Si se examinan las principales causas de muerte durante el trienio, es evidente que no se han producido grandes cambios.
如果检查一下这三期间死亡的主要原因,显然这种现象没有显著变化。
Si se examinan las principales causas de muerte durante el trienio, es evidente que no se han producido grandes cambios.
如果检查一下这三期间死亡的主要原因,显然这种现象没有显著变化。
Defra Mk II - año primero: En septiembre Defra formuló sus llamamientos para la presentación de propuestas para el próximo trienio, no sólo en materia de concienciación sino también de pruebas mensurables de cambio de conducta.
Defra Mk II——第一:在9月,Defra发出了为下一个三
提出建议的呼吁,不仅要提高认识,也要在行为变化
面取得可衡量的证据。
En los cálculos se habían empleado algunas hipótesis, como por ejemplo, la conversión de todos los planes de gestión de refrigerantes en planes de eliminación final y la financiación de todo el bajo consumo durante el trienio 2006-2008.
进行计算时采用了某些假定,包括这样的事实,即所有冷冻剂管理计划将转变成最终逐步淘汰管理计划以及消耗臭氧物质的所有低消费量将在2006-2008三期内得到资助。
Quisiera mencionar algunas iniciativas recientes en las que he participado personalmente, en particular, la intención de mi Gobierno de aumentar el monto total de su asistencia oficial para el desarrollo en 10.000 millones de dólares a lo largo del próximo quinquenio y de duplicar la asistencia que presta a África en el próximo trienio.
我想提一提我个人亲自过问过的一些最的倡议,具体而言,我国政府打算今后五
内将官
发展援助的总数增加100亿美元,在今后三
内将非洲援助翻一
。
Kuijpers señaló que en él no se había tenido en cuenta los fondos no utilizados que podrían arrastrarse al trienio siguiente y, dado que el Comité Ejecutivo todavía no habían adoptado una decisión sobre la financiación futura de enfriadores, estudios sobre HCFC y proyectos de destrucción, en el informe no se habían asignado fondos a esos efectos.
Kuijpers在答复对报告提出的问题时指出,报告未能审议可能结转到下一个三
期的未动用款项,由于执行委员会尚未对冷却装置、氟氯烃调查和销毁项目的今后资金问题作出一项决定,因此报告中没有对这些项目拨款。
Algunos factores, como la caída en el PIB per cápita durante el trienio 2001-20031 , así como el entorno externo poco favorable derivado de la disminución en la demanda externa por exportaciones y de la baja de precios internacionales de algunos cultivos, especialmente el café y el azúcar, no han permitido avanzar lo suficiente en la reducción sostenida en la dimensión monetaria de la pobreza.
由于一些因素,例如在2001-2003三期间,人均国产总值减少和外部对出口需求减少及一些作物,特别是咖啡和食糖的国际价格偏低所造成的不利外部环境,无法持续减少贫困。
Varios representantes plantearon cuestiones relacionadas con el informe, incluidos el aumento significativo de los costos no relacionados con la inversión y los costos de apoyo a organismos, la posibilidad de asignar fondos inutilizados al trienio siguiente, la financiación de tecnologías de destrucción y la destrucción de sustancias que agotan el ozono no utilizadas, la necesidad de celebrar cursos prácticos sobre HCFC, proyectos de evaluación y proyectos experimentales de conversión, la necesidad de considerar tecnología a mediano plazo en lugar de a largo plazo, y la necesidad de financiación adicional para proyectos sobre enfriadores que se presentaría al Comité Ejecutivo.
几名代表就报告提出了一些问题,例如非投资性和机构支持费用的大量增加问题,是否有可能为下三个度调拨未使用的资金,为摧毁技术和摧毁未使用的臭氧消耗物质提供资金、需要举行氯化烃研讨会、需要进行调查项目和尝试性改装项目、需要考虑长期而非短期的技术、需要进一步为制冷项目提供资金、这些问题都应提交给执行委员会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si se examinan las principales causas de muerte durante el trienio, es evidente que no se han producido grandes cambios.
如果检查三年期间死亡
主要原因,显然
种现象没有显著变化。
Defra Mk II - año primero: En septiembre Defra formuló sus llamamientos para la presentación de propuestas para el próximo trienio, no sólo en materia de concienciación sino también de pruebas mensurables de cambio de conducta.
