西语助手
  • 关闭
通过
西 语 助 手 版 权 所 有

La lámpara está al lado de un sofá.

沙发旁边

La nieta está sentada al lado de su abuelo.

孙女坐她爷爷旁边

La mercería está al lado de la farmacia.

小百货边上

La mochila está ahí, al lado de la puerta.

书包那里,门的边上

Me sentí notablemente disminuido al lado de ese hombre tan erudito.

这个知识渊博的旁边我感到很渺小。

En particular, la expresión "al lado de la cual combate" resultaba innecesaria.

尤其是,“此为之作战的方”语没有必要。

Tú vives en Santander, al lado del mar, imagino que también comes mucho pescado, mucho marisco.

你住桑坦德,那里靠着海,我想你也会吃很多鱼和海鲜。

Guatemala está al lado de México.

危地马拉墨西哥旁边

Puedes aparcar el coche al lado de la calle

你可以把车停街道旁边

El objetivo sigue siendo un Estado palestino viable, coexistiendo al lado de Israel dentro de fronteras seguras y reconocidas.

其目标仍然是建立安全和公认的边界内以色列毗邻共存的能自立的巴勒斯坦国。

Estamos interesados en ocupar el lugar que nos corresponde en la mesa, al lado de otros donantes institucionales clave.

我们期待着以适当的位置,与其他关键机构捐助者并肩坐到起。

En 6 casos las víctimas fueron brutalmente decapitadas y se expusieron al público sus cuerpos con las cabezas al lado.

有6起案件受害者残忍的袭击中被砍下了头颅,3名受害者尸体与被砍下的头颅并示众

Las mujeres en Fiji han prestado sus servicios al lado de los hombres en las operaciones de mantenimiento de la paz.

斐济的妇女与维持和平行动中服务。

Los miembros del Consejo deberán marcar una cruz en la casilla que aparece al lado del nombre del candidato por quien deseen votar.

安理会成员应当他们想要投票的候选名字旁边的方格内打上“X”。

Esa perspectiva no sólo sería equitativa y justa, sino que también alentaría al lado grecochipriota a ver los beneficios de un arreglo negociado.

期望不仅公平合理,而且也可以让希族塞看到通过谈判解决的好处。

También hay contactos útiles a otros niveles, ya sea entre expertos sobre temas específicos o entre gente corriente, ahora que pueden cruzar al otro lado.

其他各级也存着有益的接触,无论是某些主题的专家之间,还是能够相互跨越边界到对方的普通百姓之间。

Creemos que la existencia de dos Estados que vivan en paz uno al lado del otro es muy conveniente y, lo que es más importante, posible.

我们认为,两国和平共处是非常应该的,更重要的是,也是可能的。

Mi delegación respalda la visión de una solución de dos Estados, mediante la cual Israel y Palestina vivan uno al lado del otro en paz y seguridad.

我国代表团支持两个国家的解决方案的前景,即以色列和巴勒斯坦和平与安全中并存。

Toda la comunidad internacional ha hecho suya la visión de dos Estados, Israel y Palestina, que vivan el uno al lado del otro en condiciones de paz y seguridad.

整个国际社会已经接受了以色列和巴勒斯坦两国和平与安全中比邻共存的构想。

Cuando no se permitía que las ambulancias pasaran por puestos de control, las mujeres embarazadas tenían que ser trasladadas de una ambulancia a otra situada al otro lado.

如果不允许救护车穿过检查站,孕妇就不得不转到检查站对面的救护车上

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 al lado 的西班牙语例句

用户正在搜索


trasmutativo, trasmutatorio, trasno, trasnochada, trasnochado, trasnochador, trasnochar, trasnombrar, trasnominación, trasoceánico,

相似单词


al este, al frente, al horno, al igual que, al instante, al lado, al lado de, al más alto nivel, al menos, al mismo tiempo,
通过
西 语 助 手 版 权 所 有

La lámpara está al lado de un sofá.

灯在沙发

La nieta está sentada al lado de su abuelo.

孙女坐在她爷爷

La mercería está al lado de la farmacia.

小百货店就药店

La mochila está ahí, al lado de la puerta.

书包在那里,

Me sentí notablemente disminuido al lado de ese hombre tan erudito.

