Tampoco debían afectar sustancialmente a los regímenes internos.
一些代表团还设想,原则草案不会大幅度地改变国内法律
度。
[pl. regímenes] 政,政权;
度;规律;饮食疗法;<语> 搭配(关系);<机> 速率机>语>
Tampoco debían afectar sustancialmente a los regímenes internos.
一些代表团还设想,原则草案不会大幅度地改变国内法律
度。
Crea expresamente un doble régimen jurídico para las firmas.
该条中案文特别创立了关于签名
双重法律
度。
Es esencial que mantengamos un régimen que sea enérgico y fiable.
我们必须维持一个生气勃勃和可靠不扩散条约机
。
Los tres PMA restantes se benefician tan sólo del régimen SGP básico.
剩余三个最不发达国家 只享有基本普惠
待遇。
Será necesario tomarlo en cuenta en cualquier posible régimen futuro de verificación.
今后可能建立核查
度将需要考虑到这一因素。
El Iraq ha logrado liberarse de ese régimen tras una guerra de liberación.
通过解放战争,伊拉克已经推翻旧政权。
Este elemento contextual decisivo los diferenciaba, por otra parte, del régimen convencional establecido.
既然行为发生背景对于确认行为很关键,最好
办法是进行一个关于本专题
“探索”性研究。
El autor fue oficial del ejército ugandés bajo el régimen de Idi Amin.
1 提交人曾为伊迪·阿明政权期间乌干达军官。
Otros regímenes prevén criterios de carácter judicial.
另有一些法律采取了偏重法院不同做法。
Semejante régimen sería fuente de inseguridad jurídica.
这种度将成为法律不确定性
来源。
No está claro si esos regímenes son alternativos o acumulativos.
不明确这些度是交替还是累积
。
Los exhorto a evitar que este régimen malvado adquiera armas nucleares.
我吁请他们止这一邪恶政权获得核武器。
Los regímenes de sanciones deben tener objetivos claros y términos precisos.
裁必须有明确
目
和精确
时限。
En consecuencia, un contrato de régimen matrimonial estaría incluido per se.
因此,夫妻财产合同其本身将被包括在内。
Esta idea ha dado pie a un debate sobre los regímenes discriminatorios.
这一想法已导致有关歧视性度
辩论。
Por el contrario, se trataba de una característica previsible del régimen legislativo.
相反,它是该立法方案一种预期特征。
El régimen de visitas familiares no ha mejorado en el año último.
去年以来,家庭探访条件没有改善。
Los regímenes cuya autoridad se cuestiona con frecuencia limitan las libertades fundamentales.
其权威受到质疑政权往往损害基本自由。
Además, Alemania y Suiza son dos Estados distintos, con sus regímenes jurídicos específicos.
此外,德国和瑞士是两个不同国家,有自己特定
法律
度。
El régimen de no proliferación nuclear se encuentra sometido a elevadas presiones.
核不扩散度受到巨大压力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
[pl. regímenes] 政,政权;
度;规律;饮食疗法;<语> 搭配(关系);<机> 速率机>语>
Tampoco debían afectar sustancialmente a los regímenes internos.
一些代表团还设想,原则草案不会大幅度地改变国内法律
度。
Crea expresamente un doble régimen jurídico para las firmas.
该条中案文特别创立了关于签名
双重法律
度。
Es esencial que mantengamos un régimen que sea enérgico y fiable.
我们必须维持一个生气勃勃和可靠不扩散条约机
。
Los tres PMA restantes se benefician tan sólo del régimen SGP básico.
剩余三个最不发达国家 只享有基本普惠
待遇。
Será necesario tomarlo en cuenta en cualquier posible régimen futuro de verificación.
今后可能建立核查
度将需要考虑到这一因素。
El Iraq ha logrado liberarse de ese régimen tras una guerra de liberación.
通过解放战争,伊拉克已经推翻旧政权。
Este elemento contextual decisivo los diferenciaba, por otra parte, del régimen convencional establecido.
既然行为发生背景对于确认行为很关键,最好
办法是进行一个关于本专题
“探索”性研究。
El autor fue oficial del ejército ugandés bajo el régimen de Idi Amin.
