En sus entrevistas con dirigentes de ambos grupos rebeldes, la Comisión presentó esas alegaciones.
委员会在与这两个反叛团体领导人的会晤中向他们到这些指控。
En sus entrevistas con dirigentes de ambos grupos rebeldes, la Comisión presentó esas alegaciones.
委员会在与这两个反叛团体领导人的会晤中向他们到这些指控。
En tercer lugar, pruebas independientes tienden a corroborar las alegaciones de tortura.
第三,独立的证据也倾向于证实申诉人确实遭到了刑。
Por consiguiente, esta alegación es inadmisible en virtud del artículo 2 del Protocolo Facultativo.
为此,根据《任择议定书》第二条,对这项申诉不予受理。
Los puertorriqueños consideran que esas alegaciones son hipócritas.
波多黎各人认为这些说法虚伪透顶。
El Comité decide que esta alegación debe examinarse en cuanto al fondo.
委员会认定,应该根据案情来审议这项申诉。
Por estas razones, el Estado Parte pide al Comité que no examine estas alegaciones.
为此原因,缔约国要求委员会不受理这些申诉。
Una alegación general de que el convenio se aplicó a determinados empleados no es suficiente.
泛泛地指称对某些雇员适用了协议是不够的。
Dada la respuesta imprecisa del Gobierno, la fuente reitera sus alegaciones.
面对含糊其词的答复,来文
交人重申了其指控。
Las alegaciones de la fuente han sido señaladas a la atención del Gobierno.
已经将来文申诉人的指称转达给该国。
El Gobierno no ha refutado estas alegaciones, aunque ha tenido la posibilidad de hacerlo.
管给予该国
反驳这些指控的机会,但它没有这样做。
Además, la justicia, que supervisó todo el procedimiento, siempre ha sido escéptica ante tales alegaciones.
此外,监督整个诉讼程序的司法当局从未相信这些申辩。
Estas alegaciones continúan alentando una profunda desconfianza en la región.
这些指控继续加深了该地区的不信任。
El Grupo no ha podido investigar las alegaciones en forma independiente.
专家组尚未能够独立地对有关指控进行调查。
Corresponde a una parte amparar su alegación exponiendo la cuestión de forma oportuna.
这完全要取决于当事人是否通过及时这一问题来保留其所
申诉的时效。
Al no ser informada no pudo contradecir las alegaciones contenidas en la demanda y refutarlas.
由于她未接到通知,她无法就申诉中所述的宣称反驳和拒绝这些指称。
La delegación de Cuba había hecho alegaciones serias de terrorismo contra ella.
古巴代表团对促进各洲和平协会国际理事会恐怖主义的严重指控。
A falta de cualquier información del Estado Parte, debe darse el debido peso a estas alegaciones.
由于缔约国未供任何资料,必须充分考虑这些陈述。
Habida cuenta de las alegaciones formuladas, el Grupo de Trabajo acoge favorablemente la cooperación del Gobierno.
鉴于所的指称,工作组欢迎该国
的合作。
En la causa Butare, la Fiscalía ha concluido sus alegaciones después de 212 días de enjuiciamiento.
在Butare案中,控方在审判进行了212天后结束其证据和论点的程序。
Una alegación general de que el convenio se había aplicado únicamente a algunos empleados no era suficiente.
泛泛地指称这项协议只对其他雇员适用是不够的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En sus entrevistas con dirigentes de ambos grupos rebeldes, la Comisión presentó esas alegaciones.
委员会在与这两个反叛团体领导人的会晤中向他们提到这些指控。
En tercer lugar, pruebas independientes tienden a corroborar las alegaciones de tortura.
第三,独立的据也倾向于
实申诉人确实遭到了
刑。
Por consiguiente, esta alegación es inadmisible en virtud del artículo 2 del Protocolo Facultativo.
为此,根据《任择议定书》第二条,对这项申诉不予受理。
Los puertorriqueños consideran que esas alegaciones son hipócritas.
波多黎各人认为这些说法虚伪透顶。
El Comité decide que esta alegación debe examinarse en cuanto al fondo.