这个知识渊博我感到很渺小。

En particular, la expresión "al lado de la cual combate" resultaba innecesaria.

尤其是,“此人为之作战方”语没有必要。

Tú vives en Santander, al lado del mar, imagino que también comes mucho pescado, mucho marisco.

住在桑坦德,那里靠着海,我想也会吃很多鱼和海鲜。

Guatemala está al lado de México.

危地马拉墨西哥

Puedes aparcar el coche al lado de la calle

可以把车停街道

El objetivo sigue siendo un Estado palestino viable, coexistiendo al lado de Israel dentro de fronteras seguras y reconocidas.

其目标仍然是建立个在安全和公认界内以色列毗邻自立巴勒斯坦国。

Estamos interesados en ocupar el lugar que nos corresponde en la mesa, al lado de otros donantes institucionales clave.

我们期待着以适当位置,与其他关键机构捐助者并肩坐到起。

En 6 casos las víctimas fueron brutalmente decapitadas y se expusieron al público sus cuerpos con las cabezas al lado.

有6起案件受害者在残忍袭击中被砍下了头颅,3名受害者尸体与被砍下头颅并示众

Las mujeres en Fiji han prestado sus servicios al lado de los hombres en las operaciones de mantenimiento de la paz.

斐济妇女与男人在维持和平行动中服务。

Los miembros del Consejo deberán marcar una cruz en la casilla que aparece al lado del nombre del candidato por quien deseen votar.

安理会成员应当在他们想要投票候选名字方格内打上“X”。

Esa perspectiva no sólo sería equitativa y justa, sino que también alentaría al lado grecochipriota a ver los beneficios de un arreglo negociado.

期望不仅公平合理,而且也可以让希族塞人看到通过谈判解决好处。

También hay contactos útiles a otros niveles, ya sea entre expertos sobre temas específicos o entre gente corriente, ahora que pueden cruzar al otro lado.

在其他各级也在着有益接触,无论是在某些主题专家之间,还是在现在够相互跨越界到对方普通百姓之间。

Creemos que la existencia de dos Estados que vivan en paz uno al lado del otro es muy conveniente y, lo que es más importante, posible.

我们认为,两国和平共处是非常应该,更重要是,也是可

Mi delegación respalda la visión de una solución de dos Estados, mediante la cual Israel y Palestina vivan uno al lado del otro en paz y seguridad.

我国代表团支持两个国家解决方案前景,即以色列和巴勒斯坦在和平与安全中并

Toda la comunidad internacional ha hecho suya la visión de dos Estados, Israel y Palestina, que vivan el uno al lado del otro en condiciones de paz y seguridad.

整个国际社会已经接受了以色列和巴勒斯坦两国在和平与安全中比邻共构想。

Cuando no se permitía que las ambulancias pasaran por puestos de control, las mujeres embarazadas tenían que ser trasladadas de una ambulancia a otra situada al otro lado.

如果不允许救护车穿过检查站,孕妇就不得不转到检查站对面救护车上

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 al lado 的西班牙语例句

用户正在搜索


traspapelar, trasparecer, trasparencia, trasparentar, trasparente, traspasable, traspasación, traspasado, traspasador, traspasamiento,

相似单词


al este, al frente, al horno, al igual que, al instante, al lado, al lado de, al más alto nivel, al menos, al mismo tiempo,
通过
西 语 助 手 版 权 所 有

La lámpara está al lado de un sofá.

沙发旁边

La nieta está sentada al lado de su abuelo.

孙女坐她爷爷旁边

La mercería está al lado de la farmacia.

小百货店就药店边上

La mochila está ahí, al lado de la puerta.

书包那里,门的边上

Me sentí notablemente disminuido al lado de ese hombre tan erudito.

这个知识渊博的人旁边我感到很渺小。

En particular, la expresión "al lado de la cual combate" resultaba innecesaria.

尤其是,“此人为之作战的方”语没有必要。

Tú vives en Santander, al lado del mar, imagino que también comes mucho pescado, mucho marisco.

坦德,那里靠着海,我想你也会吃很多鱼和海鲜。

Guatemala está al lado de México.

危地马拉墨西哥旁边

Puedes aparcar el coche al lado de la calle

你可以把车停街道旁边

El objetivo sigue siendo un Estado palestino viable, coexistiendo al lado de Israel dentro de fronteras seguras y reconocidas.