1 提交人曾为伊迪·阿明政权期间乌干达军官。
Otros regímenes prevén criterios de carácter judicial.
另有一些法律采取了偏重法院不同做法。
Semejante régimen sería fuente de inseguridad jurídica.
这种度将成为法律不确
性
来源。
No está claro si esos regímenes son alternativos o acumulativos.
不明确这些度是交替还是累积
。
Los exhorto a evitar que este régimen malvado adquiera armas nucleares.
我吁请他们止这一邪恶政权获得核武器。
Los regímenes de sanciones deben tener objetivos claros y términos precisos.
必须有明确
目
和精确
时限。
En consecuencia, un contrato de régimen matrimonial estaría incluido per se.
因此,夫妻财产合同其本身将被包括在内。
Esta idea ha dado pie a un debate sobre los regímenes discriminatorios.
这一想法已导致有关歧视性度
辩论。
Por el contrario, se trataba de una característica previsible del régimen legislativo.
相反,它是该立法方案一种预期特征。
El régimen de visitas familiares no ha mejorado en el año último.
去年以来,家庭探访条件没有改善。
Los regímenes cuya autoridad se cuestiona con frecuencia limitan las libertades fundamentales.
其权威受到质疑政权往往损害基本自由。
Además, Alemania y Suiza son dos Estados distintos, con sus regímenes jurídicos específicos.
此外,德国和瑞士是两个不同国家,有自己特
法律
度。
El régimen de no proliferación nuclear se encuentra sometido a elevadas presiones.
核不扩散度受到巨大压力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
[pl. regímenes] 政,政权;
度;规律;饮食疗法;<语> 搭配(关系);<机> 速率机>语>
Tampoco debían afectar sustancialmente a los regímenes internos.
一些代表团还设想,原则草案不会大幅度改变国内
法律
度。
Crea expresamente un doble régimen jurídico para las firmas.
该条中案文特别创立了关于签名
双重法律
度。
Es esencial que mantengamos un régimen que sea enérgico y fiable.
我们必须维持一个生气勃勃和可靠不扩散条约机
。
Los tres PMA restantes se benefician tan sólo del régimen SGP básico.
剩余三个最不发达国家 只享有基本普惠
待遇。
Será necesario tomarlo en cuenta en cualquier posible régimen futuro de verificación.
今后可能建立核查
度将需要考虑到这一因素。
El Iraq ha logrado liberarse de ese régimen tras una guerra de liberación.
通过解放战争,伊拉克已经推翻旧政权。
Este elemento contextual decisivo los diferenciaba, por otra parte, del régimen convencional establecido.
既然行为发生背景对于确认行为很关键,最好
办法是进行一个关于本专题
“探索”性研究。
El autor fue oficial del ejército ugandés bajo el régimen de Idi Amin.
1 提交人曾为伊迪·阿明政权期间乌干达军官。
Otros regímenes prevén criterios de carácter judicial.
另有一些法律采取了偏重法院不同做法。
Semejante régimen sería fuente de inseguridad jurídica.
这种度将成为法律不确定性
来源。
No está claro si esos regímenes son alternativos o acumulativos.
不明确这些度是交替还是累积
。
Los exhorto a evitar que este régimen malvado adquiera armas nucleares.
我吁请他们止这一邪恶政权获得核武器。
Los regímenes de sanciones deben tener objetivos claros y términos precisos.
裁必须有明确
目
和精确
时限。
En consecuencia, un contrato de régimen matrimonial estaría incluido per se.
因此,夫妻财产合同其本身将被包括在内。
Esta idea ha dado pie a un debate sobre los regímenes discriminatorios.
这一想法已导致有关歧视性度
辩论。
Por el contrario, se trataba de una característica previsible del régimen legislativo.
相反,它是该立法案
一种预期特征。
El régimen de visitas familiares no ha mejorado en el año último.
去年以来,家庭探访条件没有改善。
Los regímenes cuya autoridad se cuestiona con frecuencia limitan las libertades fundamentales.
其权威受到质疑政权往往损害基本自由。
Además, Alemania y Suiza son dos Estados distintos, con sus regímenes jurídicos específicos.
此外,德国和瑞士是两个不同国家,有自己特定
法律
度。
El régimen de no proliferación nuclear se encuentra sometido a elevadas presiones.
