacción la presentación del tercer informe periódico del Estado Parte y elogia su naturaleza analítica y autocrítica.

委员会欢迎缔约国提交第三次定期报告,并赞赏地注意到在报告中作了分析和自我批

La Ministra de Relaciones Exteriores también consideró que había motivos de autocrítica en el manejo del caso por las autoridades suecas.

瑞典外交部长还认为,对瑞典处理个案件的方式有理由进行自我批

El Comité observa con reconocimiento que el Estado Parte envió una delegación de alto nivel y expresa su satisfacción por el espíritu de autocrítica del país al señalar una serie de motivos de preocupación.

委员会赞赏地注意到缔约国派出的高级代表团,并对缔约国在识别若干关注领域时采取的自我批态度,表示满意。

Es cierto que la mala gobernanza de los dirigentes haitianos tiene parte de la responsabilidad de esta situación, pero también la comunidad internacional debería cuestionarse, hacerse una autocrítica y tratar de desarrollar una cultura de eficiencia.

确实,海地领导人的恶政应当对我国种状况承担部分责任,但是国际社会也必须检讨和自我批,以期形一个讲究功效的文化。

En relación con el examen de mitad de período del programa para el Brasil, una delegación elogió el notable grado de autocrítica, franqueza, y sinceridad del examen de mitad de período del Brasil, indicando que muchos de los problemas mencionados en dicho examen parecían haber sido superados y que se estaban obteniendo recursos principalmente mediante actividades realizadas dentro el país, algo insólito en otros países beneficiarios.

关于巴西国家方案的中期审查,一个代表团赞扬巴西的中期审查具有明显的自我批判性即坦率又真诚。 中期审查中提到的很多问题基本上已经解决,资源主要通过国内的活动筹措,在受援国当中是少有的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autocrítica 的西班牙语例句

用户正在搜索


甲状腺病, 甲状腺的, 甲状腺肿, , 岬角, , , 假扮, 假充, 假道,

相似单词


autocopiar, autocopista, autocracia, autócrata, autocrático, autocrítica, autocrítico, autocromía, autocromo, autoctonía,

f.
自我批评:
La ~ nos es tan necesaria como el aire, como el agua. 我们需要自我批评就象需要空气和水一样.
欧 路 软 件版 权 所 有
助记
auto-(自己,自我)+ crítica(f. 批评,批判)
派生

近义词
examen de uno mismo,  examen de conciencia,  introspección,  análisis profundo,  examen de sí mismo,  examen profundo

联想词
crítica评论;reflexión射;humildad;introspección, 内;sinceridad真诚;honestidad诚实;lucidez光亮;actitud姿势;corrección改正;militancia现役身份,成员身份,战斗性,战斗精神;catarsis导泻;

Tienes un concepto equivo cado de la crítica y autocrítica.

你对批评和自我批评这两者的看法不对.

El Comité acoge con satisfacción la presentación del tercer informe periódico del Estado Parte y elogia su naturaleza analítica y autocrítica.

委员会欢迎缔约国三次定期报告,并赞赏地注意到在报告中作了分析和自我批评

La Ministra de Relaciones Exteriores también consideró que había motivos de autocrítica en el manejo del caso por las autoridades suecas.

瑞典外部长还认为,对瑞典处理这个案件的方式有理由进行自我批评

El Comité observa con reconocimiento que el Estado Parte envió una delegación de alto nivel y expresa su satisfacción por el espíritu de autocrítica del país al señalar una serie de motivos de preocupación.

委员会赞赏地注意到缔约国派出的高级代表团,并对缔约国在识别若干关注领域时采取的自我批评态度,表示满意。

Es cierto que la mala gobernanza de los dirigentes haitianos tiene parte de la responsabilidad de esta situación, pero también la comunidad internacional debería cuestionarse, hacerse una autocrítica y tratar de desarrollar una cultura de eficiencia.

确实,海地领导人的恶政应当对我国这种状况承担部分责任,但是国际社会也必须检讨和自我批评,以期形成一个讲究功效的文化。

En relación con el examen de mitad de período del programa para el Brasil, una delegación elogió el notable grado de autocrítica, franqueza, y sinceridad del examen de mitad de período del Brasil, indicando que muchos de los problemas mencionados en dicho examen parecían haber sido superados y que se estaban obteniendo recursos principalmente mediante actividades realizadas dentro el país, algo insólito en otros países beneficiarios.