委员会认定,应该根据案情来审议这项申诉。
Por estas razones, el Estado Parte pide al Comité que no examine estas alegaciones.
为此原因,缔约国要求委员会不受理这些申诉。
Una alegación general de que el convenio se aplicó a determinados empleados no es suficiente.
指称对某些雇员适用了协议是不够的。
Dada la respuesta imprecisa del Gobierno, la fuente reitera sus alegaciones.
面对政府含糊其词的答复,来文提交人重申了其指控。
Las alegaciones de la fuente han sido señaladas a la atención del Gobierno.
已经将来文申诉人的指称转达给该国政府。
El Gobierno no ha refutado estas alegaciones, aunque ha tenido la posibilidad de hacerlo.
尽管给予该国政府反驳这些指控的机会,但它没有这样做。
Además, la justicia, que supervisó todo el procedimiento, siempre ha sido escéptica ante tales alegaciones.
此外,监督整个诉讼程序的司法当局从未相信这些申辩。
Estas alegaciones continúan alentando una profunda desconfianza en la región.
这些指控继续加深了该区的不信任。
El Grupo no ha podido investigar las alegaciones en forma independiente.
专家组尚未能够独立对有关指控进行调查。
Corresponde a una parte amparar su alegación exponiendo la cuestión de forma oportuna.
这完全要取决于当事人是否通过及时提出这一问题来保留其所提申诉的时效。
Al no ser informada no pudo contradecir las alegaciones contenidas en la demanda y refutarlas.
由于她未接到通知,她无法就申诉中所述的宣称提出反驳和拒绝这些指称。
La delegación de Cuba había hecho alegaciones serias de terrorismo contra ella.
古巴代表团对促进各洲和平协会国际理事会提出恐怖主义的严重指控。
A falta de cualquier información del Estado Parte, debe darse el debido peso a estas alegaciones.
由于缔约国未提供任何资料,必须充分考虑这些陈述。
Habida cuenta de las alegaciones formuladas, el Grupo de Trabajo acoge favorablemente la cooperación del Gobierno.
鉴于所提出的指称,工作组欢迎该国政府的合作。
En la causa Butare, la Fiscalía ha concluido sus alegaciones después de 212 días de enjuiciamiento.
在Butare案中,控方在审判进行了212天后结束其提出据和论点的程序。
Una alegación general de que el convenio se había aplicado únicamente a algunos empleados no era suficiente.
指称这项协议只对其他雇员适用是不够的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En sus entrevistas con dirigentes de ambos grupos rebeldes, la Comisión presentó esas alegaciones.
委员会在与这两个反叛团体领导人会晤中向他们
到这些指控。
En tercer lugar, pruebas independientes tienden a corroborar las alegaciones de tortura.
第三,独立证据也倾向于证实申诉人确实遭到了
刑。
Por consiguiente, esta alegación es inadmisible en virtud del artículo 2 del Protocolo Facultativo.
为此,根据《任择议定书》第二条,对这项申诉不予受理。
Los puertorriqueños consideran que esas alegaciones son hipócritas.
波多黎各人认为这些说法虚伪透顶。
El Comité decide que esta alegación debe examinarse en cuanto al fondo.
委员会认定,应该根据案情审议这项申诉。
Por estas razones, el Estado Parte pide al Comité que no examine estas alegaciones.
为此原因,缔约国要求委员会不受理这些申诉。
Una alegación general de que el convenio se aplicó a determinados empleados no es suficiente.
泛泛地指称对某些雇员适用了协议是不够。
Dada la respuesta imprecisa del Gobierno, la fuente reitera sus alegaciones.
面对政府含糊其词答复,
交人重申了其指控。
Las alegaciones de la fuente han sido señaladas a la atención del Gobierno.
已经将申诉人
指称转达给该国政府。
El Gobierno no ha refutado estas alegaciones, aunque ha tenido la posibilidad de hacerlo.
尽管给予该国政府反驳这些指控机会,但它没有这样做。
Además, la justicia, que supervisó todo el procedimiento, siempre ha sido escéptica ante tales alegaciones.
