Una suave luz opaca iluminaba el cuarto.
房间内灯光暗淡。
Una suave luz opaca iluminaba el cuarto.
房间内灯光暗淡。
Es un vidrio opaco y no se puede ver a través de él.
这是一个的玻璃,通过它没法
视。
Los metales son cuerpos opacos.
金属都是体。
Soy sólo una persona opaca.
我只是一个眼的人。
Algunos participantes destacaron que la seguridad del espacio ultraterrestre implicaba muchas incertidumbres y situaciones "opacas", como por ejemplo los ensayos de vuelos, que en algunas circunstancias podían indicar que se estaban ensayando armas espaciales.
一些与会者强调,外空安全涉及许多确定的因素和“模糊”的情况,如飞行试验,在某些情况下,它可能表
正在进行空间武器试验。
Las leyes sobre desacato del Estado Parte son opacas e inaccesibles y la libertad del Tribunal Supremo para ejercer sus propias facultades respecto del desacato es tan amplia e ilimitada que no pasa la prueba de la accesibilidad y de la previsibilidad.
缔约国有关藐视的法律模糊清、无法让人理解,而法院本身行使其惩治藐视的自酌权如此宽泛且
受制约,致使法律
符合可理解性和可预期性的标准。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Una suave luz opaca iluminaba el cuarto.
房光暗淡。
Es un vidrio opaco y no se puede ver a través de él.
这是一个透明的玻璃,通过它没法透视。
Los metales son cuerpos opacos.
金属都是透明物体。
Soy sólo una persona opaca.
我只是一个起眼的人。
Algunos participantes destacaron que la seguridad del espacio ultraterrestre implicaba muchas incertidumbres y situaciones "opacas", como por ejemplo los ensayos de vuelos, que en algunas circunstancias podían indicar que se estaban ensayando armas espaciales.
一些与会者强调,外空安全涉及许多确定的因素和“模糊”的情况,如飞行试验,在某些情况下,它可能表明正在进行空
武器试验。
Las leyes sobre desacato del Estado Parte son opacas e inaccesibles y la libertad del Tribunal Supremo para ejercer sus propias facultades respecto del desacato es tan amplia e ilimitada que no pasa la prueba de la accesibilidad y de la previsibilidad.
缔约国有关藐视的法律模糊清、无法让人理解,而法院本身行使其惩治藐视的自酌权如此宽泛且
受制约,致使法律
符合可理解性和可预期性的标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达
容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Una suave luz opaca iluminaba el cuarto.
房间内灯光暗淡。
Es un vidrio opaco y no se puede ver a través de él.
这是一个不透明的玻璃,通过它没法透视。
Los metales son cuerpos opacos.
金属都是不透明物体。
Soy sólo una persona opaca.
我只是一个不起眼的人。
Algunos participantes destacaron que la seguridad del espacio ultraterrestre implicaba muchas incertidumbres y situaciones "opacas", como por ejemplo los ensayos de vuelos, que en algunas circunstancias podían indicar que se estaban ensayando armas espaciales.
一些与会者强调,外空安全涉及许多不确定的因素和“模糊”的情况,试验,在某些情况下,它可能表明正在进
空间武器试验。
Las leyes sobre desacato del Estado Parte son opacas e inaccesibles y la libertad del Tribunal Supremo para ejercer sus propias facultades respecto del desacato es tan amplia e ilimitada que no pasa la prueba de la accesibilidad y de la previsibilidad.
缔约国有关藐视的法律模糊不清、无法让人理解,而法院本身使其惩治藐视的自酌权
此宽泛且不受制约,致使法律不符合可理解性和可预期性的标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Una suave luz opaca iluminaba el cuarto.
房间内灯光淡。
Es un vidrio opaco y no se puede ver a través de él.
这个不透明
玻璃,通过它没法透视。
Los metales son cuerpos opacos.
金属都不透明物体。
Soy sólo una persona opaca.
我个不起眼
人。
Algunos participantes destacaron que la seguridad del espacio ultraterrestre implicaba muchas incertidumbres y situaciones "opacas", como por ejemplo los ensayos de vuelos, que en algunas circunstancias podían indicar que se estaban ensayando armas espaciales.
些与会者强调,外空安全涉及许多不确定
因素和“模糊”
情况,如飞行试验,在某些情况下,它可能表明正在进行空间武器试验。
Las leyes sobre desacato del Estado Parte son opacas e inaccesibles y la libertad del Tribunal Supremo para ejercer sus propias facultades respecto del desacato es tan amplia e ilimitada que no pasa la prueba de la accesibilidad y de la previsibilidad.
缔约国有关藐视法律模糊不清、无法让人理解,而法院本身行使其惩治藐视
自酌权如此宽泛且不受制约,致使法律不符合可理解性和可预期性
标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Una suave luz opaca iluminaba el cuarto.
房间内灯光淡。
Es un vidrio opaco y no se puede ver a través de él.
这是个
透明
玻璃,通过它没法透视。
Los metales son cuerpos opacos.
金属都是透明物体。
Soy sólo una persona opaca.
我只是个
起眼
人。
Algunos participantes destacaron que la seguridad del espacio ultraterrestre implicaba muchas incertidumbres y situaciones "opacas", como por ejemplo los ensayos de vuelos, que en algunas circunstancias podían indicar que se estaban ensayando armas espaciales.