Defra Mk II——第年:在9月,Defra发出了为
三年提出建议
呼吁,不仅要提高认识,也要在行为变化
面取得可衡量
证据。
En los cálculos se habían empleado algunas hipótesis, como por ejemplo, la conversión de todos los planes de gestión de refrigerantes en planes de eliminación final y la financiación de todo el bajo consumo durante el trienio 2006-2008.
进行计算时采用了某些假定,包括事实,即所有冷冻剂管理计划将转变成最终逐步淘汰管理计划以及消耗臭氧物质
所有低消费量将在2006-2008三年期内得到资助。
Quisiera mencionar algunas iniciativas recientes en las que he participado personalmente, en particular, la intención de mi Gobierno de aumentar el monto total de su asistencia oficial para el desarrollo en 10.000 millones de dólares a lo largo del próximo quinquenio y de duplicar la asistencia que presta a África en el próximo trienio.
我想提提我
人亲自过问过
些最近
倡议,具体而言,我国政府打算今后五年内将官
发展援助
总数增加100亿美元,在今后三年内将非洲援助翻
番。
Kuijpers señaló que en él no se había tenido en cuenta los fondos no utilizados que podrían arrastrarse al trienio siguiente y, dado que el Comité Ejecutivo todavía no habían adoptado una decisión sobre la financiación futura de enfriadores, estudios sobre HCFC y proyectos de destrucción, en el informe no se habían asignado fondos a esos efectos.
Kuijpers先生在答复对报告提出问题时指出,报告未能审议可能结转到
三年期
未动用款项,由于执行委员会尚未对冷却装置、氟氯烃调查和销毁项目
今后资金问题作出
项决定,因此报告中没有对
些项目拨款。
Algunos factores, como la caída en el PIB per cápita durante el trienio 2001-20031 , así como el entorno externo poco favorable derivado de la disminución en la demanda externa por exportaciones y de la baja de precios internacionales de algunos cultivos, especialmente el café y el azúcar, no han permitido avanzar lo suficiente en la reducción sostenida en la dimensión monetaria de la pobreza.
由于些因素,例如在2001-2003三年期间,人均国产总值减少和外部对出口需求减少及
些作物,特别是咖啡和食糖
国际价格偏低所造成
不利外部环境,无法持续减少贫困。
Varios representantes plantearon cuestiones relacionadas con el informe, incluidos el aumento significativo de los costos no relacionados con la inversión y los costos de apoyo a organismos, la posibilidad de asignar fondos inutilizados al trienio siguiente, la financiación de tecnologías de destrucción y la destrucción de sustancias que agotan el ozono no utilizadas, la necesidad de celebrar cursos prácticos sobre HCFC, proyectos de evaluación y proyectos experimentales de conversión, la necesidad de considerar tecnología a mediano plazo en lugar de a largo plazo, y la necesidad de financiación adicional para proyectos sobre enfriadores que se presentaría al Comité Ejecutivo.
几名代表就报告提出了些问题,例如非投资性和机构支持费用
大量增加问题,是否有可能为
三
年度调拨未使用
资金,为摧毁技术和摧毁未使用
臭氧消耗物质提供资金、需要举行氯化烃研讨会、需要进行调查项目和尝试性改装项目、需要考虑长期而非短期
技术、需要进
步为制冷项目提供资金、
些问题都应提交给执行委员会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si se examinan las principales causas de muerte durante el trienio, es evidente que no se han producido grandes cambios.
如果检查一下这三年期间死亡主要原因,显然这种现象没有显著变化。
Defra Mk II - año primero: En septiembre Defra formuló sus llamamientos para la presentación de propuestas para el próximo trienio, no sólo en materia de concienciación sino también de pruebas mensurables de cambio de conducta.
Defra Mk II——第一年:在9月,Defra发出为下一个三年提出建议
,不仅要提高认识,也要在行为变化
面取得可衡量
证据。
En los cálculos se habían empleado algunas hipótesis, como por ejemplo, la conversión de todos los planes de gestión de refrigerantes en planes de eliminación final y la financiación de todo el bajo consumo durante el trienio 2006-2008.
