西语助手
  • 关闭


m.
1.风:
Hace mucho ~ . 刮大风.

2.大气, 气:
globo lleno de ~ 充足了气的球.

3.(野兽的)踪迹, 臭迹:
seguir el jabalí por el ~ 循着臭迹追野猪.

4.(动物的)嗅觉.
5.(柱子等的)拉索, 拉线.
6.【军】(炮管的)游隙, 余隙.
7.【转】

Tiene la cabeza llena de ~ . 他脑袋里面如也.

8.【转】荣, 自负:
estar lleno de ~ 非常自负.

9.【转】(影响情绪的)冲击, 震动.
10.【口】屁.
11.【】方向, 风位.


medio ~
间向风[指两个正向风之间的风].

~ a la cuadra
】侧风.

~ bonancible
【气象】和风[四级风].

~ calmoso
】微风.

~ cardinal
主向风 [指东、 南、 西、 北向风].

~ colado
穿堂风.

~ de bolina
】船头风.

~ de hélice
】滑流.

~ de proa
】逆风.

~ de través
】横风.

~ duro
【气象】大风[八级风].

~ en popa
1.【】顺风.
2.【转】一帆风顺.

~ entero
正向风[指东、 南、 西、 北或东南、 西南、 西北、 东北风].

~ escaso
】憩风.

~ etcsio
】(的)季风.

~ flojito
【气象】轻风[二级风].

~ flojo
【气象】微风[三级风].

~ frescachón
【气象】疾风[七级风]

~ fresco
【气象】强风[六级风]

~ fresquito
【气象】清劲风[五级风].

~ fuerte
参见 ~ fresco.

~ largo
】后侧风.

~ maestral <mistral>
密史脱拉风[北岸的一种干冷西北风或北风].

~ marero
】诲风.

~ muy duro
烈风[九级风].

~ muy fresco
参见 frescachón.

~ puntero
参见 ~ escaso.

~ s alisios
贸易风, 信风.

~ s altanos
陆变向风.

~ s generales
参见 ~ s alisios.

~ terral
】陆风.

~ trasero
】顺风.

afirmarse el ~
】风定向.

alargar(se) el ~
】风向船尾偏移.

a los cuatro ~ s
《anunciar, publicar》 毫保留; 大肆.

beber uno los ~ s por algo
渴望, 渴求.

cargar el ~
】风劲吹.

como el ~
迅疾的, 飞快的, 一阵风似的.

contra ~ y marea
不管风吹浪打, 不避风险.

con ~ fresco
《irse, echar, despedir》 怒冲冲, 粗暴, 鄙夷.

correr malos ~ s
情况不妙.

correr ~
参见 hacer ~ .

dar a uno el ~ de algo
怀疑; 猜测.

declararse el ~
】风稳定.

dejar atrás los ~ s
飞驰, 迅跑.

echar a uno con ~ frcsco
赶走.

echarse el ~
风停息.

escasearse el ~
】风向船头偏移.

ganar el ~
】抢风.

hacer ~
有风.

hurtar el ~
】顶风行驶.

irse uno con el ~ que corve
随大溜.

irse con ~ fresco
[用命令式]滚, 滚蛋.

lleno de ~
1.如也的.
2.荣的.


llevarse el ~ algo
1.消失.
2.很快耗完.


moverse uno a todos ~ s
随风倒, 定见.

picar el ~
】风力足够.

refrescar el ~
】风力增大.

saltar el ~
】风向急转.

soplar el ~
参见 hacer ~ .

tomar el ~
1.【】迎风帆.
2.【猎】(鹰, 犬)追踪猎物.


venir al ~
】(船)转向风吹来的方向.
谚语: Quien siembra ~ s recoge tempestades. 播下狂风的人收获的将是暴雨; 种瓜得瓜, 种豆得豆.

派生
  • aventar   tr. 扇, 使通风, 簸
  • ventilar   tr. 使通风, 使过风, 商讨
  • ventanal   m. 大窗
  • ventarrón   m. 大风
  • ventilador   m. 电扇, 风扇, 通风机, 气窗, 通风口
  • ventana   f. 窗, 窗口, 开口, 鼻孔
  • ventanilla   f. 小窗, 窗口, 开口, 车窗, 鼻孔
  • ventilación   f. 通风, 通风设施, 通风口, 气流
  • ventoso   adj. 多风的, 刮风的, 胀肚的

近义词
aire en movimiento,  ventosidad
cuerda tensora,  cable tensor,  cable grueso con que se sostiene y sujeta un palo,  mástil,  o mastelero,  obenque

联想词
sopla吹;brisa微风;oleaje波浪;marea潮,潮汐,潮水;soplo吹气,气流,风,瞬间,告密;tempestad风暴;lluvia下雨;tormenta风暴;soplar吹气;sol太阳;popa船尾;

El edificio tiene una fachada expuesta al viento norte.

这幢大楼正面没有东西挡北风。

El viento barría la cubierta del buque.

掠过军舰的甲板。

El viento mueve las hojas del árbol.

吹动着树叶.

El viento levantó una nube de polvo.

刮起了一阵尘土。

El viento les empujaba al mar adentro.

把他们吹向大

El viento frío ha helado el agua.

寒风使水结成冰了。

El bosque nos protege del viento.

森林替我们挡风。

El viento sacudía las ramas de los árboles.

吹动树枝.

El agua y el viento desmoronan la tapia.

风吹雨打渐渐把土墙弄塌了 .

Un viento fresco casi le secó el sudor.

一阵凉风把他的汗都吹干了。

El silbido del viento pasaba entre los árboles.

呼啸声在树林中穿过。

El viento frenaba el progreso de la nave.

大风阻挡了船只前进的步伐。

El viento arrastra las hojas de los árboles.

风卷落叶。

El viento de primavera cubre el suelo de verdor.

春风吹绿了大

Recogí los papeles que el viento había desparramado.

我把被吹散的纸收在一起.

Un viento huracanado es el preludio de la tempestad.

大风是暴雨的前兆.

En esta zona la erosión de viento es grave.

这个区的风蚀很严重。

El viento ha contribuido a la propagación del incendio.

助长了大火的蔓延。

Una tromba de agua y viento destroza árboles y farolas.

狂风暴雨毁坏了树木和路灯。

Como hoy hace viento noroeste, no quiero salir de casa.

以为今天刮西北风,所以我不想出门。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 viento 的西语例句

用户正在搜索


猎获, 猎奇, 猎枪, 猎枪火药, 猎取, 猎犬, 猎人, 猎石鸡的, 猎食, 猎手,

相似单词


viejo, Viena, vienense, vienés, Vientiane, viento, vientre, viernes, Viernes Santo, vierteaguas,


m.
1.风:
Hace mucho ~ . 刮大风.

2.大气, 空气:
globo lleno de ~ 充足了气的球.

3.(兽的)踪, 臭
seguir el jabalí por el ~ 循着臭猪.

4.(动物的)嗅觉.
5.(柱子等的)拉索, 拉线.
6.【军】(炮管的)游隙, 余隙.
7.【转】虚无, 空空:

Tiene la cabeza llena de ~ . 他脑袋里面空空如也.

8.【转】虚荣, 自负:
estar lleno de ~ 非常自负.