核不扩散度受到巨大压力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
[pl. regímenes] 政,政权;
;规律;饮食疗法;<语> 搭配(关系);<机> 速率机>语>
Tampoco debían afectar sustancialmente a los regímenes internos.
一些代表团还设想,原则草案不会大幅地改变国内
法律
。
Crea expresamente un doble régimen jurídico para las firmas.
该条中案文特别创立了关于签名
双重法律
。
Es esencial que mantengamos un régimen que sea enérgico y fiable.
我们必须维持一个生气勃勃和可靠不扩散条约机
。
Los tres PMA restantes se benefician tan sólo del régimen SGP básico.
剩余三个最不发达国家 只享有基本普惠
待遇。
Será necesario tomarlo en cuenta en cualquier posible régimen futuro de verificación.
今后可能建立核查
将需要考虑到这一因素。
El Iraq ha logrado liberarse de ese régimen tras una guerra de liberación.
通过解放战争,伊拉克已经推翻旧政权。
Este elemento contextual decisivo los diferenciaba, por otra parte, del régimen convencional establecido.
既然行为发生背景对于确认行为很关键,最好
办法是进行一个关于本专题
“探索”性研究。
El autor fue oficial del ejército ugandés bajo el régimen de Idi Amin.
1 提交人曾为伊迪·阿明政权期间乌干达军官。
Otros regímenes prevén criterios de carácter judicial.
另有一些法律采取了偏重法院不同做法。
Semejante régimen sería fuente de inseguridad jurídica.
这种将成为法律不确定性
来源。
No está claro si esos regímenes son alternativos o acumulativos.
不明确这些是交替还是累积
。
Los exhorto a evitar que este régimen malvado adquiera armas nucleares.
我吁请他们止这一邪恶政权获得核武器。
Los regímenes de sanciones deben tener objetivos claros y términos precisos.
裁必须有明确
目
和精确
时限。
En consecuencia, un contrato de régimen matrimonial estaría incluido per se.
因此,夫妻财产合同其本身将被包括在内。
Esta idea ha dado pie a un debate sobre los regímenes discriminatorios.
这一想法已导致有关歧视性辩论。
Por el contrario, se trataba de una característica previsible del régimen legislativo.
相,它是该立法方案
一种预期特征。
El régimen de visitas familiares no ha mejorado en el año último.
去年以来,家庭探访条件没有改善。
Los regímenes cuya autoridad se cuestiona con frecuencia limitan las libertades fundamentales.
其权威受到质疑政权往往损害基本自由。
Además, Alemania y Suiza son dos Estados distintos, con sus regímenes jurídicos específicos.
此外,德国和瑞士是两个不同国家,有自己特定
法律
。
El régimen de no proliferación nuclear se encuentra sometido a elevadas presiones.
核不扩散受到巨大压力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
[pl. regímenes] ,
权;制度;规律;饮食疗法;<语> 搭配(关系);<机> 速率机>语>
Tampoco debían afectar sustancialmente a los regímenes internos.
一些代表团还设想,原不会大幅度地改变国内的法律制度。
Crea expresamente un doble régimen jurídico para las firmas.
该条中的文特别创立了关于签名的双重法律制度。
Es esencial que mantengamos un régimen que sea enérgico y fiable.
我们必须维持一个生气勃勃和可靠的不扩散条约机制。
Los tres PMA restantes se benefician tan sólo del régimen SGP básico.
剩余三个最不发达国家 只享有基本的普惠制待遇。
Será necesario tomarlo en cuenta en cualquier posible régimen futuro de verificación.
今后可能建立的核查制度将需要考虑到这一因素。
El Iraq ha logrado liberarse de ese régimen tras una guerra de liberación.
通过解放战争,伊拉克已经推翻旧权。
Este elemento contextual decisivo los diferenciaba, por otra parte, del régimen convencional establecido.
既然行为发生的背景对于确认行为很关键,最好的办法是进行一个关于本专题的“探索”性研究。
El autor fue oficial del ejército ugandés bajo el régimen de Idi Amin.
1 提交人曾为伊迪·阿明权期间的乌干达军官。
Otros regímenes prevén criterios de carácter judicial.