进行计算时某些假定,包括这样
事实,即所有冷冻剂管理计划将转变成最终逐步淘汰管理计划以及消耗臭氧物质
所有低消费量将在2006-2008三年期内得到资助。
Quisiera mencionar algunas iniciativas recientes en las que he participado personalmente, en particular, la intención de mi Gobierno de aumentar el monto total de su asistencia oficial para el desarrollo en 10.000 millones de dólares a lo largo del próximo quinquenio y de duplicar la asistencia que presta a África en el próximo trienio.
我想提一提我个人亲自过问过一些最近
倡议,具体而言,我国政府打算今后五年内将官
发展援助
总数增加100亿美元,在今后三年内将非洲援助翻一番。
Kuijpers señaló que en él no se había tenido en cuenta los fondos no utilizados que podrían arrastrarse al trienio siguiente y, dado que el Comité Ejecutivo todavía no habían adoptado una decisión sobre la financiación futura de enfriadores, estudios sobre HCFC y proyectos de destrucción, en el informe no se habían asignado fondos a esos efectos.
Kuijpers先生在答复对报告提出问题时指出,报告未能审议可能结转到下一个三年期
未动
款项,由于执行委员会尚未对冷却装置、氟氯烃调查和销毁项目
今后资金问题作出一项决定,因此报告中没有对这些项目拨款。
Algunos factores, como la caída en el PIB per cápita durante el trienio 2001-20031 , así como el entorno externo poco favorable derivado de la disminución en la demanda externa por exportaciones y de la baja de precios internacionales de algunos cultivos, especialmente el café y el azúcar, no han permitido avanzar lo suficiente en la reducción sostenida en la dimensión monetaria de la pobreza.
由于一些因素,例如在2001-2003三年期间,人均国产总值减少和外部对出口需求减少及一些作物,特别是咖啡和食糖国际价格偏低所造成
不利外部环境,无法持续减少贫困。
Varios representantes plantearon cuestiones relacionadas con el informe, incluidos el aumento significativo de los costos no relacionados con la inversión y los costos de apoyo a organismos, la posibilidad de asignar fondos inutilizados al trienio siguiente, la financiación de tecnologías de destrucción y la destrucción de sustancias que agotan el ozono no utilizadas, la necesidad de celebrar cursos prácticos sobre HCFC, proyectos de evaluación y proyectos experimentales de conversión, la necesidad de considerar tecnología a mediano plazo en lugar de a largo plazo, y la necesidad de financiación adicional para proyectos sobre enfriadores que se presentaría al Comité Ejecutivo.
几名代表就报告提出一些问题,例如非投资性和机构支持费
大量增加问题,是否有可能为下三个年度调拨未使
资金,为摧毁技术和摧毁未使
臭氧消耗物质提供资金、需要举行氯化烃研讨会、需要进行调查项目和尝试性改装项目、需要考虑长期而非短期
技术、需要进一步为制冷项目提供资金、这些问题都应提交给执行委员会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si se examinan las principales causas de muerte durante el trienio, es evidente que no se han producido grandes cambios.
如果检查一下这三年期间死亡的主要原因,显然这种现象没有显著变化。
Defra Mk II - año primero: En septiembre Defra formuló sus llamamientos para la presentación de propuestas para el próximo trienio, no sólo en materia de concienciación sino también de pruebas mensurables de cambio de conducta.
Defra Mk II——第一年:在9月,Defra发了为下一个三年
议的呼吁,不仅要
高认识,也要在行为变化
面取得可衡量的证据。
En los cálculos se habían empleado algunas hipótesis, como por ejemplo, la conversión de todos los planes de gestión de refrigerantes en planes de eliminación final y la financiación de todo el bajo consumo durante el trienio 2006-2008.
进行计算时采用了某,包括这样的事实,即所有冷冻剂管理计划将转变成最终逐步淘汰管理计划以及消耗臭氧物质的所有低消费量将在2006-2008三年期内得到资助。
Quisiera mencionar algunas iniciativas recientes en las que he participado personalmente, en particular, la intención de mi Gobierno de aumentar el monto total de su asistencia oficial para el desarrollo en 10.000 millones de dólares a lo largo del próximo quinquenio y de duplicar la asistencia que presta a África en el próximo trienio.