9.【转】(影响情绪的)冲击, 震动.
10.【口】屁.
11.【】方向, 风位.


medio ~
间向风[指两个正向风之间的风].

~ a la cuadra
】侧风.

~ bonancible
【气象】和风[四级风].

~ calmoso
】微风.

~ cardinal
主向风 [指东、 南、 西、 北向风].

~ colado
穿堂风.

~ de bolina
】船头风.

~ de hélice
【空】滑流.

~ de proa
】逆风.

~ de través
】横风.

~ duro
【气象】大风[八级风].

~ en popa
1.【】顺风.
2.【转】一帆风顺.

~ entero
正向风[指东、 南、 西、 北或东南、 西南、 西北、 东北风].

~ escaso
】憩风.

~ etcsio
】(的)季风.

~ flojito
【气象】轻风[二级风].

~ flojo
【气象】微风[三级风].

~ frescachón
【气象】疾风[七级风]

~ fresco
【气象】强风[六级风]

~ fresquito
【气象】清劲风[五级风].

~ fuerte
参见 ~ fresco.

~ largo
】后侧风.

~ maestral <mistral>
密史脱拉风[北岸的一种干冷西北风或北风].

~ marero
】诲风.

~ muy duro
烈风[九级风].

~ muy fresco
参见 frescachón.

~ puntero
参见 ~ escaso.

~ s alisios
贸易风, 信风.

~ s altanos
陆变向风.

~ s generales
参见 ~ s alisios.

~ terral
】陆风.

~ trasero
【空】顺风.

afirmarse el ~
】风定向.

alargar(se) el ~
】风向船尾偏移.

a los cuatro ~ s
《anunciar, publicar》 毫无保留; 大肆张扬.

beber uno los ~ s por algo
渴望, 渴求.

cargar el ~
】风劲吹.

como el ~
迅疾的, 飞快的, 一阵风似的.

contra ~ y marea
不管风吹, 不避风险.

con ~ fresco
《irse, echar, despedir》 怒冲冲, 粗暴, 鄙夷.

correr malos ~ s
情况不妙.

correr ~
参见 hacer ~ .

dar a uno el ~ de algo
怀疑; 猜测.

declararse el ~
】风稳定.

dejar atrás los ~ s
飞驰, 迅跑.

echar a uno con ~ frcsco
赶走.

echarse el ~
风停息.

escasearse el ~
】风向船头偏移.

ganar el ~
】抢风.

hacer ~
有风.

hurtar el ~
】顶风行驶.

irse uno con el ~ que corve
随大溜.

irse con ~ fresco
[用命令式]滚, 滚蛋.

lleno de ~
1.空空如也的.
2.虚荣的.


llevarse el ~ algo
1.消失.
2.很快耗完.


moverse uno a todos ~ s
随风倒, 无定见.

picar el ~
】风力足够.

refrescar el ~
】风力增大.

saltar el ~
】风向急转.

soplar el ~
参见 hacer ~ .

tomar el ~
1.【】迎风张帆.
2.【猎】(鹰, 犬)踪猎物.


venir al ~
】(船)转向风吹来的方向.
谚语: Quien siembra ~ s recoge tempestades. 播下狂风的人收获的将是暴雨; 种瓜得瓜, 种豆得豆.

派生
  • aventar   tr. 扇, 使通风, 簸扬
  • ventilar   tr. 使通风, 使过风, 商讨
  • ventanal   m. 大窗
  • ventarrón   m. 大风
  • ventilador   m. 电扇, 风扇, 通风机, 气窗, 通风口
  • ventana   f. 窗, 窗口, 开口, 鼻孔
  • ventanilla   f. 小窗, 窗口, 开口, 车窗, 鼻孔
  • ventilación   f. 通风, 通风设施, 通风口, 气流
  • ventoso   adj. 多风的, 刮风的, 胀肚的

近义词
aire en movimiento,  ventosidad
cuerda tensora,  cable tensor,  cable grueso con que se sostiene y sujeta un palo,  mástil,  o mastelero,  obenque

联想词
sopla吹;brisa微风;oleaje;marea潮,潮汐,潮水;soplo吹气,气流,风,瞬间,告密;tempestad风暴;lluvia下雨;tormenta风暴;soplar吹气;sol太阳;popa船尾;

El edificio tiene una fachada expuesta al viento norte.

这幢大楼正面没有东西挡北风。

El viento barría la cubierta del buque.

掠过军舰的甲板。

El viento mueve las hojas del árbol.

吹动着树叶.

El viento levantó una nube de polvo.

刮起了一阵尘土。

El viento les empujaba al mar adentro.

把他们吹向大

El viento frío ha helado el agua.

寒风使水结成冰了。

El bosque nos protege del viento.

森林替我们挡风。

El viento sacudía las ramas de los árboles.

吹动树枝.

El agua y el viento desmoronan la tapia.

风吹雨渐渐把土墙弄塌了 .

Un viento fresco casi le secó el sudor.

一阵凉风把他的汗都吹干了。

El silbido del viento pasaba entre los árboles.

呼啸声在树林中穿过。

El viento frenaba el progreso de la nave.

大风阻挡了船只前进的步伐。

El viento arrastra las hojas de los árboles.

风卷落叶。

El viento de primavera cubre el suelo de verdor.

春风吹绿了大

Recogí los papeles que el viento había desparramado.

我把被吹散的纸收在一起.

Un viento huracanado es el preludio de la tempestad.

大风是暴雨的前兆.

En esta zona la erosión de viento es grave.

这个区的风蚀很严重。

El viento ha contribuido a la propagación del incendio.

助长了大火的蔓延。

Una tromba de agua y viento destroza árboles y farolas.

狂风暴雨毁坏了树木和路灯。

Como hoy hace viento noroeste, no quiero salir de casa.

以为今天刮西北风,所以我不想出门。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 viento 的西语例句

用户正在搜索


裂痕, 裂化, 裂开, 裂口, 裂爿, 裂片, 裂纹, 裂隙, 鬣狗, 鬣晰,

相似单词


viejo, Viena, vienense, vienés, Vientiane, viento, vientre, viernes, Viernes Santo, vierteaguas,


m.
1.
Hace mucho ~ . 刮大.

2.大气, 空气:
globo lleno de ~ 充足了气的球.

3.(野兽的)踪迹, 臭迹:
seguir el jabalí por el ~ 循着臭迹追野猪.

4.(动物的)嗅觉.
5.(柱子等的)拉索, 拉线.
6.【军】(炮管的)游隙, 余隙.
7.【转】虚无, 空空:

Tiene la cabeza llena de ~ . 他脑袋里面空空如也.

8.【转】虚荣, 自负:
estar lleno de ~ 非常自负.

9.【转】(影响情绪的)冲击, 震动.
10.【口】屁.
11.【】方向, 位.


medio ~
间向[指两个正向之间的].

~ a la cuadra
】侧.

~ bonancible
【气象】和[四级].

~ calmoso
】微.

~ cardinal
主向 [指、 西、 北向].

~ colado
穿堂.

~ de bolina
】船头.

~ de hélice
【空】滑流.

~ de proa
】逆.

~ de través
】横.

~ duro
【气象】大[八级].

~ en popa
1.【】顺.
2.【转】一帆顺.

~ entero
正向[指、 西、 北或、 西、 西北、 ].