其目标仍然是建立安全和公认的边界内以色列毗邻共存的能自立的巴勒斯坦国。

Estamos interesados en ocupar el lugar que nos corresponde en la mesa, al lado de otros donantes institucionales clave.

我们期待着以适当的位置,与其他关键机构捐助坐到起。

En 6 casos las víctimas fueron brutalmente decapitadas y se expusieron al público sus cuerpos con las cabezas al lado.

有6起案件受害残忍的袭击中被砍下了头颅,3名受害尸体与被砍下的头颅示众

Las mujeres en Fiji han prestado sus servicios al lado de los hombres en las operaciones de mantenimiento de la paz.

斐济的妇女与男人维持和平行动中服务。

Los miembros del Consejo deberán marcar una cruz en la casilla que aparece al lado del nombre del candidato por quien deseen votar.

安理会成员应当他们想要投票的候选名字旁边的方格内打上“X”。

Esa perspectiva no sólo sería equitativa y justa, sino que también alentaría al lado grecochipriota a ver los beneficios de un arreglo negociado.

期望不仅公平合理,而且也可以让希族塞人看到通过谈判解决的好处。

También hay contactos útiles a otros niveles, ya sea entre expertos sobre temas específicos o entre gente corriente, ahora que pueden cruzar al otro lado.

其他各级也存着有益的接触,无论是某些主题的专家之间,还是能够相互跨越边界到对方的普通百姓之间。

Creemos que la existencia de dos Estados que vivan en paz uno al lado del otro es muy conveniente y, lo que es más importante, posible.

我们认为,两国和平共处是非常应该的,更重要的是,也是可能的。

Mi delegación respalda la visión de una solución de dos Estados, mediante la cual Israel y Palestina vivan uno al lado del otro en paz y seguridad.

我国代表团支持两个国家的解决方案的前景,即以色列和巴勒斯坦和平与安全中存。

Toda la comunidad internacional ha hecho suya la visión de dos Estados, Israel y Palestina, que vivan el uno al lado del otro en condiciones de paz y seguridad.

整个国际社会已经接受了以色列和巴勒斯坦两国和平与安全中比邻共存的构想。

Cuando no se permitía que las ambulancias pasaran por puestos de control, las mujeres embarazadas tenían que ser trasladadas de una ambulancia a otra situada al otro lado.

如果不允许救护车穿过检查站,孕妇就不得不转到检查站对面的救护车上

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 al lado 的西班牙语例句

用户正在搜索


traspiración, traspirar, traspirenaico, trasplantable, trasplantar, trasplante, trasponedor, trasponer, traspontín, trasportable,

相似单词


al este, al frente, al horno, al igual que, al instante, al lado, al lado de, al más alto nivel, al menos, al mismo tiempo,
通过
西 语 助 手 版 权 所 有

La lámpara está al lado de un sofá.

沙发旁边

La nieta está sentada al lado de su abuelo.

孙女坐她爷爷旁边

La mercería está al lado de la farmacia.

小百货店就药店边上

La mochila está ahí, al lado de la puerta.

里,边上

Me sentí notablemente disminuido al lado de ese hombre tan erudito.

这个知识渊博旁边我感到很渺小。

En particular, la expresión "al lado de la cual combate" resultaba innecesaria.

尤其是,“此人为之作战方”语没有必要。

Tú vives en Santander, al lado del mar, imagino que también comes mucho pescado, mucho marisco.

你住桑坦德,靠着海,我想你也会吃很多鱼和海鲜。

Guatemala está al lado de México.

危地马拉墨西哥旁边

Puedes aparcar el coche al lado de la calle

你可以把车停街道旁边

El objetivo sigue siendo un Estado palestino viable, coexistiendo al lado de Israel dentro de fronteras seguras y reconocidas.

其目标仍然是建立安全和公认边界内以色列毗邻共存能自立巴勒斯坦国。

Estamos interesados en ocupar el lugar que nos corresponde en la mesa, al lado de otros donantes institucionales clave.

我们期待着以适当位置,与其他关键机构捐助者并肩坐到起。

En 6 casos las víctimas fueron brutalmente decapitadas y se expusieron al público sus cuerpos con las cabezas al lado.