此外,监督整个诉讼程序司法当局从未相信这些申辩。
Estas alegaciones continúan alentando una profunda desconfianza en la región.
这些指控继续加深了该地区不信任。
El Grupo no ha podido investigar las alegaciones en forma independiente.
专家组尚未能够独立地对有关指控进行调查。
Corresponde a una parte amparar su alegación exponiendo la cuestión de forma oportuna.
这完全要取决于当事人是否通过及时这一问题
保留其所
申诉
时效。
Al no ser informada no pudo contradecir las alegaciones contenidas en la demanda y refutarlas.
由于她未接到通知,她无法就申诉中所述宣称
反驳和拒绝这些指称。
La delegación de Cuba había hecho alegaciones serias de terrorismo contra ella.
古巴代表团对促进各洲和平协会国际理事会恐怖主义
严重指控。
A falta de cualquier información del Estado Parte, debe darse el debido peso a estas alegaciones.
由于缔约国未供任何资料,必须充分考虑这些陈述。
Habida cuenta de las alegaciones formuladas, el Grupo de Trabajo acoge favorablemente la cooperación del Gobierno.
鉴于所指称,工作组欢迎该国政府
合作。
En la causa Butare, la Fiscalía ha concluido sus alegaciones después de 212 días de enjuiciamiento.
在Butare案中,控方在审判进行了212天后结束其证据和论点
程序。
Una alegación general de que el convenio se había aplicado únicamente a algunos empleados no era suficiente.
泛泛地指称这项协议只对其他雇员适用是不够。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En sus entrevistas con dirigentes de ambos grupos rebeldes, la Comisión presentó esas alegaciones.
委员会在与这两个反叛团体领导人的会晤中向他们提到这些。
En tercer lugar, pruebas independientes tienden a corroborar las alegaciones de tortura.
三,独立的证据也倾向于证实申诉人确实遭到了
刑。
Por consiguiente, esta alegación es inadmisible en virtud del artículo 2 del Protocolo Facultativo.
为此,根据《任择议定书》二条,对这项申诉不予
。
Los puertorriqueños consideran que esas alegaciones son hipócritas.
多黎各人认为这些说法虚伪透顶。
El Comité decide que esta alegación debe examinarse en cuanto al fondo.
委员会认定,应该根据案情来审议这项申诉。
Por estas razones, el Estado Parte pide al Comité que no examine estas alegaciones.
为此原因,缔约国要求委员会不这些申诉。
Una alegación general de que el convenio se aplicó a determinados empleados no es suficiente.
泛泛地称对某些雇员适用了协议是不够的。
Dada la respuesta imprecisa del Gobierno, la fuente reitera sus alegaciones.
面对政府含糊其词的答复,来文提交人重申了其。
Las alegaciones de la fuente han sido señaladas a la atención del Gobierno.
已经将来文申诉人的称转达给该国政府。
El Gobierno no ha refutado estas alegaciones, aunque ha tenido la posibilidad de hacerlo.
尽管给予该国政府反驳这些的机会,但它没有这样做。
Además, la justicia, que supervisó todo el procedimiento, siempre ha sido escéptica ante tales alegaciones.
此外,监督整个诉讼程序的司法当局从未相信这些申辩。
Estas alegaciones continúan alentando una profunda desconfianza en la región.
这些继续加深了该地区的不信任。
El Grupo no ha podido investigar las alegaciones en forma independiente.
专家组尚未能够独立地对有关进行调查。
Corresponde a una parte amparar su alegación exponiendo la cuestión de forma oportuna.
这完全要取决于当事人是否通过及时提出这一问题来保留其所提申诉的时效。
Al no ser informada no pudo contradecir las alegaciones contenidas en la demanda y refutarlas.
由于她未接到通知,她无法就申诉中所述的宣称提出反驳和拒绝这些称。
La delegación de Cuba había hecho alegaciones serias de terrorismo contra ella.
古巴代表团对促进各洲和平协会国际事会提出恐怖主义的严重
。
A falta de cualquier información del Estado Parte, debe darse el debido peso a estas alegaciones.