关于巴西国家方案的中期审查,一个代表团赞扬巴西的中期审查具有明显的自我批判性即坦率又真诚。 中期审查中到的很多问题基本上已经解决,资源主要通过国内的活动筹措,这在受援国当中是少有的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autocrítica 的西班牙语例句

用户正在搜索


假蓝宝石, 假领, 假冒, 假寐, 假面, 假面具, 假面舞会, 假名, 假期, 假期短工,

相似单词


autocopiar, autocopista, autocracia, autócrata, autocrático, autocrítica, autocrítico, autocromía, autocromo, autoctonía,

用户正在搜索


价格扭曲, 价格形成机制, 价格走势, 价款, 价廉的, 价廉物美, 价目, 价目表, 价钱, 价值,

相似单词


autocopiar, autocopista, autocracia, autócrata, autocrático, autocrítica, autocrítico, autocromía, autocromo, autoctonía,

f.
评:
La ~ nos es tan necesaria como el aire, como el agua. 们需要评就象需要空气和水一样.
欧 路 软 件版 权 所 有
助记
auto-(己,)+ crítica(f. 评,判)
派生

近义词
examen de uno mismo,  examen de conciencia,  introspección,  análisis profundo,  examen de sí mismo,  examen profundo

联想词
crítica评论;reflexión反射;humildad谦恭;introspección反省, 内省;sinceridad真诚;honestidad诚实;lucidez光亮;actitud姿势;corrección改正;militancia现役身份,成员身份,战斗性,战斗精神;catarsis导泻;

Tienes un concepto equivo cado de la crítica y autocrítica.

你对评和两者的看法不对.

El Comité acoge con satisfacción la presentación del tercer informe periódico del Estado Parte y elogia su naturaleza analítica y autocrítica.

委员会欢迎缔约国提交第三次定期报告,并赞赏地注意到在报告中作了分析和

La Ministra de Relaciones Exteriores también consideró que había motivos de autocrítica en el manejo del caso por las autoridades suecas.

瑞典外交部长还认为,对瑞典处案件的方式有由进行

El Comité observa con reconocimiento que el Estado Parte envió una delegación de alto nivel y expresa su satisfacción por el espíritu de autocrítica del país al señalar una serie de motivos de preocupación.

委员会赞赏地注意到缔约国派出的高级代表团,并对缔约国在识别若干关注领域时采取的态度,表示满意。

Es cierto que la mala gobernanza de los dirigentes haitianos tiene parte de la responsabilidad de esta situación, pero también la comunidad internacional debería cuestionarse, hacerse una autocrítica y tratar de desarrollar una cultura de eficiencia.

确实,海地领导人的恶政应当对种状况承担部分责任,但是国际社会也必须检讨和,以期形成一讲究功效的文化。

En relación con el examen de mitad de período del programa para el Brasil, una delegación elogió el notable grado de autocrítica, franqueza, y sinceridad del examen de mitad de período del Brasil, indicando que muchos de los problemas mencionados en dicho examen parecían haber sido superados y que se estaban obteniendo recursos principalmente mediante actividades realizadas dentro el país, algo insólito en otros países beneficiarios.

关于巴西国家方案的中期审查,一代表团赞扬巴西的中期审查具有明显的判性即坦率又真诚。 中期审查中提到的很多问题基本上已经解决,资源主要通过国内的活动筹措,在受援国当中是少有的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 autocrítica 的西班牙语例句

用户正在搜索


驾驭, 驾辕皮带, 驾照, , 架空, 架设, 架势, 架铁丝网, 架在, 架子,

相似单词


autocopiar, autocopista, autocracia, autócrata, autocrático, autocrítica, autocrítico, autocromía, autocromo, autoctonía,

f.
批评:
La ~ nos es tan necesaria como el aire, como el agua. 们需要批评就象需要空气和水一样.
欧 路 软 件版 权 所 有
助记
auto-(己,)+ crítica(f. 批评,批判)
派生

近义词
examen de uno mismo,  examen de conciencia,  introspección,  análisis profundo,  examen de sí mismo,  examen profundo

联想词
crítica评论;reflexión反射;humildad谦恭;introspección反省, 内省;sinceridad真诚;honestidad诚实;lucidez光亮;actitud姿势;corrección改正;militancia现役身份,成员身份,战斗性,战斗精神;catarsis导泻;

Tienes un concepto equivo cado de la crítica y autocrítica.