~ escaso
】憩.

~ etcsio
】(地中的)季.

~ flojito
【气象】[].

~ flojo
【气象】微[三级].

~ frescachón
【气象】疾[七级]

~ fresco
【气象】强[六级]

~ fresquito
【气象】清劲[五级].

~ fuerte
参见 ~ fresco.

~ largo
】后侧.

~ maestral <mistral>
密史脱拉[地中北岸的一种干冷西北或北].

~ marero
】诲.

~ muy duro
[九级].

~ muy fresco
参见 frescachón.

~ puntero
参见 ~ escaso.

~ s alisios
贸易, 信.

~ s altanos
陆变向.

~ s generales
参见 ~ s alisios.

~ terral
】陆.

~ trasero
【空】顺.

afirmarse el ~
定向.

alargar(se) el ~
向船尾偏移.

a los cuatro ~ s
《anunciar, publicar》 毫无保留地; 大肆张扬地.

beber uno los ~ s por algo
渴望, 渴求.

cargar el ~
劲吹.

como el ~
迅疾的, 飞快的, 一阵似的.

contra ~ y marea
不管吹浪打地, 不避险地.

con ~ fresco
《irse, echar, despedir》 怒冲冲地, 粗暴地, 鄙夷地.

correr malos ~ s
情况不妙.

correr ~
参见 hacer ~ .

dar a uno el ~ de algo
怀疑; 猜测.

declararse el ~
稳定.

dejar atrás los ~ s
飞驰, 迅跑.

echar a uno con ~ frcsco
赶走.

echarse el ~
停息.

escasearse el ~
向船头偏移.

ganar el ~
】抢.

hacer ~
.

hurtar el ~
】顶行驶.

irse uno con el ~ que corve
随大溜.

irse con ~ fresco
[用命令式]滚, 滚蛋.

lleno de ~
1.空空如也的.
2.虚荣的.


llevarse el ~ algo
1.消失.
2.很快耗完.


moverse uno a todos ~ s
倒, 无定见.

picar el ~
力足够.

refrescar el ~
力增大.

saltar el ~
向急转.

soplar el ~
参见 hacer ~ .

tomar el ~
1.【】迎张帆.
2.【猎】(鹰, 犬)追踪猎物.


venir al ~
】(船)转向吹来的方向.
谚语: Quien siembra ~ s recoge tempestades. 播下狂的人收获的将是暴雨; 种瓜得瓜, 种豆得豆.

派生

近义词
aire en movimiento,  ventosidad
cuerda tensora,  cable tensor,  cable grueso con que se sostiene y sujeta un palo,  mástil,  o mastelero,  obenque

联想词
sopla吹;brisa;oleaje波浪;marea潮,潮汐,潮水;soplo吹气,气流,,瞬间,告密;tempestad暴;lluvia下雨;tormenta暴;soplar吹气;sol太阳;popa船尾;

El edificio tiene una fachada expuesta al viento norte.

这幢大楼正面没有西挡北

El viento barría la cubierta del buque.

掠过军舰的甲板。

El viento mueve las hojas del árbol.

吹动着树叶.

El viento levantó una nube de polvo.

刮起了一阵尘土。

El viento les empujaba al mar adentro.

把他们吹向大

El viento frío ha helado el agua.

使水结成冰了。

El bosque nos protege del viento.

森林替我们挡

El viento sacudía las ramas de los árboles.

吹动树枝.

El agua y el viento desmoronan la tapia.

吹雨打渐渐把土墙弄塌了 .

Un viento fresco casi le secó el sudor.

一阵凉把他的汗都吹干了。

El silbido del viento pasaba entre los árboles.

呼啸声在树林中穿过。

El viento frenaba el progreso de la nave.

阻挡了船只前进的步伐。

El viento arrastra las hojas de los árboles.

卷落叶。

El viento de primavera cubre el suelo de verdor.

吹绿了大地。

Recogí los papeles que el viento había desparramado.

我把被吹散的纸收在一起.

Un viento huracanado es el preludio de la tempestad.

是暴雨的前兆.

En esta zona la erosión de viento es grave.

这个地区的蚀很严重。

El viento ha contribuido a la propagación del incendio.

助长了大火的蔓延。

Una tromba de agua y viento destroza árboles y farolas.

暴雨毁坏了树木和路灯。

Como hoy hace viento noroeste, no quiero salir de casa.

以为今天刮西北,所以我不想出门。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 viento 的西语例句

用户正在搜索


邻舍, , 林产品, 林场, 林带, 林地, 林貂, 林分, 林冠, 林海,

相似单词


viejo, Viena, vienense, vienés, Vientiane, viento, vientre, viernes, Viernes Santo, vierteaguas,


m.
1.风:
Hace mucho ~ . 刮大风.

2.大气, 空气:
globo lleno de ~ 充足了气的球.

3.(野兽的)踪迹, 臭迹:
seguir el jabalí por el ~ 循着臭迹追野猪.

4.(动物的)嗅觉.
5.(柱子等的)拉索, 拉线.
6.【军】(炮管的)游隙, 余隙.
7.【转】虚无, 空空:

Tiene la cabeza llena de ~ . 他脑袋里面空空如也.

8.【转】虚荣, 自负:
estar lleno de ~ 非常自负.

9.【转】(影响情绪的)冲击, 震动.
10.【口】屁.
11.【】方, 风.


medio ~
风[指两个正风之的风].

~ a la cuadra
】侧风.

~ bonancible
【气象】和风[四级风].

~ calmoso
】微风.

~ cardinal
风 [指东、 南、 西、 北风].

~ colado
穿堂风.

~ de bolina
】船头风.

~ de hélice
【空】滑流.

~ de proa
】逆风.

~ de través
】横风.

~ duro
【气象】大风[八级风].

~ en popa
1.【】顺风.
2.【转】一帆风顺.

~ entero
风[指东、 南、 西、 北或东南、 西南、 西北、 东北风].

~ escaso
】憩风.

~ etcsio
】(地中的)季风.

~ flojito
【气象】轻风[二级风].

~ flojo
【气象】微风[三级风].

~ frescachón
【气象】疾风[七级风]

~ fresco
【气象】强风[六级风]

~ fresquito
【气象】清劲风[五级风].

~ fuerte
~ fresco.

~ largo
】后侧风.

~ maestral <mistral>
密史脱拉风[地中北岸的一种干冷西北风或北风].

~ marero
】诲风.

~ muy duro
烈风[九级风].

~ muy fresco
frescachón.

~ puntero
~ escaso.

~ s alisios
风, 信风.

~ s altanos
陆变风.

~ s generales
~ s alisios.

~ terral
】陆风.