由于缔约国未提供任何资料,必须充分考虑这些陈述。
Habida cuenta de las alegaciones formuladas, el Grupo de Trabajo acoge favorablemente la cooperación del Gobierno.
鉴于所提出的称,工作组欢迎该国政府的合作。
En la causa Butare, la Fiscalía ha concluido sus alegaciones después de 212 días de enjuiciamiento.
在Butare案中,方在审判进行了212天后结束其提出证据和论点的程序。
Una alegación general de que el convenio se había aplicado únicamente a algunos empleados no era suficiente.
泛泛地称这项协议只对其他雇员适用是不够的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
En sus entrevistas con dirigentes de ambos grupos rebeldes, la Comisión presentó esas alegaciones.
委员会在与这两个叛团体领导人的会晤中向他们提到这些指控。
En tercer lugar, pruebas independientes tienden a corroborar las alegaciones de tortura.
第三,独立的证据也倾向于证实申诉人确实遭到了刑。
Por consiguiente, esta alegación es inadmisible en virtud del artículo 2 del Protocolo Facultativo.
为此,根据《任择议定书》第二条,这项申诉不予受理。
Los puertorriqueños consideran que esas alegaciones son hipócritas.
波多黎各人认为这些说法虚伪透顶。
El Comité decide que esta alegación debe examinarse en cuanto al fondo.
委员会认定,应该根据案情来审议这项申诉。
Por estas razones, el Estado Parte pide al Comité que no examine estas alegaciones.
为此原因,缔约国要求委员会不受理这些申诉。
Una alegación general de que el convenio se aplicó a determinados empleados no es suficiente.
泛泛地指称某些雇员适用了协议是不够的。
Dada la respuesta imprecisa del Gobierno, la fuente reitera sus alegaciones.
府含糊其词的答复,来文提交人重申了其指控。
Las alegaciones de la fuente han sido señaladas a la atención del Gobierno.
已经将来文申诉人的指称转达给该国府。
El Gobierno no ha refutado estas alegaciones, aunque ha tenido la posibilidad de hacerlo.
尽管给予该国府
驳这些指控的机会,但它没有这样做。
Además, la justicia, que supervisó todo el procedimiento, siempre ha sido escéptica ante tales alegaciones.
此外,监督整个诉讼程序的司法当局从未相信这些申辩。
Estas alegaciones continúan alentando una profunda desconfianza en la región.
这些指控继续加深了该地区的不信任。
El Grupo no ha podido investigar las alegaciones en forma independiente.
专家组尚未能够独立地有关指控进行调查。
Corresponde a una parte amparar su alegación exponiendo la cuestión de forma oportuna.
这完全要取决于当事人是否通过及时提出这一问题来保留其所提申诉的时效。
Al no ser informada no pudo contradecir las alegaciones contenidas en la demanda y refutarlas.
由于她未接到通知,她无法就申诉中所述的宣称提出驳和拒绝这些指称。
La delegación de Cuba había hecho alegaciones serias de terrorismo contra ella.
古巴代表团促进各洲和平协会国际理事会提出恐怖主
的严重指控。
A falta de cualquier información del Estado Parte, debe darse el debido peso a estas alegaciones.
由于缔约国未提供任何资料,必须充分考虑这些陈述。
Habida cuenta de las alegaciones formuladas, el Grupo de Trabajo acoge favorablemente la cooperación del Gobierno.
鉴于所提出的指称,工作组欢迎该国府的合作。
En la causa Butare, la Fiscalía ha concluido sus alegaciones después de 212 días de enjuiciamiento.
在Butare案中,控方在审判进行了212天后结束其提出证据和论点的程序。
Una alegación general de que el convenio se había aplicado únicamente a algunos empleados no era suficiente.
泛泛地指称这项协议只其他雇员适用是不够的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En sus entrevistas con dirigentes de ambos grupos rebeldes, la Comisión presentó esas alegaciones.
委员会在与两个反叛团体领导人的会晤中
提到
些指控。
En tercer lugar, pruebas independientes tienden a corroborar las alegaciones de tortura.
第三,独立的证据也倾于证实申诉人确实遭到了
刑。
Por consiguiente, esta alegación es inadmisible en virtud del artículo 2 del Protocolo Facultativo.