我想一
我个人亲自过问过的一
最近的倡议,具体而言,我国政府打算今后五年内将官
发展援助的总数增加100亿美元,在今后三年内将非洲援助翻一番。
Kuijpers señaló que en él no se había tenido en cuenta los fondos no utilizados que podrían arrastrarse al trienio siguiente y, dado que el Comité Ejecutivo todavía no habían adoptado una decisión sobre la financiación futura de enfriadores, estudios sobre HCFC y proyectos de destrucción, en el informe no se habían asignado fondos a esos efectos.
Kuijpers先生在答复对报告的问题时指
,报告未能审议可能结转到下一个三年期的未动用款项,由于执行委员会尚未对冷却装置、氟氯烃调查和销毁项目的今后资金问题作
一项决
,因此报告中没有对这
项目拨款。
Algunos factores, como la caída en el PIB per cápita durante el trienio 2001-20031 , así como el entorno externo poco favorable derivado de la disminución en la demanda externa por exportaciones y de la baja de precios internacionales de algunos cultivos, especialmente el café y el azúcar, no han permitido avanzar lo suficiente en la reducción sostenida en la dimensión monetaria de la pobreza.
由于一因素,例如在2001-2003三年期间,人均国产总值减少和外部对
口需求减少及一
作物,特别是咖啡和食糖的国际价格偏低所造成的不利外部环境,无法持续减少贫困。
Varios representantes plantearon cuestiones relacionadas con el informe, incluidos el aumento significativo de los costos no relacionados con la inversión y los costos de apoyo a organismos, la posibilidad de asignar fondos inutilizados al trienio siguiente, la financiación de tecnologías de destrucción y la destrucción de sustancias que agotan el ozono no utilizadas, la necesidad de celebrar cursos prácticos sobre HCFC, proyectos de evaluación y proyectos experimentales de conversión, la necesidad de considerar tecnología a mediano plazo en lugar de a largo plazo, y la necesidad de financiación adicional para proyectos sobre enfriadores que se presentaría al Comité Ejecutivo.
几名代表就报告了一
问题,例如非投资性和机构支持费用的大量增加问题,是否有可能为下三个年度调拨未使用的资金,为摧毁技术和摧毁未使用的臭氧消耗物质
供资金、需要举行氯化烃研讨会、需要进行调查项目和尝试性改装项目、需要考虑长期而非短期的技术、需要进一步为制冷项目
供资金、这
问题都应
交给执行委员会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si se examinan las principales causas de muerte durante el trienio, es evidente que no se han producido grandes cambios.
如果检查一下这三年期间死亡的主要原因,显然这种现象没有显著变化。
Defra Mk II - año primero: En septiembre Defra formuló sus llamamientos para la presentación de propuestas para el próximo trienio, no sólo en materia de concienciación sino también de pruebas mensurables de cambio de conducta.
Defra Mk II——第一年:在9月,Defra发出了为下一个三年提出建议的呼吁,不仅要提高认识,也要在行为变化面取
可衡量的证据。
En los cálculos se habían empleado algunas hipótesis, como por ejemplo, la conversión de todos los planes de gestión de refrigerantes en planes de eliminación final y la financiación de todo el bajo consumo durante el trienio 2006-2008.
进行计算时采用了某些假定,包括这样的事实,即所有冷冻剂管理计划将转变成最终逐步淘汰管理计划以及消耗臭氧物质的所有低消费量将在2006-2008三年期内助。
Quisiera mencionar algunas iniciativas recientes en las que he participado personalmente, en particular, la intención de mi Gobierno de aumentar el monto total de su asistencia oficial para el desarrollo en 10.000 millones de dólares a lo largo del próximo quinquenio y de duplicar la asistencia que presta a África en el próximo trienio.
我想提一提我个人亲自问
的一些最近的倡议,具体而言,我国政府打算今后五年内将官
发展援助的总数增加100亿美元,在今后三年内将非洲援助翻一番。
Kuijpers señaló que en él no se había tenido en cuenta los fondos no utilizados que podrían arrastrarse al trienio siguiente y, dado que el Comité Ejecutivo todavía no habían adoptado una decisión sobre la financiación futura de enfriadores, estudios sobre HCFC y proyectos de destrucción, en el informe no se habían asignado fondos a esos efectos.