~ trasero
【空】顺风.

afirmarse el ~
】风定.

alargar(se) el ~
】风船尾偏移.

a los cuatro ~ s
《anunciar, publicar》 毫无保留地; 大肆张扬地.

beber uno los ~ s por algo
渴望, 渴求.

cargar el ~
】风劲吹.

como el ~
迅疾的, 飞快的, 一阵风似的.

contra ~ y marea
不管风吹浪打地, 不避风险地.

con ~ fresco
《irse, echar, despedir》 怒冲冲地, 粗暴地, 鄙夷地.

correr malos ~ s
情况不妙.

correr ~
hacer ~ .

dar a uno el ~ de algo
怀疑; 猜测.

declararse el ~
】风稳定.

dejar atrás los ~ s
飞驰, 迅跑.

echar a uno con ~ frcsco
赶走.

echarse el ~
风停息.

escasearse el ~
】风船头偏移.

ganar el ~
】抢风.

hacer ~
有风.

hurtar el ~
】顶风行驶.

irse uno con el ~ que corve
随大溜.

irse con ~ fresco
[用命令式]滚, 滚蛋.

lleno de ~
1.空空如也的.
2.虚荣的.


llevarse el ~ algo
1.消失.
2.很快耗完.


moverse uno a todos ~ s
随风倒, 无定.

picar el ~
】风力足够.

refrescar el ~
】风力增大.

saltar el ~
】风急转.

soplar el ~
hacer ~ .

tomar el ~
1.【】迎风张帆.
2.【猎】(鹰, 犬)追踪猎物.


venir al ~
】(船)转风吹来的方.
谚语: Quien siembra ~ s recoge tempestades. 播下狂风的人收获的将是暴雨; 种瓜得瓜, 种豆得豆.

派生
  • aventar   tr. 扇, 使通风, 簸扬
  • ventilar   tr. 使通风, 使过风, 商讨
  • ventanal   m. 大窗
  • ventarrón   m. 大风
  • ventilador   m. 电扇, 风扇, 通风机, 气窗, 通风口
  • ventana   f. 窗, 窗口, 开口, 鼻孔
  • ventanilla   f. 小窗, 窗口, 开口, 车窗, 鼻孔
  • ventilación   f. 通风, 通风设施, 通风口, 气流
  • ventoso   adj. 多风的, 刮风的, 胀肚的

近义词
aire en movimiento,  ventosidad
cuerda tensora,  cable tensor,  cable grueso con que se sostiene y sujeta un palo,  mástil,  o mastelero,  obenque

联想词
sopla吹;brisa微风;oleaje波浪;marea潮,潮汐,潮水;soplo吹气,气流,风,瞬,告密;tempestad风暴;lluvia下雨;tormenta风暴;soplar吹气;sol太阳;popa船尾;

El edificio tiene una fachada expuesta al viento norte.

这幢大楼正面没有东西挡北风。

El viento barría la cubierta del buque.

掠过军舰的甲板。

El viento mueve las hojas del árbol.

吹动着树叶.

El viento levantó una nube de polvo.

刮起了一阵尘土。

El viento les empujaba al mar adentro.

把他们吹

El viento frío ha helado el agua.

寒风使水结成冰了。

El bosque nos protege del viento.

森林替我们挡风。

El viento sacudía las ramas de los árboles.

吹动树枝.

El agua y el viento desmoronan la tapia.

风吹雨打渐渐把土墙弄塌了 .

Un viento fresco casi le secó el sudor.

一阵凉风把他的汗都吹干了。

El silbido del viento pasaba entre los árboles.

呼啸声在树林中穿过。

El viento frenaba el progreso de la nave.

大风阻挡了船只前进的步伐。

El viento arrastra las hojas de los árboles.

风卷落叶。

El viento de primavera cubre el suelo de verdor.

春风吹绿了大地。

Recogí los papeles que el viento había desparramado.

我把被吹散的纸收在一起.

Un viento huracanado es el preludio de la tempestad.

大风是暴雨的前兆.

En esta zona la erosión de viento es grave.

这个地区的风蚀很严重。

El viento ha contribuido a la propagación del incendio.

助长了大火的蔓延。

Una tromba de agua y viento destroza árboles y farolas.

狂风暴雨毁坏了树木和路灯。

Como hoy hace viento noroeste, no quiero salir de casa.

以为今天刮西北风,所以我不想出门。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 viento 的西语例句

用户正在搜索


林中空地, 林中失路, , 临本, 临产, 临产的, 临床, 临床的, 临床医生, 临到,

相似单词


viejo, Viena, vienense, vienés, Vientiane, viento, vientre, viernes, Viernes Santo, vierteaguas,


m.
1.
Hace mucho ~ . 刮大.

2.大气, 空气:
globo lleno de ~ 充足了气的球.

3.(野兽的)踪迹, 臭迹:
seguir el jabalí por el ~ 循着臭迹追野猪.

4.(动物的)嗅觉.
5.(柱子等的)拉索, 拉线.
6.【军】(炮管的)游隙, 余隙.
7.【转】虚无, 空空:

Tiene la cabeza llena de ~ . 他脑袋里面空空如也.

8.【转】虚荣, 自负:
estar lleno de ~ 非常自负.

9.【转】(影响情绪的)冲击, 震动.
10.【口】屁.
11.【】方位.


medio ~
[两个正之间的].

~ a la cuadra
】侧.

~ bonancible
【气象】和[四级].

~ calmoso
】微.

~ cardinal
[东、 南、 西、 北].

~ colado
穿堂.

~ de bolina
】船头.

~ de hélice
【空】滑流.

~ de proa
】逆.

~ de través
】横.

~ duro
【气象】大[八级].

~ en popa
1.【】顺.
2.【转】一帆顺.

~ entero
[东、 南、 西、 北或东南、 西南、 西北、 东北].

~ escaso
】憩.

~ etcsio
】(的)季.

~ flojito
【气象】轻[二级].

~ flojo
【气象】微[三级].

~ frescachón
【气象】疾[七级]

~ fresco
【气象】强[六级]

~ fresquito
【气象】清劲[五级].

~ fuerte
参见 ~ fresco.

~ largo
】后侧.

~ maestral <mistral>
密史脱拉[北岸的一种干冷西北或北].

~ marero
】诲.

~ muy duro
[九级].

~ muy fresco
参见 frescachón.

~ puntero
参见 ~ escaso.

~ s alisios
贸易, 信.

~ s altanos
陆变.

~ s generales
参见 ~ s alisios.

~ terral
】陆.

~ trasero
【空】顺.

afirmarse el ~
.

alargar(se) el ~
船尾偏移.

a los cuatro ~ s
《anunciar, publicar》 毫无保留; 大肆张扬.

beber uno los ~ s por algo
渴望, 渴求.

cargar el ~
劲吹.

como el ~
迅疾的, 飞快的, 一阵似的.

contra ~ y marea
不管吹浪打, 不避.

con ~ fresco
《irse, echar, despedir》 怒冲冲, 粗暴, 鄙夷.

correr malos ~ s
情况不妙.

correr ~
参见 hacer ~ .

dar a uno el ~ de algo
怀疑; 猜测.

declararse el ~
稳定.

dejar atrás los ~ s
飞驰, 迅跑.

echar a uno con ~ frcsco
赶走.

echarse el ~
停息.

escasearse el ~
船头偏移.

ganar el ~
】抢.

hacer ~
.

hurtar el ~
】顶行驶.

irse uno con el ~ que corve
随大溜.

irse con ~ fresco
[用命令式]滚, 滚蛋.

lleno de ~
1.空空如也的.
2.虚荣的.


llevarse el ~ algo
1.消失.
2.很快耗完.


moverse uno a todos ~ s
倒, 无定见.

picar el ~
力足够.

refrescar el ~
力增大.

saltar el ~
急转.

soplar el ~
参见 hacer ~ .

tomar el ~
1.【】迎张帆.
2.【猎】(鹰, 犬)追踪猎物.


venir al ~
】(船)转吹来的方.
谚语: Quien siembra ~ s recoge tempestades. 播下狂的人收获的将是暴雨; 种瓜得瓜, 种豆得豆.