另有一些法律采取了偏重法院的不同做法。
Semejante régimen sería fuente de inseguridad jurídica.
这种制度将成为法律不确定性的来源。
No está claro si esos regímenes son alternativos o acumulativos.
不明确这些制度是交替还是累积的。
Los exhorto a evitar que este régimen malvado adquiera armas nucleares.
我吁请他们制止这一邪恶权获得核武器。
Los regímenes de sanciones deben tener objetivos claros y términos precisos.
制裁必须有明确的目的和精确的时限。
En consecuencia, un contrato de régimen matrimonial estaría incluido per se.
因此,夫妻财产合同其本身将被包括在内。
Esta idea ha dado pie a un debate sobre los regímenes discriminatorios.
这一想法已导致有关歧视性制度的辩论。
Por el contrario, se trataba de una característica previsible del régimen legislativo.
相反,它是该立法方的一种预期特征。
El régimen de visitas familiares no ha mejorado en el año último.
去年以来,家庭探访的条件没有改善。
Los regímenes cuya autoridad se cuestiona con frecuencia limitan las libertades fundamentales.
其权威受到质疑的权往往损害基本自由。
Además, Alemania y Suiza son dos Estados distintos, con sus regímenes jurídicos específicos.
此外,德国和瑞士是两个不同的国家,有自己特定的法律制度。
El régimen de no proliferación nuclear se encuentra sometido a elevadas presiones.
核不扩散制度受到巨大压力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
[pl. regímenes] 政,政权;制
;
;饮食疗法;<语> 搭配(关系);<机> 速率机>语>
Tampoco debían afectar sustancialmente a los regímenes internos.
一些代表团还设想,原则草案不会大幅地改变国内的法
制
。
Crea expresamente un doble régimen jurídico para las firmas.
该条中的案文特别创立了关于签名的双重法制
。
Es esencial que mantengamos un régimen que sea enérgico y fiable.
我们必须维持一个生气勃勃和可靠的不扩散条约机制。
Los tres PMA restantes se benefician tan sólo del régimen SGP básico.
剩余三个最不发达国家 只享有的普惠制待遇。
Será necesario tomarlo en cuenta en cualquier posible régimen futuro de verificación.
今后可能建立的核查制将需要考虑到这一因素。
El Iraq ha logrado liberarse de ese régimen tras una guerra de liberación.
通过解放战争,伊拉克已经推翻旧政权。
Este elemento contextual decisivo los diferenciaba, por otra parte, del régimen convencional establecido.
既然行为发生的背景对于确认行为很关键,最好的办法是进行一个关于专题的“探索”性研究。
El autor fue oficial del ejército ugandés bajo el régimen de Idi Amin.
1 提交人曾为伊迪·阿明政权期间的乌干达军官。
Otros regímenes prevén criterios de carácter judicial.
另有一些法采取了偏重法院的不同做法。
Semejante régimen sería fuente de inseguridad jurídica.
这种制将成为法
不确定性的来源。
No está claro si esos regímenes son alternativos o acumulativos.
不明确这些制是交替还是累积的。
Los exhorto a evitar que este régimen malvado adquiera armas nucleares.
我吁请他们制止这一邪恶政权获得核武器。
Los regímenes de sanciones deben tener objetivos claros y términos precisos.
制裁必须有明确的目的和精确的时限。
En consecuencia, un contrato de régimen matrimonial estaría incluido per se.
因此,夫妻财产合同其身将被包括在内。
Esta idea ha dado pie a un debate sobre los regímenes discriminatorios.
这一想法已导致有关歧视性制的辩论。
Por el contrario, se trataba de una característica previsible del régimen legislativo.
相反,它是该立法方案的一种预期特征。
El régimen de visitas familiares no ha mejorado en el año último.
去年以来,家庭探访的条件没有改善。
Los regímenes cuya autoridad se cuestiona con frecuencia limitan las libertades fundamentales.
其权威受到质疑的政权往往损害自由。
Además, Alemania y Suiza son dos Estados distintos, con sus regímenes jurídicos específicos.
此外,德国和瑞士是两个不同的国家,有自己特定的法制
。
El régimen de no proliferación nuclear se encuentra sometido a elevadas presiones.