Kuijpers先生在答复对报告提出的问题时指出,报告未能审议可能结转下一个三年期的未动用款项,由于执行委员会尚未对冷却装置、氟氯烃调查和销毁项目的今后
金问题作出一项决定,因此报告中没有对这些项目拨款。
Algunos factores, como la caída en el PIB per cápita durante el trienio 2001-20031 , así como el entorno externo poco favorable derivado de la disminución en la demanda externa por exportaciones y de la baja de precios internacionales de algunos cultivos, especialmente el café y el azúcar, no han permitido avanzar lo suficiente en la reducción sostenida en la dimensión monetaria de la pobreza.
由于一些因素,例如在2001-2003三年期间,人均国产总值减少和外部对出口需求减少及一些作物,特别是咖啡和食糖的国际价格偏低所造成的不利外部环境,无法持续减少贫困。
Varios representantes plantearon cuestiones relacionadas con el informe, incluidos el aumento significativo de los costos no relacionados con la inversión y los costos de apoyo a organismos, la posibilidad de asignar fondos inutilizados al trienio siguiente, la financiación de tecnologías de destrucción y la destrucción de sustancias que agotan el ozono no utilizadas, la necesidad de celebrar cursos prácticos sobre HCFC, proyectos de evaluación y proyectos experimentales de conversión, la necesidad de considerar tecnología a mediano plazo en lugar de a largo plazo, y la necesidad de financiación adicional para proyectos sobre enfriadores que se presentaría al Comité Ejecutivo.
几名代表就报告提出了一些问题,例如非投性和
支持费用的大量增加问题,是否有可能为下三个年度调拨未使用的
金,为摧毁技术和摧毁未使用的臭氧消耗物质提供
金、需要举行氯化烃研讨会、需要进行调查项目和尝试性改装项目、需要考虑长期而非短期的技术、需要进一步为制冷项目提供
金、这些问题都应提交给执行委员会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si se examinan las principales causas de muerte durante el trienio, es evidente que no se han producido grandes cambios.
如果检查一下这三期间死亡的主要原因,显然这种现象没有显著变化。
Defra Mk II - año primero: En septiembre Defra formuló sus llamamientos para la presentación de propuestas para el próximo trienio, no sólo en materia de concienciación sino también de pruebas mensurables de cambio de conducta.
Defra Mk II——第一:
9月,Defra发出了为下一个三
提出建议的呼吁,不仅要提高认识,也要
行为变化
面取得可衡量的证据。
En los cálculos se habían empleado algunas hipótesis, como por ejemplo, la conversión de todos los planes de gestión de refrigerantes en planes de eliminación final y la financiación de todo el bajo consumo durante el trienio 2006-2008.
进行计算时采用了某些假定,包括这样的事实,即所有冷冻剂管理计划将转变成最终逐步淘汰管理计划以及消耗臭氧物质的所有低消费量将2006-2008三
期内得到资助。
Quisiera mencionar algunas iniciativas recientes en las que he participado personalmente, en particular, la intención de mi Gobierno de aumentar el monto total de su asistencia oficial para el desarrollo en 10.000 millones de dólares a lo largo del próximo quinquenio y de duplicar la asistencia que presta a África en el próximo trienio.
我想提一提我个人亲自过问过的一些最近的倡议,具体而言,我国政府打算后五
内将官
发展援助的总数增加100亿美
,
后三
内将非洲援助翻一番。
Kuijpers señaló que en él no se había tenido en cuenta los fondos no utilizados que podrían arrastrarse al trienio siguiente y, dado que el Comité Ejecutivo todavía no habían adoptado una decisión sobre la financiación futura de enfriadores, estudios sobre HCFC y proyectos de destrucción, en el informe no se habían asignado fondos a esos efectos.
Kuijpers先生答复对报告提出的问题时指出,报告未能审议可能结转到下一个三
期的未动用款项,由于执行委员会尚未对冷却装置、氟氯烃调查和销毁项目的
后资金问题作出一项决定,因此报告中没有对这些项目拨款。
Algunos factores, como la caída en el PIB per cápita durante el trienio 2001-20031 , así como el entorno externo poco favorable derivado de la disminución en la demanda externa por exportaciones y de la baja de precios internacionales de algunos cultivos, especialmente el café y el azúcar, no han permitido avanzar lo suficiente en la reducción sostenida en la dimensión monetaria de la pobreza.