派生

近义词
aire en movimiento,  ventosidad
cuerda tensora,  cable tensor,  cable grueso con que se sostiene y sujeta un palo,  mástil,  o mastelero,  obenque

联想词
sopla吹;brisa;oleaje波浪;marea潮,潮汐,潮水;soplo吹气,气流,,瞬间,告密;tempestad暴;lluvia下雨;tormenta暴;soplar吹气;sol太阳;popa船尾;

El edificio tiene una fachada expuesta al viento norte.

这幢大楼正面没有东西挡北

El viento barría la cubierta del buque.

掠过军舰的甲板。

El viento mueve las hojas del árbol.

吹动着树叶.

El viento levantó una nube de polvo.

刮起了一阵尘土。

El viento les empujaba al mar adentro.

把他们吹

El viento frío ha helado el agua.

使水结成冰了。

El bosque nos protege del viento.

森林替我们挡

El viento sacudía las ramas de los árboles.

吹动树枝.

El agua y el viento desmoronan la tapia.

吹雨打渐渐把土墙弄塌了 .

Un viento fresco casi le secó el sudor.

一阵凉把他的汗都吹干了。

El silbido del viento pasaba entre los árboles.

呼啸声在树林穿过。

El viento frenaba el progreso de la nave.

阻挡了船只前进的步伐。

El viento arrastra las hojas de los árboles.

卷落叶。

El viento de primavera cubre el suelo de verdor.

吹绿了大

Recogí los papeles que el viento había desparramado.

我把被吹散的纸收在一起.

Un viento huracanado es el preludio de la tempestad.

是暴雨的前兆.

En esta zona la erosión de viento es grave.

这个区的蚀很严重。

El viento ha contribuido a la propagación del incendio.

助长了大火的蔓延。

Una tromba de agua y viento destroza árboles y farolas.

暴雨毁坏了树木和路灯。

Como hoy hace viento noroeste, no quiero salir de casa.

以为今天刮西北,所以我不想出门。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们正。

显示所有包含 viento 的西语例句

用户正在搜索


临时, 临时抱佛脚, 临时处理, 临时凑合的, 临时搭的小桥, 临时代理的, 临时贷款, 临时的, 临时工, 临时雇员,

相似单词


viejo, Viena, vienense, vienés, Vientiane, viento, vientre, viernes, Viernes Santo, vierteaguas,

用户正在搜索


淋淋, 淋湿的, 淋浴, 淋浴帽, 淋浴器, 琳琅, 琳琅满目, , 磷肥, 磷光,

相似单词


viejo, Viena, vienense, vienés, Vientiane, viento, vientre, viernes, Viernes Santo, vierteaguas,

用户正在搜索


灵感, 灵魂, 灵魂的拯救, 灵魂深处, 灵活, 灵活的, 灵机, 灵柩, 灵敏, 灵敏的,

相似单词


viejo, Viena, vienense, vienés, Vientiane, viento, vientre, viernes, Viernes Santo, vierteaguas,


m.
1.风:
Hace mucho ~ . 刮大风.

2.大气, 气:
globo lleno de ~ 充足了气的球.

3.(野兽的)踪迹, 臭迹:
seguir el jabalí por el ~ 循着臭迹追野猪.

4.(动物的)嗅觉.
5.(柱子等的)拉索, 拉线.
6.【军】(炮管的)游隙, 余隙.
7.【转】虚无,

Tiene la cabeza llena de ~ . 他脑袋里面.

8.【转】虚荣, 自负:
estar lleno de ~ 非常自负.

9.【转】(影响情绪的)冲击, 震动.
10.【口】屁.
11.【】方向, 风位.


medio ~
间向风[指两个正向风之间的风].

~ a la cuadra
】侧风.

~ bonancible
【气象】和风[四级风].

~ calmoso
】微风.

~ cardinal
主向风 [指东、 南、 西、 北向风].

~ colado
穿堂风.

~ de bolina
】船头风.

~ de hélice
】滑流.

~ de proa
】逆风.

~ de través
】横风.

~ duro
【气象】大风[八级风].

~ en popa
1.【】顺风.
2.【转】一帆风顺.

~ entero
正向风[指东、 南、 西、 北或东南、 西南、 西北、 东北风].

~ escaso
】憩风.

~ etcsio
】(地中的)季风.

~ flojito
【气象】轻风[二级风].

~ flojo
【气象】微风[三级风].

~ frescachón
【气象】疾风[七级风]

~ fresco
【气象】强风[六级风]

~ fresquito
【气象】清劲风[五级风].

~ fuerte
参见 ~ fresco.

~ largo
】后侧风.

~ maestral <mistral>
密史脱拉风[地中北岸的一种干冷西北风或北风].

~ marero
】诲风.

~ muy duro
烈风[九级风].

~ muy fresco
参见 frescachón.

~ puntero
参见 ~ escaso.

~ s alisios
贸易风, 信风.

~ s altanos
陆变向风.

~ s generales
参见 ~ s alisios.

~ terral
】陆风.

~ trasero
】顺风.

afirmarse el ~
】风定向.

alargar(se) el ~
】风向船.

a los cuatro ~ s
《anunciar, publicar》 毫无保留地; 大肆张扬地.

beber uno los ~ s por algo
渴望, 渴求.

cargar el ~
】风劲吹.

como el ~
迅疾的, 飞快的, 一阵风似的.

contra ~ y marea
不管风吹浪打地, 不避风险地.

con ~ fresco
《irse, echar, despedir》 怒冲冲地, 粗暴地, 鄙夷地.

correr malos ~ s
情况不妙.

correr ~
参见 hacer ~ .

dar a uno el ~ de algo
怀疑; 猜测.

declararse el ~
】风稳定.

dejar atrás los ~ s
飞驰, 迅跑.

echar a uno con ~ frcsco
赶走.

echarse el ~
风停息.

escasearse el ~
】风向船头.

ganar el ~
】抢风.

hacer ~
有风.

hurtar el ~
】顶风行驶.

irse uno con el ~ que corve
随大溜.

irse con ~ fresco
[用命令式]滚, 滚蛋.

lleno de ~
1.的.
2.虚荣的.


llevarse el ~ algo
1.消失.
2.很快耗完.


moverse uno a todos ~ s
随风倒, 无定见.

picar el ~
】风力足够.

refrescar el ~
】风力增大.

saltar el ~
】风向急转.

soplar el ~
参见 hacer ~ .

tomar el ~
1.【】迎风张帆.
2.【猎】(鹰, 犬)追踪猎物.


venir al ~
】(船)转向风吹来的方向.
谚语: Quien siembra ~ s recoge tempestades. 播下狂风的人收获的将是暴雨; 种瓜得瓜, 种豆得豆.