有6起案件受害者残忍袭击中被砍下了头颅,3名受害者尸体与被砍下头颅并示众

Las mujeres en Fiji han prestado sus servicios al lado de los hombres en las operaciones de mantenimiento de la paz.

妇女与男人维持和平行动中服务。

Los miembros del Consejo deberán marcar una cruz en la casilla que aparece al lado del nombre del candidato por quien deseen votar.

安理会成员应当他们想要投票候选名字旁边方格内打上“X”。

Esa perspectiva no sólo sería equitativa y justa, sino que también alentaría al lado grecochipriota a ver los beneficios de un arreglo negociado.

期望不仅公平合理,而且也可以让希族塞人看到通过谈判解决好处。

También hay contactos útiles a otros niveles, ya sea entre expertos sobre temas específicos o entre gente corriente, ahora que pueden cruzar al otro lado.

其他各级也存着有益接触,无论是某些主题专家之间,还是能够相互跨越边界到对方普通百姓之间。

Creemos que la existencia de dos Estados que vivan en paz uno al lado del otro es muy conveniente y, lo que es más importante, posible.

我们认为,两国和平共处是非常应该,更重要是,也是可能

Mi delegación respalda la visión de una solución de dos Estados, mediante la cual Israel y Palestina vivan uno al lado del otro en paz y seguridad.

我国代表团支持两个国家解决方案前景,即以色列和巴勒斯坦和平与安全中并存。

Toda la comunidad internacional ha hecho suya la visión de dos Estados, Israel y Palestina, que vivan el uno al lado del otro en condiciones de paz y seguridad.

整个国际社会已经接受了以色列和巴勒斯坦两国和平与安全中比邻共存构想。

Cuando no se permitía que las ambulancias pasaran por puestos de control, las mujeres embarazadas tenían que ser trasladadas de una ambulancia a otra situada al otro lado.

如果不允许救护车穿过检查站,孕妇就不得不转到检查站对面救护车上

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 al lado 的西班牙语例句

用户正在搜索


traspunte, traspuntín, trasquero, trasquero, ra, trasquila, trasquilado, trasquilador, trasquilar, trasquilimocho, trasquilón,

相似单词


al este, al frente, al horno, al igual que, al instante, al lado, al lado de, al más alto nivel, al menos, al mismo tiempo,
通过
西 语 助 手 版 权 所 有

La lámpara está al lado de un sofá.

灯在沙发旁边

La nieta está sentada al lado de su abuelo.

孙女坐在她爷爷旁边

La mercería está al lado de la farmacia.

小百货店就药店边上

La mochila está ahí, al lado de la puerta.

书包在那里,门的边上

Me sentí notablemente disminuido al lado de ese hombre tan erudito.

这个知识渊博的人旁边我感到很渺小。

En particular, la expresión "al lado de la cual combate" resultaba innecesaria.

尤其是,“此人为之作战的方”语没有必要。

Tú vives en Santander, al lado del mar, imagino que también comes mucho pescado, mucho marisco.

住在桑坦德,那里靠着海,我想也会吃很多鱼和海鲜。

Guatemala está al lado de México.

危地马拉墨西哥旁边

Puedes aparcar el coche al lado de la calle

把车停街道旁边

El objetivo sigue siendo un Estado palestino viable, coexistiendo al lado de Israel dentro de fronteras seguras y reconocidas.

其目标仍然是建立个在安全和公认的边界内色列的能自立的巴勒斯坦国。

Estamos interesados en ocupar el lugar que nos corresponde en la mesa, al lado de otros donantes institucionales clave.

我们期待着适当的位置,与其他关键机构捐助者并肩坐到起。

En 6 casos las víctimas fueron brutalmente decapitadas y se expusieron al público sus cuerpos con las cabezas al lado.

有6起案件受害者在残忍的袭击中被砍下了头颅,3名受害者尸体与被砍下的头颅并示众

Las mujeres en Fiji han prestado sus servicios al lado de los hombres en las operaciones de mantenimiento de la paz.

斐济的妇女与男人在维持和平行动中服务。

Los miembros del Consejo deberán marcar una cruz en la casilla que aparece al lado del nombre del candidato por quien deseen votar.

