Por otro lado, la elaboración de otra convención excluiría todo riesgo de enmendar el Pacto.
而同时,单独起草约可以避免修改《公约》。
Por otro lado, la elaboración de otra convención excluiría todo riesgo de enmendar el Pacto.
而同时,单独起草约可以避免修改《公约》。
Artículo 2 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
《公民及政治权利国际盟约》第二。
Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, artículo 11.
《、
会、文化权利国际盟约》第十
。
Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, artículo 2, 3).
《公民及政治权利国际盟约》第二第三款。
Zhurin constituyó una violación del artículo 7 del Pacto.
由于Zhurin 先生所受到的待遇,缔约国违反了《公约》第七。
Pacto Internacional de Derechos Sociales y Culturales, artículos 11 y 12.
《、
会、文化权利国际盟约》第十
和十二
。
Artículo 6 1) del Pacto y artículo 4 de la Carta Africana.
《盟约》第6第
款和《非洲宪章》第4
。
En varios artículos del Pacto aparecen referencias a la cooperación internacional.
《公约》若干款中都提到了国际合作问题。
El Estado Parte debería revisar las disposiciones constitucionales incompatibles con el Pacto.
缔约国应当对与《公约》不致的宪法
款进行审查。
No obstante, esa consecuencia sería desproporcionada a tenor del artículo 26 del Pacto.
然而,这样的结果将与《公约》第二十六的规定不相称。
El Estado Parte sostiene que la asignatura "Nociones" es compatible con el Pacto.
缔约国提出,CKREE课目符合《公约》。
Este es un derecho reconocido en los artículos 12 y 13 del Pacto.
这权利已得到《公约》第十二
和第十三
的认可。
En su recurso el autor mencionó el párrafo 5 del artículo 14 del Pacto.
提交人在申请中援引了《公约》第十四第5款。
El Comité lamenta que Islandia mantenga sus reservas a diversas disposiciones del Pacto.
(8) 冰岛对《公约》的些
款仍有保留,委员会对此感到遗憾。
El Estado Parte debería aplicar el artículo 12 del Pacto a todos sus ciudadanos.
缔约国应对其全体公民适用《公约》第十二。
El Estado ha firmado pero no ratificado el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
该国已签署但尚未批准《公民权利和政治权利国际公约》。
La autora alega que se ha violado el artículo 14, párrafo 1, del Pacto.
提交人坚称,《公约》第十四第1款遭到违反。
El Estado Parte debería examinar su práctica a la luz del artículo 27 del Pacto.
缔约国应按照《公约》第二十七审查自己的做法。
El artículo 26 del Pacto garantiza la igualdad ante la ley y prohíbe la discriminación.
《公约》第二十六为法律面前的平等和禁止歧视提供了保障。
El tema clave del debate fue el concepto de efectividad progresiva en virtud del Pacto.
讨论的关键主题是《、
会、文化权利国际公约》规定的逐步实现的概念。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por otro lado, la elaboración de otra convención excluiría todo riesgo de enmendar el Pacto.
而同时,单独起草一项可以避免修改《
》。
Artículo 2 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
《民及政治权利国际盟
》第二
。
Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, artículo 11.
《经济、社会、文化权利国际盟》第十一
。
Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, artículo 2, 3).
《民及政治权利国际盟
》第二
第三款。
Zhurin constituyó una violación del artículo 7 del Pacto.
由于Zhurin 先生所受到的待遇,缔国违反了《
》第七
。
Pacto Internacional de Derechos Sociales y Culturales, artículos 11 y 12.
《经济、社会、文化权利国际盟》第十一和十二
。
Artículo 6 1) del Pacto y artículo 4 de la Carta Africana.
《盟》第6
第一款和《非洲宪章》第4
。
En varios artículos del Pacto aparecen referencias a la cooperación internacional.
《》若干
款中都提到了国际合作问题。
El Estado Parte debería revisar las disposiciones constitucionales incompatibles con el Pacto.
缔国应当对与《
》不一致的宪法
款进行审查。
No obstante, esa consecuencia sería desproporcionada a tenor del artículo 26 del Pacto.