你对批评和批评这两者的看法不对.

El Comité acoge con satisfacción la presentación del tercer informe periódico del Estado Parte y elogia su naturaleza analítica y autocrítica.

委员会欢迎缔约国提交第三次定期报告,并赞赏地注意到在报告中作了分析和批评

La Ministra de Relaciones Exteriores también consideró que había motivos de autocrítica en el manejo del caso por las autoridades suecas.

瑞典外交部长还认为,对瑞典处理这个案件的方式有理由进批评

El Comité observa con reconocimiento que el Estado Parte envió una delegación de alto nivel y expresa su satisfacción por el espíritu de autocrítica del país al señalar una serie de motivos de preocupación.

委员会赞赏地注意到缔约国派出的高级代表团,并对缔约国在识别若干关注领域时采取的批评态度,表示满意。

Es cierto que la mala gobernanza de los dirigentes haitianos tiene parte de la responsabilidad de esta situación, pero también la comunidad internacional debería cuestionarse, hacerse una autocrítica y tratar de desarrollar una cultura de eficiencia.

确实,海地领导人的恶政应当对国这种状况承担部分责任,但是国际社会也必须检讨和批评,以期形成一个讲究功效的文化。

En relación con el examen de mitad de período del programa para el Brasil, una delegación elogió el notable grado de autocrítica, franqueza, y sinceridad del examen de mitad de período del Brasil, indicando que muchos de los problemas mencionados en dicho examen parecían haber sido superados y que se estaban obteniendo recursos principalmente mediante actividades realizadas dentro el país, algo insólito en otros países beneficiarios.

关于巴西国家方案的中期审查,一个代表团赞扬巴西的中期审查具有明显的批判性即坦率又真诚。 中期审查中提到的很多问题基本上已经解决,资源主要通过国内的活动筹措,这在受援国当中是少有的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 autocrítica 的西班牙语例句

用户正在搜索


尖锐言词, 尖稍, 尖声的, 尖声叫的, 尖声叫喊, 尖声说的, 尖酸, 尖酸刻薄的, 尖塔, 尖头,

相似单词


autocopiar, autocopista, autocracia, autócrata, autocrático, autocrítica, autocrítico, autocromía, autocromo, autoctonía,

f.
批评:
La ~ nos es tan necesaria como el aire, como el agua. 们需要批评就象需要空气和水一样.
欧 路 软 件版 权 所 有
助记
auto-()+ crítica(f. 批评,批判)
派生

近义词
examen de uno mismo,  examen de conciencia,  introspección,  análisis profundo,  examen de sí mismo,  examen profundo

联想词
crítica评论;reflexión反射;humildad谦恭;introspección反省, 内省;sinceridad真诚;honestidad诚实;lucidez光亮;actitud姿势;corrección改正;militancia现役身份,成员身份,战斗性,战斗精神;catarsis导泻;

Tienes un concepto equivo cado de la crítica y autocrítica.

你对批评和批评两者的看法不对.

El Comité acoge con satisfacción la presentación del tercer informe periódico del Estado Parte y elogia su naturaleza analítica y autocrítica.

委员会欢迎缔约国提交第三次定期报告,并赞赏地注意到在报告中作了分析和批评

La Ministra de Relaciones Exteriores también consideró que había motivos de autocrítica en el manejo del caso por las autoridades suecas.

瑞典外交部长还认为,对瑞典处理件的方式有理由进行批评

El Comité observa con reconocimiento que el Estado Parte envió una delegación de alto nivel y expresa su satisfacción por el espíritu de autocrítica del país al señalar una serie de motivos de preocupación.

委员会赞赏地注意到缔约国派出的高级代表团,并对缔约国在识别若干关注领域时采取的批评态度,表示满意。

Es cierto que la mala gobernanza de los dirigentes haitianos tiene parte de la responsabilidad de esta situación, pero también la comunidad internacional debería cuestionarse, hacerse una autocrítica y tratar de desarrollar una cultura de eficiencia.