安理会成员应当在他们想要投票的候选名字旁边的方格内打上“X”。

Esa perspectiva no sólo sería equitativa y justa, sino que también alentaría al lado grecochipriota a ver los beneficios de un arreglo negociado.

期望不仅公平合理,而且也让希族塞人看到通过谈判解决的好处。

También hay contactos útiles a otros niveles, ya sea entre expertos sobre temas específicos o entre gente corriente, ahora que pueden cruzar al otro lado.

在其他各级也在着有益的接触,无论是在某些主题的专家之间,还是在现在能够相互跨越边界到对方的普通百姓之间。

Creemos que la existencia de dos Estados que vivan en paz uno al lado del otro es muy conveniente y, lo que es más importante, posible.

我们认为,两国和平处是非常应该的,更重要的是,也是能的。

Mi delegación respalda la visión de una solución de dos Estados, mediante la cual Israel y Palestina vivan uno al lado del otro en paz y seguridad.

我国代表团支持两个国家的解决方案的前景,即色列和巴勒斯坦在和平与安全中并

Toda la comunidad internacional ha hecho suya la visión de dos Estados, Israel y Palestina, que vivan el uno al lado del otro en condiciones de paz y seguridad.

整个国际社会已经接受了色列和巴勒斯坦两国在和平与安全中比的构想。

Cuando no se permitía que las ambulancias pasaran por puestos de control, las mujeres embarazadas tenían que ser trasladadas de una ambulancia a otra situada al otro lado.

如果不允许救护车穿过检查站,孕妇就不得不转到检查站对面的救护车上

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 al lado 的西班牙语例句

用户正在搜索


trastejadura, trastejar, trastejo, trasteo, trastera, trastería, trasterminante, trasterminar, trastero, trastesado,

相似单词


al este, al frente, al horno, al igual que, al instante, al lado, al lado de, al más alto nivel, al menos, al mismo tiempo,
通过
西 语 助 手 版 权 所 有

La lámpara está al lado de un sofá.

灯在沙发旁边

La nieta está sentada al lado de su abuelo.

孙女坐在她爷爷旁边

La mercería está al lado de la farmacia.

小百货店就药店边上

La mochila está ahí, al lado de la puerta.

书包在那里,门的边上

Me sentí notablemente disminuido al lado de ese hombre tan erudito.

这个知识渊博的人旁边我感到很渺小。

En particular, la expresión "al lado de la cual combate" resultaba innecesaria.

尤其是,“此人为之作战的方”语没有必要。

Tú vives en Santander, al lado del mar, imagino que también comes mucho pescado, mucho marisco.

你住在桑坦德,那里靠着海,我想你也会吃很多鱼海鲜。

Guatemala está al lado de México.

危地马拉墨西哥旁边

Puedes aparcar el coche al lado de la calle

你可以把车停街道旁边

El objetivo sigue siendo un Estado palestino viable, coexistiendo al lado de Israel dentro de fronteras seguras y reconocidas.

其目是建立个在安认的边界内以色列毗邻共存的能自立的巴勒斯坦国。

Estamos interesados en ocupar el lugar que nos corresponde en la mesa, al lado de otros donantes institucionales clave.

我们期待着以适当的位置,与其他关键机构捐助者并肩坐到起。

En 6 casos las víctimas fueron brutalmente decapitadas y se expusieron al público sus cuerpos con las cabezas al lado.

有6起案件受害者在残忍的袭击中被砍下了头颅,3名受害者尸体与被砍下的头颅并示众

Las mujeres en Fiji han prestado sus servicios al lado de los hombres en las operaciones de mantenimiento de la paz.

斐济的妇女与男人在维持平行动中服务。

Los miembros del Consejo deberán marcar una cruz en la casilla que aparece al lado del nombre del candidato por quien deseen votar.

安理会成员应当在他们想要投票的候选名字旁边的方格内打上“X”。

Esa perspectiva no sólo sería equitativa y justa, sino que también alentaría al lado grecochipriota a ver los beneficios de un arreglo negociado.

期望不仅平合理,而且也可以让希族塞人看到通过谈判解决的好处。

También hay contactos útiles a otros niveles, ya sea entre expertos sobre temas específicos o entre gente corriente, ahora que pueden cruzar al otro lado.