然而,这样的结果将与《》第二十六
的规定不相称。
El Estado Parte sostiene que la asignatura "Nociones" es compatible con el Pacto.
缔国提出,CKREE课目符合《
》。
Este es un derecho reconocido en los artículos 12 y 13 del Pacto.
这一权利已得到《》第十二
和第十三
的认可。
En su recurso el autor mencionó el párrafo 5 del artículo 14 del Pacto.
提交人在申请中援引了《》第十四
第5款。
El Comité lamenta que Islandia mantenga sus reservas a diversas disposiciones del Pacto.
(8) 冰岛对《》的一些
款仍有保留,委员会对此感到遗憾。
El Estado Parte debería aplicar el artículo 12 del Pacto a todos sus ciudadanos.
缔国应对其全体
民适用《
》第十二
。
El Estado ha firmado pero no ratificado el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
该国已经署但尚未批准《
民权利和政治权利国际
》。
La autora alega que se ha violado el artículo 14, párrafo 1, del Pacto.
提交人坚称,《》第十四
第1款遭到违反。
El Estado Parte debería examinar su práctica a la luz del artículo 27 del Pacto.
缔国应按照《
》第二十七
审查自己的做法。
El artículo 26 del Pacto garantiza la igualdad ante la ley y prohíbe la discriminación.
《》第二十六
为法律面前的平等和禁止歧视提供了保障。
El tema clave del debate fue el concepto de efectividad progresiva en virtud del Pacto.
讨论的关键主题是《经济、社会、文化权利国际》规定的逐步实现的概念。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por otro lado, la elaboración de otra convención excluiría todo riesgo de enmendar el Pacto.
而同时,单独起草一项约可以避
《
约》。
Artículo 2 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
《民及政治权利国际盟约》第二
。
Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, artículo 11.
《经济、社会、文化权利国际盟约》第十一。
Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, artículo 2, 3).
《民及政治权利国际盟约》第二
第三款。
Zhurin constituyó una violación del artículo 7 del Pacto.
由于Zhurin 先生所受到的待遇,缔约国违《
约》第七
。
Pacto Internacional de Derechos Sociales y Culturales, artículos 11 y 12.
《经济、社会、文化权利国际盟约》第十一和十二。
Artículo 6 1) del Pacto y artículo 4 de la Carta Africana.
《盟约》第6第一款和《非洲宪章》第4
。
En varios artículos del Pacto aparecen referencias a la cooperación internacional.
《约》若干
款中都提到
国际合作问题。
El Estado Parte debería revisar las disposiciones constitucionales incompatibles con el Pacto.
缔约国应当对与《约》不一致的宪法
款进行审查。
No obstante, esa consecuencia sería desproporcionada a tenor del artículo 26 del Pacto.
然而,这样的结果将与《约》第二十六
的规定不相称。
El Estado Parte sostiene que la asignatura "Nociones" es compatible con el Pacto.
缔约国提出,CKREE课目符合《约》。
Este es un derecho reconocido en los artículos 12 y 13 del Pacto.
这一权利已得到《约》第十二
和第十三
的认可。
En su recurso el autor mencionó el párrafo 5 del artículo 14 del Pacto.
提交人在申请中援引《
约》第十四
第5款。
El Comité lamenta que Islandia mantenga sus reservas a diversas disposiciones del Pacto.
(8) 冰岛对《约》的一些
款仍有保留,委员会对此感到遗憾。
El Estado Parte debería aplicar el artículo 12 del Pacto a todos sus ciudadanos.
缔约国应对其全体民适用《
约》第十二
。
El Estado ha firmado pero no ratificado el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
该国已经签署但尚未批准《民权利和政治权利国际
约》。
La autora alega que se ha violado el artículo 14, párrafo 1, del Pacto.
提交人坚称,《约》第十四
第1款遭到违
。
El Estado Parte debería examinar su práctica a la luz del artículo 27 del Pacto.
缔约国应按照《约》第二十七
审查自己的做法。
El artículo 26 del Pacto garantiza la igualdad ante la ley y prohíbe la discriminación.
《约》第二十六
为法律面前的平等和禁止歧视提供
保障。
El tema clave del debate fue el concepto de efectividad progresiva en virtud del Pacto.