此,根据《任择议定书》第二条,对
项申诉不予受理。
Los puertorriqueños consideran que esas alegaciones son hipócritas.
波多黎各人些说法虚伪透顶。
El Comité decide que esta alegación debe examinarse en cuanto al fondo.
委员会定,应该根据案情来审议
项申诉。
Por estas razones, el Estado Parte pide al Comité que no examine estas alegaciones.
此原因,缔约国要求委员会不受理
些申诉。
Una alegación general de que el convenio se aplicó a determinados empleados no es suficiente.
泛泛地指称对某些雇员适用了协议是不够的。
Dada la respuesta imprecisa del Gobierno, la fuente reitera sus alegaciones.
面对政府含糊其词的答复,来文提交人重申了其指控。
Las alegaciones de la fuente han sido señaladas a la atención del Gobierno.
已经将来文申诉人的指称转达给该国政府。
El Gobierno no ha refutado estas alegaciones, aunque ha tenido la posibilidad de hacerlo.
尽管给予该国政府反驳些指控的机会,但它没有
样做。
Además, la justicia, que supervisó todo el procedimiento, siempre ha sido escéptica ante tales alegaciones.
此外,监督整个诉讼程序的司法当局从未相信些申辩。
Estas alegaciones continúan alentando una profunda desconfianza en la región.
些指控继续加深了该地区的不信任。
El Grupo no ha podido investigar las alegaciones en forma independiente.
专家组尚未能够独立地对有关指控进行调查。
Corresponde a una parte amparar su alegación exponiendo la cuestión de forma oportuna.
完全要取决于当事人是否通过及时提出
一问题来保留其所提申诉的时效。
Al no ser informada no pudo contradecir las alegaciones contenidas en la demanda y refutarlas.
由于她未接到通知,她无法就申诉中所述的宣称提出反驳和拒绝些指称。
La delegación de Cuba había hecho alegaciones serias de terrorismo contra ella.
古巴代表团对促进各洲和平协会国际理事会提出恐怖主义的严重指控。
A falta de cualquier información del Estado Parte, debe darse el debido peso a estas alegaciones.
由于缔约国未提供任何资料,必须充分考虑些陈述。
Habida cuenta de las alegaciones formuladas, el Grupo de Trabajo acoge favorablemente la cooperación del Gobierno.
鉴于所提出的指称,工作组欢迎该国政府的合作。
En la causa Butare, la Fiscalía ha concluido sus alegaciones después de 212 días de enjuiciamiento.
在Butare案中,控方在审判进行了212天后结束其提出证据和论点的程序。
Una alegación general de que el convenio se había aplicado únicamente a algunos empleados no era suficiente.
泛泛地指称项协议只对其
雇员适用是不够的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我
指正。
En sus entrevistas con dirigentes de ambos grupos rebeldes, la Comisión presentó esas alegaciones.
委员会在与这两个反叛团体领导人的会晤中向他们提这些指控。
En tercer lugar, pruebas independientes tienden a corroborar las alegaciones de tortura.
第三,独立的证据也倾向于证实申诉人确实。
Por consiguiente, esta alegación es inadmisible en virtud del artículo 2 del Protocolo Facultativo.
,根据《任择议定书》第二条,对这项申诉不予受理。
Los puertorriqueños consideran que esas alegaciones son hipócritas.
波多黎各人认这些说法虚伪透顶。
El Comité decide que esta alegación debe examinarse en cuanto al fondo.
委员会认定,应该根据案情来审议这项申诉。
Por estas razones, el Estado Parte pide al Comité que no examine estas alegaciones.
原因,缔约国要求委员会不受理这些申诉。
Una alegación general de que el convenio se aplicó a determinados empleados no es suficiente.
泛泛地指称对某些雇员适用协议是不够的。
Dada la respuesta imprecisa del Gobierno, la fuente reitera sus alegaciones.
面对政府含糊其词的答复,来文提交人重申其指控。
Las alegaciones de la fuente han sido señaladas a la atención del Gobierno.