会者强调,外空安全涉及许多
确定
因素和“模糊”
情况,如飞行试验,在某
情况下,它可能表明正在进行空间武器试验。
Las leyes sobre desacato del Estado Parte son opacas e inaccesibles y la libertad del Tribunal Supremo para ejercer sus propias facultades respecto del desacato es tan amplia e ilimitada que no pasa la prueba de la accesibilidad y de la previsibilidad.
缔约国有关藐视法律模糊
清、无法让人理解,而法院本身行使其惩治藐视
自酌权如此宽泛且
受制约,致使法律
符合可理解性和可预期性
标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Una suave luz opaca iluminaba el cuarto.
房间内灯光暗淡。
Es un vidrio opaco y no se puede ver a través de él.
这是一个透明
玻璃,通过它没法透视。
Los metales son cuerpos opacos.
金属都是透明物体。
Soy sólo una persona opaca.
我只是一个起眼
人。
Algunos participantes destacaron que la seguridad del espacio ultraterrestre implicaba muchas incertidumbres y situaciones "opacas", como por ejemplo los ensayos de vuelos, que en algunas circunstancias podían indicar que se estaban ensayando armas espaciales.
一些与会者强调,外空安全涉及许多确定
因素和“模
”
况,如飞行试验,在某些
况下,它可能表明正在进行空间武器试验。
Las leyes sobre desacato del Estado Parte son opacas e inaccesibles y la libertad del Tribunal Supremo para ejercer sus propias facultades respecto del desacato es tan amplia e ilimitada que no pasa la prueba de la accesibilidad y de la previsibilidad.
缔约国有关藐视法律模
清、无法让人理解,而法院本身行使其惩治藐视
自酌权如此宽泛且
受制约,致使法律
符合可理解性和可预期性
标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Una suave luz opaca iluminaba el cuarto.
房间内灯光暗淡。
Es un vidrio opaco y no se puede ver a través de él.
这是一个透明
玻璃,通过它没法透视。
Los metales son cuerpos opacos.
金属都是透明物体。
Soy sólo una persona opaca.
我只是一个起眼
人。
Algunos participantes destacaron que la seguridad del espacio ultraterrestre implicaba muchas incertidumbres y situaciones "opacas", como por ejemplo los ensayos de vuelos, que en algunas circunstancias podían indicar que se estaban ensayando armas espaciales.
一些与会者强调,外空安全涉及许多确定
因素和“模
”
况,如飞行试验,在某些
况下,它可能表明正在进行空间武器试验。
Las leyes sobre desacato del Estado Parte son opacas e inaccesibles y la libertad del Tribunal Supremo para ejercer sus propias facultades respecto del desacato es tan amplia e ilimitada que no pasa la prueba de la accesibilidad y de la previsibilidad.
缔约国有关藐视法律模
清、无法让人理解,而法院本身行使其惩治藐视
自酌权如此宽泛且
受制约,致使法律
符合可理解性和可预期性
标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Una suave luz opaca iluminaba el cuarto.
房光暗淡。
Es un vidrio opaco y no se puede ver a través de él.
这是一个透明的玻璃,通过它没法透视。
Los metales son cuerpos opacos.
金属都是透明物体。
Soy sólo una persona opaca.
我只是一个起眼的人。
Algunos participantes destacaron que la seguridad del espacio ultraterrestre implicaba muchas incertidumbres y situaciones "opacas", como por ejemplo los ensayos de vuelos, que en algunas circunstancias podían indicar que se estaban ensayando armas espaciales.
一些与会者强调,外空安全涉及许多确定的因素和“模糊”的情况,如飞行试验,在某些情况下,它可能表明正在进行空
武器试验。
Las leyes sobre desacato del Estado Parte son opacas e inaccesibles y la libertad del Tribunal Supremo para ejercer sus propias facultades respecto del desacato es tan amplia e ilimitada que no pasa la prueba de la accesibilidad y de la previsibilidad.
缔约国有关藐视的法律模糊清、无法让人理解,而法院本身行使其惩治藐视的自酌权如此宽泛且
受制约,致使法律
符合可理解性和可预期性的标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达
容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Una suave luz opaca iluminaba el cuarto.
房间内灯光暗淡。
Es un vidrio opaco y no se puede ver a través de él.
这是一个不明
玻璃,通过它没法
。
Los metales son cuerpos opacos.
金属都是不明物体。
Soy sólo una persona opaca.
我只是一个不起眼人。
Algunos participantes destacaron que la seguridad del espacio ultraterrestre implicaba muchas incertidumbres y situaciones "opacas", como por ejemplo los ensayos de vuelos, que en algunas circunstancias podían indicar que se estaban ensayando armas espaciales.
一些与会者强调,外空安全涉及许多不确定因素和“模糊”
情况,如飞行试验,在某些情况下,它可能表明正在进行空间武器试验。
Las leyes sobre desacato del Estado Parte son opacas e inaccesibles y la libertad del Tribunal Supremo para ejercer sus propias facultades respecto del desacato es tan amplia e ilimitada que no pasa la prueba de la accesibilidad y de la previsibilidad.
缔约国有关藐法律模糊不清、无法让人理解,而法院本身行使其惩治藐
自酌权如此宽泛且不受制约,致使法律不符合可理解性和可预期性
标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。