讨论的关键主题是《经济、社会、文化权利国际约》规定的逐步实现的概念。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por otro lado, la elaboración de otra convención excluiría todo riesgo de enmendar el Pacto.
同时,单独起草一项
可以避免修改《公
》。
Artículo 2 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
《公民及政治权利国》第二
。
Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, artículo 11.
《经济、社会、文化权利国》第十一
。
Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, artículo 2, 3).
《公民及政治权利国》第二
第三款。
Zhurin constituyó una violación del artículo 7 del Pacto.
由于Zhurin 先生所受到的待遇,缔国违反了《公
》第七
。
Pacto Internacional de Derechos Sociales y Culturales, artículos 11 y 12.
《经济、社会、文化权利国》第十一和十二
。
Artículo 6 1) del Pacto y artículo 4 de la Carta Africana.
《》第6
第一款和《非洲宪章》第4
。
En varios artículos del Pacto aparecen referencias a la cooperación internacional.
《公》若干
款中都提到了国
合作问题。
El Estado Parte debería revisar las disposiciones constitucionales incompatibles con el Pacto.
缔国应当对与《公
》不一致的宪法
款进行审查。
No obstante, esa consecuencia sería desproporcionada a tenor del artículo 26 del Pacto.
然,这样的结果将与《公
》第二十六
的规定不相称。
El Estado Parte sostiene que la asignatura "Nociones" es compatible con el Pacto.
缔国提出,CKREE课目符合《公
》。
Este es un derecho reconocido en los artículos 12 y 13 del Pacto.
这一权利已得到《公》第十二
和第十三
的认可。
En su recurso el autor mencionó el párrafo 5 del artículo 14 del Pacto.
提交人在申请中援引了《公》第十四
第5款。
El Comité lamenta que Islandia mantenga sus reservas a diversas disposiciones del Pacto.
(8) 冰岛对《公》的一些
款仍有保留,委员会对此感到遗憾。
El Estado Parte debería aplicar el artículo 12 del Pacto a todos sus ciudadanos.
缔国应对其全体公民适用《公
》第十二
。
El Estado ha firmado pero no ratificado el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
该国已经签署但尚未批准《公民权利和政治权利国公
》。
La autora alega que se ha violado el artículo 14, párrafo 1, del Pacto.
提交人坚称,《公》第十四
第1款遭到违反。
El Estado Parte debería examinar su práctica a la luz del artículo 27 del Pacto.
缔国应按照《公
》第二十七
审查自己的做法。
El artículo 26 del Pacto garantiza la igualdad ante la ley y prohíbe la discriminación.
《公》第二十六
为法律面前的平等和禁止歧视提供了保障。
El tema clave del debate fue el concepto de efectividad progresiva en virtud del Pacto.
讨论的关键主题是《经济、社会、文化权利国公
》规定的逐步实现的概念。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por otro lado, la elaboración de otra convención excluiría todo riesgo de enmendar el Pacto.
而同时,单独起草一项约可以避免修改《公约》。
Artículo 2 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
《公民及政治权利国际盟约》第二。
Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, artículo 11.
《经济、社会、文化权利国际盟约》第十一。
Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, artículo 2, 3).
《公民及政治权利国际盟约》第二第三款。
Zhurin constituyó una violación del artículo 7 del Pacto.
由于Zhurin 先生所受到的待遇,缔约国违反了《公约》第七。
Pacto Internacional de Derechos Sociales y Culturales, artículos 11 y 12.
《经济、社会、文化权利国际盟约》第十一和十二。
Artículo 6 1) del Pacto y artículo 4 de la Carta Africana.
《盟约》第6第一款和《非洲宪章》第4
。
En varios artículos del Pacto aparecen referencias a la cooperación internacional.
《公约》若干款中都提到了国际合作问题。
El Estado Parte debería revisar las disposiciones constitucionales incompatibles con el Pacto.
缔约国应当对与《公约》不一致的宪法款
查。
No obstante, esa consecuencia sería desproporcionada a tenor del artículo 26 del Pacto.
然而,这样的结果将与《公约》第二十六的规定不相称。
El Estado Parte sostiene que la asignatura "Nociones" es compatible con el Pacto.