在其他各级也存在着有益的接触,无论是在某些主题的专家之间,还是在现在能够相互跨越边界到对方的普通百姓之间。

Creemos que la existencia de dos Estados que vivan en paz uno al lado del otro es muy conveniente y, lo que es más importante, posible.

我们认为,两国平共处是非常应该的,更重要的是,也是可能的。

Mi delegación respalda la visión de una solución de dos Estados, mediante la cual Israel y Palestina vivan uno al lado del otro en paz y seguridad.

我国代表团支持两个国家的解决方案的前景,即以色列巴勒斯坦在平与安中并存。

Toda la comunidad internacional ha hecho suya la visión de dos Estados, Israel y Palestina, que vivan el uno al lado del otro en condiciones de paz y seguridad.

整个国际社会已经接受了以色列巴勒斯坦两国在平与安中比邻共存的构想。

Cuando no se permitía que las ambulancias pasaran por puestos de control, las mujeres embarazadas tenían que ser trasladadas de una ambulancia a otra situada al otro lado.

如果不允许救护车穿过检查站,孕妇就不得不转到检查站对面的救护车上

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 al lado 的西班牙语例句

用户正在搜索


trastos viejos, trastrabado, trastrabarse, trastrabillar, trastras, trastrocamiento, trastrocar, trastrueco, trastrueque, trastulo,

相似单词


al este, al frente, al horno, al igual que, al instante, al lado, al lado de, al más alto nivel, al menos, al mismo tiempo,
通过
西 语 助 手 版 权 所 有

La lámpara está al lado de un sofá.

沙发旁边

La nieta está sentada al lado de su abuelo.

孙女坐她爷爷旁边

La mercería está al lado de la farmacia.

小百货店就药店边上

La mochila está ahí, al lado de la puerta.

书包那里,门的边上

Me sentí notablemente disminuido al lado de ese hombre tan erudito.

这个知识渊博的人旁边我感到很渺小。

En particular, la expresión "al lado de la cual combate" resultaba innecesaria.

尤其是,“此人为之作战的方”语没有必要。

Tú vives en Santander, al lado del mar, imagino que también comes mucho pescado, mucho marisco.

你住桑坦德,那里靠着海,我想你也会吃很多鱼和海鲜。

Guatemala está al lado de México.

危地马拉墨西哥旁边

Puedes aparcar el coche al lado de la calle

你可把车停旁边

El objetivo sigue siendo un Estado palestino viable, coexistiendo al lado de Israel dentro de fronteras seguras y reconocidas.

其目标仍然是建立安全和公认的边界色列毗邻共存的能自立的巴勒斯坦国。

Estamos interesados en ocupar el lugar que nos corresponde en la mesa, al lado de otros donantes institucionales clave.

我们期待着适当的位置,其他关键机构捐助者并肩坐到起。

En 6 casos las víctimas fueron brutalmente decapitadas y se expusieron al público sus cuerpos con las cabezas al lado.

有6起案件受害者残忍的袭击中被砍下了头颅,3名受害者尸体被砍下的头颅并示众

Las mujeres en Fiji han prestado sus servicios al lado de los hombres en las operaciones de mantenimiento de la paz.

斐济的妇女男人维持和平行动中服务。

Los miembros del Consejo deberán marcar una cruz en la casilla que aparece al lado del nombre del candidato por quien deseen votar.

安理会成员应当他们想要投票的候选名字旁边的方格打上“X”。

Esa perspectiva no sólo sería equitativa y justa, sino que también alentaría al lado grecochipriota a ver los beneficios de un arreglo negociado.

期望不仅公平合理,而且也可让希族塞人看到通过谈判解决的好处。

También hay contactos útiles a otros niveles, ya sea entre expertos sobre temas específicos o entre gente corriente, ahora que pueden cruzar al otro lado.

其他各级也存着有益的接触,无论是某些主题的专家之间,还是能够相互跨越边界到对方的普通百姓之间。

Creemos que la existencia de dos Estados que vivan en paz uno al lado del otro es muy conveniente y, lo que es más importante, posible.

我们认为,两国和平共处是非常应该的,更重要的是,也是可能的。

Mi delegación respalda la visión de una solución de dos Estados, mediante la cual Israel y Palestina vivan uno al lado del otro en paz y seguridad.