确实,海地领导人的恶政应当对种状况承担部分责任,但是国际社会也必须检讨和批评,以期形成一讲究功效的文化。

En relación con el examen de mitad de período del programa para el Brasil, una delegación elogió el notable grado de autocrítica, franqueza, y sinceridad del examen de mitad de período del Brasil, indicando que muchos de los problemas mencionados en dicho examen parecían haber sido superados y que se estaban obteniendo recursos principalmente mediante actividades realizadas dentro el país, algo insólito en otros países beneficiarios.

关于巴西国家方的中期审查,一代表团赞扬巴西的中期审查具有明显的批判性即坦率又真诚。 中期审查中提到的很多问题基本上已经解决,资源主要通过国内的活动筹措,在受援国当中是少有的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 autocrítica 的西班牙语例句

用户正在搜索


奸猾, 奸猾的, 奸佞, 奸商, 奸污, 奸细, 奸险, 奸笑, 奸邪, 奸雄,

相似单词


autocopiar, autocopista, autocracia, autócrata, autocrático, autocrítica, autocrítico, autocromía, autocromo, autoctonía,

f.
自我批评:
La ~ nos es tan necesaria como el aire, como el agua. 我们需要自我批评就象需要空气水一样.
欧 路 软 件版 权 所 有
助记
auto-(自己,自我)+ crítica(f. 批评,批判)
派生

近义词
examen de uno mismo,  examen de conciencia,  introspección,  análisis profundo,  examen de sí mismo,  examen profundo

联想词
crítica评论;reflexión反射;humildad谦恭;introspección反省, 内省;sinceridad真诚;honestidad诚实;lucidez光亮;actitud姿势;corrección改正;militancia现役身份,成员身份,战斗性,战斗精神;catarsis导泻;

Tienes un concepto equivo cado de la crítica y autocrítica.

你对批评自我批评这两者看法不对.

El Comité acoge con satisfacción la presentación del tercer informe periódico del Estado Parte y elogia su naturaleza analítica y autocrítica.

委员会欢迎缔约国提交第三次定期报告,并赞赏地注意到在报告中作了自我批评

La Ministra de Relaciones Exteriores también consideró que había motivos de autocrítica en el manejo del caso por las autoridades suecas.

瑞典外交部长还认为,对瑞典处理这个案件方式有理由进行自我批评

El Comité observa con reconocimiento que el Estado Parte envió una delegación de alto nivel y expresa su satisfacción por el espíritu de autocrítica del país al señalar una serie de motivos de preocupación.

委员会赞赏地注意到缔约国派出高级代表团,并对缔约国在识别若干注领域时采取自我批评态度,表示满意。

Es cierto que la mala gobernanza de los dirigentes haitianos tiene parte de la responsabilidad de esta situación, pero también la comunidad internacional debería cuestionarse, hacerse una autocrítica y tratar de desarrollar una cultura de eficiencia.

确实,海地领导人恶政应当对我国这种状况承担部责任,但是国际社会也必须检讨自我批评,以期形成一个讲究功效文化。

En relación con el examen de mitad de período del programa para el Brasil, una delegación elogió el notable grado de autocrítica, franqueza, y sinceridad del examen de mitad de período del Brasil, indicando que muchos de los problemas mencionados en dicho examen parecían haber sido superados y que se estaban obteniendo recursos principalmente mediante actividades realizadas dentro el país, algo insólito en otros países beneficiarios.

于巴西国家方案中期审查,一个代表团赞扬巴西中期审查具有明显自我批判性即坦率又真诚。 中期审查中提到很多问题基本上已经解决,资源主要通过国内活动筹措,这在受援国当中是少有

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autocrítica 的西班牙语例句

用户正在搜索


坚持不懈, 坚持不懈的, 坚持的, 坚持要, 坚持真理, 坚定, 坚定不移, 坚定不移的, 坚定的, 坚定的信念,

相似单词


autocopiar, autocopista, autocracia, autócrata, autocrático, autocrítica, autocrítico, autocromía, autocromo, autoctonía,