缔约国提出,CKREE课目符合《公约》。
Este es un derecho reconocido en los artículos 12 y 13 del Pacto.
这一权利已得到《公约》第十二和第十三
的认可。
En su recurso el autor mencionó el párrafo 5 del artículo 14 del Pacto.
提交人在申请中援引了《公约》第十四第5款。
El Comité lamenta que Islandia mantenga sus reservas a diversas disposiciones del Pacto.
(8) 冰岛对《公约》的一些款仍有保留,委员会对此感到遗憾。
El Estado Parte debería aplicar el artículo 12 del Pacto a todos sus ciudadanos.
缔约国应对其全体公民适用《公约》第十二。
El Estado ha firmado pero no ratificado el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
该国已经签署但尚未批准《公民权利和政治权利国际公约》。
La autora alega que se ha violado el artículo 14, párrafo 1, del Pacto.
提交人坚称,《公约》第十四第1款遭到违反。
El Estado Parte debería examinar su práctica a la luz del artículo 27 del Pacto.
缔约国应按照《公约》第二十七查自己的做法。
El artículo 26 del Pacto garantiza la igualdad ante la ley y prohíbe la discriminación.
《公约》第二十六为法律面前的平等和禁止歧视提供了保障。
El tema clave del debate fue el concepto de efectividad progresiva en virtud del Pacto.
讨论的关键主题是《经济、社会、文化权利国际公约》规定的逐步实现的概念。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por otro lado, la elaboración de otra convención excluiría todo riesgo de enmendar el Pacto.
而同时,单独起草一项约可以避免修改《公约》。
Artículo 2 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
《公民及政权
国际盟约》第二
。
Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, artículo 11.
《经济、社会、文化权国际盟约》第十一
。
Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, artículo 2, 3).
《公民及政权
国际盟约》第二
第三款。
Zhurin constituyó una violación del artículo 7 del Pacto.
由于Zhurin 先生所待遇,缔约国违反了《公约》第七
。
Pacto Internacional de Derechos Sociales y Culturales, artículos 11 y 12.
《经济、社会、文化权国际盟约》第十一和十二
。
Artículo 6 1) del Pacto y artículo 4 de la Carta Africana.
《盟约》第6第一款和《非洲宪章》第4
。
En varios artículos del Pacto aparecen referencias a la cooperación internacional.
《公约》若干款中都提
了国际合作问题。
El Estado Parte debería revisar las disposiciones constitucionales incompatibles con el Pacto.
缔约国应当对与《公约》不一致宪法
款进行审查。
No obstante, esa consecuencia sería desproporcionada a tenor del artículo 26 del Pacto.
然而,这样结果将与《公约》第二十六
规定不相称。
El Estado Parte sostiene que la asignatura "Nociones" es compatible con el Pacto.
缔约国提出,CKREE课目符合《公约》。
Este es un derecho reconocido en los artículos 12 y 13 del Pacto.
这一权已得
《公约》第十二
和第十三
认可。
En su recurso el autor mencionó el párrafo 5 del artículo 14 del Pacto.
提交人在申请中援引了《公约》第十四第5款。
El Comité lamenta que Islandia mantenga sus reservas a diversas disposiciones del Pacto.
(8) 冰岛对《公约》一些
款仍有保留,委员会对此感
遗憾。
El Estado Parte debería aplicar el artículo 12 del Pacto a todos sus ciudadanos.
缔约国应对其全体公民适用《公约》第十二。
El Estado ha firmado pero no ratificado el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
该国已经签署但尚未批准《公民权和政
权
国际公约》。
La autora alega que se ha violado el artículo 14, párrafo 1, del Pacto.
提交人坚称,《公约》第十四第1款遭
违反。
El Estado Parte debería examinar su práctica a la luz del artículo 27 del Pacto.
缔约国应按照《公约》第二十七审查自己
做法。
El artículo 26 del Pacto garantiza la igualdad ante la ley y prohíbe la discriminación.
《公约》第二十六为法律面前
平等和禁止歧视提供了保障。
El tema clave del debate fue el concepto de efectividad progresiva en virtud del Pacto.