由于一些因素,例如2001-2003三
期间,人均国产总值减少和外部对出口需求减少及一些作物,特别是咖啡和食糖的国际价格偏低所造成的不利外部环境,无法持续减少贫困。
Varios representantes plantearon cuestiones relacionadas con el informe, incluidos el aumento significativo de los costos no relacionados con la inversión y los costos de apoyo a organismos, la posibilidad de asignar fondos inutilizados al trienio siguiente, la financiación de tecnologías de destrucción y la destrucción de sustancias que agotan el ozono no utilizadas, la necesidad de celebrar cursos prácticos sobre HCFC, proyectos de evaluación y proyectos experimentales de conversión, la necesidad de considerar tecnología a mediano plazo en lugar de a largo plazo, y la necesidad de financiación adicional para proyectos sobre enfriadores que se presentaría al Comité Ejecutivo.
几名代表就报告提出了一些问题,例如非投资性和机构支持费用的大量增加问题,是否有可能为下三个度调拨未使用的资金,为摧毁技术和摧毁未使用的臭氧消耗物质提供资金、需要举行氯化烃研讨会、需要进行调查项目和尝试性改装项目、需要考虑长期而非短期的技术、需要进一步为制冷项目提供资金、这些问题都应提交给执行委员会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si se examinan las principales causas de muerte durante el trienio, es evidente que no se han producido grandes cambios.
如果检查一下这三年期间死亡的主要原因,显然这种有显著
化。
Defra Mk II - año primero: En septiembre Defra formuló sus llamamientos para la presentación de propuestas para el próximo trienio, no sólo en materia de concienciación sino también de pruebas mensurables de cambio de conducta.
Defra Mk II——第一年:在9月,Defra发出了为下一个三年提出建议的呼吁,不仅要提高认识,也要在行为化
面取得可衡量的证据。
En los cálculos se habían empleado algunas hipótesis, como por ejemplo, la conversión de todos los planes de gestión de refrigerantes en planes de eliminación final y la financiación de todo el bajo consumo durante el trienio 2006-2008.
进行计算时采用了某些假定,包括这样的事实,即所有冷冻剂管理计划将转终逐步淘汰管理计划以及消耗臭氧物质的所有低消费量将在2006-2008三年期内得到资助。
Quisiera mencionar algunas iniciativas recientes en las que he participado personalmente, en particular, la intención de mi Gobierno de aumentar el monto total de su asistencia oficial para el desarrollo en 10.000 millones de dólares a lo largo del próximo quinquenio y de duplicar la asistencia que presta a África en el próximo trienio.
我想提一提我个人亲自过问过的一些近的倡议,具体而言,我国政府打算今后五年内将官
发展援助的总数增加100亿美元,在今后三年内将非洲援助翻一番。
Kuijpers señaló que en él no se había tenido en cuenta los fondos no utilizados que podrían arrastrarse al trienio siguiente y, dado que el Comité Ejecutivo todavía no habían adoptado una decisión sobre la financiación futura de enfriadores, estudios sobre HCFC y proyectos de destrucción, en el informe no se habían asignado fondos a esos efectos.
Kuijpers先生在答复对报告提出的问题时指出,报告未能审议可能结转到下一个三年期的未动用款项,由于执行委员会尚未对冷却装置、氟氯烃调查和销毁项目的今后资金问题作出一项决定,因此报告中有对这些项目拨款。
Algunos factores, como la caída en el PIB per cápita durante el trienio 2001-20031 , así como el entorno externo poco favorable derivado de la disminución en la demanda externa por exportaciones y de la baja de precios internacionales de algunos cultivos, especialmente el café y el azúcar, no han permitido avanzar lo suficiente en la reducción sostenida en la dimensión monetaria de la pobreza.