核不扩散制受到巨大压力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
[pl. regímenes] 政,政权;
度;
律;饮食疗法;<语> 搭配(关系);<机> 速率机>语>
Tampoco debían afectar sustancialmente a los regímenes internos.
一些代表团还设想,原则草案不会大幅度地改变国内法律
度。
Crea expresamente un doble régimen jurídico para las firmas.
该条中案文特别创立了关于签名
双重法律
度。
Es esencial que mantengamos un régimen que sea enérgico y fiable.
我们必须维持一个生气勃勃和可靠不扩散条约机
。
Los tres PMA restantes se benefician tan sólo del régimen SGP básico.
剩余三个最不发达国家 只享有基本普惠
待遇。
Será necesario tomarlo en cuenta en cualquier posible régimen futuro de verificación.
今后可能建立核查
度将需要考虑到这一因素。
El Iraq ha logrado liberarse de ese régimen tras una guerra de liberación.
通过解放战争,伊拉克已经推翻旧政权。
Este elemento contextual decisivo los diferenciaba, por otra parte, del régimen convencional establecido.
既然行为发生背景对于确认行为很关键,最好
办法是进行一个关于本专题
“探索”性研究。
El autor fue oficial del ejército ugandés bajo el régimen de Idi Amin.
1 提交人曾为伊迪·阿明政权期间乌干达军官。
Otros regímenes prevén criterios de carácter judicial.
另有一些法律采取了偏重法院不同做法。
Semejante régimen sería fuente de inseguridad jurídica.
这种度将成为法律不确
性
来源。
No está claro si esos regímenes son alternativos o acumulativos.
不明确这些度是交替还是累积
。
Los exhorto a evitar que este régimen malvado adquiera armas nucleares.
我吁请他们止这一邪恶政权获得核武器。
Los regímenes de sanciones deben tener objetivos claros y términos precisos.
裁必须有明确
目
和精确
时限。
En consecuencia, un contrato de régimen matrimonial estaría incluido per se.
因此,夫妻财产合同其本身将被包括在内。
Esta idea ha dado pie a un debate sobre los regímenes discriminatorios.
这一想法已导致有关歧视性度
辩论。
Por el contrario, se trataba de una característica previsible del régimen legislativo.
相反,它是该立法方案一种预期特征。
El régimen de visitas familiares no ha mejorado en el año último.
去年以来,家庭探访条件没有改善。
Los regímenes cuya autoridad se cuestiona con frecuencia limitan las libertades fundamentales.
其权威受到质疑政权往往损害基本自由。
Además, Alemania y Suiza son dos Estados distintos, con sus regímenes jurídicos específicos.
此外,德国和瑞士是两个不同国家,有自己特
法律
度。
El régimen de no proliferación nuclear se encuentra sometido a elevadas presiones.
核不扩散度受到巨大压力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
[pl. regímenes] ,
权;制度;规律;饮食疗法;<语> 搭配(关系);<机> 速率机>语>
Tampoco debían afectar sustancialmente a los regímenes internos.
一些代表团还设,
草案不会大幅度地改变国内的法律制度。
Crea expresamente un doble régimen jurídico para las firmas.
该条中的案文特别创立了关于签名的双重法律制度。
Es esencial que mantengamos un régimen que sea enérgico y fiable.
我们必须维持一个生气勃勃和可靠的不扩散条约机制。
Los tres PMA restantes se benefician tan sólo del régimen SGP básico.
剩余三个最不发达国家 只享有基本的普惠制待遇。
Será necesario tomarlo en cuenta en cualquier posible régimen futuro de verificación.
今后可能建立的核查制度将需要考虑到这一因素。
El Iraq ha logrado liberarse de ese régimen tras una guerra de liberación.
通过解放战争,伊拉克已经推翻旧权。
Este elemento contextual decisivo los diferenciaba, por otra parte, del régimen convencional establecido.
既然行为发生的背景对于确认行为很关键,最好的办法是进行一个关于本专题的“探索”性研究。
El autor fue oficial del ejército ugandés bajo el régimen de Idi Amin.
1 提交人曾为伊迪·阿明权期间的乌干达军官。
Otros regímenes prevén criterios de carácter judicial.