讨论关键主题是《经济、社会、文化权
国际公约》规定
逐步实现
概念。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por otro lado, la elaboración de otra convención excluiría todo riesgo de enmendar el Pacto.
而同时,单独起草一项可以避免修改《公
》。
Artículo 2 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
《公民及政治权利际盟
》第二
。
Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, artículo 11.
《经济、社会、文化权利际盟
》第十一
。
Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, artículo 2, 3).
《公民及政治权利际盟
》第二
第三款。
Zhurin constituyó una violación del artículo 7 del Pacto.
由于Zhurin 先生所受到的待遇,缔违反了《公
》第七
。
Pacto Internacional de Derechos Sociales y Culturales, artículos 11 y 12.
《经济、社会、文化权利际盟
》第十一和十二
。
Artículo 6 1) del Pacto y artículo 4 de la Carta Africana.
《盟》第6
第一款和《非洲宪章》第4
。
En varios artículos del Pacto aparecen referencias a la cooperación internacional.
《公》若干
款中都提到了
际合作问题。
El Estado Parte debería revisar las disposiciones constitucionales incompatibles con el Pacto.
缔当对与《公
》不一致的宪法
款进行审查。
No obstante, esa consecuencia sería desproporcionada a tenor del artículo 26 del Pacto.
然而,这样的结果将与《公》第二十六
的规定不相称。
El Estado Parte sostiene que la asignatura "Nociones" es compatible con el Pacto.
缔提出,CKREE课目符合《公
》。
Este es un derecho reconocido en los artículos 12 y 13 del Pacto.
这一权利已得到《公》第十二
和第十三
的认可。
En su recurso el autor mencionó el párrafo 5 del artículo 14 del Pacto.
提交人在申请中援引了《公》第十四
第5款。
El Comité lamenta que Islandia mantenga sus reservas a diversas disposiciones del Pacto.
(8) 冰岛对《公》的一些
款仍有保留,委员会对此感到遗憾。
El Estado Parte debería aplicar el artículo 12 del Pacto a todos sus ciudadanos.
缔对其全体公民适用《公
》第十二
。
El Estado ha firmado pero no ratificado el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
该已经签署但尚未批准《公民权利和政治权利
际公
》。
La autora alega que se ha violado el artículo 14, párrafo 1, del Pacto.
提交人坚称,《公》第十四
第1款遭到违反。
El Estado Parte debería examinar su práctica a la luz del artículo 27 del Pacto.
缔按照《公
》第二十七
审查自己的做法。
El artículo 26 del Pacto garantiza la igualdad ante la ley y prohíbe la discriminación.
《公》第二十六
为法律面前的平等和禁止歧视提供了保障。
El tema clave del debate fue el concepto de efectividad progresiva en virtud del Pacto.
讨论的关键主题是《经济、社会、文化权利际公
》规定的逐步实现的概念。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por otro lado, la elaboración de otra convención excluiría todo riesgo de enmendar el Pacto.
而同时,单独起草一项约可以避免修改《公约》。
Artículo 2 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
《公民及政治权利国际盟约》第二。
Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, artículo 11.
《济、社会、文化权利国际盟约》第十一
。
Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, artículo 2, 3).
《公民及政治权利国际盟约》第二第三款。
Zhurin constituyó una violación del artículo 7 del Pacto.
由于Zhurin 先生所受的待遇,缔约国违反了《公约》第七
。
Pacto Internacional de Derechos Sociales y Culturales, artículos 11 y 12.
《济、社会、文化权利国际盟约》第十一和十二
。
Artículo 6 1) del Pacto y artículo 4 de la Carta Africana.
《盟约》第6第一款和《非洲宪章》第4
。
En varios artículos del Pacto aparecen referencias a la cooperación internacional.
《公约》若干款中
了国际合作问题。
El Estado Parte debería revisar las disposiciones constitucionales incompatibles con el Pacto.
缔约国应当对与《公约》不一致的宪法款进行审查。
No obstante, esa consecuencia sería desproporcionada a tenor del artículo 26 del Pacto.
然而,这样的结果将与《公约》第二十六的规定不相称。
El Estado Parte sostiene que la asignatura "Nociones" es compatible con el Pacto.