我国代表团支持两个国家的解决方案的前景,即色列和巴勒斯坦和平安全中并存。

Toda la comunidad internacional ha hecho suya la visión de dos Estados, Israel y Palestina, que vivan el uno al lado del otro en condiciones de paz y seguridad.

整个国际社会已经接受了色列和巴勒斯坦两国和平安全中比邻共存的构想。

Cuando no se permitía que las ambulancias pasaran por puestos de control, las mujeres embarazadas tenían que ser trasladadas de una ambulancia a otra situada al otro lado.

如果不允许救护车穿过检查站,孕妇就不得不转到检查站对面的救护车上

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 al lado 的西班牙语例句

用户正在搜索


trasvasijar, trasvasijo, trasvenarse, trasver, trasverberación, trasversal, trasverso, trasverter, trasvinar, trasvolar,

相似单词


al este, al frente, al horno, al igual que, al instante, al lado, al lado de, al más alto nivel, al menos, al mismo tiempo,
通过
西 语 助 手 版 权 所 有

La lámpara está al lado de un sofá.

沙发旁边

La nieta está sentada al lado de su abuelo.

孙女坐她爷爷旁边

La mercería está al lado de la farmacia.

小百货店就药店边上

La mochila está ahí, al lado de la puerta.

书包那里,边上

Me sentí notablemente disminuido al lado de ese hombre tan erudito.

这个知识渊博旁边我感到很渺小。

En particular, la expresión "al lado de la cual combate" resultaba innecesaria.

尤其是,“此人为之作战方”语没有必要。

Tú vives en Santander, al lado del mar, imagino que también comes mucho pescado, mucho marisco.

你住桑坦德,那里靠着海,我想你也会吃很多鱼和海鲜。

Guatemala está al lado de México.

危地马西哥旁边

Puedes aparcar el coche al lado de la calle

你可以把车停街道旁边

El objetivo sigue siendo un Estado palestino viable, coexistiendo al lado de Israel dentro de fronteras seguras y reconocidas.

其目标仍然是建立安全和公认边界内以色列毗邻共存能自立斯坦国。

Estamos interesados en ocupar el lugar que nos corresponde en la mesa, al lado de otros donantes institucionales clave.

我们期待着以适当位置,与其他关键机构捐助者并肩坐到起。

En 6 casos las víctimas fueron brutalmente decapitadas y se expusieron al público sus cuerpos con las cabezas al lado.

有6起案件受害者残忍袭击中被砍下了头颅,3名受害者尸体与被砍下头颅并示众

Las mujeres en Fiji han prestado sus servicios al lado de los hombres en las operaciones de mantenimiento de la paz.

斐济妇女与男人维持和平行动中服务。

Los miembros del Consejo deberán marcar una cruz en la casilla que aparece al lado del nombre del candidato por quien deseen votar.

安理会成员应当他们想要投票候选名字旁边方格内打上“X”。

Esa perspectiva no sólo sería equitativa y justa, sino que también alentaría al lado grecochipriota a ver los beneficios de un arreglo negociado.

期望不仅公平合理,而且也可以让希族塞人看到通过谈判解决好处。

También hay contactos útiles a otros niveles, ya sea entre expertos sobre temas específicos o entre gente corriente, ahora que pueden cruzar al otro lado.

其他各级也存着有益接触,无论是某些主题专家之间,还是能够相互跨越边界到对方普通百姓之间。

Creemos que la existencia de dos Estados que vivan en paz uno al lado del otro es muy conveniente y, lo que es más importante, posible.

我们认为,两国和平共处是非常应该,更重要是,也是可能

Mi delegación respalda la visión de una solución de dos Estados, mediante la cual Israel y Palestina vivan uno al lado del otro en paz y seguridad.

我国代表团支持两个国家解决方案前景,即以色列和斯坦和平与安全中并存。

Toda la comunidad internacional ha hecho suya la visión de dos Estados, Israel y Palestina, que vivan el uno al lado del otro en condiciones de paz y seguridad.

整个国际社会已经接受了以色列和斯坦两国和平与安全中比邻共存构想。

Cuando no se permitía que las ambulancias pasaran por puestos de control, las mujeres embarazadas tenían que ser trasladadas de una ambulancia a otra situada al otro lado.