由于一些因素,例如在2001-2003三年期间,人均国产总值减少和外部对出口需求减少及一些作物,特别是咖啡和食糖的国际价格偏低所造的不利外部环境,无法持续减少贫困。
Varios representantes plantearon cuestiones relacionadas con el informe, incluidos el aumento significativo de los costos no relacionados con la inversión y los costos de apoyo a organismos, la posibilidad de asignar fondos inutilizados al trienio siguiente, la financiación de tecnologías de destrucción y la destrucción de sustancias que agotan el ozono no utilizadas, la necesidad de celebrar cursos prácticos sobre HCFC, proyectos de evaluación y proyectos experimentales de conversión, la necesidad de considerar tecnología a mediano plazo en lugar de a largo plazo, y la necesidad de financiación adicional para proyectos sobre enfriadores que se presentaría al Comité Ejecutivo.
几名代表就报告提出了一些问题,例如非投资性和机构支持费用的大量增加问题,是否有可能为下三个年度调拨未使用的资金,为摧毁技术和摧毁未使用的臭氧消耗物质提供资金、需要举行氯化烃研讨会、需要进行调查项目和尝试性改装项目、需要考虑长期而非短期的技术、需要进一步为制冷项目提供资金、这些问题都应提交给执行委员会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Si se examinan las principales causas de muerte durante el trienio, es evidente que no se han producido grandes cambios.
如果检查一下这三期间死亡的主要原因,显然这种现象没有显著变化。
Defra Mk II - año primero: En septiembre Defra formuló sus llamamientos para la presentación de propuestas para el próximo trienio, no sólo en materia de concienciación sino también de pruebas mensurables de cambio de conducta.
Defra Mk II——第一:在9月,Defra发出了为下一个三
提出建议的呼吁,不仅要提高认识,也要在行为变化
面取得可衡量的证据。
En los cálculos se habían empleado algunas hipótesis, como por ejemplo, la conversión de todos los planes de gestión de refrigerantes en planes de eliminación final y la financiación de todo el bajo consumo durante el trienio 2006-2008.
进行计算时采用了某些假定,包括这样的事实,即所有冷冻剂管理计划将转变成最终逐步淘汰管理计划以及消耗臭氧物质的所有低消费量将在2006-2008三期内得到资助。
Quisiera mencionar algunas iniciativas recientes en las que he participado personalmente, en particular, la intención de mi Gobierno de aumentar el monto total de su asistencia oficial para el desarrollo en 10.000 millones de dólares a lo largo del próximo quinquenio y de duplicar la asistencia que presta a África en el próximo trienio.
我想提一提我个人亲自的一些最近的倡议,具体而言,我国政府打算今后五
内将官
发展援助的总数增加100亿美元,在今后三
内将非洲援助翻一番。
Kuijpers señaló que en él no se había tenido en cuenta los fondos no utilizados que podrían arrastrarse al trienio siguiente y, dado que el Comité Ejecutivo todavía no habían adoptado una decisión sobre la financiación futura de enfriadores, estudios sobre HCFC y proyectos de destrucción, en el informe no se habían asignado fondos a esos efectos.
Kuijpers先生在答复对报告提出的题时指出,报告未能审议可能结转到下一个三
期的未动用款项,由于执行委员会尚未对冷却装置、氟氯烃调查和销毁项目的今后资金
题作出一项决定,因此报告中没有对这些项目拨款。
Algunos factores, como la caída en el PIB per cápita durante el trienio 2001-20031 , así como el entorno externo poco favorable derivado de la disminución en la demanda externa por exportaciones y de la baja de precios internacionales de algunos cultivos, especialmente el café y el azúcar, no han permitido avanzar lo suficiente en la reducción sostenida en la dimensión monetaria de la pobreza.
由于一些因素,例如在2001-2003三期间,人均国产总值减少和外部对出口需求减少及一些作物,特别是咖啡和食糖的国际价格偏低所造成的不利外部环境,无法持续减少贫困。
Varios representantes plantearon cuestiones relacionadas con el informe, incluidos el aumento significativo de los costos no relacionados con la inversión y los costos de apoyo a organismos, la posibilidad de asignar fondos inutilizados al trienio siguiente, la financiación de tecnologías de destrucción y la destrucción de sustancias que agotan el ozono no utilizadas, la necesidad de celebrar cursos prácticos sobre HCFC, proyectos de evaluación y proyectos experimentales de conversión, la necesidad de considerar tecnología a mediano plazo en lugar de a largo plazo, y la necesidad de financiación adicional para proyectos sobre enfriadores que se presentaría al Comité Ejecutivo.