已经将来文申诉人的指称转达给该国政府。
El Gobierno no ha refutado estas alegaciones, aunque ha tenido la posibilidad de hacerlo.
尽管给予该国政府反驳这些指控的机会,但它没有这样做。
Además, la justicia, que supervisó todo el procedimiento, siempre ha sido escéptica ante tales alegaciones.
外,监督整个诉讼程序的司法当局从未相信这些申辩。
Estas alegaciones continúan alentando una profunda desconfianza en la región.
这些指控继续加深该地区的不信任。
El Grupo no ha podido investigar las alegaciones en forma independiente.
专家组尚未能够独立地对有关指控进行调查。
Corresponde a una parte amparar su alegación exponiendo la cuestión de forma oportuna.
这完全要取决于当事人是否通过及时提出这一问题来保留其所提申诉的时效。
Al no ser informada no pudo contradecir las alegaciones contenidas en la demanda y refutarlas.
由于她未接通知,她无法就申诉中所述的宣称提出反驳和拒绝这些指称。
La delegación de Cuba había hecho alegaciones serias de terrorismo contra ella.
古巴代表团对促进各洲和平协会国际理事会提出恐怖主义的严重指控。
A falta de cualquier información del Estado Parte, debe darse el debido peso a estas alegaciones.
由于缔约国未提供任何资料,必须充分考虑这些陈述。
Habida cuenta de las alegaciones formuladas, el Grupo de Trabajo acoge favorablemente la cooperación del Gobierno.
鉴于所提出的指称,工作组欢迎该国政府的合作。
En la causa Butare, la Fiscalía ha concluido sus alegaciones después de 212 días de enjuiciamiento.
在Butare案中,控方在审判进行212天后结束其提出证据和论点的程序。
Una alegación general de que el convenio se había aplicado únicamente a algunos empleados no era suficiente.
泛泛地指称这项协议只对其他雇员适用是不够的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En sus entrevistas con dirigentes de ambos grupos rebeldes, la Comisión presentó esas alegaciones.
委员会在与这两个反叛团体领导人的会晤中向他们提到这些指控。
En tercer lugar, pruebas independientes tienden a corroborar las alegaciones de tortura.
第三,独立的证据也倾向于证实申人确实遭到了
刑。
Por consiguiente, esta alegación es inadmisible en virtud del artículo 2 del Protocolo Facultativo.
,根据《任择
定书》第二条,对这项申
不予受理。
Los puertorriqueños consideran que esas alegaciones son hipócritas.
波多黎各人认这些说法虚伪透顶。
El Comité decide que esta alegación debe examinarse en cuanto al fondo.
委员会认定,应该根据案情来审这项申
。
Por estas razones, el Estado Parte pide al Comité que no examine estas alegaciones.
原因,缔约国要求委员会不受理这些申
。
Una alegación general de que el convenio se aplicó a determinados empleados no es suficiente.
泛泛地指称对某些雇员适用了协是不够的。
Dada la respuesta imprecisa del Gobierno, la fuente reitera sus alegaciones.
面对政府含糊其词的答复,来文提交人重申了其指控。
Las alegaciones de la fuente han sido señaladas a la atención del Gobierno.
已经将来文申人的指称转达给该国政府。
El Gobierno no ha refutado estas alegaciones, aunque ha tenido la posibilidad de hacerlo.
尽管给予该国政府反驳这些指控的机会,但它没有这样做。
Además, la justicia, que supervisó todo el procedimiento, siempre ha sido escéptica ante tales alegaciones.
外,监督整个
讼程序的司法当局从未相信这些申辩。
Estas alegaciones continúan alentando una profunda desconfianza en la región.
这些指控继续加深了该地区的不信任。
El Grupo no ha podido investigar las alegaciones en forma independiente.
专家组尚未能够独立地对有关指控进行调查。
Corresponde a una parte amparar su alegación exponiendo la cuestión de forma oportuna.
这完全要取决于当事人是否通过及时提出这一问题来保留其所提申的时效。
Al no ser informada no pudo contradecir las alegaciones contenidas en la demanda y refutarlas.