如果不允许救护车穿过检查站,孕妇就不得不转到检查站对面救护车上

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 al lado 的西班牙语例句

用户正在搜索


tratar injustamente, tratarse de, tratativa, tratero, trato, trauma, traumático, traumatismo, traumatizar, traumatología,

相似单词


al este, al frente, al horno, al igual que, al instante, al lado, al lado de, al más alto nivel, al menos, al mismo tiempo,
通过
西 语 助 手 版 权 所 有

La lámpara está al lado de un sofá.

灯在沙发

La nieta está sentada al lado de su abuelo.

孙女坐在她爷爷

La mercería está al lado de la farmacia.

小百货店就药店

La mochila está ahí, al lado de la puerta.

书包在那里,门的

Me sentí notablemente disminuido al lado de ese hombre tan erudito.

这个知识渊博的人我感到很渺小。

En particular, la expresión "al lado de la cual combate" resultaba innecesaria.

尤其是,“此人为之作战的方”语没有必要。

Tú vives en Santander, al lado del mar, imagino que también comes mucho pescado, mucho marisco.

你住在桑坦德,那里靠着海,我想你也会吃很多鱼和海鲜。

Guatemala está al lado de México.

危地马拉墨西哥

Puedes aparcar el coche al lado de la calle

你可以把车停街道

El objetivo sigue siendo un Estado palestino viable, coexistiendo al lado de Israel dentro de fronteras seguras y reconocidas.

其目标仍然是建立个在安全和公认的界内以色列毗邻共存的能自立的巴勒斯坦国。

Estamos interesados en ocupar el lugar que nos corresponde en la mesa, al lado de otros donantes institucionales clave.

我们期待着以适当的位置,与其他关键机构捐助者并肩坐到起。

En 6 casos las víctimas fueron brutalmente decapitadas y se expusieron al público sus cuerpos con las cabezas al lado.

有6起案件受害者在残忍的袭击中被砍下了头颅,3名受害者尸体与被砍下的头颅并示众

Las mujeres en Fiji han prestado sus servicios al lado de los hombres en las operaciones de mantenimiento de la paz.

斐济的妇女与男人在维持和平行动中服务。

Los miembros del Consejo deberán marcar una cruz en la casilla que aparece al lado del nombre del candidato por quien deseen votar.

安理会成员应当在他们想要投票的候选名的方格内打上“X”。

Esa perspectiva no sólo sería equitativa y justa, sino que también alentaría al lado grecochipriota a ver los beneficios de un arreglo negociado.

期望不仅公平合理,而且也可以让希族塞人看到通过谈判解决的好处。

También hay contactos útiles a otros niveles, ya sea entre expertos sobre temas específicos o entre gente corriente, ahora que pueden cruzar al otro lado.

在其他各级也存在着有益的接触,无论是在某些主题的专家之间,还是在现在能够相互跨越界到对方的普通百姓之间。

Creemos que la existencia de dos Estados que vivan en paz uno al lado del otro es muy conveniente y, lo que es más importante, posible.

我们认为,两国和平共处是非常应该的,更重要的是,也是可能的。

Mi delegación respalda la visión de una solución de dos Estados, mediante la cual Israel y Palestina vivan uno al lado del otro en paz y seguridad.

我国代表团支持两个国家的解决方案的前景,即以色列和巴勒斯坦在和平与安全中并存。

Toda la comunidad internacional ha hecho suya la visión de dos Estados, Israel y Palestina, que vivan el uno al lado del otro en condiciones de paz y seguridad.

整个国际社会已经接受了以色列和巴勒斯坦两国在和平与安全中比邻共存的构想。

Cuando no se permitía que las ambulancias pasaran por puestos de control, las mujeres embarazadas tenían que ser trasladadas de una ambulancia a otra situada al otro lado.

如果不允许救护车穿过检查站,孕妇就不得不转到检查站对面的救护车上

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 al lado 的西班牙语例句

用户正在搜索


travesaño, travesar, travesear, travesero, travesía, travesío, travestí, travestido, travestir, travestismo,

相似单词


al este, al frente, al horno, al igual que, al instante, al lado, al lado de, al más alto nivel, al menos, al mismo tiempo,