几名代表就报告提出了一些题,例如非投资性和机构支持费用的大量增加
题,是否有可能为下三个
度调拨未使用的资金,为摧毁技术和摧毁未使用的臭氧消耗物质提供资金、需要举行氯化烃研讨会、需要进行调查项目和尝试性改装项目、需要考虑长期而非短期的技术、需要进一步为制冷项目提供资金、这些
题都应提交给执行委员会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Si se examinan las principales causas de muerte durante el trienio, es evidente que no se han producido grandes cambios.
如果检查一下这三期间死亡的主要原因,显然这种现象没有显著变化。
Defra Mk II - año primero: En septiembre Defra formuló sus llamamientos para la presentación de propuestas para el próximo trienio, no sólo en materia de concienciación sino también de pruebas mensurables de cambio de conducta.
Defra Mk II——第一:在9月,Defra发出了为下一个三
提出建议的呼吁,不仅要提高认识,也要在行为变化
面取得可衡量的证据。
En los cálculos se habían empleado algunas hipótesis, como por ejemplo, la conversión de todos los planes de gestión de refrigerantes en planes de eliminación final y la financiación de todo el bajo consumo durante el trienio 2006-2008.
进行计算时采用了某些假定,包括这样的事实,即所有冷冻剂管理计划将转变成最终逐步淘汰管理计划以及消耗臭氧物质的所有低消费量将在2006-2008三期内得到资助。
Quisiera mencionar algunas iniciativas recientes en las que he participado personalmente, en particular, la intención de mi Gobierno de aumentar el monto total de su asistencia oficial para el desarrollo en 10.000 millones de dólares a lo largo del próximo quinquenio y de duplicar la asistencia que presta a África en el próximo trienio.
我想提一提我个过问过的一些最近的倡议,具体而言,我国政府打算今后五
内将官
发展援助的总数增加100亿美元,在今后三
内将非洲援助翻一番。
Kuijpers señaló que en él no se había tenido en cuenta los fondos no utilizados que podrían arrastrarse al trienio siguiente y, dado que el Comité Ejecutivo todavía no habían adoptado una decisión sobre la financiación futura de enfriadores, estudios sobre HCFC y proyectos de destrucción, en el informe no se habían asignado fondos a esos efectos.
Kuijpers先生在答复对报告提出的问题时指出,报告未能审议可能结转到下一个三期的未动用款项,由于执行委员会尚未对冷却装置、氟氯烃调查和销毁项目的今后资金问题作出一项决定,因此报告中没有对这些项目拨款。
Algunos factores, como la caída en el PIB per cápita durante el trienio 2001-20031 , así como el entorno externo poco favorable derivado de la disminución en la demanda externa por exportaciones y de la baja de precios internacionales de algunos cultivos, especialmente el café y el azúcar, no han permitido avanzar lo suficiente en la reducción sostenida en la dimensión monetaria de la pobreza.
由于一些因素,例如在2001-2003三期间,
均国产总值减少和外部对出口需求减少及一些作物,特别是咖啡和食糖的国际价格偏低所造成的不利外部环境,无法持续减少贫困。
Varios representantes plantearon cuestiones relacionadas con el informe, incluidos el aumento significativo de los costos no relacionados con la inversión y los costos de apoyo a organismos, la posibilidad de asignar fondos inutilizados al trienio siguiente, la financiación de tecnologías de destrucción y la destrucción de sustancias que agotan el ozono no utilizadas, la necesidad de celebrar cursos prácticos sobre HCFC, proyectos de evaluación y proyectos experimentales de conversión, la necesidad de considerar tecnología a mediano plazo en lugar de a largo plazo, y la necesidad de financiación adicional para proyectos sobre enfriadores que se presentaría al Comité Ejecutivo.
几名代表就报告提出了一些问题,例如非投资性和机构支持费用的大量增加问题,是否有可能为下三个度调拨未使用的资金,为摧毁技术和摧毁未使用的臭氧消耗物质提供资金、需要举行氯化烃研讨会、需要进行调查项目和尝试性改装项目、需要考虑长期而非短期的技术、需要进一步为制冷项目提供资金、这些问题都应提交给执行委员会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。