派生
  • aventar   tr. 扇, 使通风, 簸扬
  • ventilar   tr. 使通风, 使过风, 商讨
  • ventanal   m. 大窗
  • ventarrón   m. 大风
  • ventilador   m. 电扇, 风扇, 通风机, 气窗, 通风口
  • ventana   f. 窗, 窗口, 开口, 鼻孔
  • ventanilla   f. 小窗, 窗口, 开口, 车窗, 鼻孔
  • ventilación   f. 通风, 通风设施, 通风口, 气流
  • ventoso   adj. 多风的, 刮风的, 胀肚的

近义词
aire en movimiento,  ventosidad
cuerda tensora,  cable tensor,  cable grueso con que se sostiene y sujeta un palo,  mástil,  o mastelero,  obenque

联想词
sopla吹;brisa微风;oleaje波浪;marea潮,潮汐,潮水;soplo吹气,气流,风,瞬间,告密;tempestad风暴;lluvia下雨;tormenta风暴;soplar吹气;sol太阳;popa;

El edificio tiene una fachada expuesta al viento norte.

这幢大楼正面没有东西挡北风。

El viento barría la cubierta del buque.

掠过军舰的甲板。

El viento mueve las hojas del árbol.

吹动着树叶.

El viento levantó una nube de polvo.

刮起了一阵尘土。

El viento les empujaba al mar adentro.

把他们吹向大

El viento frío ha helado el agua.

寒风使水结成冰了。

El bosque nos protege del viento.

森林替我们挡风。

El viento sacudía las ramas de los árboles.

吹动树枝.

El agua y el viento desmoronan la tapia.

风吹雨打渐渐把土墙弄塌了 .

Un viento fresco casi le secó el sudor.

一阵凉风把他的汗都吹干了。

El silbido del viento pasaba entre los árboles.

呼啸声在树林中穿过。

El viento frenaba el progreso de la nave.

大风阻挡了船只前进的步伐。

El viento arrastra las hojas de los árboles.

风卷落叶。

El viento de primavera cubre el suelo de verdor.

春风吹绿了大地。

Recogí los papeles que el viento había desparramado.

我把被吹散的纸收在一起.

Un viento huracanado es el preludio de la tempestad.

大风是暴雨的前兆.

En esta zona la erosión de viento es grave.

这个地区的风蚀很严重。

El viento ha contribuido a la propagación del incendio.

助长了大火的蔓延。

Una tromba de agua y viento destroza árboles y farolas.

狂风暴雨毁坏了树木和路灯。

Como hoy hace viento noroeste, no quiero salir de casa.

以为今天刮西北风,所以我不想出门。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 viento 的西语例句

用户正在搜索


灵位, 灵性, 灵验, 灵长目, 灵长目的, 灵长目动物, 玲玲, 玲珑, 玲珑剔透, ,

相似单词


viejo, Viena, vienense, vienés, Vientiane, viento, vientre, viernes, Viernes Santo, vierteaguas,


m.
1.风:
Hace mucho ~ . 刮大风.

2.大气, 空气:
globo lleno de ~ 充足了气的球.

3.(野兽的)踪迹, 臭迹:
seguir el jabalí por el ~ 循着臭迹追野猪.

4.(动物的)嗅觉.
5.(柱子等的)拉索, 拉线.
6.【军】(炮管的)游隙, 余隙.
7.【转】虚无, 空空:

Tiene la cabeza llena de ~ . 他脑袋里面空空如也.

8.【转】虚荣, 自负:
estar lleno de ~ 非常自负.

9.【转】(影响情绪的)冲击, 震动.
10.【口】屁.
11.【】方向, 风位.


medio ~
间向风[指两个正向风之间的风].

~ a la cuadra
】侧风.

~ bonancible
【气象】和风[四级风].

~ calmoso
】微风.

~ cardinal
主向风 [指东、 南、 西、 北向风].

~ colado
穿堂风.

~ de bolina
】船头风.

~ de hélice
【空】滑流.

~ de proa
】逆风.

~ de través
】横风.

~ duro
【气象】大风[八级风].

~ en popa
1.【】顺风.
2.【转】一帆风顺.

~ entero
正向风[指东、 南、 西、 北或东南、 西南、 西北、 东北风].

~ escaso
】憩风.

~ etcsio
】(地中的)季风.

~ flojito
【气象】轻风[二级风].

~ flojo
【气象】微风[三级风].

~ frescachón
【气象】疾风[七级风]

~ fresco
【气象】强风[六级风]

~ fresquito
【气象】清劲风[五级风].

~ fuerte
参见 ~ fresco.

~ largo
】后侧风.

~ maestral <mistral>
密史脱拉风[地中北岸的一种干冷西北风或北风].

~ marero
】诲风.

~ muy duro
烈风[九级风].

~ muy fresco
参见 frescachón.

~ puntero
参见 ~ escaso.

~ s alisios
贸易风, 信风.

~ s altanos
陆变向风.

~ s generales
参见 ~ s alisios.

~ terral
】陆风.

~ trasero
【空】顺风.

afirmarse el ~
】风向.

alargar(se) el ~
】风向船尾偏移.

a los cuatro ~ s
《anunciar, publicar》 毫无保留地; 大肆张扬地.

beber uno los ~ s por algo
渴望, 渴求.

cargar el ~
】风劲吹.

como el ~
迅疾的, 快的, 一阵风似的.

contra ~ y marea
不管风吹浪打地, 不避风险地.

con ~ fresco
《irse, echar, despedir》 怒冲冲地, 粗暴地, 鄙夷地.

correr malos ~ s
情况不妙.

correr ~
参见 hacer ~ .

dar a uno el ~ de algo
怀疑; 猜测.

declararse el ~
】风.

dejar atrás los ~ s
驰, 迅跑.

echar a uno con ~ frcsco
赶走.

echarse el ~
风停息.

escasearse el ~
】风向船头偏移.

ganar el ~
】抢风.

hacer ~
有风.

hurtar el ~
】顶风行驶.

irse uno con el ~ que corve
随大溜.

irse con ~ fresco
[用命令式]滚, 滚蛋.

lleno de ~
1.空空如也的.
2.虚荣的.


llevarse el ~ algo
1.消失.
2.很快耗完.


moverse uno a todos ~ s
随风倒, 无见.

picar el ~
】风力足够.

refrescar el ~
】风力增大.

saltar el ~
】风向急转.

soplar el ~
参见 hacer ~ .

tomar el ~
1.【】迎风张帆.
2.【猎】(鹰, 犬)追踪猎物.


venir al ~
】(船)转向风吹来的方向.
谚语: Quien siembra ~ s recoge tempestades. 播下狂风的人收获的将是暴雨; 种瓜得瓜, 种豆得豆.

派生
  • aventar   tr. 扇, 使通风, 簸扬
  • ventilar   tr. 使通风, 使过风, 商讨
  • ventanal   m. 大窗
  • ventarrón   m. 大风
  • ventilador   m. 电扇, 风扇, 通风机, 气窗, 通风口
  • ventana   f. 窗, 窗口, 开口, 鼻孔
  • ventanilla   f. 小窗, 窗口, 开口, 车窗, 鼻孔
  • ventilación   f. 通风, 通风设施, 通风口, 气流
  • ventoso   adj. 多风的, 刮风的, 胀肚的

近义词
aire en movimiento,  ventosidad
cuerda tensora,  cable tensor,  cable grueso con que se sostiene y sujeta un palo,  mástil,  o mastelero,  obenque

联想词
sopla吹;brisa微风;oleaje波浪;marea潮,潮汐,潮水;soplo吹气,气流,风,瞬间,告密;tempestad风暴;lluvia下雨;tormenta风暴;soplar吹气;sol太阳;popa船尾;

El edificio tiene una fachada expuesta al viento norte.