缔约国出,CKREE课目符合《公约》。
Este es un derecho reconocido en los artículos 12 y 13 del Pacto.
这一权利已得《公约》第十二
和第十三
的认可。
En su recurso el autor mencionó el párrafo 5 del artículo 14 del Pacto.
交人在申请中援引了《公约》第十四
第5款。
El Comité lamenta que Islandia mantenga sus reservas a diversas disposiciones del Pacto.
(8) 冰岛对《公约》的一些款仍有保留,委员会对此感
遗憾。
El Estado Parte debería aplicar el artículo 12 del Pacto a todos sus ciudadanos.
缔约国应对其全体公民适用《公约》第十二。
El Estado ha firmado pero no ratificado el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
该国已签署但尚未批准《公民权利和政治权利国际公约》。
La autora alega que se ha violado el artículo 14, párrafo 1, del Pacto.
交人坚称,《公约》第十四
第1款遭
违反。
El Estado Parte debería examinar su práctica a la luz del artículo 27 del Pacto.
缔约国应按照《公约》第二十七审查自己的做法。
El artículo 26 del Pacto garantiza la igualdad ante la ley y prohíbe la discriminación.
《公约》第二十六为法律面前的平等和禁止歧视
供了保障。
El tema clave del debate fue el concepto de efectividad progresiva en virtud del Pacto.
讨论的关键主题是《济、社会、文化权利国际公约》规定的逐步实现的概念。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por otro lado, la elaboración de otra convención excluiría todo riesgo de enmendar el Pacto.
而同时,单独起草一项可以避免修改《公
》。
Artículo 2 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
《公民及政治权利国际盟》
二
。
Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, artículo 11.
《经济、社会、文化权利国际盟》
十一
。
Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, artículo 2, 3).
《公民及政治权利国际盟》
二
三款。
Zhurin constituyó una violación del artículo 7 del Pacto.
由于Zhurin 先生所受到的待遇,缔国违反了《公
》
七
。
Pacto Internacional de Derechos Sociales y Culturales, artículos 11 y 12.
《经济、社会、文化权利国际盟》
十一和十二
。
Artículo 6 1) del Pacto y artículo 4 de la Carta Africana.
《盟》
6
一款和《非洲宪章》
4
。
En varios artículos del Pacto aparecen referencias a la cooperación internacional.
《公》若干
款中都提到了国际合作问题。
El Estado Parte debería revisar las disposiciones constitucionales incompatibles con el Pacto.
缔国应当对与《公
》不一致的宪法
款进行审查。
No obstante, esa consecuencia sería desproporcionada a tenor del artículo 26 del Pacto.
然而,这样的结果将与《公》
二十六
的规定不相称。
El Estado Parte sostiene que la asignatura "Nociones" es compatible con el Pacto.
缔国提出,CKREE课目符合《公
》。
Este es un derecho reconocido en los artículos 12 y 13 del Pacto.
这一权利已得到《公》
十二
和
十三
的认可。
En su recurso el autor mencionó el párrafo 5 del artículo 14 del Pacto.
提交人在申请中援了《公
》
十四
5款。
El Comité lamenta que Islandia mantenga sus reservas a diversas disposiciones del Pacto.
(8) 冰岛对《公》的一些
款仍有保留,委员会对此感到遗憾。
El Estado Parte debería aplicar el artículo 12 del Pacto a todos sus ciudadanos.
缔国应对其全体公民适用《公
》
十二
。
El Estado ha firmado pero no ratificado el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
该国已经签署但尚未批准《公民权利和政治权利国际公》。
La autora alega que se ha violado el artículo 14, párrafo 1, del Pacto.
提交人坚称,《公》
十四
1款遭到违反。
El Estado Parte debería examinar su práctica a la luz del artículo 27 del Pacto.
缔国应按照《公
》
二十七
审查自己的做法。
El artículo 26 del Pacto garantiza la igualdad ante la ley y prohíbe la discriminación.
《公》
二十六
为法律面前的平等和禁止歧视提供了保障。
El tema clave del debate fue el concepto de efectividad progresiva en virtud del Pacto.
讨论的关键主题是《经济、社会、文化权利国际公》规定的逐步实现的概念。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。