另有一些法律采取了偏重法院的不同做法。
Semejante régimen sería fuente de inseguridad jurídica.
这种制度将成为法律不确定性的来源。
No está claro si esos regímenes son alternativos o acumulativos.
不明确这些制度是交替还是累积的。
Los exhorto a evitar que este régimen malvado adquiera armas nucleares.
我吁请他们制止这一邪恶权获得核武器。
Los regímenes de sanciones deben tener objetivos claros y términos precisos.
制裁必须有明确的目的和精确的时限。
En consecuencia, un contrato de régimen matrimonial estaría incluido per se.
因此,夫妻财产合同其本身将被包括在内。
Esta idea ha dado pie a un debate sobre los regímenes discriminatorios.
这一法已导致有关歧视性制度的辩论。
Por el contrario, se trataba de una característica previsible del régimen legislativo.
相反,它是该立法方案的一种预期特征。
El régimen de visitas familiares no ha mejorado en el año último.
去年以来,家庭探访的条件没有改善。
Los regímenes cuya autoridad se cuestiona con frecuencia limitan las libertades fundamentales.
其权威受到质疑的权往往损害基本自由。
Además, Alemania y Suiza son dos Estados distintos, con sus regímenes jurídicos específicos.
此外,德国和瑞士是两个不同的国家,有自己特定的法律制度。
El régimen de no proliferación nuclear se encuentra sometido a elevadas presiones.
核不扩散制度受到巨大压力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
[pl. regímenes] ,
权;制度;规律;饮食疗法;<语> 搭配(关系);<机> 速率机>语>
Tampoco debían afectar sustancialmente a los regímenes internos.
一些代表团还,
则草案不会大幅度地改变国内的法律制度。
Crea expresamente un doble régimen jurídico para las firmas.
该条中的案文特别创立了关于签名的双重法律制度。
Es esencial que mantengamos un régimen que sea enérgico y fiable.
我们必须维持一个生气勃勃和可靠的不扩散条约机制。
Los tres PMA restantes se benefician tan sólo del régimen SGP básico.
剩余三个最不发达国家 只享有基本的普惠制待遇。
Será necesario tomarlo en cuenta en cualquier posible régimen futuro de verificación.
今后可能建立的核查制度将需要考虑到这一因素。
El Iraq ha logrado liberarse de ese régimen tras una guerra de liberación.
通过解放战争,伊拉克已经推翻旧权。
Este elemento contextual decisivo los diferenciaba, por otra parte, del régimen convencional establecido.
既然行为发生的背景对于确认行为很关键,最好的办法是进行一个关于本专题的“探索”性研究。
El autor fue oficial del ejército ugandés bajo el régimen de Idi Amin.
1 提交人曾为伊迪·阿明权期间的乌干达军官。
Otros regímenes prevén criterios de carácter judicial.
另有一些法律采取了偏重法院的不同做法。
Semejante régimen sería fuente de inseguridad jurídica.
这种制度将成为法律不确定性的来源。
No está claro si esos regímenes son alternativos o acumulativos.
不明确这些制度是交替还是累积的。
Los exhorto a evitar que este régimen malvado adquiera armas nucleares.
我吁请他们制止这一邪恶权获得核武器。
Los regímenes de sanciones deben tener objetivos claros y términos precisos.
制裁必须有明确的目的和精确的时限。
En consecuencia, un contrato de régimen matrimonial estaría incluido per se.
因此,夫妻财产合同其本身将被包括在内。
Esta idea ha dado pie a un debate sobre los regímenes discriminatorios.
这一法已导致有关歧视性制度的辩论。
Por el contrario, se trataba de una característica previsible del régimen legislativo.
相反,它是该立法方案的一种预期特征。
El régimen de visitas familiares no ha mejorado en el año último.
去年以来,家庭探访的条件没有改善。
Los regímenes cuya autoridad se cuestiona con frecuencia limitan las libertades fundamentales.
其权威受到质疑的权往往损害基本自由。
Además, Alemania y Suiza son dos Estados distintos, con sus regímenes jurídicos específicos.
此外,德国和瑞士是两个不同的国家,有自己特定的法律制度。
El régimen de no proliferación nuclear se encuentra sometido a elevadas presiones.
核不扩散制度受到巨大压力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。