这幢大楼正面没有东西挡北风。

El viento barría la cubierta del buque.

掠过军舰的甲板。

El viento mueve las hojas del árbol.

吹动着树叶.

El viento levantó una nube de polvo.

刮起了一阵尘土。

El viento les empujaba al mar adentro.

把他们吹向大

El viento frío ha helado el agua.

寒风使水结成冰了。

El bosque nos protege del viento.

森林替我们挡风。

El viento sacudía las ramas de los árboles.

吹动树枝.

El agua y el viento desmoronan la tapia.

风吹雨打渐渐把土墙弄塌了 .

Un viento fresco casi le secó el sudor.

一阵凉风把他的汗都吹干了。

El silbido del viento pasaba entre los árboles.

呼啸声在树林中穿过。

El viento frenaba el progreso de la nave.

大风阻挡了船只前进的步伐。

El viento arrastra las hojas de los árboles.

风卷落叶。

El viento de primavera cubre el suelo de verdor.

春风吹绿了大地。

Recogí los papeles que el viento había desparramado.

我把被吹散的纸收在一起.

Un viento huracanado es el preludio de la tempestad.

大风是暴雨的前兆.

En esta zona la erosión de viento es grave.

这个地区的风蚀很严重。

El viento ha contribuido a la propagación del incendio.

助长了大火的蔓延。

Una tromba de agua y viento destroza árboles y farolas.

狂风暴雨毁坏了树木和路灯。

Como hoy hace viento noroeste, no quiero salir de casa.

以为今天刮西北风,所以我不想出门。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 viento 的西语例句

用户正在搜索


菱角, 菱形, 菱形的, 羚羊, , 零吃, 零点息票, 零度, 零度以下, 零工,

相似单词


viejo, Viena, vienense, vienés, Vientiane, viento, vientre, viernes, Viernes Santo, vierteaguas,


m.
1.
Hace mucho ~ . 刮大.

2.大气, 空气:
globo lleno de ~ 充足了气的球.

3.(野兽的)踪迹, 臭迹:
seguir el jabalí por el ~ 循着臭迹追野猪.

4.(动物的)嗅觉.
5.(柱子等的)拉索, 拉线.
6.【军】(炮管的)游隙, 余隙.
7.【转】虚无, 空空:

Tiene la cabeza llena de ~ . 他脑袋里面空空如也.

8.【转】虚荣, 自负:
estar lleno de ~ 非常自负.

9.【转】(影响情绪的)冲击, 震动.
10.【口】屁.
11.【】方向, 位.


medio ~
间向[指两个正向之间的].

~ a la cuadra
】侧.

~ bonancible
【气象】和[四].

~ calmoso
】微.

~ cardinal
主向 [指东、 南、 西、 北向].

~ colado
穿堂.

~ de bolina
】船头.

~ de hélice
【空】滑流.

~ de proa
】逆.

~ de través
.

~ duro
【气象】大[八].

~ en popa
1.【】顺.
2.【转】一帆顺.

~ entero
正向[指东、 南、 西、 北或东南、 西南、 西北、 东北].

~ escaso
】憩.

~ etcsio
】(地中的)季.

~ flojito
【气象】轻[二].

~ flojo
【气象】微[三].

~ frescachón
【气象】疾[七]

~ fresco
【气象】强[]

~ fresquito
【气象】清劲[五].

~ fuerte
参见 ~ fresco.

~ largo
】后侧.

~ maestral <mistral>
密史脱拉[地中北岸的一种干冷西北或北].

~ marero
】诲.

~ muy duro
[九].

~ muy fresco
参见 frescachón.

~ puntero
参见 ~ escaso.

~ s alisios
贸易, 信.

~ s altanos
陆变向.

~ s generales
参见 ~ s alisios.

~ terral
】陆.

~ trasero
【空】顺.

afirmarse el ~
定向.

alargar(se) el ~
向船尾偏移.

a los cuatro ~ s
《anunciar, publicar》 毫无保留地; 大肆张扬地.

beber uno los ~ s por algo
渴望, 渴求.

cargar el ~
劲吹.

como el ~
迅疾的, 飞快的, 一阵似的.

contra ~ y marea
不管吹浪打地, 不避险地.

con ~ fresco
《irse, echar, despedir》 怒冲冲地, 粗暴地, 鄙夷地.

correr malos ~ s
情况不妙.

correr ~
参见 hacer ~ .

dar a uno el ~ de algo
怀疑; 猜测.

declararse el ~
稳定.

dejar atrás los ~ s
飞驰, 迅跑.

echar a uno con ~ frcsco
赶走.

echarse el ~
停息.

escasearse el ~
向船头偏移.

ganar el ~
】抢.

hacer ~
.

hurtar el ~
】顶行驶.

irse uno con el ~ que corve
随大溜.

irse con ~ fresco
[用命令式]滚, 滚蛋.

lleno de ~
1.空空如也的.
2.虚荣的.


llevarse el ~ algo
1.消失.
2.很快耗完.


moverse uno a todos ~ s
倒, 无定见.

picar el ~
力足够.

refrescar el ~
力增大.

saltar el ~
向急转.

soplar el ~
参见 hacer ~ .

tomar el ~
1.【】迎张帆.
2.【猎】(鹰, 犬)追踪猎物.


venir al ~
】(船)转向吹来的方向.
谚语: Quien siembra ~ s recoge tempestades. 播下狂的人收获的将是暴雨; 种瓜得瓜, 种豆得豆.

派生

近义词
aire en movimiento,  ventosidad
cuerda tensora,  cable tensor,  cable grueso con que se sostiene y sujeta un palo,  mástil,  o mastelero,  obenque

联想词
sopla吹;brisa;oleaje波浪;marea潮,潮汐,潮水;soplo吹气,气流,,瞬间,告密;tempestad暴;lluvia下雨;tormenta暴;soplar吹气;sol太阳;popa船尾;

El edificio tiene una fachada expuesta al viento norte.

这幢大楼正面没有东西挡北

El viento barría la cubierta del buque.

掠过军舰的甲板。

El viento mueve las hojas del árbol.

吹动着树叶.

El viento levantó una nube de polvo.

刮起了一阵尘土。

El viento les empujaba al mar adentro.

把他们吹向大

El viento frío ha helado el agua.

使水结成冰了。

El bosque nos protege del viento.

森林替我们挡

El viento sacudía las ramas de los árboles.

吹动树枝.

El agua y el viento desmoronan la tapia.

吹雨打渐渐把土墙弄塌了 .

Un viento fresco casi le secó el sudor.

一阵凉把他的汗都吹干了。

El silbido del viento pasaba entre los árboles.

呼啸声在树林中穿过。

El viento frenaba el progreso de la nave.

阻挡了船只前进的步伐。

El viento arrastra las hojas de los árboles.

卷落叶。

El viento de primavera cubre el suelo de verdor.

吹绿了大地。

Recogí los papeles que el viento había desparramado.

我把被吹散的纸收在一起.

Un viento huracanado es el preludio de la tempestad.

是暴雨的前兆.

En esta zona la erosión de viento es grave.