由于她未接到通知,她无法就申中所述的宣称提出反驳和拒绝这些指称。
La delegación de Cuba había hecho alegaciones serias de terrorismo contra ella.
古巴代表团对促进各洲和平协会国际理事会提出恐怖主义的严重指控。
A falta de cualquier información del Estado Parte, debe darse el debido peso a estas alegaciones.
由于缔约国未提供任何资料,必须充分考虑这些陈述。
Habida cuenta de las alegaciones formuladas, el Grupo de Trabajo acoge favorablemente la cooperación del Gobierno.
鉴于所提出的指称,工作组欢迎该国政府的合作。
En la causa Butare, la Fiscalía ha concluido sus alegaciones después de 212 días de enjuiciamiento.
在Butare案中,控方在审判进行了212天后结束其提出证据和论点的程序。
Una alegación general de que el convenio se había aplicado únicamente a algunos empleados no era suficiente.
泛泛地指称这项协只对其他雇员适用是不够的。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En sus entrevistas con dirigentes de ambos grupos rebeldes, la Comisión presentó esas alegaciones.
委员会在与这两个反叛团体领导人的会晤中向他们提这些指控。
En tercer lugar, pruebas independientes tienden a corroborar las alegaciones de tortura.
第三,独立的证据也倾向于证实申诉人确实遭。
Por consiguiente, esta alegación es inadmisible en virtud del artículo 2 del Protocolo Facultativo.
此,根据《任择议定书》第二条,对这项申诉不予受理。
Los puertorriqueños consideran que esas alegaciones son hipócritas.
波多黎各人认这些说法虚伪透顶。
El Comité decide que esta alegación debe examinarse en cuanto al fondo.
委员会认定,应该根据案情来审议这项申诉。
Por estas razones, el Estado Parte pide al Comité que no examine estas alegaciones.
此原因,缔约国要求委员会不受理这些申诉。
Una alegación general de que el convenio se aplicó a determinados empleados no es suficiente.
泛泛地指称对某些雇员适用协议是不够的。
Dada la respuesta imprecisa del Gobierno, la fuente reitera sus alegaciones.
面对政府含糊其词的答复,来文提交人重申其指控。
Las alegaciones de la fuente han sido señaladas a la atención del Gobierno.
已经将来文申诉人的指称转达给该国政府。
El Gobierno no ha refutado estas alegaciones, aunque ha tenido la posibilidad de hacerlo.
尽管给予该国政府反驳这些指控的机会,但它没有这样做。
Además, la justicia, que supervisó todo el procedimiento, siempre ha sido escéptica ante tales alegaciones.
此外,监督整个诉讼程序的司法当局从未相信这些申辩。
Estas alegaciones continúan alentando una profunda desconfianza en la región.
这些指控继续加深该地区的不信任。
El Grupo no ha podido investigar las alegaciones en forma independiente.
专家组尚未能够独立地对有关指控进行调查。
Corresponde a una parte amparar su alegación exponiendo la cuestión de forma oportuna.
这完全要取决于当事人是否通过及时提出这一问题来保留其所提申诉的时效。
Al no ser informada no pudo contradecir las alegaciones contenidas en la demanda y refutarlas.
由于她未接通知,她无法就申诉中所述的宣称提出反驳和拒绝这些指称。
La delegación de Cuba había hecho alegaciones serias de terrorismo contra ella.
古巴代表团对促进各洲和平协会国际理事会提出恐怖主义的严重指控。
A falta de cualquier información del Estado Parte, debe darse el debido peso a estas alegaciones.
由于缔约国未提供任何资料,必须充分考虑这些陈述。
Habida cuenta de las alegaciones formuladas, el Grupo de Trabajo acoge favorablemente la cooperación del Gobierno.
鉴于所提出的指称,工作组欢迎该国政府的合作。
En la causa Butare, la Fiscalía ha concluido sus alegaciones después de 212 días de enjuiciamiento.
在Butare案中,控方在审判进行212天后结束其提出证据和论点的程序。
Una alegación general de que el convenio se había aplicado únicamente a algunos empleados no era suficiente.
泛泛地指称这项协议只对其他雇员适用是不够的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。