这个地区的蚀很严重。

El viento ha contribuido a la propagación del incendio.

助长了大火的蔓延。

Una tromba de agua y viento destroza árboles y farolas.

暴雨毁坏了树木和路灯。

Como hoy hace viento noroeste, no quiero salir de casa.

以为今天刮西北,所以我不想出门。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 viento 的西语例句

用户正在搜索


零时, 零食, 零售, 零售店, 零售价, 零售商, 零数, 零碎, 零碎东西, 零头,

相似单词


viejo, Viena, vienense, vienés, Vientiane, viento, vientre, viernes, Viernes Santo, vierteaguas,


m.
1.风:
Hace mucho ~ . 刮大风.

2.大气, 空气:
globo lleno de ~ 充足了气的球.

3.(野兽的)踪
seguir el jabalí por el ~ 循追野猪.

4.(动物的)嗅觉.
5.(柱子等的)拉索, 拉线.
6.【军】(炮管的)游隙, 余隙.
7.【转】虚无, 空空:

Tiene la cabeza llena de ~ . 他脑袋里面空空如也.

8.【转】虚荣, 自负:
estar lleno de ~ 非常自负.

9.【转】(影响情绪的)冲击, 震动.
10.【口】屁.
11.【】方向, 风位.


medio ~
间向风[指两个正向风之间的风].

~ a la cuadra
】侧风.

~ bonancible
【气象】和风[四级风].

~ calmoso
】微风.

~ cardinal
主向风 [指东、 南、 西、 北向风].

~ colado
穿堂风.

~ de bolina
】船头风.

~ de hélice
【空】滑流.

~ de proa
】逆风.

~ de través
】横风.

~ duro
【气象】大风[八级风].

~ en popa
1.【】顺风.
2.【转】一帆风顺.

~ entero
正向风[指东、 南、 西、 北或东南、 西南、 西北、 东北风].

~ escaso
】憩风.

~ etcsio
】(的)季风.

~ flojito
【气象】轻风[二级风].

~ flojo
【气象】微风[三级风].

~ frescachón
【气象】疾风[七级风]

~ fresco
【气象】强风[六级风]

~ fresquito
【气象】清劲风[五级风].

~ fuerte
参见 ~ fresco.

~ largo
】后侧风.

~ maestral <mistral>
密史脱拉风[北岸的一种干冷西北风或北风].

~ marero
】诲风.

~ muy duro
烈风[九级风].

~ muy fresco
参见 frescachón.

~ puntero
参见 ~ escaso.

~ s alisios
贸易风, 信风.

~ s altanos
陆变向风.

~ s generales
参见 ~ s alisios.

~ terral
】陆风.

~ trasero
【空】顺风.

afirmarse el ~
】风定向.

alargar(se) el ~
】风向船尾偏移.

a los cuatro ~ s
《anunciar, publicar》 毫无保留; 大肆张扬.

beber uno los ~ s por algo
渴望, 渴求.

cargar el ~
】风劲吹.

como el ~
迅疾的, 飞快的, 一阵风似的.

contra ~ y marea
管风吹浪打风险.

con ~ fresco
《irse, echar, despedir》 怒冲冲, 粗暴, 鄙夷.

correr malos ~ s
情况妙.

correr ~
参见 hacer ~ .

dar a uno el ~ de algo
怀疑; 猜测.

declararse el ~
】风稳定.

dejar atrás los ~ s
飞驰, 迅跑.

echar a uno con ~ frcsco
赶走.

echarse el ~
风停息.

escasearse el ~
】风向船头偏移.

ganar el ~
】抢风.

hacer ~
有风.

hurtar el ~
】顶风行驶.

irse uno con el ~ que corve
随大溜.

irse con ~ fresco
[用命令式]滚, 滚蛋.

lleno de ~
1.空空如也的.
2.虚荣的.


llevarse el ~ algo
1.消失.
2.很快耗完.


moverse uno a todos ~ s
随风倒, 无定见.

picar el ~
】风力足够.

refrescar el ~
】风力增大.

saltar el ~
】风向急转.

soplar el ~
参见 hacer ~ .

tomar el ~
1.【】迎风张帆.
2.【猎】(鹰, 犬)追踪猎物.


venir al ~
】(船)转向风吹来的方向.
谚语: Quien siembra ~ s recoge tempestades. 播下狂风的人收获的将是暴雨; 种瓜得瓜, 种豆得豆.

派生
  • aventar   tr. 扇, 使通风, 簸扬
  • ventilar   tr. 使通风, 使过风, 商讨
  • ventanal   m. 大窗
  • ventarrón   m. 大风
  • ventilador   m. 电扇, 风扇, 通风机, 气窗, 通风口
  • ventana   f. 窗, 窗口, 开口, 鼻孔
  • ventanilla   f. 小窗, 窗口, 开口, 车窗, 鼻孔
  • ventilación   f. 通风, 通风设施, 通风口, 气流
  • ventoso   adj. 多风的, 刮风的, 胀肚的

近义词
aire en movimiento,  ventosidad
cuerda tensora,  cable tensor,  cable grueso con que se sostiene y sujeta un palo,  mástil,  o mastelero,  obenque

联想词
sopla吹;brisa微风;oleaje波浪;marea潮,潮汐,潮水;soplo吹气,气流,风,瞬间,告密;tempestad风暴;lluvia下雨;tormenta风暴;soplar吹气;sol太阳;popa船尾;

El edificio tiene una fachada expuesta al viento norte.

这幢大楼正面没有东西挡北风。

El viento barría la cubierta del buque.

掠过军舰的甲板。

El viento mueve las hojas del árbol.

吹动树叶.

El viento levantó una nube de polvo.

刮起了一阵尘土。

El viento les empujaba al mar adentro.

把他们吹向大

El viento frío ha helado el agua.

寒风使水结成冰了。

El bosque nos protege del viento.

森林替我们挡风。

El viento sacudía las ramas de los árboles.

吹动树枝.

El agua y el viento desmoronan la tapia.

风吹雨打渐渐把土墙弄塌了 .

Un viento fresco casi le secó el sudor.

一阵凉风把他的汗都吹干了。

El silbido del viento pasaba entre los árboles.

呼啸声在树林中穿过。

El viento frenaba el progreso de la nave.

大风阻挡了船只前进的步伐。

El viento arrastra las hojas de los árboles.

风卷落叶。

El viento de primavera cubre el suelo de verdor.

春风吹绿了大

Recogí los papeles que el viento había desparramado.

我把被吹散的纸收在一起.

Un viento huracanado es el preludio de la tempestad.

大风是暴雨的前兆.

En esta zona la erosión de viento es grave.

这个区的风蚀很严重。

El viento ha contribuido a la propagación del incendio.

助长了大火的蔓延。

Una tromba de agua y viento destroza árboles y farolas.

狂风暴雨毁坏了树木和路灯。

Como hoy hace viento noroeste, no quiero salir de casa.

以为今天刮西北风,所以我想出门。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 viento 的西语例句

用户正在搜索


领班, 领唱, 领带, 领导, 领导班子, 领导层, 领导的, 领导机构, 领导人, 领导者,

相似单词


viejo, Viena, vienense, vienés, Vientiane, viento, vientre, viernes, Viernes Santo, vierteaguas,